Translation updates for Koha 18.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
blob54e054f71ba3bb12c2fecd6d74adaca139adaf68
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 16:45-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-04-11 17:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1523469569.810117\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
48 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
49 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
50 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
51 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
52 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
53 #. %6$s:  END 
54 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
55 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
56 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
57 #. %10$s:  ELSE 
58 #. %11$s:  END 
59 #. %12$s:  END 
60 #. %13$s:  END 
61 #. %14$s:  ELSE 
62 #. %15$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
69 "eksemplarer. %s "
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  ELSE 
73 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
74 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
80 #. %1$s:  END 
81 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
82 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
83 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
85 #, c-format
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
87 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
89 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
90 #. %2$s: - newline="\n" | html -
91 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
92 #. %4$s:  title | html 
93 #. %5$s: - newline | html -
94 #. %6$s:  title | html 
95 #. %7$s:  barcode | html 
96 #. %8$s: - ELSE -
97 #. %9$s:  title | html 
98 #. %10$s: - newline | html -
99 #. %11$s:  title | html 
100 #. %12$s:  barcode | html 
101 #. %13$s: - END -
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
106 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
107 msgstr ""
108 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
109 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
110 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title | html 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Slutdato: "
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
188 #. %1$s:  SWITCH code 
189 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
190 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
191 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
192 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
193 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
194 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
195 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
196 #. %9$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
201 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
202 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
203 msgstr ""
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  ELSE 
207 #. %3$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 #, c-format
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
213 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
214 #. %2$s:  IF branchcode 
215 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %4$s:  ELSE 
217 #. %5$s:  END 
218 #. %6$s:  ELSE 
219 #. %7$s:  IF branchcode 
220 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
221 #. %9$s:  ELSE 
222 #. %10$s:  END 
223 #. %11$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
230 msgstr ""
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #. %5$s: - END -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
244 "også efter relaterede emner %s "
246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
247 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
248 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
249 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
250 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
251 #. %6$s:  CASE 
252 #. %7$s:  m.code | html 
253 #. %8$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
264 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
265 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
266 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
267 "%s %s %s "
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
280 "udgaver %s %s "
282 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
283 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
285 #, c-format
286 msgid "%s %s by "
287 msgstr "%s %s af "
289 #. %1$s:  i.title | html 
290 #. %2$s:  IF i.author 
291 #. %3$s:  i.author | html 
292 #. %4$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 #, c-format
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s af %s %s "
298 #. %1$s:  firstname | $raw 
299 #. %2$s:  surname | $raw 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
305 #. %1$s:  firstname | $raw 
306 #. %2$s:  surname | $raw 
307 #. %3$s:  shelfname | $raw 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
311 msgstr ""
312 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
314 #. %1$s:  END 
315 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
316 #. %3$s:  interface | html 
317 #. %4$s:  END 
318 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
323 "gif\"; %s %s "
324 msgstr ""
326 #. %1$s:  SWITCH type 
327 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
328 #. %3$s:  CASE 'later' 
329 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
330 #. %5$s:  CASE 'musical' 
331 #. %6$s:  CASE 'broader' 
332 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
333 #. %8$s:  CASE 'parent' 
334 #. %9$s:  CASE 
335 #. %10$s:  IF type 
336 #. %11$s:  type | html 
337 #. %12$s:  END 
338 #. %13$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
343 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
344 "%s(%s)%s %s "
345 msgstr ""
346 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
347 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
348 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
350 #. %1$s:  SWITCH option 
351 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
352 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
353 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
354 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
355 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
356 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
357 #. %8$s:  CASE 'mods' 
358 #. %9$s:  CASE 'ris' 
359 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
360 #. %11$s:  END 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid ""
364 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
365 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
366 msgstr ""
367 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
368 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
370 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
372 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
373 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
374 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
375 #. %6$s:  CASE 'N' 
376 #. %7$s:  CASE 'F' 
377 #. %8$s:  CASE 'A' 
378 #. %9$s:  CASE 'M' 
379 #. %10$s:  CASE 'L' 
380 #. %11$s:  CASE 'W' 
381 #. %12$s:  CASE 'FU' 
382 #. %13$s:  CASE 'HE' 
383 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
384 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
385 #. %16$s:  CASE 'LR' 
386 #. %17$s:  CASE 'PF' 
387 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
388 #. %19$s:  CASE 'WO' 
389 #. %20$s:  CASE 'C' 
390 #. %21$s:  CASE 'CR' 
391 #. %22$s:  CASE 
392 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
393 #. %24$s: - END -
394 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
395 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
396 #. %27$s:  END 
397 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
398 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
399 #. %30$s:  END 
400 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
401 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
402 #. %33$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
407 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
408 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
409 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
410 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
411 "%s%s %s(%s)%s "
412 msgstr ""
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
418 "%s(%s)%s"
420 #. %1$s:  IF s.is_private 
421 #. %2$s:  IF s.is_shared 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  ELSE 
425 #. %6$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
427 #, c-format
428 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
429 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
431 #. %1$s:  added_count | html 
432 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
438 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
440 #. %1$s:  deleted_count | html 
441 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
442 #. %3$s:  ELSE 
443 #. %4$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
447 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
449 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
450 #. %2$s:  ELSE 
451 #. %3$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
453 #, c-format
454 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
455 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
457 #. %1$s:  bibliotitle | html 
458 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
460 #, c-format
461 msgid "%s (Record no. %s)"
462 msgstr "%s (Post nr. %s)"
464 #. %1$s:  IF ( related ) 
465 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
466 #. %3$s:  relate.related_search | html 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
470 #, c-format
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
474 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
475 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
476 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
477 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
478 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 msgstr "%s %s af %s %s "
484 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
485 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
486 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
488 #, c-format
489 msgid "%s Account frozen %s %s "
490 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
492 #. %1$s:  IF review.your_comment 
493 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
494 #. %3$s:  ELSE 
495 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
496 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
498 #. %7$s:  CASE 'full' 
499 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
500 #. %9$s:  review.firstname | html 
501 #. %10$s:  review.surname | html 
502 #. %11$s:  CASE 'first' 
503 #. %12$s:  review.firstname | html 
504 #. %13$s:  CASE 'surname' 
505 #. %14$s:  review.surname | html 
506 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
507 #. %16$s:  review.firstname | html 
508 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
509 #. %18$s:  CASE 'username' 
510 #. %19$s:  review.userid | html 
511 #. %20$s:  END 
512 #. %21$s:  END 
513 #. %22$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s %s %s%s"
519 msgstr ""
520 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 "%s %s %s%s"
523 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
525 #, c-format
526 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
527 msgstr ""
528 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
529 "adgangskode. "
531 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
532 #. %2$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
537 "resolve this problem. %s "
538 msgstr ""
539 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
540 "at løse problemet. %s "
542 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s Automatic renewal "
546 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
548 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
550 #, c-format
551 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
552 msgstr "%s Den automatisk fornyelse fejlede, din konto er udløbet."
554 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
555 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
556 #. %3$s:  END 
557 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
558 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
559 #. %6$s:  END 
560 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
561 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
562 #. %9$s:  END 
563 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
564 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
565 #. %12$s:  END 
566 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
567 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
570 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
571 #. %18$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 msgstr ""
578 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
579 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
581 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
582 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
583 #. %3$s:  END 
584 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
585 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
586 #. %6$s:  END 
587 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
588 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
589 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
590 #. %10$s:  END 
591 #. %11$s:  END 
592 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
593 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
594 #. %14$s:  END 
595 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
596 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
597 #. %17$s:  END 
598 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
599 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
600 #. %20$s:  END 
601 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
602 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
603 #. %23$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 msgstr ""
610 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
611 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
612 "(%s),%s "
614 #. %1$s:  ELSE 
615 #. %2$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
617 #, c-format
618 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
619 msgstr ""
621 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
622 #. %2$s:  ELSE 
623 #. %3$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
628 "you cannot add items to this list. %s "
629 msgstr ""
630 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
631 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
633 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
635 #, c-format
636 msgid "%s Did you mean: "
637 msgstr "%s Mente du: "
639 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
641 #, c-format
642 msgid "%s Internet user critics"
643 msgstr "%s Internet brugerkritik"
645 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
648 #, c-format
649 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
650 msgstr "%s Udgivelsesnoter er ikke slået til, spørg biblioteket. %s"
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
654 #, c-format
655 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
656 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
658 #. %1$s:  issues_count | html 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
660 #, c-format
661 msgid "%s Item(s) checked out"
662 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
664 #. %1$s:  ELSE 
665 #. %2$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
667 #, c-format
668 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
669 msgstr ""
671 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
672 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid ""
676 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
677 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
679 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
680 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
682 #, c-format
683 msgid "%s No renewal before %s "
684 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
686 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
687 #. %2$s:  LibraryName | html 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
689 #, c-format
690 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
691 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
693 #. %1$s:  ELSE 
694 #. %2$s:  END # / IF results 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 #, c-format
697 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
698 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
700 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
702 #, c-format
703 msgid "%s Not allowed"
704 msgstr "%s Ikke tilladt"
706 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s Not renewable "
710 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
712 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
713 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
715 #, c-format
716 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
717 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
719 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
720 #. %2$s:  ELSE 
721 #. %3$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
723 #, c-format
724 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
725 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
727 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
728 #. %2$s:  END 
729 #. %3$s:  IF password_too_short 
730 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
731 #. %5$s:  END 
732 #. %6$s:  IF password_too_weak 
733 #. %7$s:  END 
734 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
735 #. %9$s:  END 
736 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
737 #. %11$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
742 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
743 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
744 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
745 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
746 "password for you. %s "
747 msgstr ""
748 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s "
749 "Adgangskoden skal have mindst %s tegn %s %s Adgangskoden skal indeholde "
750 "mindst et tal, et lille og et stort bogstav. %s%s Din adgangskode indeholder "
751 "mellemrum først eller sidst %s%s Din nuværende adgangskode blev indtastet "
752 "forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en bibliotekar for at "
753 "få en ny adgangskode. %s "
755 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
756 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
757 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
758 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
759 #. %5$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
761 #, c-format
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr ""
765 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
767 #, c-format
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Professionel kritik"
771 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
772 #. %2$s:  ELSE 
773 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
774 #. %4$s:  ELSE 
775 #. %5$s:  END 
776 #. %6$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
781 "suggestions %s %s "
782 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
784 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
786 #, c-format
787 msgid "%s Quotations"
788 msgstr "%s Citater"
790 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
791 #. %2$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Renewal not allowed %s "
795 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
797 #. For the first occurrence,
798 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
799 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
800 #. %3$s:  ELSE 
801 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
802 #. %5$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
807 msgstr ""
808 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
810 #. %1$s:  LibraryName | html 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
812 #, c-format
813 msgid "%s Search"
814 msgstr "%s Søg"
816 #. %1$s:  LibraryName | html 
817 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
818 #. %3$s:  query_desc | html 
819 #. %4$s:  END 
820 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
821 #. %6$s:  limit_desc | html 
822 #. %7$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
824 #, c-format
825 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
826 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
828 #. %1$s:  LibraryName | html 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s Self check-in"
832 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
834 #. %1$s:  LibraryName | html 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
836 #, c-format
837 msgid "%s Self checkout system"
838 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
840 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
844 #, c-format
845 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
846 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
848 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
850 #, c-format
851 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
852 msgstr ""
854 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
855 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
857 #, c-format
858 msgid "%s The passwords do not match. %s "
859 msgstr "%s Adgangskoden er ikke godkendt!. %s"
861 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
862 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
863 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
864 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
865 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
866 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
867 #. %7$s:  DEBT | $Price 
868 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
869 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
870 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
871 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
872 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
873 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
874 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
875 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
876 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
877 #. %17$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
882 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
883 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
884 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
885 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
886 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
887 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
888 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
889 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
890 msgstr ""
892 #. %1$s:  IF error 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
896 #, c-format
897 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
898 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
903 #, c-format
904 msgid "%s This record has no items. %s "
905 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
907 #. %1$s:  ELSE 
908 #. %2$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
913 msgstr ""
914 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
916 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
918 #, c-format
919 msgid "%s Video extracts"
920 msgstr "%s Videoudtog"
922 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
923 #. %2$s:  ELSE 
924 #. %3$s:  END 
925 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
926 #. %5$s:  ELSE 
927 #. %6$s:  END 
928 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
929 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
930 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
931 #. %10$s:  ELSE 
932 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
933 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
934 #. %13$s:  END 
935 #. %14$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
940 "%s %s %s %s %s. "
941 msgstr ""
942 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
943 "%s %s %s %s %s %s. "
945 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
946 #. %2$s:  ELSE 
947 #. %3$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
949 #, c-format
950 msgid "%s Yes %s No %s "
951 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
953 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
954 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
955 #. %3$s:  ELSE 
956 #. %4$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
958 #, c-format
959 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
960 msgstr ""
962 #. %1$s:  ELSE 
963 #. %2$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
965 #, c-format
966 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
967 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
969 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
970 #. %2$s:  ELSE 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
972 #, c-format
973 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
974 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
976 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
977 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
980 #. %5$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
985 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
986 msgstr ""
988 #. %1$s:  resul.used | html 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
990 #, c-format
991 msgid "%s biblios"
992 msgstr "%s bibliografiske poster"
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
999 #, c-format
1000 msgid "%s by "
1001 msgstr "%s af "
1003 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1004 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1008 #, c-format
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s af %s %s %s "
1012 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1014 #, c-format
1015 msgid "%s holdings"
1016 msgstr "%s eksemplarer"
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1022 #, c-format
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr ""
1026 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1027 #. %2$s:  total | html 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1029 #, c-format
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1031 msgstr ""
1033 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1034 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1035 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1036 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1037 #. %5$s:  END 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1040 #, c-format
1041 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1042 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1044 #. %1$s:  ELSE 
1045 #. %2$s:  heading | html 
1046 #. %3$s:  END 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #. %5$s:  BLOCK language 
1049 #. %6$s:  SWITCH lang 
1050 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1051 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1052 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1053 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1054 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1055 #. %12$s:  CASE 
1056 #. %13$s:  lang | html 
1057 #. %14$s:  END 
1058 #. %15$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1063 msgstr ""
1064 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1066 #. %1$s:  FILTER trim 
1067 #. %2$s:  SWITCH type 
1068 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1069 #. %4$s:  CASE 'later' 
1070 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1071 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1072 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1073 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1074 #. %9$s:  CASE 
1075 #. %10$s:  type | html 
1076 #. %11$s:  END 
1077 #. %12$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1082 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1083 msgstr ""
1084 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1085 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1087 #. %1$s:  IF contents.count 
1088 #. %2$s:  contents.count | html 
1089 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  ELSE 
1093 #. %7$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1095 #, c-format
1096 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1097 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1101 #. %3$s:  ELSE 
1102 #. %4$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1107 "password recovery"
1108 msgstr ""
1110 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1111 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1113 #. %4$s:  ELSE 
1114 #. %5$s:  END 
1115 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1116 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1117 #. %8$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1119 #, c-format
1120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1121 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1126 #. %4$s:  ELSE 
1127 #. %5$s:  END 
1128 #. %6$s:  ELSE 
1129 #. %7$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1134 msgstr ""
1135 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1144 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1146 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1148 #. %3$s:  ELSE 
1149 #. %4$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1151 #, c-format
1152 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1156 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1161 #, c-format
1162 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1163 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1170 #, c-format
1171 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1184 #, c-format
1185 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1186 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1193 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1194 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1195 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1196 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1197 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1198 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1199 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1200 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1201 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1202 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1203 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1204 #. %17$s:  ELSE 
1205 #. %18$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1210 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1213 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1215 msgstr ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1220 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1228 #. %6$s:  ELSE 
1229 #. %7$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1234 "login disabled %s"
1235 msgstr ""
1236 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1237 "kataloget er ikke mulig %s"
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1245 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1246 #. %7$s:  query_desc | html 
1247 #. %8$s:  END 
1248 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1249 #. %10$s:  limit_desc | html 
1250 #. %11$s:  END 
1251 #. %12$s:  ELSE 
1252 #. %13$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1259 "criteria. %s"
1260 msgstr ""
1261 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1262 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF ( total ) 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1275 "found%s"
1276 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1283 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1284 #. %7$s:  ELSE 
1285 #. %8$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1287 #, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1289 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1296 #. %6$s:  END 
1297 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1298 #. %8$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1303 "%sPurchase Suggestions%s"
1304 msgstr ""
1305 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1306 "%sIndkøbsforslag%s"
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1313 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1314 #. %7$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1319 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1322 "abonnmentsbeskeder %s"
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1329 #. %6$s:  ELSE 
1330 #. %7$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1335 "%sRegister a new account%s"
1336 msgstr ""
1337 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1338 "%sOpret en ny konto%s"
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1345 #, c-format
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1347 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1356 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1365 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1374 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1381 #. %6$s:  IF authtypetext 
1382 #. %7$s:  authtypetext | html 
1383 #. %8$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1388 msgstr ""
1389 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1396 #, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1398 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1407 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #. %5$s:  title | html 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1415 #, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1417 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #. %5$s:  course.course_name | html 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1436 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  title | html 
1443 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1444 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1445 #. %8$s:  END 
1446 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1447 #. %10$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1449 #, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1460 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  authtypetext | html 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1487 #, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1497 #, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1499 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1506 #, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1508 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  biblio.title | html 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1537 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1546 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #. %5$s:  q | html 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1556 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1563 #, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1565 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1574 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1581 #, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1583 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  q | html 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1593 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1602 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1638 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1656 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1665 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1674 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1701 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1710 #, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1712 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1719 #, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1721 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1738 #, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1740 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1747 #, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1749 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1751 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1752 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1753 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1754 #. %4$s:  ELSE 
1755 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1756 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1757 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1758 #. %8$s:  ELSE 
1759 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1760 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1761 #. %11$s:  END 
1762 #. %12$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1767 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1768 "%s%s"
1769 msgstr ""
1770 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1771 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1772 "%s%s"
1774 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1775 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1779 #, c-format
1780 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1781 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1783 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1784 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1785 #. %3$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1787 #, c-format
1788 msgid "%s, by %s%s "
1789 msgstr "%s, af %s%s "
1791 #. For the first occurrence,
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1793 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1797 #, c-format
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1801 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1802 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1804 #, c-format
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1808 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1809 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1810 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1812 #, c-format
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1816 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1818 #, c-format
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1822 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1823 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1825 #, c-format
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1829 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1830 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1831 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1833 #, c-format
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1837 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1838 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1839 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1841 #, c-format
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1845 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1846 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1848 #, c-format
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1852 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1854 #, c-format
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1858 #. %1$s:  ELSE 
1859 #. %2$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1861 #, c-format
1862 msgid "%s0 biblios%s "
1863 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1865 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1866 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1867 #. %3$s:  END 
1868 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1869 #. %5$s:  starting_location | html 
1870 #. %6$s:  END 
1871 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1872 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1873 #. %9$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1878 "%s "
1879 msgstr ""
1880 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1882 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1883 #. %2$s:  ELSE 
1884 #. %3$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1886 #, c-format
1887 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1888 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1890 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1891 #. %2$s:  END 
1892 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1895 #. %6$s:  END 
1896 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1897 #. %8$s:  END 
1898 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1899 #. %10$s:  END 
1900 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1901 #. %12$s:  END 
1902 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1903 #. %14$s:  END 
1904 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1905 #. %16$s:  END 
1906 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1907 #. %18$s:  END 
1908 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1909 #. %20$s:  END 
1910 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1911 #. %22$s:  END 
1912 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1913 #. %24$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1918 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1919 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1920 msgstr ""
1921 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1922 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1923 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1925 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1926 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1927 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1928 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1929 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1930 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1931 #. %7$s:  ELSE 
1932 #. %8$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1937 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1938 msgstr ""
1939 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1940 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1942 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1943 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1944 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1945 #. %4$s:  ELSE 
1946 #. %5$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1948 #, c-format
1949 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1950 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1952 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1954 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1955 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1956 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1957 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1958 #. %7$s:  ELSE 
1959 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1960 #. %9$s:  END 
1961 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1962 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1968 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1969 "%s(%s)%s "
1970 msgstr ""
1971 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
1972 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1974 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1975 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1976 #. %3$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1981 "%s"
1982 msgstr ""
1983 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1984 "%s"
1986 #. %1$s:  ELSE 
1987 #. %2$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1989 #, c-format
1990 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1991 msgstr ""
1993 #. %1$s:  ELSE 
1994 #. %2$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1996 #, c-format
1997 msgid "%sThis record has no items.%s "
1998 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2002 #. %2$s:  ELSE 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2006 #, c-format
2007 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2008 msgstr ""
2010 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2011 #. %2$s:  ELSE 
2012 #. %3$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2014 #, c-format
2015 msgid "%sYes%sNo%s "
2016 msgstr "%sJa%sNej%s "
2018 #. %1$s:  ELSE 
2019 #. %2$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2021 #, c-format
2022 msgid "%sa list:%s"
2023 msgstr "%sen liste:%s"
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s:  IF ( author ) 
2027 #. %2$s:  author | html 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%sby %s%s"
2033 msgstr "%s, af %s%s "
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2036 #, c-format
2037 msgid "&laquo; Previous"
2038 msgstr "&laquo; Forrige"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2042 #, c-format
2043 msgid "&lt;&lt; Previous"
2044 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2050 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2051 msgstr ""
2052 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2053 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2059 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2060 msgstr ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2062 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2068 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2069 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2070 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2071 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2072 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2073 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2074 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2075 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2076 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2077 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2078 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2079 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2080 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2081 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2082 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2083 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2084 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2085 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2086 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2087 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2088 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2089 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2090 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2091 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2092 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2093 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2094 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2095 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2096 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2097 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2098 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2099 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2100 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2101 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2102 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2103 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2104 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2105 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2106 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2107 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2108 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2109 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2110 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2111 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2112 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2113 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2114 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2115 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2116 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2117 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2118 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2119 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2120 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2121 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2122 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2123 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2124 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2125 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2126 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2127 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2128 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2129 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2130 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2131 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2132 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2133 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2134 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2135 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2136 msgstr ""
2137 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2138 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2139 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2140 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2141 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2142 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2143 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2144 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2145 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2146 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2147 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2148 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2149 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2150 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2151 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2152 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2153 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2154 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2155 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2156 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2157 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2158 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2159 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2160 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2161 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2162 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2163 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2164 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2165 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2166 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2167 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2168 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2169 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2170 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2171 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2172 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2173 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2174 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2175 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2176 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2177 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2178 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2179 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2180 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2181 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2182 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2183 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2184 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2185 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2186 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2187 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2188 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2189 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2190 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2191 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2192 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2193 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2194 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2195 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2196 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2197 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2198 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2199 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2200 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2201 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2202 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2203 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2204 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2205 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2211 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2212 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2213 "GetPatronStatus&gt;"
2214 msgstr ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2216 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2217 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2218 "GetPatronStatus&gt;"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2224 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2225 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2226 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2227 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2228 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2229 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2230 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2231 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2232 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2235 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2237 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2238 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2239 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2240 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2241 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2242 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2243 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2244 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2245 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2246 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2247 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2249 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2251 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2252 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2253 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2254 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2255 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2256 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2257 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2258 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2259 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2260 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2261 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2262 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2263 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2264 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2265 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2266 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2267 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2268 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2269 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2270 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2271 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2272 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2273 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2274 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2275 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2276 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2277 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2278 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2279 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2280 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2281 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2282 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2283 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2284 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2285 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2286 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2288 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2289 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2290 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2291 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2292 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2293 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2295 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2296 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2297 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2298 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2299 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2300 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2302 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2303 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2304 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2305 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2306 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2307 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2308 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2309 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2310 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2311 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2312 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2313 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2314 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2315 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2316 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2317 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2318 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2319 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2320 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2321 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2322 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2323 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2324 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2325 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2326 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2327 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2328 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2329 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2330 msgstr ""
2331 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2332 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2333 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2334 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2335 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2336 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2337 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2338 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2339 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2340 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2343 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2345 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2346 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2348 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2349 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2350 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2351 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2352 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2353 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2354 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2355 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2356 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2357 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2358 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2359 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2360 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2361 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2362 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2363 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2364 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2365 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2366 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2367 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2368 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2369 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2370 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2373 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2374 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2375 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2376 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2377 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2379 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2380 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2381 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2382 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2383 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2384 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2385 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2386 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2387 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2389 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2390 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2391 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2392 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2393 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2394 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2396 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2397 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2398 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2399 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2400 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2401 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2403 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2404 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2405 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2406 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2407 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2408 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2410 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2412 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2413 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2414 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2415 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2416 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2417 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2418 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2419 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2420 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2421 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2422 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2423 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2424 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2425 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2426 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2427 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2428 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2429 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2430 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2431 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2432 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2433 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2434 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2435 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2436 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2437 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2443 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2444 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2447 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2448 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2455 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2456 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2458 msgstr ""
2459 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2460 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2461 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2462 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2468 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2469 msgstr ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2471 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2477 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2478 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2479 msgstr ""
2480 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2481 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2482 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2488 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2490 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2491 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2492 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2493 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2494 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2495 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2496 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2497 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2498 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2499 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2500 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2501 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2502 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2503 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2504 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2505 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2506 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2507 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2508 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2509 msgstr ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2511 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2513 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2514 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2515 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2516 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2517 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2518 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2519 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2520 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2521 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2522 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2523 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2524 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2525 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2526 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2527 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2528 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2529 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2530 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2531 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2537 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2538 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2539 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2540 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2541 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2542 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2543 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2544 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2545 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2547 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2548 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2549 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2550 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2551 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2552 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2553 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2554 msgstr ""
2555 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2556 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2557 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2558 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2559 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2560 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2561 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2562 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2563 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2564 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2567 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2568 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2569 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2570 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2571 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2572 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2574 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2575 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2632 #, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2637 #, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2642 #, c-format
2643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2646 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2652 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2654 #, c-format
2655 msgid "(%s biblios)"
2656 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2660 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2667 #, c-format
2668 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2669 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2671 #. For the first occurrence,
2672 #. %1$s:  overdues_count | html 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2677 #, c-format
2678 msgid "(%s total)"
2679 msgstr "(%s totalt)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2682 #, c-format
2683 msgid "(123) 456-7890"
2684 msgstr ""
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. SCRIPT
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2689 msgid "(All)"
2690 msgstr "(Alt)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid ""
2695 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2696 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2699 #, c-format
2700 msgid "(Checked out)"
2701 msgstr "(Lånt ud)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2707 "for assistance)"
2708 msgstr ""
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2712 #, c-format
2713 msgid "(Not supported by Koha)"
2714 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2720 #, c-format
2721 msgid "(Not supported yet)"
2722 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2735 #, c-format
2736 msgid "(Optional)"
2737 msgstr "(Option)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2743 #, c-format
2744 msgid "(Optional, default 0)"
2745 msgstr "(Option, standard 0)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2748 #, c-format
2749 msgid "(Optional, default 1)"
2750 msgstr "(Option, standard 1)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid ""
2756 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2757 "online.)"
2758 msgstr ""
2759 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2760 "online)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2784 #, c-format
2785 msgid "(Required)"
2786 msgstr "(Krævet)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2792 msgstr ""
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2798 "assistance)"
2799 msgstr ""
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2805 "assistance)"
2806 msgstr ""
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2812 #, c-format
2813 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2814 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2817 #, c-format
2818 msgid "(Use OPAC instead)"
2819 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2823 #, c-format
2824 msgid "(Use SRU instead)"
2825 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2831 #, c-format
2832 msgid "(done)"
2833 msgstr "(afsluttet)"
2835 #. SCRIPT
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2837 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2838 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2840 #. For the first occurrence,
2841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2844 #, c-format
2845 msgid "(modified on %s)"
2846 msgstr "(ændret den %s)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "(on hold)"
2851 msgstr "(Reserveret)"
2853 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2855 #, c-format
2856 msgid "(only %s)"
2857 msgstr ""
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2861 #, c-format
2862 msgid "(overdue)"
2863 msgstr "(forsinket)"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s:  priority | html 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2869 #, c-format
2870 msgid "(priority %s)"
2871 msgstr "(prioritet %s)"
2873 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2874 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2876 #, c-format
2877 msgid "(published on %s%s by "
2878 msgstr "(publiceret på %s%s af "
2880 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2881 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2882 #. %3$s:  END 
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2884 #, c-format
2885 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2886 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2894 #, c-format
2895 msgid "(remove)"
2896 msgstr "(fjern)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2899 #, c-format
2900 msgid "-- Choose --"
2901 msgstr "-- Vælg --"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2905 #, c-format
2906 msgid "-- Choose format --"
2907 msgstr "-- Vælg format --"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2910 #, c-format
2911 msgid "-- none -- "
2912 msgstr "-- ingen -- "
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2915 #, c-format
2916 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2917 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2920 #, c-format
2921 msgid ". Please contact the library for more information."
2922 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2924 #. %1$s:  ELSE 
2925 #. %2$s:  END 
2926 #. %3$s:  END 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2928 #, c-format
2929 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2930 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2933 #, c-format
2934 msgid "...or..."
2935 msgstr "...eller..."
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2938 #, c-format
2939 msgid "0.00"
2940 msgstr ""
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2943 #, c-format
2944 msgid "000 "
2945 msgstr "000 "
2947 #. SPAN
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2950 msgid "0000-00-00"
2951 msgstr ""
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2955 #, c-format
2956 msgid "1 item is on order."
2957 msgstr ""
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2960 #, c-format
2961 msgid "10 titles"
2962 msgstr "10 titler"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2965 #, c-format
2966 msgid "100 titles"
2967 msgstr "100 titler"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2971 #, c-format
2972 msgid "12 months"
2973 msgstr "12 måneder"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2976 #, c-format
2977 msgid "15 titles"
2978 msgstr "15 titler"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2981 #, c-format
2982 msgid "20 titles"
2983 msgstr "20 titler"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2987 #, c-format
2988 msgid "3 months"
2989 msgstr "3 måneder"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2992 #, c-format
2993 msgid "30 titles"
2994 msgstr "30 titler"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2997 #, c-format
2998 msgid "40 titles"
2999 msgstr "40 titler"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3002 #, c-format
3003 msgid "50 titles"
3004 msgstr "50 titler"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3008 #, c-format
3009 msgid "6 months"
3010 msgstr "6 måneder"
3012 #. SPAN
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3014 msgid "9999-12-31"
3015 msgstr "9999-12-31"
3017 #. %1$s:  ELSE 
3018 #. %2$s:  END 
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3020 #, c-format
3021 msgid ": %sa list:%s"
3022 msgstr ": %sen liste:%s"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3028 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3029 msgstr ""
3030 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3031 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3034 #, c-format
3035 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3036 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3039 #, c-format
3040 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3041 msgstr ""
3043 #. %1$s:  message_value | html 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3048 msgstr ""
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3051 #, c-format
3052 msgid "A specific item"
3053 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3056 #, c-format
3057 msgid "About the author"
3058 msgstr "Om forfatteren"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3061 #, c-format
3062 msgid "Abstracts/summaries"
3063 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3068 #, c-format
3069 msgid "Access denied"
3070 msgstr "Nægtet adgang"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3077 "Please contact the library. "
3078 msgstr ""
3079 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3080 "Kontakt biblioteket. "
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3083 #, c-format
3084 msgid "Acquired in the last:"
3085 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3089 #, c-format
3090 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3091 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3095 #, c-format
3096 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3097 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3099 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3107 #, c-format
3108 msgid "Add"
3109 msgstr "Tilføj"
3111 #. %1$s:  total | html 
3112 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3114 #, c-format
3115 msgid "Add %s items to %s"
3116 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3118 #. A name=ButtonPlus
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3120 msgid "Add another field"
3121 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3125 #, c-format
3126 msgid "Add tag"
3127 msgstr "Tilføj mærke"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3130 #, c-format
3131 msgid "Add tag(s)"
3132 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3134 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3136 #, c-format
3137 msgid "Add to %s"
3138 msgstr "Tilføj til %s"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3141 #, c-format
3142 msgid "Add to a list"
3143 msgstr "Tilføj til en liste"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3146 #, c-format
3147 msgid "Add to a new list:"
3148 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3151 #, c-format
3152 msgid "Add to cart"
3153 msgstr "Tilføj til en kurv"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3156 #, c-format
3157 msgid "Add to list:"
3158 msgstr "Føj til liste:"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3163 #, c-format
3164 msgid "Add to your cart"
3165 msgstr "Tilføj til din kurv"
3167 #. SCRIPT
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3169 msgid "Add to..."
3170 msgstr "Føj til..."
3172 #. SCRIPT
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Add to: "
3176 msgstr "Tilføj til %s"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3179 #, c-format
3180 msgid "Additional authors:"
3181 msgstr "Ekstra forfattere:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3184 #, c-format
3185 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3186 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3189 #, c-format
3190 msgid "Additional information"
3191 msgstr "Yderligere information"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3199 #, c-format
3200 msgid "Address 2:"
3201 msgstr "Adresse 2:"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3209 #, c-format
3210 msgid "Address:"
3211 msgstr "Adresse:"
3213 #. IMG
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Adlibris cover image"
3222 msgstr "Omslagsbillede"
3224 #. IMG
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3226 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3227 msgstr ""
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3230 #, c-format
3231 msgid "Adolescent"
3232 msgstr "Ungdom"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3235 #, c-format
3236 msgid "Adult"
3237 msgstr "Voksen"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3241 #, c-format
3242 msgid "Advanced search"
3243 msgstr "Udvidet søgning"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3248 #, c-format
3249 msgid "All"
3250 msgstr "Alle"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3253 #, c-format
3254 msgid "All Tags"
3255 msgstr "Alle mærker"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3258 #, c-format
3259 msgid "All collections"
3260 msgstr "Alle samlinger"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3263 #, c-format
3264 msgid "All item types"
3265 msgstr "Alle medietyper"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3270 #, c-format
3271 msgid "All libraries"
3272 msgstr "Alle biblioteker"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3275 #, c-format
3276 msgid "Allow changes to contents from: "
3277 msgstr ""
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3281 #, c-format
3282 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3283 msgstr ""
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3289 "expires."
3290 msgstr ""
3291 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3294 #, c-format
3295 msgid "Alternate address"
3296 msgstr "Alternativ adresse"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3299 #, c-format
3300 msgid "Alternate address information: "
3301 msgstr "Alternativ adresse "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3304 #, c-format
3305 msgid "Alternate contact"
3306 msgstr "Alternativ kontakt"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3311 #, c-format
3312 msgid "Amount"
3313 msgstr "Beløb"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3316 #, c-format
3317 msgid "Amount outstanding"
3318 msgstr "Udestående beløb"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3321 #, c-format
3322 msgid "Amount to pay: "
3323 msgstr ""
3325 #. %1$s:  shelfname | html 
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3327 #, c-format
3328 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3329 msgstr ""
3330 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3333 #, c-format
3334 msgid "An error occurred when creating this list."
3335 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3338 #, c-format
3339 msgid "An error occurred when deleting this list."
3340 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3343 #, c-format
3344 msgid "An error occurred when updating this list."
3345 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "An error occurred while processing your request."
3350 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid ""
3355 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3356 "exist."
3357 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3360 #, c-format
3361 msgid "An invitation to share list "
3362 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3365 #, c-format
3366 msgid "Any"
3367 msgstr "Enhver"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3370 #, c-format
3371 msgid "Any audience"
3372 msgstr "Enhver målgruppe"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3375 #, c-format
3376 msgid "Any content"
3377 msgstr "Ethvert indhold"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3380 #, c-format
3381 msgid "Any format"
3382 msgstr "Ethvert format"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Any item "
3387 msgstr "Alle medietyper"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Any item type"
3392 msgstr "Alle medietyper"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3395 #, c-format
3396 msgid "Any phrase"
3397 msgstr "Enhver sætning"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3400 #, c-format
3401 msgid "Any word"
3402 msgstr "Ethvert ord"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3406 #, c-format
3407 msgid "Anyone"
3408 msgstr "Enhver"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "Anyone seeing this list"
3413 msgstr "Slet denne liste"
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3417 msgid "Apr"
3418 msgstr "Apr"
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3422 msgid "April"
3423 msgstr "April"
3425 #. SCRIPT
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3429 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3435 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3436 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3442 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3446 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3447 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3449 #. SCRIPT
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3453 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3455 #. SCRIPT
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3457 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3462 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3463 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3467 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3468 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3472 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3473 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3477 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3478 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3484 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3490 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3494 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3495 msgstr ""
3496 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3497 "bero?"
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3503 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3507 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3508 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3511 #, c-format
3512 msgid "Arrived"
3513 msgstr ""
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3516 #, c-format
3517 msgid "Article requests "
3518 msgstr ""
3520 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3522 #, c-format
3523 msgid "Article requests (%s)"
3524 msgstr ""
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3527 #, c-format
3528 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3529 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3533 #, c-format
3534 msgid "Ascending"
3535 msgstr "Stigende"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3538 #, c-format
3539 msgid "Ask for a discharge"
3540 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3546 "and start over."
3547 msgstr ""
3549 #. OPTION
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3551 msgid "At least one item is available at this library"
3552 msgstr ""
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3558 #, c-format
3559 msgid "At library: %s"
3560 msgstr "I bibliotek: %s"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3563 #, c-format
3564 msgid "Audience"
3565 msgstr "Målgruppe"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3568 #, c-format
3569 msgid "Audiovisual profile:"
3570 msgstr "Audiovisuel profil:"
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3574 msgid "Aug"
3575 msgstr "Aug"
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3579 msgid "August"
3580 msgstr "August"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3585 #, c-format
3586 msgid "AuthenticatePatron"
3587 msgstr "Autentificer låner"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3593 "patron."
3594 msgstr ""
3595 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3596 "identifikation."
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3612 #, c-format
3613 msgid "Author"
3614 msgstr "Forfatter"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3618 #, c-format
3619 msgid "Author (A-Z)"
3620 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3624 #, c-format
3625 msgid "Author (Z-A)"
3626 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3629 #, c-format
3630 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3631 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3634 #, c-format
3635 msgid "Author(s)"
3636 msgstr "Forfatter(e)"
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3640 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3641 #. %3$s:  END 
3642 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3643 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3644 #. %6$s:  END 
3645 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3646 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3647 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3648 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3649 #. %11$s:  END 
3650 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3651 #. %13$s:  END 
3652 #. %14$s:  END 
3653 #. %15$s:  END 
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3656 #, c-format
3657 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3658 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3663 #, c-format
3664 msgid "Author:"
3665 msgstr "Forfatter:"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3668 #, c-format
3669 msgid "Authority"
3670 msgstr "Normdata:"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3678 #, c-format
3679 msgid "Authority search"
3680 msgstr "Søgning i normdata"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3683 #, c-format
3684 msgid "Authority search results"
3685 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3688 #, c-format
3689 msgid "Authority type: "
3690 msgstr "Normdatatype: "
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3693 #, c-format
3694 msgid "Authorized headings"
3695 msgstr "Godkendte overskrifter"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Authors"
3700 msgstr "Forfatter"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "Availability"
3705 msgstr "Tilgængelighed "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3709 #, c-format
3710 msgid "Availability:"
3711 msgstr "Tilgængelighed:"
3713 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3715 #, c-format
3716 msgid "Available %s"
3717 msgstr "Til stede %s"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3720 #, c-format
3721 msgid "Available issues"
3722 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3725 #, c-format
3726 msgid "Awards:"
3727 msgstr "Priser:"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3730 #, c-format
3731 msgid "BE CAREFUL"
3732 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3735 #, c-format
3736 msgid "BT"
3737 msgstr ""
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3741 #, c-format
3742 msgid "Back to lists"
3743 msgstr "Tilbage til lister"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3746 #, c-format
3747 msgid "Back to results"
3748 msgstr "Tilbage til resultater"
3750 #. A
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3752 msgid "Back to the results search list"
3753 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3764 #, c-format
3765 msgid "Barcode"
3766 msgstr "Stregkode"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3770 #, c-format
3771 msgid "Barcode:"
3772 msgstr "Stregkode:"
3774 #. %1$s:  END 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3776 #, c-format
3777 msgid ""
3778 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3779 "assistance. %s "
3780 msgstr ""
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3784 #, c-format
3785 msgid "BibTeX"
3786 msgstr "BibTeX"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3789 #, c-format
3790 msgid "Biblio records"
3791 msgstr "Bibliografiske poster"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3794 #, c-format
3795 msgid "Bibliographies"
3796 msgstr "Bibliografier"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3799 #, c-format
3800 msgid "Biography"
3801 msgstr "Biografi"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3804 #, c-format
3805 msgid "Blocked"
3806 msgstr "Blokeret"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Blocked record"
3811 msgstr "Bibliografiske poster"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3814 #, c-format
3815 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3816 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3819 #, c-format
3820 msgid "Braille"
3821 msgstr "Braille"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3824 #, c-format
3825 msgid "Brief display"
3826 msgstr "Kort visning"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3830 #, c-format
3831 msgid "Brief history"
3832 msgstr "Kort historie"
3834 #. ABBR
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3836 msgid "Broader Term"
3837 msgstr ""
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3840 #, c-format
3841 msgid "Browse by hierarchy"
3842 msgstr "Hierarkisk bladring"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Browse our catalog"
3847 msgstr "Bladring i kataloget"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3851 #, c-format
3852 msgid "Browse results"
3853 msgstr "Bladre resultater"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3857 #, c-format
3858 msgid "Browse shelf"
3859 msgstr "Bladre hylde"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "CAS login"
3865 msgstr "Cas login"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3868 #, c-format
3869 msgid "CD audio"
3870 msgstr "Audio-CD"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3873 #, c-format
3874 msgid "CD software"
3875 msgstr "Software-CD"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3878 #, c-format
3879 msgid "CGI debug is on."
3880 msgstr "CGI debug er koblet til."
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3886 #, c-format
3887 msgid "CSV - %s"
3888 msgstr "CSV - %s"
3890 #. OPTGROUP
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3892 msgid "Call Number"
3893 msgstr "Hyldeplads"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3900 #, c-format
3901 msgid "Call no."
3902 msgstr "Signatur"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Call no.:"
3908 msgstr "Signatur"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3924 #, c-format
3925 msgid "Call number"
3926 msgstr "Hyldeplads"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3930 #, c-format
3931 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3932 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3936 #, c-format
3937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3938 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3941 #, c-format
3942 msgid "Call number:"
3943 msgstr "Hyldeplads:"
3945 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Call number: %s"
3949 msgstr "Hyldeplads: %s"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3982 #, c-format
3983 msgid "Cancel"
3984 msgstr "Afbryde"
3986 #. A
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3989 #, c-format
3990 msgid "Cancel email notification"
3991 msgstr "Annuller emailbesked"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3994 #, c-format
3995 msgid "Cancel email notification "
3996 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Cancel enrollment "
4001 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
4003 #. SCRIPT
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Cancel rating"
4007 msgstr "Afbryde"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Cancel:"
4012 msgstr "Afbryde"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4017 #, c-format
4018 msgid "CancelHold"
4019 msgstr "Afbryd reservering"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4022 #, c-format
4023 msgid "CancelRecall "
4024 msgstr "CancelRecall "
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4027 #, c-format
4028 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4029 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4031 #. IMG
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4033 msgid "Cannot be put on hold"
4034 msgstr "Kan ikke reservere"
4036 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Card number can be up to %s characters."
4040 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4042 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4043 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4045 #, c-format
4046 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4047 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
4049 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4053 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4056 #, c-format
4057 msgid "Card number:"
4058 msgstr "Kortnummer:"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4063 #, c-format
4064 msgid "Cart"
4065 msgstr "Kurv"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4068 #, c-format
4069 msgid "Cassette recording"
4070 msgstr "Kasetteoptagelse"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4073 #, c-format
4074 msgid "Catalog"
4075 msgstr "Katalog"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4078 #, c-format
4079 msgid "Catalogs"
4080 msgstr "Kataloger"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4085 #, c-format
4086 msgid "Category:"
4087 msgstr "Kategori:"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4090 #, c-format
4091 msgid "Change your password"
4092 msgstr "Ændre din adgangskode"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4095 #, c-format
4096 msgid "Change your password "
4097 msgstr "Ændre din adgangskode "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4100 #, c-format
4101 msgid "Chapters"
4102 msgstr ""
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4106 #, c-format
4107 msgid "Chapters:"
4108 msgstr ""
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. SCRIPT
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Check in"
4116 msgstr "Aflever udlån"
4118 #. INPUT type=submit name=confirm
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4120 msgid "Check in item"
4121 msgstr "Aflever udlån"
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Check out"
4127 msgstr "Udlån"
4129 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4130 #. %2$s:  END 
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4132 #, c-format
4133 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4134 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4137 #, c-format
4138 msgid "Check-in date:"
4139 msgstr "Aflever udlån:"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Checked in"
4144 msgstr "Udlånt"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4148 #, c-format
4149 msgid "Checked out"
4150 msgstr "Udlånt"
4152 #. %1$s:  issues_count | html 
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4154 #, c-format
4155 msgid "Checked out (%s)"
4156 msgstr "Lånt ud (%s)"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Checked out on"
4161 msgstr "Udlånt"
4163 #. %1$s:  item.firstname | html 
4164 #. %2$s:  item.surname | html 
4165 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4166 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4167 #. %5$s:  END 
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4169 #, c-format
4170 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4171 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Checked out until %s"
4177 msgstr "Lånt ud (%s)"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Checkout"
4185 msgstr "Udlån"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4188 #, c-format
4189 msgid "Checkout history"
4190 msgstr "Udlånshistorik"
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. SCRIPT
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4197 #, c-format
4198 msgid "Checkouts"
4199 msgstr "Udlån"
4201 #. %1$s:  borrowername | html 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4203 #, c-format
4204 msgid "Checkouts for %s "
4205 msgstr "Udlån til %s "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4208 #, c-format
4209 msgid "Checkouts: "
4210 msgstr "Udlån: "
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4213 #, c-format
4214 msgid "Citation"
4215 msgstr "Citat"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4223 #, c-format
4224 msgid "City:"
4225 msgstr "By: "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4228 #, c-format
4229 msgid "Claimed"
4230 msgstr ""
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4233 #, c-format
4234 msgid "Classification"
4235 msgstr "Klassifikation"
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4241 #, c-format
4242 msgid "Classification: %s "
4243 msgstr "Klassifikation: %s "
4245 #. INPUT type=reset
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4248 #, c-format
4249 msgid "Clear"
4250 msgstr "Slette"
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. SCRIPT
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4263 #, c-format
4264 msgid "Clear all"
4265 msgstr "Slet alle"
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. SCRIPT
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4271 #, c-format
4272 msgid "Clear date"
4273 msgstr "Slet dato"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4279 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4281 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Click here if you're not %s"
4285 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Click here to login."
4290 msgstr "klik her for at logge ind"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Click here to view"
4295 msgstr "klik her for at logge ind"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4298 #, c-format
4299 msgid "Click here to view them all."
4300 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4303 #, c-format
4304 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4305 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4308 #, c-format
4309 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4310 msgstr ""
4312 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4314 msgid "Click to add to cart"
4315 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4317 #. H2
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Click to expand this role"
4321 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4327 #, c-format
4328 msgid "Click to open in new window"
4329 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4331 #. DIV
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4334 msgid "Click to view in Google Books"
4335 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4339 #, c-format
4340 msgid "Close"
4341 msgstr "Lukke"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4344 #, c-format
4345 msgid "Close shelf browser"
4346 msgstr "Luk hyldelæseren"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4349 #, c-format
4350 msgid "Close this window"
4351 msgstr "Luk dette vindue"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4354 #, c-format
4355 msgid "Close this window."
4356 msgstr "Lukke vindue"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4359 #, c-format
4360 msgid "Close window"
4361 msgstr "Lukke vindue"
4363 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4364 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4366 #, c-format
4367 msgid "Clubs (%s/%s) "
4368 msgstr ""
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4371 #, c-format
4372 msgid "Clubs currently enrolled in"
4373 msgstr ""
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4376 #, c-format
4377 msgid "Clubs you can enroll in"
4378 msgstr ""
4380 #. A
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Collect items you are interested in"
4384 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4391 #, c-format
4392 msgid "Collection"
4393 msgstr "Samling"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Collection library:"
4398 msgstr "Samlingstitel:"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4401 #, c-format
4402 msgid "Collection title:"
4403 msgstr "Samlingstitel:"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4406 #, c-format
4407 msgid "Collection: "
4408 msgstr "Samling: "
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4414 #, c-format
4415 msgid "Collection: %s "
4416 msgstr "Samling: %s "
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Collections"
4421 msgstr "Samling"
4423 #. SCRIPT
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4425 msgid "Column visibility"
4426 msgstr ""
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4433 #, c-format
4434 msgid "Comment by %s"
4435 msgstr "Kommentar fra %s"
4437 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4438 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4440 #, c-format
4441 msgid "Comment by %s %s"
4442 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4444 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4445 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4446 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4448 #, c-format
4449 msgid "Comment by %s %s %s"
4450 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4454 #, c-format
4455 msgid "Comment:"
4456 msgstr "Kommentar:"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4459 #, c-format
4460 msgid "Comments on "
4461 msgstr "Kommentarer om "
4463 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Comments%s"
4467 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4469 #. INPUT type=submit
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Confirm hold"
4473 msgstr "Ændre din adgangskode"
4475 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4476 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4480 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Confirm new password:"
4485 msgstr "Nyt password:"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Confirm password"
4491 msgstr "Ændre din adgangskode"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4494 #, c-format
4495 msgid "Contact information"
4496 msgstr "Kontaktinformation"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4500 #, c-format
4501 msgid "Contact information: "
4502 msgstr "Kontaktinformation: "
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4506 #, c-format
4507 msgid "Contact note:"
4508 msgstr "Kontaktnotat: "
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4511 #, c-format
4512 msgid "Content"
4513 msgstr "Indhold"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4516 #, c-format
4517 msgid "Content Cafe"
4518 msgstr "Indholdsuddrag"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4521 #, c-format
4522 msgid "Contents"
4523 msgstr "Indhold"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4526 #, c-format
4527 msgid "Contents of "
4528 msgstr "Indhold af "
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4533 #, c-format
4534 msgid "Copy number"
4535 msgstr "Eksemplarnummer"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4538 #, c-format
4539 msgid "Copyright"
4540 msgstr "Udgivelsesår"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4544 #, c-format
4545 msgid "Copyright date"
4546 msgstr "Udgivelsesdato"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4549 #, c-format
4550 msgid "Copyright date:"
4551 msgstr "Udgivelsesdato:"
4553 #. DIV
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4555 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4556 msgstr ""
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4562 #, c-format
4563 msgid "Copyright year: %s "
4564 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4567 #, c-format
4568 msgid "Count"
4569 msgstr "Antal"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4577 #, c-format
4578 msgid "Country:"
4579 msgstr "Land: "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4582 #, c-format
4583 msgid "Course #"
4584 msgstr "Kursus #"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Course number:"
4589 msgstr "Lånernummer:"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Course reserves"
4597 msgstr "Udgangsposter"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Course reserves for "
4603 msgstr "SearchCourseReserves "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4606 #, c-format
4607 msgid "Courses"
4608 msgstr "Kurser"
4610 #. IMG
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4613 msgid "Cover image"
4614 msgstr "Omslagsbillede"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4617 #, c-format
4618 msgid "Create a new list"
4619 msgstr "Opret ny liste"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Create a new request "
4625 msgstr "Opret ny liste"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Create new list"
4630 msgstr "Lav en ny liste"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4636 "record in Koha."
4637 msgstr ""
4638 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4639 "post til en låner i Koha."
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4645 "bibliographic record Koha."
4646 msgstr ""
4647 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4648 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4651 #, c-format
4652 msgid "Credits"
4653 msgstr "Kreditter"
4655 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4657 #, c-format
4658 msgid "Credits (%s)"
4659 msgstr "Udestående (%s)"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4662 #, c-format
4663 msgid "Current location"
4664 msgstr "Aktuelle sted"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4667 #, c-format
4668 msgid "Current password:"
4669 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4673 #, c-format
4674 msgid "Current session"
4675 msgstr "Nuværende session"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Currently in local use"
4680 msgstr "Nuværende session"
4682 #. %1$s:  item.firstname | html 
4683 #. %2$s:  item.surname | html 
4684 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4685 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4686 #. %5$s:  END 
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4688 #, c-format
4689 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4690 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4693 #, c-format
4694 msgid "Curriculum"
4695 msgstr "Curriculum"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4698 #, c-format
4699 msgid "DVD video / Videodisc"
4700 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4710 #, c-format
4711 msgid "Date"
4712 msgstr "Dato"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4719 #, c-format
4720 msgid "Date added"
4721 msgstr "Tilføjelsesdato"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Date added:"
4726 msgstr "Dato tilføjet"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4730 #, c-format
4731 msgid "Date due"
4732 msgstr "Udløbsdato"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4737 #, c-format
4738 msgid "Date due:"
4739 msgstr "Udløbsdato:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Date enrolled"
4744 msgstr "Dato modtaget"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4748 #, c-format
4749 msgid "Date of birth:"
4750 msgstr "Fødselsdato:"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Date range:"
4755 msgstr "Dato tilføjet"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4758 #, c-format
4759 msgid "Date received"
4760 msgstr "Dato modtaget"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4766 #, c-format
4767 msgid "Date:"
4768 msgstr "Dato:"
4770 #. OPTGROUP
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4772 msgid "Dates"
4773 msgstr "Datoer"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4776 #, c-format
4777 msgid "Days in advance"
4778 msgstr "Dage forud"
4780 #. SCRIPT
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4782 msgid "Dec"
4783 msgstr "Dec"
4785 #. SCRIPT
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4787 msgid "December"
4788 msgstr "December"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4792 #, c-format
4793 msgid "Default"
4794 msgstr "Standard"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4797 #, c-format
4798 msgid "Default sorting"
4799 msgstr "Standard sortering"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4805 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4806 "permitted by local laws."
4807 msgstr ""
4808 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4809 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4810 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4813 #, c-format
4814 msgid ""
4815 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4816 "values: "
4817 msgstr ""
4818 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4827 #, c-format
4828 msgid "Delete"
4829 msgstr "Slette"
4831 #. INPUT type=submit
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4834 msgid "Delete list"
4835 msgstr "Slette liste"
4837 #. INPUT type=submit
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4839 msgid "Delete selected"
4840 msgstr "Slette markerede"
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Delete selected tags"
4846 msgstr "Slette markerede"
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4850 msgid "Delete this list"
4851 msgstr "Slet denne liste"
4853 #. A
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4855 msgid "Delete your search history"
4856 msgstr "Slet din søgehistorik"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4859 #, c-format
4860 msgid "Department:"
4861 msgstr "Afdeling:"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4864 #, c-format
4865 msgid "Dept."
4866 msgstr "Afd."
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4870 #, c-format
4871 msgid "Descending"
4872 msgstr "Faldende"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4877 #, c-format
4878 msgid "Description"
4879 msgstr "Beskrivelse"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4883 #, c-format
4884 msgid "Details"
4885 msgstr "Detaljer"
4887 #. For the first occurrence,
4888 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Details for %s"
4894 msgstr "Billeder til %s"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4897 #, c-format
4898 msgid "Details for: "
4899 msgstr "Detaljer for:"
4901 #. %1$s:  request.backend | html 
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Details from %s"
4905 msgstr "Billeder til %s"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Details from library"
4910 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4913 #, c-format
4914 msgid "Dewey"
4915 msgstr "Dewey"
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4921 #, c-format
4922 msgid "Dewey: %s "
4923 msgstr "Dewey: %s "
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4926 #, c-format
4927 msgid "Dictionaries"
4928 msgstr "Ordbøger"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4931 #, c-format
4932 msgid "Did you mean:"
4933 msgstr "Mente du:"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4936 #, c-format
4937 msgid "Digests only "
4938 msgstr "Kun sammenfatninger "
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4941 #, c-format
4942 msgid "Directories"
4943 msgstr "Fortegnelser"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Discharge"
4949 msgstr "Gebyr"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4952 #, c-format
4953 msgid "Discographies"
4954 msgstr "Diskografier"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4957 #, c-format
4958 msgid "Display news for: "
4959 msgstr ""
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4962 #, c-format
4963 msgid "Do not notify"
4964 msgstr "Giv ikke besked"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4970 "arrives?"
4971 msgstr ""
4972 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4975 #, c-format
4976 msgid "Don't have a library card?"
4977 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4980 #, c-format
4981 msgid "Don't have a password yet?"
4982 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4987 #, c-format
4988 msgid "Don't have an account? "
4989 msgstr "Har du ikke en konto? "
4991 #. SCRIPT
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4993 msgid "Done"
4994 msgstr "Færdig"
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. SCRIPT
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5000 #, c-format
5001 msgid "Download"
5002 msgstr "Download"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Download as iCal/.ics file"
5007 msgstr "Download liste "
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5010 #, c-format
5011 msgid "Download cart"
5012 msgstr "Download kurv"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5015 #, c-format
5016 msgid "Download list"
5017 msgstr "Download liste"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5021 #, c-format
5022 msgid "Download list "
5023 msgstr "Download liste "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5026 #, c-format
5027 msgid "Dublin Core"
5028 msgstr ""
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5034 #, c-format
5035 msgid "Due"
5036 msgstr "Afleveres"
5038 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5040 #, c-format
5041 msgid "Due %s"
5042 msgstr "Afleveres den %s"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5045 #, c-format
5046 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5047 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
5049 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5051 #, c-format
5052 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5053 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5056 #, c-format
5057 msgid "ERROR: No record id specified. "
5058 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5062 #, c-format
5063 msgid "Edit"
5064 msgstr "Editer"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5067 #, c-format
5068 msgid "Edit / Create note"
5069 msgstr ""
5071 #. INPUT type=submit
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5074 msgid "Edit list"
5075 msgstr "Editer liste"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5078 #, c-format
5079 msgid "Edit list "
5080 msgstr "Rediger liste "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Editing "
5085 msgstr "Udgave: "
5087 #. %1$s:  title | html 
5088 #. %2$s:  author | html 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5090 #, c-format
5091 msgid "Editing issue note for %s %s"
5092 msgstr ""
5094 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5095 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5097 #, c-format
5098 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5099 msgstr ""
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5102 #, c-format
5103 msgid "Edition statement:"
5104 msgstr "Udgaveangivelse:"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5107 #, c-format
5108 msgid "Editions"
5109 msgstr "Udgaver"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5114 #, c-format
5115 msgid "Email"
5116 msgstr "E-mail"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5121 #, c-format
5122 msgid "Email address:"
5123 msgstr "Email-adresse:"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Email:"
5130 msgstr "E-mail"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5133 #, c-format
5134 msgid "Empty and close"
5135 msgstr "Tøm og luk"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5138 #, c-format
5139 msgid "Encyclopedias "
5140 msgstr "Encyklopædier "
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5143 #, c-format
5144 msgid "Enhanced content: "
5145 msgstr "Udvidet indhold: "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5148 #, c-format
5149 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5150 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5153 #, c-format
5154 msgid "Enroll "
5155 msgstr ""
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5158 #, c-format
5159 msgid "Enroll in "
5160 msgstr ""
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5163 #, c-format
5164 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5165 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5167 #. INPUT type=text name=q
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5170 msgid "Enter search terms"
5171 msgstr "Indtast søgekriterier"
5173 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5174 #. %2$s:  END 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5179 "the enter key)."
5180 msgstr ""
5181 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5182 "på Enter)."
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s:  authtypetext | html 
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5188 #, c-format
5189 msgid "Entry %s"
5190 msgstr "Emne %s"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Enumeration"
5195 msgstr "Udløb:"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Error"
5200 msgstr "Fejl:"
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  errno | html 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5206 #, c-format
5207 msgid "Error %s"
5208 msgstr "Fejl %s"
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Error searching %s collection"
5214 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5216 #. SCRIPT
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5218 msgid "Error searching OverDrive collection."
5219 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5221 #. SCRIPT
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Error! Adding tags failed at"
5225 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5229 msgid "Error! Illegal parameter"
5230 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5233 #, c-format
5234 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5235 msgstr ""
5236 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5240 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5241 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid ""
5246 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5247 msgstr ""
5248 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5249 "Prøv igen med almindelig tekst."
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5253 msgid ""
5254 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5255 "with plain text."
5256 msgstr ""
5257 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5258 "Prøv igen med almindelig tekst."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5264 #, c-format
5265 msgid "Error:"
5266 msgstr "Fejl:"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5269 #, c-format
5270 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5271 msgstr ""
5273 #. SCRIPT
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5275 msgid "Errors: "
5276 msgstr "Fejl: "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5281 #, c-format
5282 msgid "Example Call"
5283 msgstr "Eksempel bestilling"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5287 #, c-format
5288 msgid "Example Response"
5289 msgstr "Eksempelvist svar"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5300 #, c-format
5301 msgid "Example call"
5302 msgstr "Eksempel bestilling"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5314 #, c-format
5315 msgid "Example response"
5316 msgstr "Eksempelvist svar"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5319 #, c-format
5320 msgid "Excerpt"
5321 msgstr "Uddrag"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5324 #, c-format
5325 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5326 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5329 #, c-format
5330 msgid "Expected"
5331 msgstr ""
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Expecting a specific item selection."
5337 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "Expiration date:"
5342 msgstr "Udløb:"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5346 #, c-format
5347 msgid "Expiration:"
5348 msgstr "Udløb:"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5351 #, c-format
5352 msgid "Expires on"
5353 msgstr "Udløber den"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5356 #, c-format
5357 msgid "Explain "
5358 msgstr "Forklar "
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5361 #, c-format
5362 msgid "Export"
5363 msgstr ""
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5366 #, c-format
5367 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5368 msgstr ""
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5371 #, c-format
5372 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5373 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5376 #, c-format
5377 msgid "Facebook"
5378 msgstr "Facebook"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5382 #, c-format
5383 msgid "Fax:"
5384 msgstr "Fax:"
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 msgid "Feb"
5389 msgstr "Feb"
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 msgid "February"
5394 msgstr "Februar"
5396 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5397 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5399 #, c-format
5400 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5401 msgstr ""
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5404 #, c-format
5405 msgid "Female:"
5406 msgstr "Kvinde:"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5409 #, c-format
5410 msgid "Fewer options"
5411 msgstr "Færre valg"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5414 #, c-format
5415 msgid "Fiction"
5416 msgstr "Roman"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5419 #, c-format
5420 msgid "Fiction notes:"
5421 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5424 #, c-format
5425 msgid "Filmographies"
5426 msgstr "Filmografi"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5429 #, c-format
5430 msgid "Fine amount"
5431 msgstr "Bødebeløb"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5436 #, c-format
5437 msgid "Fines"
5438 msgstr "Bøder"
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5444 #, c-format
5445 msgid "Fines (%s)"
5446 msgstr "Bøder (%s)"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5451 #, c-format
5452 msgid "Fines and charges"
5453 msgstr "Bøder og satser"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Fines:"
5459 msgstr "Bøder"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5463 #, c-format
5464 msgid "Finish"
5465 msgstr "Afslut"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5468 #, c-format
5469 msgid "Finish enrollment"
5470 msgstr ""
5472 #. For the first occurrence,
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5476 #, c-format
5477 msgid "First"
5478 msgstr "Første"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5484 #, c-format
5485 msgid "First name:"
5486 msgstr "Fornavn:"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5489 #, c-format
5490 msgid ""
5491 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5492 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5493 "and after."
5494 msgstr ""
5495 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5496 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5498 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5499 #. %2$s:  END 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5504 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5505 msgstr ""
5506 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5507 "ind%s og lav dit password om%s."
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5511 #, c-format
5512 msgid "Forever"
5513 msgstr "Altid"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5519 "who want to keep track of what they are reading."
5520 msgstr ""
5521 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5522 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Forgot your password?"
5529 msgstr "Ændre din adgangskode"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5533 #, c-format
5534 msgid "Forgotten password recovery"
5535 msgstr ""
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5538 #, c-format
5539 msgid "Format"
5540 msgstr "Format"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "Format:"
5545 msgstr "Format"
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Found"
5551 msgstr "Lyd"
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5557 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5561 msgid "Fr"
5562 msgstr "Fr"
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5566 msgid "Fri"
5567 msgstr "Fri"
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5571 msgid "Friday"
5572 msgstr "Fredag"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5575 #, c-format
5576 msgid "From: "
5577 msgstr "Fra: "
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5581 #, c-format
5582 msgid "Full history"
5583 msgstr "Hele historikken"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Full subscription history"
5588 msgstr "Hele historikken"
5590 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Full subscription history for %s"
5594 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "GDPR consent"
5599 msgstr "Ethvert indhold"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5602 #, c-format
5603 msgid "GDPR consents"
5604 msgstr ""
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5607 #, c-format
5608 msgid "General"
5609 msgstr "Generelt"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5612 #, c-format
5613 msgid "Get new password recovery link"
5614 msgstr ""
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Get your discharge"
5620 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5625 #, c-format
5626 msgid "GetAuthorityRecords"
5627 msgstr "GetAuthorityRecords"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5632 #, c-format
5633 msgid "GetAvailability"
5634 msgstr "GetAvailability"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5639 #, c-format
5640 msgid "GetPatronInfo"
5641 msgstr "GetPatronInfo"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5646 #, c-format
5647 msgid "GetPatronStatus"
5648 msgstr "GetPatronStatus"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5653 #, c-format
5654 msgid "GetRecords"
5655 msgstr "GetRecords"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5660 #, c-format
5661 msgid "GetServices"
5662 msgstr "GetServices"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5668 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5669 "specific metadata schema for the record objects."
5670 msgstr ""
5671 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5672 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5673 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5679 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5680 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5681 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5682 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5683 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5684 msgstr ""
5685 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5686 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5687 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5688 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5689 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5690 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5696 "availability of the items associated with the identifiers."
5697 msgstr ""
5698 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5699 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5709 #, c-format
5710 msgid "Go"
5711 msgstr "OK"
5713 #. LI
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5716 msgid "Go to detail"
5717 msgstr "Gå til detalje"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Go to your account page"
5723 msgstr "din kontoside"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5726 #, c-format
5727 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5728 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Google login"
5733 msgstr "Lokalt login"
5735 #. OPTGROUP
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5737 msgid "Groups"
5738 msgstr "Grupper"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5741 #, c-format
5742 msgid "Groups of libraries"
5743 msgstr "Grupper af biblioteker"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5746 #, c-format
5747 msgid "Handbooks"
5748 msgstr "Håndbøger"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5753 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5756 #, c-format
5757 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5758 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5761 #, c-format
5762 msgid "HarvestExpandedRecords "
5763 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5766 #, c-format
5767 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5768 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5771 #, c-format
5772 msgid "Heading ascendant"
5773 msgstr "Overskrift stigende"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5776 #, c-format
5777 msgid "Heading descendant"
5778 msgstr "Overskrift faldende"
5780 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5782 #, c-format
5783 msgid "Hello, %s "
5784 msgstr "Hej, %s "
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5788 #, c-format
5789 msgid "Help"
5790 msgstr "Hjælp"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5794 #, c-format
5795 msgid "Hi,"
5796 msgstr "Hej,"
5798 #. SCRIPT
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5800 msgid "Hide options"
5801 msgstr "Skjul valg"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5804 #, c-format
5805 msgid "Hide window"
5806 msgstr "Skjul vindue"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5811 #, c-format
5812 msgid "Highlight"
5813 msgstr "Marker"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Hold date:"
5818 msgstr "Reserveringsdato"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Hold not needed after:"
5823 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Hold notes:"
5828 msgstr "Eksemplar-notits:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5831 #, c-format
5832 msgid "Hold starts on date:"
5833 msgstr "Reservering begynder den:"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5838 #, c-format
5839 msgid "HoldItem"
5840 msgstr "HoldItem"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5845 #, c-format
5846 msgid "HoldTitle"
5847 msgstr "HoldTitle"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5850 #, c-format
5851 msgid "Holding libraries"
5852 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5856 #, c-format
5857 msgid "Holdings"
5858 msgstr "Eksemplarer"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5862 #, c-format
5863 msgid "Holdings:"
5864 msgstr "Eksemplarer:"
5866 #. SCRIPT
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Holds"
5870 msgstr "Reserveringer "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5873 #, c-format
5874 msgid "Holds "
5875 msgstr "Reserveringer "
5877 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5879 #, c-format
5880 msgid "Holds (%s)"
5881 msgstr "Reserveringer (%s)"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5937 #, c-format
5938 msgid "Home"
5939 msgstr "Start"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "Home libraries"
5944 msgstr "Hjemmebibliotek"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5949 #, c-format
5950 msgid "Home library"
5951 msgstr "Hjemmebibliotek"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "Home library:"
5957 msgstr "Hjemmebibliotek"
5959 #. A
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5961 msgid "How PayPal Works"
5962 msgstr ""
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5965 #, c-format
5966 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5967 msgstr ""
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5970 #, c-format
5971 msgid "I have read the "
5972 msgstr ""
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5975 #, c-format
5976 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5977 msgstr ""
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5993 #, c-format
5994 msgid "ILS-DI"
5995 msgstr "ILS-DI"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5998 #, c-format
5999 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6000 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6004 #, c-format
6005 msgid "ISBD"
6006 msgstr "ISBD"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6012 #, c-format
6013 msgid "ISBD view"
6014 msgstr "ISBD-visning"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6021 #, c-format
6022 msgid "ISBN"
6023 msgstr "ISBN"
6025 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6027 #, c-format
6028 msgid "ISBN %s"
6029 msgstr "ISBN %s"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6032 #, c-format
6033 msgid "ISBN:"
6034 msgstr "ISBN:"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6037 #, c-format
6038 msgid "ISBN: "
6039 msgstr "ISBN: "
6041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6043 #, c-format
6044 msgid "ISBN: %s "
6045 msgstr "ISBN: %s "
6047 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6048 #. %2$s:  isbn | $raw 
6049 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6050 #. %4$s:  END 
6051 #. %5$s:  END 
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6055 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6058 #, c-format
6059 msgid "ISSN"
6060 msgstr "ISSN"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6063 #, c-format
6064 msgid "ISSN:"
6065 msgstr "ISSN:"
6067 #. A
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6069 #, c-format
6070 msgid "IdRef"
6071 msgstr "IdRef"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6074 #, c-format
6075 msgid "Identity"
6076 msgstr "Identitet"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "If this is an error, please contact the library."
6081 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6084 #, c-format
6085 msgid ""
6086 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6087 "local library and the error will be corrected."
6088 msgstr ""
6089 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6090 "fejlen vil blive rettet."
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6093 #, c-format
6094 msgid ""
6095 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6096 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6097 "yourself started."
6098 msgstr ""
6099 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6100 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6101 "at komme i gang."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6104 #, c-format
6105 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6106 msgstr ""
6108 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6110 #, c-format
6111 msgid ""
6112 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6113 "expire in %s seconds."
6114 msgstr ""
6115 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6116 "om %s sekunder."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6122 msgstr "Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil systemet generere en kode."
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid ""
6127 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6128 "log in: "
6129 msgstr ""
6130 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6131 "på : "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid ""
6136 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6137 "still log in: "
6138 msgstr ""
6139 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6140 "på : "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6146 "can use CAS."
6147 msgstr ""
6148 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
6149 "CAS."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid ""
6154 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6155 "you may login below."
6156 msgstr ""
6157 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6163 msgstr ""
6164 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6165 "registrere dig."
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6171 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6172 msgstr ""
6173 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6174 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6180 "authenticate:"
6181 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6184 #, c-format
6185 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6186 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6189 #, c-format
6190 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6191 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6194 #, c-format
6195 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6196 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6199 #, c-format
6200 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6201 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6206 msgstr ""
6207 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6208 "nedenfor."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6211 #, c-format
6212 msgid "If you want to, you can try to "
6213 msgstr ""
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6217 #, c-format
6218 msgid "Images"
6219 msgstr "Billeder"
6221 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid "Images for %s "
6225 msgstr "Billeder til %s "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6229 #, c-format
6230 msgid "Immediate deletion"
6231 msgstr "Omgående sletning"
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6235 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6238 #, c-format
6239 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6240 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6246 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6247 "2018."
6248 msgstr ""
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6252 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6253 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6256 #, c-format
6257 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6258 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6264 #, c-format
6265 msgid "In your cart"
6266 msgstr "I din indkøbskurv"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6269 #, c-format
6270 msgid "Indexed in:"
6271 msgstr "Indiceret i:"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6274 #, c-format
6275 msgid "Indexes"
6276 msgstr "Indekser"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6279 #, c-format
6280 msgid "Information"
6281 msgstr "Information"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6285 #, c-format
6286 msgid "Initials:"
6287 msgstr "Initialer:"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6290 #, c-format
6291 msgid "Instructors"
6292 msgstr "Instruktører"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6295 #, c-format
6296 msgid "Instructors:"
6297 msgstr "Instruktører:"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6301 #, c-format
6302 msgid "Interlibrary loan request"
6303 msgstr ""
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6308 #, c-format
6309 msgid "Interlibrary loan requests"
6310 msgstr ""
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Invalid shelf number."
6315 msgstr "Hyldeplads"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Issue"
6320 msgstr "Hæfte#"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6323 #, c-format
6324 msgid "Issue #"
6325 msgstr "Hæfte#"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Issue:"
6331 msgstr "Hæfte#"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6335 #, c-format
6336 msgid "Issues for a subscription"
6337 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6340 #, c-format
6341 msgid "Issues summary"
6342 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6347 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Item URI"
6352 msgstr "Eksemplarer: "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6355 #, c-format
6356 msgid "Item call number"
6357 msgstr "Mediesignatur"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6360 #, c-format
6361 msgid "Item cannot be checked out."
6362 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6365 #, c-format
6366 msgid "Item damaged"
6367 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6370 #, c-format
6371 msgid "Item hold queue priority"
6372 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6375 #, c-format
6376 msgid "Item holds"
6377 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Item lost"
6382 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Item renewal is not allowed."
6387 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6397 #, c-format
6398 msgid "Item type"
6399 msgstr "Medietype"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6404 #, c-format
6405 msgid "Item type:"
6406 msgstr "Medietype:"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6410 #, c-format
6411 msgid "Item type: "
6412 msgstr "Medietype: "
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6415 #, c-format
6416 msgid "Item types"
6417 msgstr "Medietyper"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Item withdrawn"
6422 msgstr "Trukket tilbage ("
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Items available at:"
6427 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Items available:"
6433 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6437 #, c-format
6438 msgid "Items: "
6439 msgstr "Eksemplarer: "
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6443 msgid "Jan"
6444 msgstr "Jan"
6446 #. SCRIPT
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6448 msgid "January"
6449 msgstr "Januar"
6451 #. SCRIPT
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6453 msgid "Jul"
6454 msgstr "Jul"
6456 #. SCRIPT
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6458 msgid "July"
6459 msgstr "Juli"
6461 #. SCRIPT
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6463 msgid "Jun"
6464 msgstr "Jun"
6466 #. SCRIPT
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6468 msgid "June"
6469 msgstr "Juni"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6472 #, c-format
6473 msgid "Juvenile"
6474 msgstr "Ungdom"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6477 #, c-format
6478 msgid "Keyword"
6479 msgstr "Stikord"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6485 #, c-format
6486 msgid "Koha"
6487 msgstr "Koha"
6489 #. LINK
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6491 msgid "Koha - RSS"
6492 msgstr "Koha - RSS"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6495 #, c-format
6496 msgid "Koha Wiki"
6497 msgstr "Koha Wiki"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Koha [% Version | html %]"
6505 msgstr "Koha [% Version %]"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6508 #, c-format
6509 msgid "LCCN"
6510 msgstr "LCCN"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6513 #, c-format
6514 msgid "LCCN:"
6515 msgstr "LCCN:"
6517 #. For the first occurrence,
6518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6521 #, c-format
6522 msgid "LCCN: %s "
6523 msgstr "LCCN: %s "
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6526 #, c-format
6527 msgid "Language"
6528 msgstr "Sprog"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6531 #, c-format
6532 msgid "Language: "
6533 msgstr "Sprog: "
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Languages"
6538 msgstr "Sprog"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6541 #, c-format
6542 msgid "Languages:&nbsp;"
6543 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6546 #, c-format
6547 msgid "Large print"
6548 msgstr "Stor skrift"
6550 #. For the first occurrence,
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6554 #, c-format
6555 msgid "Last"
6556 msgstr "Sidste"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6559 #, c-format
6560 msgid "Last location"
6561 msgstr "Sidste sted"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Last updated"
6566 msgstr "Indstillinger opdateret"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Last updated:"
6571 msgstr "Indstillinger opdateret"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6574 #, c-format
6575 msgid "Late"
6576 msgstr ""
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6579 #, c-format
6580 msgid "Law reports and digests"
6581 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6584 #, c-format
6585 msgid "Legal articles"
6586 msgstr "Juridisk artikel"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6589 #, c-format
6590 msgid "Legal cases and case notes"
6591 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6594 #, c-format
6595 msgid "Legislation"
6596 msgstr "Lovgivning"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6599 #, c-format
6600 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6601 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6604 #, c-format
6605 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6606 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6609 #, c-format
6610 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6611 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6614 #, c-format
6615 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6616 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6618 #. OPTGROUP
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6620 msgid "Libraries"
6621 msgstr "Biblioteker"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6626 #, c-format
6627 msgid "Library"
6628 msgstr "Bibliotek"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6632 #, c-format
6633 msgid "Library card number:"
6634 msgstr "Nummer på lånerkort: "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6638 #, c-format
6639 msgid "Library catalog"
6640 msgstr "Bibliotekskatalog"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6644 #, c-format
6645 msgid "Library:"
6646 msgstr "Bibliotek:"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Library: "
6651 msgstr "Bibliotek : "
6653 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6655 #, c-format
6656 msgid "Limit to any of the following:"
6657 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6660 #, c-format
6661 msgid "Limit to currently available items."
6662 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6665 #, c-format
6666 msgid "Limit to:"
6667 msgstr "Begræns til:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6670 #, c-format
6671 msgid "Limit to: "
6672 msgstr "Begræns til: "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Link"
6677 msgstr "Links"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6681 #, c-format
6682 msgid "Link to resource "
6683 msgstr "Link til ressource "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6686 #, c-format
6687 msgid "LinkedIn"
6688 msgstr "LinkedIn"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6692 #, c-format
6693 msgid "Links"
6694 msgstr "Links"
6696 #. SCRIPT
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6698 #, fuzzy
6699 msgid "List"
6700 msgstr "Lister"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "List created."
6705 msgstr "Listenavn"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6708 #, c-format
6709 msgid "List deleted."
6710 msgstr "Listen er slettet."
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6713 #, c-format
6714 msgid "List name"
6715 msgstr "Listenavn"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6719 #, c-format
6720 msgid "List name:"
6721 msgstr "Listenavn:"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6724 #, c-format
6725 msgid "List name: "
6726 msgstr "Listenavn: "
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "List updated."
6731 msgstr "Indstillinger opdateret"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6734 #, c-format
6735 msgid "List(s) this item appears in: "
6736 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6743 #, c-format
6744 msgid "Lists"
6745 msgstr "Lister"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Lists:"
6751 msgstr "Lister"
6753 #. SCRIPT
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6755 msgid "Loading"
6756 msgstr "Indlæser"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6759 #, c-format
6760 msgid "Loading "
6761 msgstr "Indlæser "
6763 #. For the first occurrence,
6764 #. SCRIPT
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6768 msgid "Loading..."
6769 msgstr "Indlæser..."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "Loading... "
6774 msgstr "Indlæser..."
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "Local Login"
6779 msgstr "Lokalt login"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6783 #, c-format
6784 msgid "Local login"
6785 msgstr "Lokalt login"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6788 #, c-format
6789 msgid "Location"
6790 msgstr "Sted"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6793 #, c-format
6794 msgid "Location (Status)"
6795 msgstr "Placering (status)"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6798 #, c-format
6799 msgid "Location and availability: "
6800 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6803 #, c-format
6804 msgid "Location(s) (Status)"
6805 msgstr "Placering(er) (status)"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "Locations"
6810 msgstr "Sted"
6812 #. INPUT type=submit
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6821 #, c-format
6822 msgid "Log in"
6823 msgstr "Log ind"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6829 #, c-format
6830 msgid "Log in to add tags."
6831 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6835 #, c-format
6836 msgid "Log in to create your own lists"
6837 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6841 #, c-format
6842 msgid "Log in to see your own saved tags."
6843 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6852 #, c-format
6853 msgid "Log in to your account"
6854 msgstr "Log ind på din konto"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6858 #, c-format
6859 msgid "Log in to your account:"
6860 msgstr "Log ind på din konto:"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6863 #, c-format
6864 msgid "Log in with Google"
6865 msgstr ""
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6868 #, c-format
6869 msgid "Log out"
6870 msgstr "Log ud"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6874 #, c-format
6875 msgid "Log out and try again with a different user."
6876 msgstr ""
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6879 #, c-format
6880 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6881 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6886 #, c-format
6887 msgid "Login"
6888 msgstr "Login"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Login page"
6893 msgstr "katalog"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6900 #, c-format
6901 msgid "Login:"
6902 msgstr "Login:"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6905 #, c-format
6906 msgid "Logout"
6907 msgstr ""
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6910 #, c-format
6911 msgid ""
6912 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6913 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6914 msgstr ""
6915 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6916 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6921 #, c-format
6922 msgid "LookupPatron"
6923 msgstr "LookupPatron"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6927 #, c-format
6928 msgid "MARC"
6929 msgstr "MARC"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6932 #, c-format
6933 msgid "MARC Card View"
6934 msgstr "MARC-visning"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6937 #, c-format
6938 msgid "MARC View"
6939 msgstr "MARC-visning"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6947 #, c-format
6948 msgid "MARC view"
6949 msgstr "MARC-visning"
6951 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6953 #, c-format
6954 msgid "MARC view: %s"
6955 msgstr "MARC visning: %s"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6959 #, c-format
6960 msgid "MARCXML"
6961 msgstr "MARCXML"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6964 #, c-format
6965 msgid "Main address"
6966 msgstr "Hovedadresse"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6972 #, c-format
6973 msgid "Make a "
6974 msgstr "Lav et "
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "Make an "
6980 msgstr "Lav et "
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6983 #, c-format
6984 msgid "Make payment"
6985 msgstr "Udfør betaling"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6988 #, c-format
6989 msgid "Male:"
6990 msgstr "Mand:"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6993 #, c-format
6994 msgid "Managed by"
6995 msgstr "Bearbejdet af"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6998 #, c-format
6999 msgid "Managed by:"
7000 msgstr "Bearbejdet af:"
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7004 msgid "Mar"
7005 msgstr "Mar"
7007 #. SCRIPT
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 msgid "March"
7010 msgstr "Marts"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7013 #, c-format
7014 msgid "Match:"
7015 msgstr "Træffer:"
7017 #. For the first occurrence,
7018 #. SCRIPT
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7020 msgid "May"
7021 msgstr "Maj"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7025 #, c-format
7026 msgid "Me"
7027 msgstr "Mig"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7031 #, c-format
7032 msgid "Message sent"
7033 msgstr "Email blev sendt"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7036 #, c-format
7037 msgid "Messages for you"
7038 msgstr "Beskeder til dig"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7041 #, c-format
7042 msgid "Missing"
7043 msgstr ""
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7046 #, c-format
7047 msgid "Missing (damaged)"
7048 msgstr ""
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Missing (lost)"
7053 msgstr "Session mistet"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7056 #, c-format
7057 msgid "Missing (never received)"
7058 msgstr ""
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7061 #, c-format
7062 msgid "Missing (sold out)"
7063 msgstr ""
7065 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7067 #, c-format
7068 msgid "Missing issues: %s "
7069 msgstr "Savnede udgaver: %s "
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7073 msgid "Mo"
7074 msgstr "Man"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7077 #, c-format
7078 msgid "Modify"
7079 msgstr "Ændre"
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7083 msgid "Mon"
7084 msgstr "Man"
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7088 msgid "Monday"
7089 msgstr "Mandag"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7092 #, c-format
7093 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7094 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7098 #, c-format
7099 msgid "More details"
7100 msgstr "Flere detaljer"
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7104 msgid "More lists"
7105 msgstr "Flere lister"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7108 #, c-format
7109 msgid "More options"
7110 msgstr "Flere valg"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7113 #, c-format
7114 msgid "More searches "
7115 msgstr "Flere søgninger "
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7118 #, c-format
7119 msgid "Most popular"
7120 msgstr "Mest populær"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Most popular titles"
7125 msgstr "Se de mest populære titler"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7128 #, c-format
7129 msgid "Musical recording"
7130 msgstr "Musikoptagelse"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7137 #, c-format
7138 msgid "N/A"
7139 msgstr ""
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7142 #, c-format
7143 msgid "NT"
7144 msgstr ""
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7149 #, c-format
7150 msgid "Name"
7151 msgstr "Navn"
7153 #. ABBR
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7155 msgid "Narrower Term"
7156 msgstr ""
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7160 #, c-format
7161 msgid "Never"
7162 msgstr "Aldrig"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7165 #, c-format
7166 msgid "Never expires "
7167 msgstr "Udløber aldrig"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7173 "the item that was checked-out upon check-in."
7174 msgstr ""
7175 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7176 "aflevering."
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7179 #, c-format
7180 msgid "New"
7181 msgstr ""
7183 #. %1$s:  review.title | html 
7184 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7185 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7186 #. %4$s:  END 
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7188 #, c-format
7189 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7190 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7194 #, c-format
7195 msgid "New interlibrary loan request"
7196 msgstr ""
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7202 #, c-format
7203 msgid "New list"
7204 msgstr "Ny liste"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7208 #, c-format
7209 msgid "New password:"
7210 msgstr "Nyt password:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7214 #, c-format
7215 msgid "New purchase suggestion"
7216 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7219 #, c-format
7220 msgid "New search"
7221 msgstr "Ny søgning"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7227 #, c-format
7228 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7229 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7233 #, c-format
7234 msgid "New tag:"
7235 msgstr "Nyt mærke:"
7237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7238 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7239 #. %3$s:  ELSE 
7240 #. %4$s:  END 
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7242 #, c-format
7243 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7244 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7253 #, c-format
7254 msgid "Next"
7255 msgstr "Næste"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Next "
7260 msgstr "Næste"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7263 #, c-format
7264 msgid "Next &gt;&gt;"
7265 msgstr "Næste >>"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7268 #, c-format
7269 msgid "Next &raquo;"
7270 msgstr "Næste &rsaquo;"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Next available item"
7275 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7283 #, c-format
7284 msgid "No"
7285 msgstr "Nej"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7288 #, c-format
7289 msgid "No changes were made."
7290 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7295 #, fuzzy
7296 msgid "No checkouts"
7297 msgstr "Udlån"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7335 #, c-format
7336 msgid "No cover image available"
7337 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7339 #. SCRIPT
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7341 msgid "No data available in table"
7342 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7346 msgid "No entries to show"
7347 msgstr "Ingen felter til visning"
7349 #. SCRIPT
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7351 #, fuzzy
7352 msgid "No holds"
7353 msgstr "Ikke reserveret"
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7357 msgid "No item was added to your cart"
7358 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7362 msgid "No item was selected"
7363 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "No items available."
7368 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7372 #, c-format
7373 msgid "No items available:"
7374 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7379 #, c-format
7380 msgid "No limit"
7381 msgstr "Ingen begrænsning"
7383 #. SCRIPT
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7385 msgid "No matching records found"
7386 msgstr "Ingen passende post fundet"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7389 #, c-format
7390 msgid "No news to display."
7391 msgstr ""
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7394 #, c-format
7395 msgid "No operation parameter has been passed."
7396 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7399 #, c-format
7400 msgid "No other items."
7401 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7404 #, c-format
7405 msgid "No physical items for this record"
7406 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7409 #, c-format
7410 msgid "No private lists"
7411 msgstr "Ingen private lister"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7414 #, c-format
7415 msgid "No private lists."
7416 msgstr "Ingen private lister."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "No public lists"
7421 msgstr "Ingen offentlige lister."
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7424 #, c-format
7425 msgid "No public lists."
7426 msgstr "Ingen offentlige lister."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "No reading history to delete"
7431 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "No record was removed."
7436 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7439 #, c-format
7440 msgid "No renewals allowed"
7441 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7444 #, c-format
7445 msgid "No reserves have been selected for this course."
7446 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7450 #, fuzzy
7451 msgid "No results found in the library's %s collection"
7452 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7456 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7457 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7460 #, c-format
7461 msgid "No results found!"
7462 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7466 #, fuzzy
7467 msgid "No suggestion was selected"
7468 msgstr "Ingen udlån valgt"
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7472 msgid "No tag was specified."
7473 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7476 #, c-format
7477 msgid "No tags from this library for this title."
7478 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7481 #, c-format
7482 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7483 msgstr ""
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7486 #, c-format
7487 msgid "Nobody"
7488 msgstr ""
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Non-fiction"
7493 msgstr "Fagbøger"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7496 #, c-format
7497 msgid "Non-musical recording"
7498 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7501 #, c-format
7502 msgid "None"
7503 msgstr "Ingen"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7506 #, c-format
7507 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7508 msgstr ""
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7511 #, c-format
7512 msgid "None specified: "
7513 msgstr "Ingen angivet: "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7522 #, c-format
7523 msgid "Normal view"
7524 msgstr "Normal visning"
7526 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "Not checked in %s"
7530 msgstr "Lånt ud (%s)"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "Not finding what you're looking for? "
7536 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7538 #. For the first occurrence,
7539 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Not for loan %s"
7544 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7546 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7548 #, c-format
7549 msgid "Not for loan (%s)"
7550 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7553 #, c-format
7554 msgid "Not issued"
7555 msgstr ""
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7558 #, c-format
7559 msgid "Not on hold"
7560 msgstr "Ikke reserveret"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7563 #, c-format
7564 msgid "Not what you expected? Check for "
7565 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7570 #, c-format
7571 msgid "Note"
7572 msgstr "Notits"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Note:"
7577 msgstr "Bemærk: "
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7580 #, c-format
7581 msgid "Note: "
7582 msgstr "Bemærk: "
7584 #. %1$s:  END 
7585 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7587 #, c-format
7588 msgid ""
7589 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7590 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7591 msgstr ""
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7594 #, c-format
7595 msgid ""
7596 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7597 "have been populated, and an index built by separate script."
7598 msgstr ""
7599 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7600 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7603 #, c-format
7604 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7605 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7607 #. SCRIPT
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7609 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7610 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7612 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid ""
7616 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7617 "code that was removed. "
7618 msgstr ""
7619 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7620 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7622 #. SCRIPT
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7624 msgid ""
7625 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7626 "see your current tags."
7627 msgstr ""
7628 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7629 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7632 #, c-format
7633 msgid ""
7634 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7635 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7636 "retain the comment as is."
7637 msgstr ""
7638 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7639 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7640 "er."
7642 #. SCRIPT
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7644 msgid ""
7645 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7646 msgstr ""
7647 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7648 "tilføjet som "
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7658 #, c-format
7659 msgid "Notes"
7660 msgstr "Bemærkninger"
7662 #. For the first occurrence,
7663 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7666 #, c-format
7667 msgid "Notes : %s "
7668 msgstr "Noter : %s "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7671 #, c-format
7672 msgid "Notes/Comments"
7673 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7679 #, c-format
7680 msgid "Notes:"
7681 msgstr "Bemærkninger:"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7684 #, c-format
7685 msgid "Nothing"
7686 msgstr "Intet"
7688 #. SCRIPT
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7690 msgid ""
7691 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7692 msgstr ""
7693 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7697 #, c-format
7698 msgid "Notice:"
7699 msgstr "Bemærkning:"
7701 #. SCRIPT
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7703 msgid "Nov"
7704 msgstr "Nov"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7709 #, c-format
7710 msgid "Novelist Select"
7711 msgstr "Romanforfatter valg"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7714 #, c-format
7715 msgid "Novelist Select: "
7716 msgstr "Romanforfatter valg: "
7718 #. SCRIPT
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7720 msgid "November"
7721 msgstr "November"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7724 #, c-format
7725 msgid "Number"
7726 msgstr "Nummer"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7729 #, c-format
7730 msgid "Number of holds: "
7731 msgstr "Antal reservationer: "
7733 #. For the first occurrence,
7734 #. %1$s:  count | html 
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7737 #, c-format
7738 msgid "Number of records used in: %s"
7739 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7742 #, c-format
7743 msgid "OAI-DC"
7744 msgstr ""
7746 #. INPUT type=submit
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7749 msgid "OK"
7750 msgstr "OK"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7753 #, c-format
7754 msgid "OR"
7755 msgstr "ELLER"
7757 #. SCRIPT
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7759 msgid "Oct"
7760 msgstr "Okt"
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7764 msgid "October"
7765 msgstr "Oktober"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7769 #, c-format
7770 msgid "On hold"
7771 msgstr "Reserveret"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "On order"
7776 msgstr "Bestilt ("
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "On-site checkouts"
7781 msgstr "Samlet udlån:"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7785 #, c-format
7786 msgid ""
7787 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7788 "more."
7789 msgstr ""
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7792 #, c-format
7793 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7794 msgstr ""
7795 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7796 "reservationer."
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7799 #, c-format
7800 msgid "Online resources:"
7801 msgstr "Online-ressourcer:"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid ""
7806 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7807 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7808 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7809 "information."
7810 msgstr ""
7811 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7812 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7813 "bruges til yderligere oplysninger."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7816 #, c-format
7817 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7818 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Open Library: "
7823 msgstr "Bibliotek : "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Order by author"
7828 msgstr "Sorter efter dato"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7831 #, c-format
7832 msgid "Order by date"
7833 msgstr "Sorter efter dato"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7836 #, c-format
7837 msgid "Order by title"
7838 msgstr "Sorter efter titel"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7841 #, c-format
7842 msgid "Order by: "
7843 msgstr "Sorter efter: "
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7846 #, c-format
7847 msgid "Other editions of this work"
7848 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7851 #, c-format
7852 msgid "Other forms:"
7853 msgstr "Andre former:"
7855 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Other holdings %s"
7859 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7863 #, c-format
7864 msgid "Other names:"
7865 msgstr "Andre navne:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7869 #, c-format
7870 msgid "Other phone:"
7871 msgstr "Anden telefon:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7874 #, c-format
7875 msgid "OutputIntermediateFormat "
7876 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7879 #, c-format
7880 msgid "OutputRewritablePage "
7881 msgstr "OutputRewritablePage "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "OverDrive Account"
7886 msgstr "i OverDrive samling"
7888 #. For the first occurrence,
7889 #. %1$s:  q | html 
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "OverDrive search for '%s'"
7894 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7896 #. %1$s:  priority | html 
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7898 #, c-format
7899 msgid "Overall queue priority: %s"
7900 msgstr "Prioritet i køen: %s"
7902 #. %1$s:  overdues_count | html 
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7904 #, c-format
7905 msgid "Overdue (%s)"
7906 msgstr "Overskredet (%s)"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7909 #, c-format
7910 msgid "Overdues "
7911 msgstr "Overskredne udlån "
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7915 #, c-format
7916 msgid "Owner only"
7917 msgstr ""
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Pages"
7922 msgstr "Billeder"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Pages:"
7928 msgstr "Billeder"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7942 #, c-format
7943 msgid "Parameters"
7944 msgstr "Parametre"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7950 #, c-format
7951 msgid "Password"
7952 msgstr "Password"
7954 #. SCRIPT
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7956 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7957 msgstr ""
7959 #. For the first occurrence,
7960 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Password must be at least %s characters long."
7965 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7967 #. SCRIPT
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Password must contain at least %s characters"
7971 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7973 #. SCRIPT
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7975 #, fuzzy
7976 msgid ""
7977 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7978 "and numbers"
7979 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid ""
7985 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7986 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7990 #, c-format
7991 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7992 msgstr ""
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7995 #, c-format
7996 msgid "Password updated"
7997 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8005 #, c-format
8006 msgid "Password:"
8007 msgstr "Password:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8010 #, c-format
8011 msgid "Passwords do not match! "
8012 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8015 #, c-format
8016 msgid "Patent document"
8017 msgstr "Patentdokument"
8019 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8021 #, c-format
8022 msgid "Patron comment on %s"
8023 msgstr "LånerKommentar om %s"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Pay selected fines and charges"
8028 msgstr "Bøder og satser"
8030 #. IMG
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8032 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8033 msgstr ""
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8036 #, c-format
8037 msgid "Payment applied:"
8038 msgstr ""
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Payment method"
8043 msgstr "Patentdokument"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8046 #, c-format
8047 msgid "Phone"
8048 msgstr "Telefon"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Phone:"
8056 msgstr "Telefon"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8059 #, c-format
8060 msgid "Physical details:"
8061 msgstr "Fysiske detaljer:"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8064 #, c-format
8065 msgid "Pick up location"
8066 msgstr "Afhentningssted"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Pick up location:"
8072 msgstr "Afhentningssted"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Pickup library"
8077 msgstr "Hjemmebibliotek"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Pickup library:"
8082 msgstr "Afhentningssted"
8084 #. SCRIPT
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Place a hold on"
8088 msgstr "Reserver"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8091 #, c-format
8092 msgid "Place a hold on "
8093 msgstr "Reserver "
8095 #. SCRIPT
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8097 msgid "Place a hold on: "
8098 msgstr "Reserver: "
8100 #. %1$s:  biblio.title | html 
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8102 #, c-format
8103 msgid "Place article request for %s"
8104 msgstr ""
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8116 #, c-format
8117 msgid "Place hold"
8118 msgstr "Reserver"
8120 #. INPUT type=submit
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Place request"
8124 msgstr "Placeret på"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8129 #, c-format
8130 msgid "Placed on"
8131 msgstr "Placeret på"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Places"
8136 msgstr "Placeret på"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Placing a hold"
8141 msgstr "Reserver"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8144 #, c-format
8145 msgid "Play media"
8146 msgstr "Afspil medie"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8149 #, c-format
8150 msgid ""
8151 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8152 "it's your privacy!"
8153 msgstr ""
8154 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
8155 "for dig: det er dit privatliv!"
8157 #. For the first occurrence,
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8161 msgid "Please choose a download format"
8162 msgstr "Vælg et download format"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8165 #, c-format
8166 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8167 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8170 #, c-format
8171 msgid "Please choose your privacy rule:"
8172 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "Please click here to log in."
8177 msgstr "klik her for at logge ind"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8180 #, c-format
8181 msgid ""
8182 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8183 "password. "
8184 msgstr ""
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid ""
8189 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8190 "arrives for this subscription."
8191 msgstr ""
8192 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
8193 "abonnement"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8196 #, c-format
8197 msgid "Please confirm the checkout:"
8198 msgstr "Bekræft bestillingen:"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8201 #, c-format
8202 msgid "Please confirm your registration"
8203 msgstr "Bekræft din registrering"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Please contact a librarian for details."
8209 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8215 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8218 #, c-format
8219 msgid ""
8220 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8221 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8222 msgstr ""
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8227 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8232 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Please correct and resubmit."
8238 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8242 #, c-format
8243 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8244 msgstr ""
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8247 #, c-format
8248 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8249 msgstr ""
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8252 #, c-format
8253 msgid "Please enter numbers only. "
8254 msgstr "Indtast kun numre. "
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8258 msgid "Please enter the same password as above"
8259 msgstr ""
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8262 #, c-format
8263 msgid "Please enter your card number:"
8264 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid ""
8269 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8270 "email when the library processes your suggestion."
8271 msgstr ""
8272 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
8273 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8278 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8284 "the library no matter which privacy option you choose."
8285 msgstr ""
8286 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
8287 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8290 #, c-format
8291 msgid ""
8292 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8293 "address registered with this library."
8294 msgstr ""
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8298 #, c-format
8299 msgid ""
8300 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8301 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8302 "Reference Manager or ProCite."
8303 msgstr ""
8304 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8305 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8306 "Manager eller ProCite."
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8309 #, c-format
8310 msgid ""
8311 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8312 "of items returned damaged."
8313 msgstr ""
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8320 #, c-format
8321 msgid "Please note:"
8322 msgstr "Bemærk:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8327 #, c-format
8328 msgid "Please note: "
8329 msgstr "Bemærk: "
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8332 #, c-format
8333 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8334 msgstr ""
8336 #. SCRIPT
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8338 msgid "Please select a specific item for this article request."
8339 msgstr ""
8341 #. SCRIPT
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8343 msgid "Please select a tag to delete."
8344 msgstr ""
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8347 #, c-format
8348 msgid "Please try again later."
8349 msgstr ""
8351 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8352 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8354 #, c-format
8355 msgid ""
8356 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8357 "information. %s Account identification with this email address only is "
8358 "ambiguous. "
8359 msgstr ""
8361 #. %1$s:  ELSE 
8362 #. %2$s:  END 
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8364 #, c-format
8365 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8366 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8371 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8373 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8374 #. %2$s:  IF username 
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8379 "has already been started for this account %s (\""
8380 msgstr ""
8382 #. OPTGROUP
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8384 msgid "Popularity"
8385 msgstr "Popularitet"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8389 #, c-format
8390 msgid "Popularity (least to most)"
8391 msgstr "Popularitet (stigende)"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8395 #, c-format
8396 msgid "Popularity (most to least)"
8397 msgstr "Popularitet (faldende)"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Post your comments on this item. "
8402 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8404 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8406 #, c-format
8407 msgid "Powered by %s "
8408 msgstr "Drevet af %s "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8411 #, c-format
8412 msgid "Pre-adolescent"
8413 msgstr "Før-ungdom"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8416 #, c-format
8417 msgid "Preferred form: "
8418 msgstr "Foretrukket form: "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8421 #, c-format
8422 msgid "Preschool"
8423 msgstr "Førskole"
8425 #. SCRIPT
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8427 msgid "Prev"
8428 msgstr "Forr"
8430 #. SCRIPT
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8432 msgid "Preview"
8433 msgstr "Forhåndsvisning"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8441 #, c-format
8442 msgid "Previous"
8443 msgstr "Forrige"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8447 #, c-format
8448 msgid "Previous sessions"
8449 msgstr "Tidligere session"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8452 #, c-format
8453 msgid "Primary"
8454 msgstr "Primær"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Primary email:"
8460 msgstr "%s Primær email:"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "Primary phone:"
8466 msgstr "%s Primær telefon:"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8470 #, c-format
8471 msgid "Print"
8472 msgstr "Tryk"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8475 #, c-format
8476 msgid "Print list"
8477 msgstr "Udskriv liste"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8480 #, c-format
8481 msgid "Priority"
8482 msgstr "Prioritet"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8485 #, c-format
8486 msgid "Priority:"
8487 msgstr "Prioritet:"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Privacy"
8492 msgstr "Privat"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8497 #, c-format
8498 msgid "Private"
8499 msgstr "Privat"
8501 #. OPTGROUP
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Private lists"
8505 msgstr "Private lister"
8507 #. OPTGROUP
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8509 msgid "Private lists shared with me"
8510 msgstr "Private lister delt med mig"
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8514 msgid "Processing..."
8515 msgstr "Behandler..."
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8518 #, c-format
8519 msgid "Programmed texts"
8520 msgstr "Programmerede tekster"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8523 #, c-format
8524 msgid "Provider:"
8525 msgstr ""
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8530 #, c-format
8531 msgid "Public"
8532 msgstr "Offentlig"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8541 #, c-format
8542 msgid "Public lists"
8543 msgstr "Offentlige lister"
8545 #. SCRIPT
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8547 msgid "Public lists:"
8548 msgstr "Offentlige lister:"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Publication date"
8553 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Publication date range"
8558 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8561 #, c-format
8562 msgid "Publication place:"
8563 msgstr "Udgivelsessted:"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8567 #, c-format
8568 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8569 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8573 #, c-format
8574 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8575 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8580 #, c-format
8581 msgid "Publication:"
8582 msgstr "Udgivelse:"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8585 #, c-format
8586 msgid "Published by :"
8587 msgstr "Udgivet af :"
8589 #. For the first occurrence,
8590 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8591 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8592 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8593 #. %4$s:  END 
8594 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8595 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8596 #. %7$s:  END 
8597 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8598 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8599 #. %10$s:  END 
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8602 #, c-format
8603 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8604 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8609 #, c-format
8610 msgid "Publisher"
8611 msgstr "Forlag"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8614 #, c-format
8615 msgid "Publisher location"
8616 msgstr "Forlagssted"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8619 #, c-format
8620 msgid "Publisher:"
8621 msgstr "Forlag:"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8625 #, c-format
8626 msgid "Purchase suggestions"
8627 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8630 #, c-format
8631 msgid "Quantity:"
8632 msgstr ""
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Quote of the day"
8637 msgstr "Dagens citat"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8641 #, c-format
8642 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8643 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8645 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8647 #, c-format
8648 msgid "RSS feed for public list %s"
8649 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8652 #, c-format
8653 msgid "RT"
8654 msgstr ""
8656 #. INPUT type=submit name=rate_button
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8658 msgid "Rate me"
8659 msgstr "Vurder mig"
8661 #. For the first occurrence,
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8665 msgid "Rating based on reviews of "
8666 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8669 #, c-format
8670 msgid "Re-type new password:"
8671 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8674 #, c-format
8675 msgid "Reason for suggestion: "
8676 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8679 #, c-format
8680 msgid "RecallItem "
8681 msgstr "RecallItem "
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Received date"
8686 msgstr "Bedømmelser"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8690 #, c-format
8691 msgid "Recent comments"
8692 msgstr "Nyeste kommentarer"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Recent comments "
8697 msgstr "Nyeste kommentarer"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "Record URL"
8702 msgstr "GetRecords"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8705 #, c-format
8706 msgid "Record not found"
8707 msgstr "Fandt ikke posten"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Record title"
8712 msgstr "Rækketitel"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8715 #, c-format
8716 msgid "RecordedBooks Account"
8717 msgstr ""
8719 #. For the first occurrence,
8720 #. %1$s:  q | html 
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8725 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8730 #, c-format
8731 msgid "Refine your search"
8732 msgstr "Præciser søgningen"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8737 #, c-format
8738 msgid "Register a new account"
8739 msgstr "Opret en ny konto"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8744 #, c-format
8745 msgid "Register here."
8746 msgstr "Registrer her."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8749 #, c-format
8750 msgid "Registration Complete!"
8751 msgstr "Registrering fuldført!"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Registration complete"
8756 msgstr "Registrering fuldført!"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8759 #, c-format
8760 msgid "Registration invalid!"
8761 msgstr "Registrering ugyldig!"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8764 #, c-format
8765 msgid "Regular print"
8766 msgstr "Stamtryk"
8768 #. ABBR
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8770 msgid "Related Term"
8771 msgstr ""
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8774 #, c-format
8775 msgid "Relative"
8776 msgstr ""
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Relatives' checkouts"
8781 msgstr "Samlet udlån:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8784 #, c-format
8785 msgid "Relevance"
8786 msgstr "Relevans"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8789 #, c-format
8790 msgid "Remove"
8791 msgstr "Fjerne"
8793 #. A
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8795 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8796 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8798 #. A
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8800 msgid "Remove field"
8801 msgstr "Fjern felt"
8803 #. SCRIPT
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8805 msgid "Remove from list"
8806 msgstr "Fjern fra liste"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Remove from this list"
8811 msgstr "Fjern fra liste"
8813 #. INPUT type=submit
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8815 msgid "Remove selected items"
8816 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8823 msgid "Remove selected searches"
8824 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8826 #. INPUT type=submit
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Remove share"
8831 msgstr "Fjern felt"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8838 #, c-format
8839 msgid "Renew"
8840 msgstr "Forlænge"
8842 #. INPUT type=submit
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8845 msgid "Renew all"
8846 msgstr "Forlænge alle"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8852 #, c-format
8853 msgid "Renew item"
8854 msgstr "Forlæng udlån"
8856 #. INPUT type=submit
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8859 msgid "Renew selected"
8860 msgstr "Forlæng de valgte"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8865 #, c-format
8866 msgid "RenewLoan"
8867 msgstr "RenewLoan"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Renewed!"
8872 msgstr "Forlæng"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Report issues and broken links"
8877 msgstr "Sorter liste igen"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Request ID"
8882 msgstr "Juridisk artikel"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Request ID:"
8887 msgstr "Juridisk artikel"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Request article"
8894 msgstr "Juridisk artikel"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "Request cancellation"
8899 msgstr "request_location"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Request placed"
8905 msgstr "Juridisk artikel"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Request placed:"
8910 msgstr "Juridisk artikel"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Request specific item type:"
8915 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Request type"
8920 msgstr "Juridisk artikel"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Request type:"
8925 msgstr "Juridisk artikel"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Request updated"
8930 msgstr "Juridisk artikel"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Requested from"
8935 msgstr "Foreslået til"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Requested from:"
8940 msgstr "Foreslået til"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Requested item:"
8945 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8993 #, c-format
8994 msgid "Required"
8995 msgstr "Obligatorisk"
8997 #. INPUT type=submit
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8999 msgid "Resort list"
9000 msgstr "Sorter liste igen"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9008 #, c-format
9009 msgid "Results"
9010 msgstr "Resultater"
9012 #. %1$s:  from | html 
9013 #. %2$s:  to | html 
9014 #. %3$s:  total | html 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9016 #, c-format
9017 msgid "Results %s to %s of %s"
9018 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
9020 #. For the first occurrence,
9021 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9022 #. %2$s:  query_desc | html 
9023 #. %3$s:  END 
9024 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9025 #. %5$s:  limit_desc | html 
9026 #. %6$s:  END 
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9029 #, c-format
9030 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9031 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Resume"
9036 msgstr "Resultater"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9039 #, c-format
9040 msgid "Resume all suspended holds"
9041 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9044 #, c-format
9045 msgid "Resume your hold on "
9046 msgstr "Behold din reservation på "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9050 #, c-format
9051 msgid "Return this item"
9052 msgstr "Returner dette emne"
9054 #. INPUT type=submit name=confirm
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9056 msgid "Return to account summary"
9057 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Return to fine details"
9062 msgstr "Returner dette emne "
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Return to the catalog home page."
9067 msgstr "katalog"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Return to the last advanced search"
9073 msgstr "Udvidet søgning"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Return to the main page"
9078 msgstr "Returner dette emne "
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9081 #, c-format
9082 msgid "Return to the self-checkout"
9083 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9087 #, c-format
9088 msgid "Return to your lists"
9089 msgstr "Retur til dine lister"
9091 #. INPUT type=submit
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9093 msgid "Return to your record"
9094 msgstr "Gå tilbage til din post"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9097 #, c-format
9098 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9099 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9102 #, c-format
9103 msgid ""
9104 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9105 "particular patron."
9106 msgstr ""
9107 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
9108 "en bestemt låner."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9114 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9115 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9116 msgstr ""
9117 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
9118 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
9119 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
9121 #. SCRIPT
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Review date: "
9125 msgstr "Bedømmelser"
9127 #. SCRIPT
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Review result: "
9131 msgstr "Bedømmelser"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9135 #, c-format
9136 msgid "Reviews"
9137 msgstr "Bedømmelser"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9140 #, c-format
9141 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9142 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9145 #, c-format
9146 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9147 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Routing lists"
9152 msgstr "Dine lister"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9155 #, c-format
9156 msgid "SMS"
9157 msgstr "SMS"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9160 #, c-format
9161 msgid "SMS number:"
9162 msgstr "SMS-nummer:"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9165 #, c-format
9166 msgid "SMS provider:"
9167 msgstr ""
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9170 #, c-format
9171 msgid "SRW-DC"
9172 msgstr ""
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9176 msgid "Sa"
9177 msgstr "Lø"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Salutation:"
9183 msgstr "%s Tiltale:"
9185 #. SCRIPT
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9187 msgid "Sat"
9188 msgstr "Lør"
9190 #. SCRIPT
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9192 msgid "Saturday"
9193 msgstr "Lørdag"
9195 #. INPUT type=submit
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9204 #, c-format
9205 msgid "Save"
9206 msgstr "Gem"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Save record "
9211 msgstr "Gem post: "
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9214 #, c-format
9215 msgid "Save to another list"
9216 msgstr "Gem til anden liste"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Save to lists"
9221 msgstr "Gem til lister"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Save to your lists"
9226 msgstr "Gem til dine lister "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9229 #, c-format
9230 msgid "Scan "
9231 msgstr "Søg "
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9234 #, c-format
9235 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9236 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9239 #, c-format
9240 msgid ""
9241 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9242 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9243 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9244 msgstr ""
9245 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
9246 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
9247 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9250 #, c-format
9251 msgid ""
9252 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9253 "be displayed."
9254 msgstr ""
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9257 #, c-format
9258 msgid "Scan index for: "
9259 msgstr "Søg i registeret efter: "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9262 #, c-format
9263 msgid "Scan index:"
9264 msgstr "Scan indeks:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9269 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9271 #. INPUT type=submit name=do
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9279 #, c-format
9280 msgid "Search"
9281 msgstr "Søg"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9284 #, c-format
9285 msgid "Search "
9286 msgstr "Søg "
9288 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9289 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9290 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9291 #. %4$s:  END 
9292 #. %5$s:  END 
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9294 #, c-format
9295 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9296 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9299 #, c-format
9300 msgid "Search for this title in:"
9301 msgstr "Søg efter denne titel i:"
9303 #. A
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9308 msgid "Search for works by this author"
9309 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9313 #, c-format
9314 msgid "Search for:"
9315 msgstr "Søg efter:"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9320 #, c-format
9321 msgid "Search history"
9322 msgstr "Søgehistorik"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "Search options:"
9327 msgstr "Søg efter:"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9331 #, c-format
9332 msgid "Search suggestions"
9333 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
9335 #. %1$s:  LibraryName | html 
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9337 #, c-format
9338 msgid "Search the %s"
9339 msgstr "Gennemsøg %s"
9341 #. SCRIPT
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9343 msgid "Search:"
9344 msgstr "Søg:"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9347 #, c-format
9348 msgid "SearchCourseReserves "
9349 msgstr "SearchCourseReserves "
9351 #. SCRIPT
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Searching %s..."
9355 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9357 #. SCRIPT
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9359 msgid "Searching OverDrive..."
9360 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "Secondary email:"
9366 msgstr "%s Sekundær email:"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Secondary phone:"
9372 msgstr "%s Sekundær telefon:"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9375 #, c-format
9376 msgid "Section"
9377 msgstr "Sektion"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9380 #, c-format
9381 msgid "Section:"
9382 msgstr "Sektion:"
9384 #. IMG
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9396 msgid "See Baker & Taylor"
9397 msgstr "Se Baker & Taylor"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9400 #, c-format
9401 msgid "See also:"
9402 msgstr "Se også:"
9404 #. A
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9406 #, fuzzy
9407 msgid ""
9408 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9409 "%]"
9410 msgstr ""
9411 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9413 #. A
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9415 #, fuzzy
9416 msgid ""
9417 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9418 "biblio[% END %]"
9419 msgstr ""
9420 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9421 "biblio[% END %]"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9424 #, c-format
9425 msgid "Select a list"
9426 msgstr "Vælg en liste"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Select a specific item:"
9432 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9434 #. For the first occurrence,
9435 #. SCRIPT
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9445 #, c-format
9446 msgid "Select all"
9447 msgstr "Vælg alle"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Select searches to: "
9456 msgstr "Vælg titler for: "
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9460 #, c-format
9461 msgid "Select suggestions to: "
9462 msgstr "Vælg forslag for: "
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9465 #, c-format
9466 msgid "Select the item(s) to search"
9467 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9470 #, c-format
9471 msgid "Select the term(s) to search"
9472 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9474 #. For the first occurrence,
9475 #. SCRIPT
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9481 #, c-format
9482 msgid "Select titles to: "
9483 msgstr "Vælg titler for: "
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Self check-in help"
9488 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9491 #, c-format
9492 msgid "Self checkout help"
9493 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9495 #. INPUT type=submit
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9500 #, c-format
9501 msgid "Send"
9502 msgstr "Send"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9505 #, c-format
9506 msgid "Send email"
9507 msgstr "Send email"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9510 #, c-format
9511 msgid "Send list"
9512 msgstr "Send liste"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9515 #, c-format
9516 msgid "Sending your cart"
9517 msgstr "Send din kurv"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9520 #, c-format
9521 msgid "Sending your list"
9522 msgstr "Send din liste"
9524 #. SCRIPT
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9526 msgid "Sep"
9527 msgstr "Sep"
9529 #. SCRIPT
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9531 msgid "September"
9532 msgstr "September"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9535 #, c-format
9536 msgid "Serial"
9537 msgstr "Tidsskrift"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9541 #, c-format
9542 msgid "Serial collection"
9543 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9545 #. For the first occurrence,
9546 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9549 #, c-format
9550 msgid "Serial: %s "
9551 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9557 #, c-format
9558 msgid "Series"
9559 msgstr "Serier"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9562 #, c-format
9563 msgid "Series Title"
9564 msgstr "Serietitel"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9567 #, c-format
9568 msgid "Series information:"
9569 msgstr "Serie-information:"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9572 #, c-format
9573 msgid "Series title"
9574 msgstr "Rækketitel"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9577 #, c-format
9578 msgid "Series:"
9579 msgstr "Serier:"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9583 #, c-format
9584 msgid "Session lost"
9585 msgstr "Session mistet"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9588 #, c-format
9589 msgid "Settings updated"
9590 msgstr "Indstillinger opdateret"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9594 #, c-format
9595 msgid "Share"
9596 msgstr "Del"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Share a list"
9601 msgstr "Vælg en liste"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9604 #, c-format
9605 msgid "Share a list with another patron"
9606 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9608 #. A
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9610 msgid "Share by email"
9611 msgstr "Del via email:"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9614 #, c-format
9615 msgid "Share list"
9616 msgstr "Del listen"
9618 #. A
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9620 msgid "Share on Facebook"
9621 msgstr "Del på Facebook"
9623 #. A
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9625 msgid "Share on LinkedIn"
9626 msgstr "Del på LinkedIn"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Shelving location"
9631 msgstr "Aktuelle sted"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9634 #, c-format
9635 msgid "Shibboleth Login"
9636 msgstr "Shibboleth Login"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Shibboleth login"
9641 msgstr "Shibboleth Login"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9644 #, c-format
9645 msgid "Show"
9646 msgstr "Vise"
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9650 msgid "Show _MENU_ entries"
9651 msgstr "Show _MENU_ entries"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9655 #, c-format
9656 msgid "Show all items"
9657 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Show last 50 items"
9662 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9664 #. A
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Show lists"
9668 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9671 #, c-format
9672 msgid "Show more"
9673 msgstr "Vise mere"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9677 #, c-format
9678 msgid "Show more options"
9679 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9682 #, c-format
9683 msgid "Show the top "
9684 msgstr "Vis toppen "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9687 #, c-format
9688 msgid "Show year: "
9689 msgstr "Vis år: "
9691 #. %1$s:  resultcount | html 
9692 #. %2$s:  total | html 
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9694 #, c-format
9695 msgid "Showing %s of about %s results"
9696 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9698 #. SCRIPT
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9700 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9701 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9704 #, c-format
9705 msgid "Showing all items. "
9706 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9709 #, c-format
9710 msgid "Showing last 50 items. "
9711 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Showing only available items"
9716 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9719 #, c-format
9720 msgid "Similar items"
9721 msgstr "Lignende eksemplarer"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9724 #, c-format
9725 msgid "Simple DC-RDF"
9726 msgstr ""
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9729 #, c-format
9730 msgid ""
9731 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9732 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9733 msgstr ""
9735 #. %1$s:  failaddress | html 
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9737 #, c-format
9738 msgid ""
9739 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9740 "them. These are: %s"
9741 msgstr ""
9742 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9744 #. For the first occurrence,
9745 #. SCRIPT
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9747 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9748 msgstr ""
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9751 #, c-format
9752 msgid "Sorry"
9753 msgstr "Beklager"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "Sorry,"
9758 msgstr "Beklager"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9761 #, c-format
9762 msgid ""
9763 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9764 "Contact the patron who sent you the invitation."
9765 msgstr ""
9766 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9767 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9770 #, c-format
9771 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9772 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9775 #, c-format
9776 msgid "Sorry, no suggestions."
9777 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9782 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9785 #, c-format
9786 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9787 msgstr ""
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9791 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9792 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9794 #. SCRIPT
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9796 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9797 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid ""
9802 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9803 "below."
9804 msgstr ""
9805 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9806 "nedenfor."
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9809 #, c-format
9810 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9811 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9816 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9819 #, c-format
9820 msgid ""
9821 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9822 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9827 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid ""
9832 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9833 "the administrator to resolve this problem."
9834 msgstr ""
9835 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9836 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid ""
9841 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9842 "the administrator to resolve this problem."
9843 msgstr ""
9844 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9845 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9850 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9855 msgstr ", du kan ikke reservere."
9857 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9859 #, c-format
9860 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9861 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9866 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid ""
9871 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9872 msgstr ""
9873 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9874 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9880 "you have a local login, you may use that below."
9881 msgstr ""
9882 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9883 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9886 #, c-format
9887 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9888 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9891 #, c-format
9892 msgid "Sort by:"
9893 msgstr "Sorter efter:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9896 #, c-format
9897 msgid "Sort by: "
9898 msgstr "Sorter efter: "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9901 #, c-format
9902 msgid "Sort this list by: "
9903 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9906 #, c-format
9907 msgid "Sorting: "
9908 msgstr "Sorterer: "
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9911 #, c-format
9912 msgid "Specialized"
9913 msgstr "Specialiseret"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9917 #, c-format
9918 msgid "Standard number"
9919 msgstr "Standardnummer"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9924 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "State:"
9934 msgstr "%s Stat:"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9937 #, c-format
9938 msgid "Statistics"
9939 msgstr "Statistikker"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9950 #, c-format
9951 msgid "Status"
9952 msgstr "Status"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9957 #, c-format
9958 msgid "Status:"
9959 msgstr "Status:"
9961 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9962 #. %2$s:  END 
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9964 #, c-format
9965 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9966 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9969 #, c-format
9970 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9971 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9974 #, c-format
9975 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9976 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9979 #, c-format
9980 msgid "Stopped"
9981 msgstr ""
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Street number:"
9987 msgstr "%s Gadenummer:"
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9991 msgid "Su"
9992 msgstr "Sø"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9998 #, c-format
9999 msgid "Subject"
10000 msgstr "Emne"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10005 #, c-format
10006 msgid "Subject cloud"
10007 msgstr "Emne område"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10010 #, c-format
10011 msgid "Subject phrase"
10012 msgstr "Emne, udtryk"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10015 #, c-format
10016 msgid "Subject(s)"
10017 msgstr "Emne(r)"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10021 #, c-format
10022 msgid "Subject(s):"
10023 msgstr "Emne(r):"
10025 #. For the first occurrence,
10026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10029 #, c-format
10030 msgid "Subject: %s "
10031 msgstr "Emne: %s "
10033 #. INPUT type=submit
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10041 #, c-format
10042 msgid "Submit"
10043 msgstr "Send"
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10047 msgid "Submit and close this window"
10048 msgstr "Send og luk vinduet"
10050 #. INPUT type=submit
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10054 msgid "Submit changes"
10055 msgstr "Send ændringer"
10057 #. INPUT type=submit
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Submit modifications"
10061 msgstr "Send ændringer"
10063 #. INPUT type=submit
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Submit note"
10069 msgstr "Send ændringer"
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10073 msgid "Submit update request"
10074 msgstr "Send dit forslag"
10076 #. INPUT type=submit
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Submit your suggestion"
10080 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10085 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10087 #. A
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10090 #, c-format
10091 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10092 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10095 #, c-format
10096 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10097 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
10099 #. IMG
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Subscribe to recent comments"
10103 msgstr "Nyeste kommentarer"
10105 #. IMG
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Subscribe to this list"
10109 msgstr "Abonner på denne søgning"
10111 #. IMG
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10116 msgid "Subscribe to this search"
10117 msgstr "Abonner på denne søgning"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10120 #, c-format
10121 msgid "Subscription"
10122 msgstr "Abonnement"
10124 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10125 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10126 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10127 #. %4$s:  ELSE 
10128 #. %5$s:  END 
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10130 #, c-format
10131 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10132 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
10134 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10136 #, c-format
10137 msgid "Subscription information for %s"
10138 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Subscription title"
10143 msgstr "Abonnement : "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "Subscription: "
10148 msgstr "Abonnement : "
10150 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Subscriptions ( %s )"
10154 msgstr "Abonnementer"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10158 #, c-format
10159 msgid "Sudoc"
10160 msgstr "Sudoc"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10163 #, c-format
10164 msgid "Suggested by:"
10165 msgstr "Foreslået af:"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10168 #, c-format
10169 msgid "Suggested for"
10170 msgstr "Foreslået til"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Suggested for:"
10175 msgstr "Foreslået til"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Suggested on"
10180 msgstr "Foreslået til"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10183 #, c-format
10184 msgid "Suggestions"
10185 msgstr "Forslag"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10188 #, c-format
10189 msgid "Summary"
10190 msgstr "Sammenfatning"
10192 #. SCRIPT
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 msgid "Sun"
10195 msgstr "Søn"
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10199 msgid "Sunday"
10200 msgstr "Søndag"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Surname:"
10208 msgstr "%s Efternavn:"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10211 #, c-format
10212 msgid "Surveys"
10213 msgstr "Undersøgelser"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10220 #, c-format
10221 msgid "Suspend"
10222 msgstr "Afslut"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10225 #, c-format
10226 msgid "Suspend all holds"
10227 msgstr "Suspender alle reserveringer"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10230 #, c-format
10231 msgid "Suspend until:"
10232 msgstr "Suspender indtil:"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10235 #, c-format
10236 msgid "Suspend your hold on "
10237 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
10239 #. A
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10241 msgid "Switch languages"
10242 msgstr "Skift sprog"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "System Maintenance"
10247 msgstr "System-vedligeholdelse"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10250 #, c-format
10251 msgid "TOC"
10252 msgstr "INDEX"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10255 #, c-format
10256 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10257 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
10259 #. INPUT type=submit
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10263 #, c-format
10264 msgid "Tag"
10265 msgstr "Mærke"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10268 #, c-format
10269 msgid "Tag browser"
10270 msgstr "Marker browser"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10273 #, c-format
10274 msgid "Tag cloud"
10275 msgstr "Emne-område"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10278 #, c-format
10279 msgid "Tag status here."
10280 msgstr "Feltstatus her."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10286 #, c-format
10287 msgid "Tag status here. "
10288 msgstr "Feltstatus her. "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10291 #, c-format
10292 msgid "Tag:"
10293 msgstr "Mærke:"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10296 #, c-format
10297 msgid "Tags"
10298 msgstr "Mærker"
10300 #. For the first occurrence,
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10303 msgid "Tags added: "
10304 msgstr "Mærker tilføjet: "
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10308 #, c-format
10309 msgid "Tags from this library:"
10310 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10314 #, c-format
10315 msgid "Tags:"
10316 msgstr "Mærker:"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10319 #, c-format
10320 msgid "Technical reports"
10321 msgstr "Teknisk rapport"
10323 #. A
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10327 #, c-format
10328 msgid "Term"
10329 msgstr "Begreb"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Term(s):"
10334 msgstr "Begreb"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10337 #, c-format
10338 msgid "Term/Phrase"
10339 msgstr "Begreb/frase"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Term:"
10344 msgstr "Begreb"
10346 #. SCRIPT
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10348 msgid "Th"
10349 msgstr "To"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10352 #, c-format
10353 msgid "Thank you"
10354 msgstr "Tak"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10357 #, c-format
10358 msgid "Thank you!"
10359 msgstr "Tak!"
10361 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10363 #, c-format
10364 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10365 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
10367 #. %1$s:  limit | html 
10368 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10369 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10370 #. %4$s:  END 
10371 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10372 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10373 #. %7$s:  END 
10374 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10375 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10376 #. %10$s:  ELSE 
10377 #. %11$s:  END 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10382 "all time%s "
10383 msgstr ""
10384 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10385 "alle tider%s "
10387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10388 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10389 #. %3$s:  ELSE 
10390 #. %4$s:  END 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10395 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10396 msgstr ""
10397 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10398 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10401 #, c-format
10402 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10403 msgstr ""
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10409 "private."
10410 msgstr ""
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10413 #, c-format
10414 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10415 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10418 #, c-format
10419 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10420 msgstr ""
10421 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10423 #. %1$s:  email_add | html 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10425 #, c-format
10426 msgid "The cart was sent to: %s"
10427 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10429 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10430 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10431 #. %3$s:  END 
10432 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10433 #. %5$s:  END 
10434 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10435 #. %7$s:  END 
10436 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10437 #. %9$s:  END 
10438 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10439 #. %11$s:  END 
10440 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10441 #. %13$s:  END 
10442 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10443 #. %15$s:  END 
10444 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10445 #. %17$s:  END 
10446 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10447 #. %19$s:  END 
10448 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10449 #. %21$s:  END 
10450 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10451 #. %23$s:  END 
10452 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10453 #. %25$s:  END 
10454 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10455 #. %27$s:  END 
10456 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10457 #. %29$s:  END 
10458 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10459 #. %31$s:  END 
10460 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10461 #. %33$s:  END 
10462 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10463 #. %35$s:  END 
10464 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10465 #. %37$s:  END 
10466 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10467 #. %39$s:  END 
10468 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10469 #. %41$s:  END 
10470 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10471 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10472 #. %44$s:  END 
10473 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10474 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10475 #. %47$s:  END 
10476 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10477 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10478 #. %50$s:  END 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10483 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10484 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10485 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10486 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10487 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10488 "%s %s%s months%s "
10489 msgstr ""
10490 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10491 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10492 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10493 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10494 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10495 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10496 "%s %s%s måneder%s "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10502 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10503 "informing your library of this error"
10504 msgstr ""
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "The entered card number is already in use."
10509 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10512 #, c-format
10513 msgid "The entered card number is the wrong length."
10514 msgstr ""
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10517 #, c-format
10518 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10519 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10521 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10523 #, c-format
10524 msgid "The first subscription was started on %s"
10525 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10527 #. SCRIPT
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10529 #, fuzzy
10530 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10531 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10534 #, c-format
10535 msgid "The following fields contain invalid information:"
10536 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "The item has been added to the list."
10541 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10545 #, fuzzy
10546 msgid "The item has been added to your cart"
10547 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "The item has been removed from the list."
10552 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10556 #, fuzzy
10557 msgid "The item has been removed from your cart"
10558 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid ""
10563 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10564 "the list."
10565 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10569 #, fuzzy
10570 msgid "The item is already in your cart"
10571 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10577 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10578 msgstr ""
10579 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10580 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10581 "igen."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10586 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10589 #, c-format
10590 msgid "The link is invalid."
10591 msgstr ""
10593 #. %1$s:  email | html 
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10595 #, c-format
10596 msgid "The list was sent to: %s"
10597 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10599 #. %1$s:  op | html 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10601 #, c-format
10602 msgid "The operation %s is not supported."
10603 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10606 #, c-format
10607 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10608 msgstr ""
10610 #. %1$s:  username | html 
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10612 #, c-format
10613 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10614 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10616 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "The password must contain at least %s characters."
10620 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10623 #, c-format
10624 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10625 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "The share has been removed."
10630 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "The share has not been removed."
10635 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10637 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10639 #, c-format
10640 msgid "The subscription expired on %s"
10641 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10643 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10644 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid ""
10648 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10649 "code. It was NOT added. "
10650 msgstr ""
10651 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10652 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10654 #. %1$s:  message_value | html 
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10656 #, c-format
10657 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10658 msgstr ""
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10661 #, c-format
10662 msgid "The userid "
10663 msgstr "Bruger-ID'en "
10665 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10667 #, c-format
10668 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10669 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10672 #, c-format
10673 msgid "There are no comments for this item."
10674 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10679 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10682 #, c-format
10683 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10684 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10687 #, c-format
10688 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10689 msgstr ""
10691 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10692 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10693 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10694 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10695 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10696 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid ""
10700 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10701 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10702 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10703 msgstr ""
10704 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10705 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10706 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10707 "%s. "
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10710 #, c-format
10711 msgid "There was a problem with your submission"
10712 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "There was an error sending the cart."
10717 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "There was an error sending the list."
10722 msgstr "Problem med at sende listen..."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10728 "library for help."
10729 msgstr ""
10730 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10731 "hjælp."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10734 #, c-format
10735 msgid "Theses"
10736 msgstr "Teser"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10742 "any subject below to see the items in our collection."
10743 msgstr ""
10744 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10745 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10748 #, c-format
10749 msgid ""
10750 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10751 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10752 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10753 "your reader account."
10754 msgstr ""
10755 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10756 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10757 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10758 "your reader account."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "This email address already exists in our database."
10763 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10768 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10771 #, c-format
10772 msgid "This is a serial"
10773 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10776 #, c-format
10777 msgid "This item does not exist."
10778 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10784 msgstr ""
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10787 #, c-format
10788 msgid "This item is already checked out to you."
10789 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10792 #, c-format
10793 msgid "This item is on hold for another borrower."
10794 msgstr ""
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10797 #, c-format
10798 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10799 msgstr ""
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "This list does not exist."
10804 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10806 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid ""
10810 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10811 msgstr ""
10812 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10813 "enhver "
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "This message can have the following reason(s):"
10818 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10825 "clicking "
10826 msgstr ""
10827 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10828 "aktiveret og der klikkes "
10830 #. %1$s:  items_count | html 
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10832 #, c-format
10833 msgid "This record has many physical items (%s). "
10834 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10837 #, c-format
10838 msgid "This subscription is closed."
10839 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10842 #, c-format
10843 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10844 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10847 #, c-format
10848 msgid "This title cannot be requested."
10849 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10851 #. SCRIPT
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10853 msgid "Thu"
10854 msgstr "Tor"
10856 #. IMG
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10859 msgid "Thumbnail"
10860 msgstr "Thumbnail"
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10864 msgid "Thursday"
10865 msgstr "Torsdag"
10867 #. SCRIPT
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10869 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10870 msgstr ""
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10893 #, c-format
10894 msgid "Title"
10895 msgstr "Titel"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10899 #, c-format
10900 msgid "Title (A-Z)"
10901 msgstr "Titel (A-Å)"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10905 #, c-format
10906 msgid "Title (Z-A)"
10907 msgstr "Titel (Å-A)"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10910 #, c-format
10911 msgid "Title notes"
10912 msgstr "Titelnoter"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10915 #, c-format
10916 msgid "Title phrase"
10917 msgstr "Titelstikord"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10923 #, c-format
10924 msgid "Title:"
10925 msgstr "Titel:"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10928 #, c-format
10929 msgid "Title: "
10930 msgstr "Titel: "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Titles"
10935 msgstr "Titel"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "To log in, use the following credentials:"
10940 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10943 #, c-format
10944 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10945 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10950 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10955 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10960 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10962 #. SCRIPT
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10964 msgid "Today"
10965 msgstr "I dag"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10968 #, c-format
10969 msgid "Top level"
10970 msgstr "Topniveau"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10973 #, c-format
10974 msgid "Topics"
10975 msgstr "Emner"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10978 #, c-format
10979 msgid "Total due"
10980 msgstr "Udestående ialt"
10982 #. %1$s:  holds_count | html 
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10984 #, c-format
10985 msgid "Total holds: %s"
10986 msgstr ""
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10989 #, c-format
10990 msgid "Treaties "
10991 msgstr "Traktater "
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10995 msgid "Tu"
10996 msgstr "Ti"
10998 #. SCRIPT
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11000 msgid "Tue"
11001 msgstr "Tir"
11003 #. SCRIPT
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11005 msgid "Tuesday"
11006 msgstr "Tirsdag"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11009 #, c-format
11010 msgid "Tweet"
11011 msgstr "Tweet"
11013 #. For the first occurrence,
11014 #. SCRIPT
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11018 #, c-format
11019 msgid "Type"
11020 msgstr "Type"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11023 #, c-format
11024 msgid "Type of heading"
11025 msgstr "Overskriftstype"
11027 #. INPUT type=text name=q
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11030 msgid "Type search term"
11031 msgstr "Indtast søgebegreb"
11033 #. SCRIPT
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11035 msgid "Type:"
11036 msgstr "Type:"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11039 #, c-format
11040 msgid "UF"
11041 msgstr ""
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "URL"
11046 msgstr "URL(s)"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11049 #, c-format
11050 msgid "URL(s)"
11051 msgstr "URL(s)"
11053 #. For the first occurrence,
11054 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11057 #, c-format
11058 msgid "URL: %s "
11059 msgstr "URL: %s "
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11063 msgid "Unable to add one or more tags."
11064 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11066 #. SCRIPT
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11070 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Unable to connect to PayPal."
11076 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11078 #. SCRIPT
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Unable to create enrollment!"
11082 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11084 #. SCRIPT
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Unable to update your setting!"
11088 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "Unable to verify payment."
11094 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11097 #, c-format
11098 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11099 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11102 #, c-format
11103 msgid "Unavailable issues"
11104 msgstr "Utilgængelige numre"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11109 #, c-format
11110 msgid "Unhighlight"
11111 msgstr "Afmarker"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11114 #, c-format
11115 msgid "Unified title"
11116 msgstr "Standardiseret titel"
11118 #. For the first occurrence,
11119 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11122 #, c-format
11123 msgid "Unified title: %s "
11124 msgstr "Standardiseret titel: %s "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11127 #, c-format
11128 msgid "Uniform titles:"
11129 msgstr "Standardtitler:"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11132 #, c-format
11133 msgid "Unknown"
11134 msgstr ""
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11139 msgstr "Udgaver i et abonnement"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11142 #, c-format
11143 msgid "Update"
11144 msgstr ""
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11147 #, c-format
11148 msgid "Updates to your record"
11149 msgstr "Opdateringer til din post"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11152 #, c-format
11153 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11154 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
11156 #. ABBR
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11158 msgid "Used For"
11159 msgstr ""
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11162 #, c-format
11163 msgid "Used for/see from:"
11164 msgstr "Brugt til/se fra:"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11167 #, c-format
11168 msgid "Username:"
11169 msgstr "Brugernavn:"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid ""
11174 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11175 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11176 msgstr ""
11177 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11178 "Hvis "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid ""
11183 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11184 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11185 msgstr ""
11186 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11187 "Hvis "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11190 #, c-format
11191 msgid "VHS tape / Videocassette"
11192 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
11194 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Value is already in use (%s)"
11198 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Verification"
11203 msgstr "Verifikation:"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11206 #, c-format
11207 msgid "Verification:"
11208 msgstr "Verifikation:"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "View"
11213 msgstr "Vis alle"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11217 #, c-format
11218 msgid "View All"
11219 msgstr "Vis alle"
11221 #. A
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11240 msgid "View details for this title"
11241 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11245 #, c-format
11246 msgid "View interlibrary loan request"
11247 msgstr ""
11249 #. A
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11252 #, fuzzy
11253 msgid "View on Amazon.com"
11254 msgstr "Vis på Amazon.com"
11256 #. A
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11258 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11259 msgstr ""
11261 #. A
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11263 msgid "View your search history"
11264 msgstr "Se din søgehistorik"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11268 #, c-format
11269 msgid "Vol info"
11270 msgstr "Vol info"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11273 #, c-format
11274 msgid "Volume"
11275 msgstr ""
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11279 #, c-format
11280 msgid "Volume:"
11281 msgstr ""
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11284 #, c-format
11285 msgid "Warning"
11286 msgstr "Advarsel"
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11290 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11291 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11295 msgid "We"
11296 msgstr "On"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11302 "define how long we keep your reading history."
11303 msgstr ""
11304 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
11305 "gemme din læsehistorik."
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11308 #, c-format
11309 msgid "Website"
11310 msgstr "Webside"
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11314 msgid "Wed"
11315 msgstr "Ons"
11317 #. SCRIPT
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11319 msgid "Wednesday"
11320 msgstr "Onsdag"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11324 #, c-format
11325 msgid "Welcome, "
11326 msgstr "Velkommen, "
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11329 #, c-format
11330 msgid "What is a discharge?"
11331 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11334 #, c-format
11335 msgid "What's next?"
11336 msgstr "Hvad er det næste?"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11339 #, c-format
11340 msgid ""
11341 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11342 "history immediately by clicking here. "
11343 msgstr ""
11344 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
11345 "læsehistorik ved at klikke her. "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11348 #, c-format
11349 msgid "Where:"
11350 msgstr "Hvor:"
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11354 msgid "With selected searches: "
11355 msgstr "Med valgte søgninger : "
11357 #. SCRIPT
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11359 msgid "With selected suggestions: "
11360 msgstr "Med valgte forslag: "
11362 #. For the first occurrence,
11363 #. SCRIPT
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11367 msgid "With selected titles: "
11368 msgstr "Med valgte titler : "
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11372 msgid "Wk"
11373 msgstr "Uge"
11375 #. SCRIPT
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11377 msgid "Would you like to print a receipt?"
11378 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
11380 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11381 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11383 #, c-format
11384 msgid "Written on %s by %s"
11385 msgstr "Skrevet den %s af %s"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11390 #, c-format
11391 msgid "Year"
11392 msgstr "År"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11395 #, c-format
11396 msgid "Year: "
11397 msgstr "År: "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11406 #, c-format
11407 msgid "Yes"
11408 msgstr "Ja"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11411 #, c-format
11412 msgid "Yes, I agree."
11413 msgstr ""
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid ""
11418 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11419 "again."
11420 msgstr ""
11421 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11424 #, c-format
11425 msgid ""
11426 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11427 "again."
11428 msgstr ""
11429 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11434 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "You are forbidden to view this page."
11439 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11441 #. %1$s:  borrowername | html 
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11443 #, c-format
11444 msgid "You are logged in as %s."
11445 msgstr "Du er logget ind som %s."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11448 #, c-format
11449 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11450 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11455 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11460 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "You are not authorized to view this page."
11465 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11468 #, c-format
11469 msgid "You are not authorized to view this record."
11470 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11476 "wish to make changes, please contact the library."
11477 msgstr ""
11479 #. I
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11481 msgid ""
11482 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11483 "saved and sent as a single message."
11484 msgstr ""
11485 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11486 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11489 #, c-format
11490 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11491 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid ""
11496 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11497 msgstr ""
11498 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11501 #, c-format
11502 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11503 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11508 msgstr ""
11509 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11512 #, c-format
11513 msgid "You can't change your password."
11514 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "You can't reset your password."
11519 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11526 "before asking for a discharge."
11527 msgstr ""
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "You cannot place any more suggestions"
11532 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11534 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11536 #, c-format
11537 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11538 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11541 #, c-format
11542 msgid "You cannot share a public list."
11543 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11546 #, c-format
11547 msgid "You currently have nothing checked out."
11548 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11552 #, c-format
11553 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11554 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11557 #, c-format
11558 msgid "You did not specify any search criteria"
11559 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11562 #, c-format
11563 msgid "You did not specify any search criteria."
11564 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11569 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "You do not have permission to create a new list."
11574 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "You do not have permission to delete this list."
11579 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11582 #, c-format
11583 msgid "You do not have permission to download this list."
11584 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11587 #, c-format
11588 msgid "You do not have permission to send this list."
11589 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "You do not have permission to update this list."
11594 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "You do not have permission to view this list."
11599 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11601 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11602 #. %2$s:  END 
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11607 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11608 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11609 "staff member if you continue to have problems."
11610 msgstr ""
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11615 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11618 #, c-format
11619 msgid "You have a credit of:"
11620 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11623 #, c-format
11624 msgid "You have already requested this title."
11625 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "You have no article requests currently."
11630 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11633 #, c-format
11634 msgid "You have no fines or charges"
11635 msgstr "Du skylder ingenting"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11638 #, c-format
11639 msgid ""
11640 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11641 "fields and resubmit."
11642 msgstr ""
11643 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11644 "send igen."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11647 #, c-format
11648 msgid "You have nothing checked out"
11649 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11651 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11653 #, c-format
11654 msgid ""
11655 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11656 msgstr ""
11658 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11663 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11664 "more."
11665 msgstr ""
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11668 #, c-format
11669 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11670 msgstr ""
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11673 #, c-format
11674 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11675 msgstr ""
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11680 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "You have successfully registered your new account."
11685 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11687 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11689 #, c-format
11690 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11691 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11694 #, c-format
11695 msgid ""
11696 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11697 "request soon."
11698 msgstr ""
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid ""
11703 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11704 "available."
11705 msgstr ""
11706 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "You may register here."
11711 msgstr "registrer her"
11713 #. SCRIPT
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11715 msgid "You must be logged in to add tags."
11716 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11718 #. For the first occurrence,
11719 #. SCRIPT
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11721 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11722 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11724 #. For the first occurrence,
11725 #. SCRIPT
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11727 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11728 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11731 #, c-format
11732 msgid "You must have an email address to enroll"
11733 msgstr ""
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid ""
11738 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11739 msgstr ""
11740 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
11741 "udgaver %s %s "
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11744 #, c-format
11745 msgid "You must select a library for pickup. "
11746 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11749 #, c-format
11750 msgid "You must select at least one item. "
11751 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11754 #, c-format
11755 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11756 msgstr ""
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11761 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11767 "again."
11768 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11774 "two weeks."
11775 msgstr ""
11776 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11779 #, c-format
11780 msgid "You will receive an email shortly. "
11781 msgstr ""
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11785 msgid ""
11786 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11787 "again."
11788 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11790 #. For the first occurrence,
11791 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11796 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11798 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11800 #, c-format
11801 msgid ""
11802 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11803 "renew your account."
11804 msgstr ""
11805 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11806 "din konto."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid ""
11811 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11812 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11815 #, c-format
11816 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11817 msgstr ""
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11820 #, c-format
11821 msgid "Your account menu"
11822 msgstr "Din konto menu"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11828 "confirmation email."
11829 msgstr ""
11830 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11831 "email."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "Your authority search history is empty."
11836 msgstr "Kurven er tom."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11839 #, c-format
11840 msgid "Your card will expire on "
11841 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11844 #, c-format
11845 msgid "Your cart"
11846 msgstr "Din kurv"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11849 #, c-format
11850 msgid "Your cart "
11851 msgstr "Din kurv "
11853 #. SCRIPT
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11855 msgid "Your cart is currently empty"
11856 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11859 #, c-format
11860 msgid "Your cart is empty."
11861 msgstr "Kurven er tom."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Your catalog search history is empty."
11866 msgstr "Kurven er tom."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11869 #, c-format
11870 msgid "Your checkout history"
11871 msgstr "Din udlånshistorik"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Your comment"
11876 msgstr "Din kommentar"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11879 #, c-format
11880 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11881 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11883 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11885 #, c-format
11886 msgid "Your consent was registered on %s."
11887 msgstr ""
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Your consents"
11893 msgstr "Din kommentar"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11896 #, c-format
11897 msgid ""
11898 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11899 "update your record as soon as possible."
11900 msgstr ""
11901 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11902 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11905 #, c-format
11906 msgid ""
11907 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11908 "this page within a few days."
11909 msgstr ""
11910 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11911 "denne sine om nogle dage."
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11914 #, c-format
11915 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11916 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11919 #, c-format
11920 msgid "Your download should begin automatically."
11921 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Your fines and charges"
11926 msgstr "Bøder og satser"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Your guarantor is "
11932 msgstr "Kurven er tom."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11937 msgstr ""
11938 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11939 "stjålet."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11944 msgstr ""
11945 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11946 "stjålet."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid ""
11951 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11952 "renew your card. "
11953 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11955 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11957 #, c-format
11958 msgid "Your list : %s "
11959 msgstr "Din liste : %s "
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11967 #, c-format
11968 msgid "Your lists"
11969 msgstr "Dine lister"
11971 #. SCRIPT
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11973 msgid "Your lists:"
11974 msgstr "Dine lister:"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11979 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11983 #, c-format
11984 msgid "Your messaging settings"
11985 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11989 msgid "Your note about %s could not be saved."
11990 msgstr ""
11992 #. SCRIPT
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11996 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
11998 #. SCRIPT
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Your note about %s was removed."
12002 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12005 #, c-format
12006 msgid "Your options are: "
12007 msgstr "Dine optioner er: "
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Your password has been changed "
12012 msgstr "Din adgangskode er ændret "
12014 #. For the first occurrence,
12015 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12018 #, c-format
12019 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12020 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "Your payment"
12025 msgstr "Din kommentar"
12027 #. %1$s:  message_value | html 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12029 #, c-format
12030 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12031 msgstr ""
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12034 #, c-format
12035 msgid "Your personal details"
12036 msgstr "Dine personlige oplysninger"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Your priority: "
12041 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Your privacy management"
12047 msgstr "Din kommentar"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12050 #, c-format
12051 msgid "Your privacy rules have been updated."
12052 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12055 #, c-format
12056 msgid "Your purchase suggestions"
12057 msgstr "Dine indkøbsforslag"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12060 #, c-format
12061 msgid "Your reading history has been deleted."
12062 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12065 #, c-format
12066 msgid "Your request included no check-ins."
12067 msgstr ""
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Your routing lists"
12072 msgstr "Dine lister"
12074 #. %1$s:  IF hash 
12075 #. %2$s:  hash | html 
12076 #. %3$s:  END 
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12078 #, c-format
12079 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12080 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "Your search history"
12085 msgstr "Se din søgehistorik"
12087 #. %1$s:  total | html 
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12089 #, c-format
12090 msgid "Your search returned %s results."
12091 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
12093 #. SCRIPT
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Your setting has been updated!"
12097 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12100 #, c-format
12101 msgid "Your summary"
12102 msgstr "Din oversigt"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Your tags"
12107 msgstr "mine felter"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12110 #, c-format
12111 msgid ""
12112 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12113 "before applying them."
12114 msgstr ""
12115 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
12116 "sættes i kraft."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12119 #, c-format
12120 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12121 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "ZIP/Postal code:"
12131 msgstr "%s Postnummer:"
12133 #. For the first occurrence,
12134 #. SCRIPT
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12137 #, fuzzy
12138 msgid "[ New list ]"
12139 msgstr "Ny liste"
12141 #. LINK
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12143 #, fuzzy
12144 msgid ""
12145 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12146 "online[% END %] catalog recent comments"
12147 msgstr ""
12148 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12149 "END %] katalog nyeste kommentarer"
12151 #. LINK
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12153 #, fuzzy
12154 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12155 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
12157 #. INPUT type=text name=limit
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12159 msgid "[% limit or"
12160 msgstr "[% begræns eller"
12162 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12166 msgstr ""
12167 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
12168 "din browser.] "
12170 #. SCRIPT
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12172 msgid "a an the"
12173 msgstr "a og den"
12175 #. SCRIPT
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12177 msgid "already in your cart"
12178 msgstr "allerede i indkøbskurven"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12182 #, c-format
12183 msgid ""
12184 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12185 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12188 #, c-format
12189 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12190 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12193 #, c-format
12194 msgid "and"
12195 msgstr "og"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12198 #, c-format
12199 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12200 msgstr ""
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12203 #, c-format
12204 msgid "ask for a discharge"
12205 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
12207 #. For the first occurrence,
12208 #. %1$s:  rating_avg | html 
12209 #. %2$s:  ratings.count | html 
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12212 #, c-format
12213 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12214 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12218 #, c-format
12219 msgid "bib"
12220 msgstr "bib"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12224 #, c-format
12225 msgid "bib_id"
12226 msgstr "bib_id"
12228 #. IMG
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12230 msgid "bonus"
12231 msgstr "bonus"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12234 #, c-format
12235 msgid "borrowernumber"
12236 msgstr "lånernummer"
12238 #. For the first occurrence,
12239 #. SCRIPT
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12242 msgid "by"
12243 msgstr "af"
12245 #. For the first occurrence,
12246 #. SCRIPT
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12251 #, c-format
12252 msgid "by "
12253 msgstr "af "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12256 #, c-format
12257 msgid "cardnumber"
12258 msgstr "kortnummer"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "change your password"
12263 msgstr "ændre min adgangskode"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "checkout(s)"
12268 msgstr "Udlån"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12271 #, c-format
12272 msgid "click here to login"
12273 msgstr "klik her for at logge ind"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12276 #, c-format
12277 msgid "contains"
12278 msgstr "indeholder"
12280 #. SPAN
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12283 #, fuzzy
12284 msgid ""
12285 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12286 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12287 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12288 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12289 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12290 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12291 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12292 msgstr ""
12293 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12294 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12295 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12296 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12297 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12298 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12299 "series %]&rft.genre="
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12303 #, c-format
12304 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12305 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12309 #, c-format
12310 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12311 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12314 #, c-format
12315 msgid ""
12316 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12317 "values: "
12318 msgstr ""
12319 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
12320 "værdier: "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12323 #, c-format
12324 msgid "desired_due_date"
12325 msgstr "desired_due_date"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "due in fines and charges"
12330 msgstr "Bøder og satser"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "email"
12335 msgstr "E-mail"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "email address"
12340 msgstr "Email-adresse:"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "firstname"
12345 msgstr "%s Fornavn:"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12348 #, c-format
12349 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12350 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12354 #, c-format
12355 msgid "here"
12356 msgstr "her"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12359 #, c-format
12360 msgid "hold(s) pending"
12361 msgstr ""
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12364 #, c-format
12365 msgid "hold(s) waiting"
12366 msgstr ""
12368 #. SCRIPT
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12370 msgid "iDreamBooks.com rating"
12371 msgstr "iDreamBooks.com rating"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12377 #, c-format
12378 msgid "id"
12379 msgstr "id"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12384 #, c-format
12385 msgid "id_type"
12386 msgstr "id_type"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12392 msgstr ""
12393 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12396 #, c-format
12397 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12398 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12401 #, c-format
12402 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12403 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12406 #, c-format
12407 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12408 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12411 #, c-format
12412 msgid ""
12413 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12414 "show_loans=1 "
12415 msgstr ""
12416 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12417 "show_loans=1 "
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12420 #, c-format
12421 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12422 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12425 #, c-format
12426 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12427 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12430 #, c-format
12431 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12432 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12435 #, c-format
12436 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12437 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12443 "request_location=127.0.0.1 "
12444 msgstr ""
12445 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12446 "request_location=127.0.0.1 "
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12449 #, c-format
12450 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12451 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12454 #, c-format
12455 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12456 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12459 #, c-format
12460 msgid "in any heading"
12461 msgstr "i enhver overskrift"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12464 #, c-format
12465 msgid "in main entry"
12466 msgstr "i hovedpostern"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12469 #, c-format
12470 msgid "in the complete record"
12471 msgstr "i den fuldstændige post"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12474 #, c-format
12475 msgid "is exactly"
12476 msgstr "er præcis"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12480 #, c-format
12481 msgid "item"
12482 msgstr "emne"
12484 #. SCRIPT
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12486 msgid "item(s) added to your cart"
12487 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12493 #, c-format
12494 msgid "item_id"
12495 msgstr "item_id"
12497 #. %1$s:  LibraryName | html 
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12499 #, c-format
12500 msgid "koha opac %s"
12501 msgstr "koha opac %s"
12503 #. ABBR
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12505 #, fuzzy
12506 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12507 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12510 #, c-format
12511 msgid "list of authority record identifiers"
12512 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12515 #, c-format
12516 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12517 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12520 #, c-format
12521 msgid "list of system record identifiers"
12522 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12525 #, c-format
12526 msgid "log in using a different account"
12527 msgstr ""
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12531 #, c-format
12532 msgid "needed_before_date"
12533 msgstr "needed_before_date"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12536 #, c-format
12537 msgid "negcap "
12538 msgstr "negcap "
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12541 #, c-format
12542 msgid "not"
12543 msgstr "ikke"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12546 #, c-format
12547 msgid "or"
12548 msgstr "eller"
12550 #. SCRIPT
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12552 msgid "out of"
12553 msgstr "out of"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "overdue(s)"
12558 msgstr "(forsinket)"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12562 #, c-format
12563 msgid "password"
12564 msgstr "adgangskode"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12573 #, c-format
12574 msgid "patron_id"
12575 msgstr "patron_id"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12579 #, c-format
12580 msgid "pickup_expiry_date"
12581 msgstr "pickup_expiry_date"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12585 #, c-format
12586 msgid "pickup_location"
12587 msgstr "pickup_location"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "primary email address"
12592 msgstr "Email-adresse:"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12596 #, c-format
12597 msgid "privacy policy"
12598 msgstr ""
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12604 #, c-format
12605 msgid "purchase suggestion"
12606 msgstr "indkøbsforslag"
12608 #. SCRIPT
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12610 #, fuzzy
12611 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12612 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12615 #, c-format
12616 msgid "request_location"
12617 msgstr "request_location"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12623 msgstr ""
12624 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12630 "values: "
12631 msgstr ""
12632 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12633 "værdier: "
12635 #. SCRIPT
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12637 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12638 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12641 #, c-format
12642 msgid "return_fmt"
12643 msgstr "return_fmt"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12646 #, c-format
12647 msgid "return_type"
12648 msgstr "return_type"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12651 #, c-format
12652 msgid "schema"
12653 msgstr "skema"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12656 #, c-format
12657 msgid "search"
12658 msgstr "søg"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12661 #, c-format
12662 msgid "secondary email address"
12663 msgstr "alternativ email adresse"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12666 #, c-format
12667 msgid "see also:"
12668 msgstr "se også:"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "show_attributes"
12673 msgstr "show_fines"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12676 #, c-format
12677 msgid "show_contact"
12678 msgstr "show_contact"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12681 #, c-format
12682 msgid "show_fines"
12683 msgstr "show_fines"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12686 #, c-format
12687 msgid "show_holds"
12688 msgstr "show_holds"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12691 #, c-format
12692 msgid "show_loans"
12693 msgstr "show_loans"
12695 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12696 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12697 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12698 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12699 #. %5$s:  END 
12700 #. %6$s:  ELSE 
12701 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12702 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12703 #. %9$s:  ELSE 
12704 #. %10$s:  END 
12705 #. %11$s:  END 
12706 #. %12$s:  END 
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12708 #, c-format
12709 msgid ""
12710 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12711 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12712 msgstr ""
12713 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12714 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12717 #, c-format
12718 msgid "site administrator"
12719 msgstr "sidens administrator"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12722 #, c-format
12723 msgid ""
12724 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12725 msgstr ""
12726 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12729 #, c-format
12730 msgid "starts with"
12731 msgstr "begynder med"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12734 #, c-format
12735 msgid "subjects "
12736 msgstr "emner "
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12739 #, c-format
12740 msgid "suggestions"
12741 msgstr "forslag"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12744 #, c-format
12745 msgid "surname"
12746 msgstr "efternavn"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12749 #, c-format
12750 msgid ""
12751 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12752 "element 'reserve_id')"
12753 msgstr ""
12754 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12755 "element 'reserve_id')"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12759 #, c-format
12760 msgid "system item identifier"
12761 msgstr "systemelement-identifikator"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "system-wide only"
12767 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
12769 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12771 msgid "tagsel_button"
12772 msgstr "tagsel_button"
12774 #. META http-equiv=Content-Type
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12782 msgid "text/html; charset=utf-8"
12783 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12790 "placed"
12791 msgstr ""
12792 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12796 #, c-format
12797 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12798 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12801 #, c-format
12802 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12803 msgstr ""
12804 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12807 #, c-format
12808 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12809 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12812 #, c-format
12813 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12814 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12821 #, c-format
12822 msgid ""
12823 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12824 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12825 msgstr ""
12826 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12827 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12831 #, fuzzy, c-format
12832 msgid "there was a problem processing your payment"
12833 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12837 #, c-format
12838 msgid "to create new lists."
12839 msgstr "for at oprette nye lister."
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12842 #, c-format
12843 msgid "to post a comment."
12844 msgstr "for at sende kommentarer."
12846 #. LINK
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12848 msgid "unAPI"
12849 msgstr "unAPI"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12852 #, c-format
12853 msgid "until "
12854 msgstr "indtil "
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12857 #, c-format
12858 msgid "up to "
12859 msgstr "op til "
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12862 #, c-format
12863 msgid "used for/see from:"
12864 msgstr "brugt til/se fra:"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12867 #, c-format
12868 msgid "user's login identifier"
12869 msgstr "brugerens login identifikator"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12872 #, c-format
12873 msgid "user's password"
12874 msgstr "brugerens adgangskode"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12877 #, fuzzy, c-format
12878 msgid "userid"
12879 msgstr "Bruger-ID'en "
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12882 #, c-format
12883 msgid "username"
12884 msgstr "brugernavn"
12886 #. SCRIPT
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12888 msgid "view labeled"
12889 msgstr "vis markeret"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12893 #, c-format
12894 msgid "view plain"
12895 msgstr "vis enkel"
12897 #. SCRIPT
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12899 msgid "waiting holds:"
12900 msgstr "ventende reservationer:"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12903 #, c-format
12904 msgid "was not found in the database. Please try again."
12905 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid ""
12910 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12911 "response"
12912 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12915 #, c-format
12916 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12917 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12920 #, c-format
12921 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12922 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12925 #, c-format
12926 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12927 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12930 #, c-format
12931 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12932 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12935 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12936 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12938 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12940 #, c-format
12941 msgid "will be sent shortly to %s."
12942 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12945 #, c-format
12946 msgid "would be entered as "
12947 msgstr ""
12949 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12954 "items you wish to not place holds on. "
12955 msgstr ""
12956 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12957 "du ikke ønsker reserveret. "
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "your consents"
12962 msgstr "Din kommentar"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "your fines"
12967 msgstr "mine bøder"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12970 #, c-format
12971 msgid "your interlibrary loan requests"
12972 msgstr ""
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12975 #, c-format
12976 msgid "your lists"
12977 msgstr "dine lister"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "your messaging"
12982 msgstr "min messaging"
12984 #. %1$s:  payment | html 
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12986 #, c-format
12987 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12988 msgstr ""
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "your personal details"
12993 msgstr "mine personlige oplysninger"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "your privacy"
12998 msgstr "mit privatliv"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "your purchase suggestions"
13003 msgstr "mine indkøbsforslag"
13005 #. For the first occurrence,
13006 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13009 #, c-format
13010 msgid "your rating: %s, "
13011 msgstr "din vurdering : %s, "
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "your reading history"
13016 msgstr "min læsehistorik"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "your routing lists"
13021 msgstr "dine lister"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "your search history"
13026 msgstr "min søgehistorik"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "your summary"
13031 msgstr "min oversigt"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "your tags"
13036 msgstr "mine felter"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13046 #, c-format
13047 msgid "×"
13048 msgstr "×"
13050 #. A
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13053 #, fuzzy
13054 msgid ""
13055 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13056 "value | html %]"
13057 msgstr ""
13058 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"