Translation updates for Koha 18.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blobd880ede23e3de9d9a5e890ef6dc32486c392a841
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 16:39-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
97 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr ""
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr ""
133 #. %1$s:  data.branchname | html 
134 #. %2$s:  data.category_description | html 
135 #. %3$s:  data.category_type | html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
143 #. %1$s:  data.category_description | html 
144 #. %2$s:  data.category_type | html 
145 #. %3$s:  data.branchname | html 
146 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
147 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 msgstr ""
155 #. %1$s:  data.count | html 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr ""
167 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
168 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
169 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
170 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
171 #. %5$s:  ELSE 
172 #. %6$s:  END 
173 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
174 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
175 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
176 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
177 #. %11$s:  END 
178 #. %12$s:  END 
179 #. %13$s:  BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr ""
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "Количество экземпляров"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
236 #, fuzzy
237 msgid "# of % selected"
238 msgstr "Выбор"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "# of Students"
243 msgstr "оглавление"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
246 #, c-format
247 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
248 msgstr ""
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
251 #, c-format
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr ""
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
258 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
259 #. %5$s:  biblio.title | html 
260 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  biblio.author | html 
263 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
264 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
265 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
266 #. %12$s:  item.barcode | html 
267 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
268 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
269 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
270 #. %16$s:  item.location | html 
271 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
272 #. %18$s:  item.status | html 
273 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
281 #. %1$s: - USE Koha -
282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
283 #. %3$s: - USE KohaDates -
284 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
285 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
286 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
287 #. %7$s:  o.orderdate | html 
288 #. %8$s:  o.latesince | html 
289 #. %9$s: - delimiter | html -
290 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
291 #. %11$s: - delimiter | html -
292 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
293 #. %13$s: - delimiter | html -
294 #. %14$s:  o.title | html 
295 #. %15$s:  IF o.author 
296 #. %16$s:  o.author | html 
297 #. %17$s:  END 
298 #. %18$s:  IF o.publisher 
299 #. %19$s:  o.publisher | html 
300 #. %20$s:  END 
301 #. %21$s: - delimiter | html -
302 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
303 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
304 #. %24$s:  o.subtotal | html 
305 #. %25$s:  o.budget | html 
306 #. %26$s: - delimiter | html -
307 #. %27$s:  o.basketname | html 
308 #. %28$s:  o.basketno | html 
309 #. %29$s: - delimiter | html -
310 #. %30$s:  o.claims_count | html 
311 #. %31$s: - delimiter | html -
312 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
313 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
314 #. %34$s: - END -
315 #. %35$s: - delimiter | html -
316 #. %36$s: - delimiter | html -
317 #. %37$s: - delimiter | html -
318 #. %38$s:  orders.size | html 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
323 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
324 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
327 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
329 #. %1$s: - USE raw -
330 #. %2$s: - USE Koha -
331 #. %3$s: - USE Branches -
332 #. %4$s: - SET data = {} -
333 #. %5$s: - IF patron -
334 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
335 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
336 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
337 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
338 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
339 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
340 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
341 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
342 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
343 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
344 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
345 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
346 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
347 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
348 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
349 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
350 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
351 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
352 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
353 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
354 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
355 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
356 #. %28$s: - SET data.title          = title -
357 #. %29$s: - END -
358 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
359 #. %31$s: - IF data.title 
360 #. %32$s: - IF no_html 
361 #. %33$s: - span_start = '' 
362 #. %34$s: - span_end   = '' 
363 #. %35$s: - ELSE 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid ""
367 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
369 msgstr ""
370 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
371 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
373 #. %1$s:  USE raw 
374 #. %2$s:  USE Asset 
375 #. %3$s:  USE KohaDates 
376 #. %4$s:  USE Koha 
377 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
378 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
379 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
380 #. %8$s: - BLOCK area_name -
381 #. %9$s: - SWITCH area -
382 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
384 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
385 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
386 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
387 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
388 #. %16$s: - END -
389 #. %17$s: - END -
390 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
396 msgstr ""
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
400 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
401 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
402 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
403 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
404 #. %6$s:  END 
405 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
406 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
407 #. %9$s:  END 
408 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
409 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
410 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
411 #. %13$s:  END 
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
424 #. %7$s: - END -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END 
434 #. %3$s:  END 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  BLOCK language 
437 #. %6$s:  SWITCH lang 
438 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
439 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
440 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
441 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
442 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
443 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
444 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
445 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
446 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
447 #. %16$s:  CASE 
448 #. %17$s:  lang | html 
449 #. %18$s:  END 
450 #. %19$s:  END 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
456 msgstr ""
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
460 #. %1$s: - END -
461 #. %2$s: - END -
462 #. %3$s: - IF display_patron_name -
463 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
464 #. %5$s: - data.surname | html 
465 #. %6$s:  IF data.othernames 
466 #. %7$s:  data.othernames | html 
467 #. %8$s:  END -
468 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
469 #. %10$s:  data.title | $raw 
470 #. %11$s: - data.surname | html 
471 #. %12$s:  data.firstname | html 
472 #. %13$s:  IF data.othernames 
473 #. %14$s:  data.othernames | html 
474 #. %15$s:  END -
475 #. %16$s: - ELSE -
476 #. %17$s:  data.title | $raw 
477 #. %18$s: - data.firstname | html 
478 #. %19$s:  IF data.othernames 
479 #. %20$s:  data.othernames | html 
480 #. %21$s:  END 
481 #. %22$s:  data.surname | html -
482 #. %23$s: - END -
483 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
484 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
485 #. %26$s:  END -
486 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
487 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
488 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
489 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
490 #. %31$s: - END -
491 #. %32$s: - ELSE -
492 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
493 #. %34$s: - END -
494 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid ""
498 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
499 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
500 msgstr ""
501 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
502 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
504 #. %1$s:  USE raw 
505 #. %2$s:  USE Asset 
506 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
507 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
508 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
509 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
510 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
511 #. %8$s:  END 
512 #. %9$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
516 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
518 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
519 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
521 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
522 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
523 #. %6$s: - END -
524 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
531 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
532 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
533 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
534 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
535 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
536 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
537 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
538 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
539 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
540 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
541 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
542 #. %12$s:  ELSE 
543 #. %13$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
548 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
549 msgstr ""
550 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
551 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
552 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
554 #. %1$s:  USE raw 
555 #. %2$s:  USE Asset 
556 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
557 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
558 #. %5$s: -  SWITCH element -
559 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
560 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
561 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
562 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
564 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
565 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
566 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
567 #. %14$s: -  END -
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
575 msgstr ""
577 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
578 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
579 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
580 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
581 #. %5$s:    CASE 'day'     
582 #. %6$s:    CASE 'week'    
583 #. %7$s:    CASE 'month'   
584 #. %8$s:    CASE 'year'    
585 #. %9$s:   END 
586 #. %10$s:  END 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
592 #. %1$s:  USE raw 
593 #. %2$s:  USE To 
594 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
595 #. %4$s:  USE KohaDates 
596 #. %5$s:  USE Price 
597 #. %6$s:  sEcho | html 
598 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
599 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
600 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
601 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
607 msgstr ""
609 #. %1$s:  USE raw 
610 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
611 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
612 #. %4$s:   SWITCH type 
613 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
614 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
615 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
616 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
617 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
618 #. %10$s:   END 
619 #. %11$s:  END 
620 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
626 msgstr ""
628 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
629 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
630 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
631 #. %4$s:     SWITCH module 
632 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
633 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
634 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
635 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
636 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
637 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
638 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
639 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
640 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
641 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
642 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
643 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
644 #. %17$s:         CASE 
645 #. %18$s:  module | html 
646 #. %19$s:     END 
647 #. %20$s:  END 
648 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
649 #. %22$s:     SWITCH action 
650 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
651 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
652 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
653 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
654 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
655 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
656 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
657 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
658 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
659 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
660 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
661 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
662 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
663 #. %36$s:         CASE 'Run'    
664 #. %37$s:         CASE 
665 #. %38$s:  action | html 
666 #. %39$s:     END 
667 #. %40$s:  END 
668 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
669 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
670 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
671 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
672 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
673 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
674 #. %47$s:         CASE 
675 #. %48$s:  log_interface | html 
676 #. %49$s:     END 
677 #. %50$s:  END 
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
682 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
683 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
684 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
685 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
686 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
687 msgstr ""
689 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
690 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
691 #. %3$s: - BLOCK area_name -
692 #. %4$s: - SWITCH area -
693 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
694 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
695 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
696 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
697 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
698 #. %10$s: - END -
699 #. %11$s: - END -
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
704 "%s "
705 msgstr ""
707 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
709 #. %3$s:  BLOCK display_names 
710 #. %4$s:  SWITCH rs 
711 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
712 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
713 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
714 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
715 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
716 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
717 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
718 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
719 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
720 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
721 #. %15$s:  CASE 'Message'               
722 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
723 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
724 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
725 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
726 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
727 #. %21$s:  CASE 'Review'                
728 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
729 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
730 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
731 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
732 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
733 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
734 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
735 #. %29$s:  CASE 
736 #. %30$s:  rs | html 
737 #. %31$s:  END 
738 #. %32$s:  END 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
743 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
744 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
745 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
746 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
747 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
748 msgstr ""
750 #. %1$s:  USE CGI 
751 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
752 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
753 #. %4$s: -  SWITCH element -
754 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
755 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
756 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
757 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
758 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
759 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
760 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
761 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
762 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
763 #. %14$s: -  END -
764 #. %15$s:  END 
765 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
766 #. %17$s: -  SWITCH element -
767 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
768 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
769 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
770 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
771 #. %22$s: -  END -
772 #. %23$s:  END 
773 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
778 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
779 "%sbatches %s %s %s "
780 msgstr ""
782 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
783 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
784 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
785 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
790 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
792 #. %1$s:  END 
793 #. %2$s:  END 
794 #. %3$s:  BLOCK type_description 
795 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
796 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
797 #. %6$s:  ELSE 
798 #. %7$s:  END 
799 #. %8$s:  END 
800 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
801 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
802 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
803 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
804 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
805 #. %14$s:  ELSE 
806 #. %15$s:  END 
807 #. %16$s:  END 
808 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
809 #. %18$s:  IF csv_profile 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
814 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
815 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
816 msgstr ""
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  END 
821 #. %4$s:  ELSE 
822 #. %5$s:  END 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s %s %s %s None %s "
826 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
828 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
829 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
830 #. %3$s:  rule_value | html 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  END 
840 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
841 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
842 #. %5$s:  END 
843 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
844 #. %7$s:  END 
845 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
846 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
847 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
848 #. %11$s:  END 
849 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
850 #. %13$s:  END 
851 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
852 #. %15$s:  END 
853 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
854 #. %17$s:  END 
855 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
856 #. %19$s:  END 
857 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
858 #. %21$s:  END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
863 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
864 msgstr ""
865 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
866 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
868 #. %1$s:  USE raw 
869 #. %2$s:  USE To 
870 #. %3$s:  USE Branches 
871 #. %4$s:  USE KohaDates 
872 #. %5$s:  sEcho | html 
873 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
874 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
875 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
876 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
877 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
878 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
879 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
884 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
885 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
886 msgstr ""
888 #. %1$s:  END 
889 #. %2$s:  IF ( execute ) 
890 #. %3$s:  BLOCK params 
891 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
892 #. %5$s:  param | uri 
893 #. %6$s:  END 
894 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
895 #. %8$s:  param_name | uri 
896 #. %9$s:  END 
897 #. %10$s: - END 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
903 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
904 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
905 #. %3$s:     SWITCH norm 
906 #. %4$s:         CASE 'none'           
907 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
908 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
909 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
910 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
911 #. %9$s:         CASE 
912 #. %10$s:  norm | html 
913 #. %11$s:     END 
914 #. %12$s:  END 
915 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
916 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
917 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
918 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid ""
922 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
923 "%s %s %s %s %s %s %s "
924 msgstr ""
925 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
926 "%sБез названия%s (%s)"
928 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
929 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
930 #. %3$s:  ELSE 
931 #. %4$s:  END 
932 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
933 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
934 #. %7$s:  END 
935 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
936 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
937 #. %10$s:  END 
938 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
939 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
940 #. %13$s:  END 
941 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
942 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
943 #. %16$s:  END 
944 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
945 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
946 #. %19$s:  END 
947 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
948 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
949 #. %22$s:  END 
950 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
951 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
952 #. %25$s:  END 
953 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
954 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
955 #. %28$s:  END 
956 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
961 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 msgstr ""
963 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
964 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
966 #. %1$s:  END 
967 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
968 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
969 #. %4$s:  ELSE 
970 #. %5$s:  END 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
973 #. %8$s:  code | html 
974 #. %9$s:  END 
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
979 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
980 "&quot;%s&quot; %s "
981 msgstr ""
982 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
983 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
984 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
988 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
989 #. %4$s:  ELSE 
990 #. %5$s:  END 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
993 #. %8$s:  code | html 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
999 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1000 "&quot;%s&quot; %s "
1001 msgstr ""
1003 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1004 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #. %5$s:  END 
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1015 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1016 #. %3$s:  ELSE 
1017 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1025 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1026 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1027 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1028 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1029 #. %5$s:  END 
1030 #. %6$s:  ELSE 
1031 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1032 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1033 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1034 #. %10$s:  END 
1035 #. %11$s:  END 
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1040 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1041 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1042 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1043 "%s "
1044 msgstr ""
1046 #. %1$s:  IF ccode_label 
1047 #. %2$s:  ccode_label | html 
1048 #. %3$s:  ELSE 
1049 #. %4$s:  END 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s %s %s Collection %s "
1053 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1055 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1056 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1057 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1061 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1065 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1073 msgstr ""
1075 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1076 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1077 #. %3$s:  ELSE 
1078 #. %4$s:  END 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1082 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1084 #. %1$s:  END 
1085 #. %2$s:  END 
1086 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1087 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1088 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  END 
1091 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1092 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1093 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1094 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1095 #. %12$s:  ELSE 
1096 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1097 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1098 #. %15$s:  END 
1099 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1100 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1101 #. %18$s:  END 
1102 #. %19$s:  END 
1103 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1104 #. %21$s:  END 
1105 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid ""
1109 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1110 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1111 "Available %s %s "
1112 msgstr ""
1113 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1114 "экземпляр %s %sдля "
1116 #. %1$s:  END 
1117 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1118 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1119 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1120 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1121 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1122 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1123 #. %8$s:  END 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1128 "SI Centimeters %s "
1129 msgstr ""
1131 #. %1$s:  END 
1132 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1133 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1134 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1135 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1136 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1137 #. %7$s:  CASE 'city' 
1138 #. %8$s:  CASE 'state' 
1139 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1140 #. %10$s:  CASE 'country' 
1141 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1142 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1143 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1144 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1145 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1146 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1147 #. %17$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1152 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1153 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1154 msgstr ""
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1158 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1169 #. %1$s:  END 
1170 #. %2$s:  IF close_form 
1171 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1176 "Please create a new active budget and retry. "
1177 msgstr ""
1179 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1180 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1186 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1188 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1189 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1195 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1197 #. %1$s:  patron.title | html 
1198 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1199 #. %3$s:  patron.surname | html 
1200 #. %4$s:  patron.title | html 
1201 #. %5$s:  patron.surname | html 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1206 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1207 msgstr ""
1208 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1209 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1211 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1212 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1213 #. %3$s:  ELSE 
1214 #. %4$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s %s unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1220 #. %1$s:  USE raw 
1221 #. %2$s:  USE KohaDates 
1222 #. %3$s:  USE To 
1223 #. %4$s:  sEcho | html 
1224 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1225 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1226 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1227 #. %8$s:  data.type | html 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1232 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1233 msgstr ""
1235 #. %1$s:  END 
1236 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1237 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1242 msgstr "Не задействовано"
1244 #. %1$s: - USE Koha -
1245 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1246 #. %3$s: - BLOCK -
1247 #. %4$s:  delimiter | html 
1248 #. %5$s:  delimiter | html 
1249 #. %6$s:  delimiter | html 
1250 #. %7$s:  delimiter | html 
1251 #. %8$s:  delimiter | html 
1252 #. %9$s:  delimiter | html 
1253 #. %10$s:  delimiter | html 
1254 #. %11$s:  delimiter | html 
1255 #. %12$s:  delimiter | html 
1256 #. %13$s:  delimiter | html 
1257 #. %14$s:  delimiter | html 
1258 #. %15$s:  delimiter | html 
1259 #. %16$s:  delimiter | html 
1260 #. %17$s:  delimiter | html 
1261 #. %18$s:  delimiter | html 
1262 #. %19$s:  delimiter | html 
1263 #. %20$s:  delimiter | html 
1264 #. %21$s:  delimiter | html 
1265 #. %22$s:  delimiter | html 
1266 #. %23$s:  delimiter | html 
1267 #. %24$s:  delimiter | html 
1268 #. %25$s:  delimiter | html 
1269 #. %26$s:  delimiter | html 
1270 #. %27$s:  delimiter | html 
1271 #. %28$s:  delimiter | html 
1272 #. %29$s: - END -
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1277 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1278 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1279 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1280 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1281 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1282 "%sBasket billing place%s "
1283 msgstr ""
1285 #. %1$s: - USE Koha -
1286 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1287 #. %3$s: - BLOCK -
1288 #. %4$s:  delimiter | html 
1289 #. %5$s:  delimiter | html 
1290 #. %6$s:  delimiter | html 
1291 #. %7$s:  delimiter | html 
1292 #. %8$s:  delimiter | html 
1293 #. %9$s:  delimiter | html 
1294 #. %10$s:  delimiter | html 
1295 #. %11$s:  delimiter | html 
1296 #. %12$s:  delimiter | html 
1297 #. %13$s:  delimiter | html 
1298 #. %14$s:  delimiter | html 
1299 #. %15$s:  delimiter | html 
1300 #. %16$s:  delimiter | html 
1301 #. %17$s: - END -
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1306 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1307 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1308 msgstr ""
1310 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1311 #. %2$s:   SWITCH type 
1312 #. %3$s:    CASE 'L' 
1313 #. %4$s:    CASE 'C' 
1314 #. %5$s:    CASE 'R' 
1315 #. %6$s:   END 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1322 #. %1$s: - USE Koha -
1323 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1324 #. %3$s: - BLOCK -
1325 #. %4$s: - delimiter | html -
1326 #. %5$s: - delimiter | html -
1327 #. %6$s: - delimiter | html -
1328 #. %7$s: - delimiter | html -
1329 #. %8$s: - delimiter | html -
1330 #. %9$s: - delimiter | html -
1331 #. %10$s: - delimiter | html -
1332 #. %11$s: - END -
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1337 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1338 msgstr ""
1340 #. %1$s:  END 
1341 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1342 #. %3$s:  CASE 0 
1343 #. %4$s:  CASE 1 
1344 #. %5$s:  CASE 2 
1345 #. %6$s:  CASE 3 
1346 #. %7$s:  CASE 4 
1347 #. %8$s:  CASE 5 
1348 #. %9$s:  CASE 6 
1349 #. %10$s:  CASE 7 
1350 #. %11$s:  CASE 8 
1351 #. %12$s:  CASE 9 
1352 #. %13$s:  CASE 10 
1353 #. %14$s:  CASE 11 
1354 #. %15$s:  CASE 12 
1355 #. %16$s:  CASE 13 
1356 #. %17$s:  CASE 14 
1357 #. %18$s:  CASE 
1358 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1359 #. %20$s:  END 
1360 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1365 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1366 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1367 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1368 msgstr ""
1370 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1371 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1372 #. %3$s:  test_term | html 
1373 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1374 #. %5$s:  test_term | html 
1375 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1376 #. %7$s:  test_term | html 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1383 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1384 msgstr ""
1386 #. %1$s:  END 
1387 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1388 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1389 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1390 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1395 "%s "
1396 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1398 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1399 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1400 #. %3$s:  item.barcode | html 
1401 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1405 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1407 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1408 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1409 #. %3$s:  item.barcode | html 
1410 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1411 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1413 #, c-format
1414 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1415 msgstr ""
1417 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1418 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1419 #. %3$s:  item.barcode | html 
1420 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1425 "anymore since %s. "
1426 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1428 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1429 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1430 #. %3$s:  item.barcode | html 
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1435 "because the patron's account is expired"
1436 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1438 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1439 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1440 #. %3$s:  item.barcode | html 
1441 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1446 "before %s. "
1447 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1449 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1450 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1451 #. %3$s:  item.barcode | html 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1455 msgstr ""
1457 #. For the first occurrence,
1458 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1459 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1460 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1466 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1468 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1469 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1470 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1471 #. %4$s:  ELSE 
1472 #. %5$s:  END 
1473 #. %6$s:  END 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1475 #, c-format
1476 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1477 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1479 #. %1$s:  ELSE 
1480 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1481 #. %3$s:  END 
1482 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1483 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1484 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1485 #. %7$s: - ELSE -
1486 #. %8$s: - END -
1487 #. %9$s:  ELSE 
1488 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1489 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1490 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1494 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1496 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1497 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s %s (default)"
1501 msgstr "нет (по умолчанию)"
1503 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1504 #. %2$s:  IF loop.first 
1505 #. %3$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s %s (record kept) %s "
1509 msgstr "%s %s до %s "
1511 #. %1$s:  END 
1512 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1519 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1521 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1522 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1523 #. %3$s:  m.message | html 
1524 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1525 #. %5$s:  m.values.field_name | html 
1526 #. %6$s:  m.values.marc_field | html 
1527 #. %7$s:  CASE 'invalid_field_weight' 
1528 #. %8$s:  m.weight | html 
1529 #. %9$s:  CASE 'error_on_update_es_mappings' 
1530 #. %10$s:  m.message | html 
1531 #. %11$s:  CASE 'reindex_required' 
1532 #. %12$s:  m.index | html 
1533 #. %13$s:  CASE 'recreate_required' 
1534 #. %14$s:  m.index | html 
1535 #. %15$s:  CASE 'success_on_update' 
1536 #. %16$s:  CASE 'success_on_reset' 
1537 #. %17$s:  CASE 
1538 #. %18$s:  m.code | html 
1539 #. %19$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1544 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1545 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1546 "decimal number. %s An error occurred when updating Elasticsearch index "
1547 "mappings: %s. %s Index \"%s\" needs to be reindexed %s Index \"%s\" needs to "
1548 "be recreated %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been reset "
1549 "successfully. %s %s %s "
1550 msgstr ""
1552 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1553 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1554 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1555 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1556 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1557 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1558 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1559 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1560 #. %9$s:  CASE 
1561 #. %10$s:  m.code | html 
1562 #. %11$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1567 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1568 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1569 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1570 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1571 msgstr ""
1573 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1574 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1575 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1576 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1577 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1578 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1579 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1580 #. %8$s:  CASE 
1581 #. %9$s:  m.code | html 
1582 #. %10$s:  END 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1587 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1588 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1589 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1590 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1591 "successfully. %s %s %s "
1592 msgstr ""
1594 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1595 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1596 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1597 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1598 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1599 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1600 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1601 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1602 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1603 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1604 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1605 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1606 #. %13$s:  CASE 
1607 #. %14$s:  m.code | html 
1608 #. %15$s:  END 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1613 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1614 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1615 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1616 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1617 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1618 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1619 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1620 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1621 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1622 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1623 msgstr ""
1625 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1626 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1627 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1628 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1629 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1630 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1631 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1632 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1633 #. %9$s:  CASE 
1634 #. %10$s:  m.code | html 
1635 #. %11$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1640 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1641 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1642 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1643 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1644 msgstr ""
1646 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1647 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1648 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1649 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1650 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1651 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1652 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1653 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1654 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1655 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1656 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1657 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1658 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1659 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1660 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1661 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1662 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1663 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1664 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1665 #. %20$s:  CASE 
1666 #. %21$s:  m.code | html 
1667 #. %22$s:  END 
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1672 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1673 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1674 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1675 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1676 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1677 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1678 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1679 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1680 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1681 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1682 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1683 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1684 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1685 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1686 msgstr ""
1688 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1689 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1690 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1691 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1692 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1693 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1694 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1695 #. %8$s:  CASE 
1696 #. %9$s:  m.code | html 
1697 #. %10$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1702 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1703 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1704 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1705 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1706 msgstr ""
1708 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1709 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1710 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1711 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1712 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1713 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1714 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1715 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1716 #. %9$s:  CASE 
1717 #. %10$s:  m.code | html 
1718 #. %11$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1723 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1724 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1725 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1726 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1727 "%s "
1728 msgstr ""
1730 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1731 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1732 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1733 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1734 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1735 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1736 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1737 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1738 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1743 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1744 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1745 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1746 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1747 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1748 msgstr ""
1750 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1751 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1752 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1753 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1754 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1755 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1756 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1757 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1758 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1759 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1760 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1761 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1762 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1763 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1764 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1765 #. %16$s:  END 
1766 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1767 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1768 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1769 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1770 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1771 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1772 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1773 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1774 #. %25$s:  CASE 
1775 #. %26$s:  m.code | html 
1776 #. %27$s:  END 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1781 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1782 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1783 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1784 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1785 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1786 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1787 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1788 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1789 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1790 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1791 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1792 "libraries are still using it. %s %s %s "
1793 msgstr ""
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1797 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1798 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1799 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1800 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1801 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1802 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1803 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1804 #. %9$s:  CASE 
1805 #. %10$s:  m.code | html 
1806 #. %11$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1812 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1813 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1814 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1815 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1816 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1817 msgstr ""
1819 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1820 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1821 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1822 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1823 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1824 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1825 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1826 #. %8$s:  CASE 
1827 #. %9$s:  m.code | html 
1828 #. %10$s:  END 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1833 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1834 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1835 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1836 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1837 "try again later. "
1838 msgstr ""
1840 #. %1$s:  END 
1841 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1842 #. %3$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1846 msgstr ""
1848 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1849 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1850 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1851 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1852 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1853 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1854 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1855 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1856 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1857 #. %10$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1862 "Saturday %s Sunday %s "
1863 msgstr ""
1865 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1866 #. %2$s:    CASE "issue" -
1867 #. %3$s:    CASE "return" -
1868 #. %4$s:    CASE "payment" -
1869 #. %5$s:    CASE # default case -
1870 #. %6$s:  operation.action | html 
1871 #. %7$s:  END -
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1875 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1877 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1878 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1879 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1880 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1881 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1882 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1883 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1884 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1885 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1886 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1887 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1888 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1889 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1890 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1891 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1892 #. %16$s:  CASE "Day" -
1893 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1894 #. %18$s:  CASE "Month" -
1895 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1896 #. %20$s:  CASE "Year" -
1897 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1898 #. %22$s:  CASE # default case -
1899 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1900 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1901 #. %25$s:  END -
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1906 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1907 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1908 msgstr ""
1910 #. %1$s:  END 
1911 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1912 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1916 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1918 #. %1$s:  END 
1919 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1921 #, c-format
1922 msgid "%s %s Data deleted "
1923 msgstr "%s %s Данные удалены "
1925 #. %1$s:  END 
1926 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1928 #, c-format
1929 msgid "%s %s Data recorded "
1930 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1932 #. For the first occurrence,
1933 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1934 #. %2$s:  CASE 'default' 
1935 #. %3$s:  CASE 'never' 
1936 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1937 #. %5$s:  END 
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1942 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1944 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1945 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1946 #. %3$s:  END 
1947 #. %4$s:  ELSE 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1952 "%s %s "
1953 msgstr ""
1954 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1955 "попробуйте снова %s %s "
1957 #. For the first occurrence,
1958 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1959 #. %2$s:  CASE 'email' 
1960 #. %3$s:  CASE 'print' 
1961 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1962 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1963 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1964 #. %7$s:  CASE 
1965 #. %8$s:  mtt | html 
1966 #. %9$s:  END 
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1971 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1973 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1974 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
1976 #, c-format
1977 msgid "%s %s Found in wrong place"
1978 msgstr ""
1980 #. %1$s:  END 
1981 #. %2$s:  ELSE 
1982 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #. %5$s:  END 
1985 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1986 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1990 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1992 #. %1$s:  END 
1993 #. %2$s:  ELSE 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s %s Item being transferred to "
1997 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1999 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2000 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2001 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2002 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2003 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2004 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2005 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2006 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2007 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2008 #. %10$s:  ELSE 
2009 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2010 #. %12$s:  END 
2011 #. %13$s:  END 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2016 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2017 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2018 "%s %s %s "
2019 msgstr ""
2021 #. %1$s:  SWITCH cn 
2022 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2023 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2024 #. %4$s:  CASE 'location' 
2025 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2026 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2027 #. %7$s:  CASE 
2028 #. %8$s:  cn | html 
2029 #. %9$s:  END 
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2034 "Holding library %s %s %s "
2035 msgstr ""
2036 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2037 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2039 #. SCRIPT
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2041 #, fuzzy
2042 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2043 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2045 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2046 #. %2$s:    CASE "koha" 
2047 #. %3$s:    CASE "slip" 
2048 #. %4$s:    CASE "" 
2049 #. %5$s:    CASE 
2050 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2051 #. %7$s:  END 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2055 msgstr ""
2057 #. %1$s:  END 
2058 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2059 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2061 #, c-format
2062 msgid "%s %s Lost (%s)"
2063 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2065 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2066 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2067 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2068 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2069 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2070 #. %6$s:  END 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2074 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2076 #. %1$s:  ELSE 
2077 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2078 #. %3$s:  ELSE 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2082 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2084 #. %1$s:  END 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  END 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s No %s"
2090 msgstr "%s %s нет %s"
2092 #. %1$s:  SWITCH code 
2093 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2094 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2095 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2096 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2097 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2098 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2099 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2100 #. %9$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2105 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2106 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2107 msgstr ""
2109 #. %1$s:  END 
2110 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2111 #. %3$s:  END 
2112 #. %4$s: # display the search results 
2113 #. %5$s:  IF ( total ) 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2117 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2119 #. %1$s:  END 
2120 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2121 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2122 #. %4$s:  END 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2126 msgstr "Не зарезервировано"
2128 #. %1$s:  END 
2129 #. %2$s:  ELSE 
2130 #. %3$s:  END 
2131 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2135 msgstr "Не зарезервировано"
2137 #. %1$s:  END 
2138 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2139 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s %s On order (%s)"
2143 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2145 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2146 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2147 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2148 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2149 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2150 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2151 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2152 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2153 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2154 #. %10$s:  ELSE 
2155 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2156 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2157 #. %13$s:  s.lib | html 
2158 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2159 #. %15$s:  END 
2160 #. %16$s:  END 
2161 #. %17$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid ""
2165 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2166 "%s %s %s "
2167 msgstr ""
2168 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2169 "%sБез названия%s (%s)"
2171 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2172 #. %2$s:  CASE '0' 
2173 #. %3$s:  CASE '1' 
2174 #. %4$s:  CASE '2' 
2175 #. %5$s:  CASE '3' 
2176 #. %6$s:  CASE '4' 
2177 #. %7$s:  CASE '5' 
2178 #. %8$s:  CASE '6' 
2179 #. %9$s:  CASE '7' 
2180 #. %10$s:  CASE '8' 
2181 #. %11$s:  CASE '9' 
2182 #. %12$s:  CASE '10' 
2183 #. %13$s:  CASE 
2184 #. %14$s:  END 
2185 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2190 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2191 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2192 msgstr ""
2194 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2195 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2196 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2197 #. %4$s:  END 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2202 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2203 "narrower/related terms. %s "
2204 msgstr ""
2206 #. %1$s:  END 
2207 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2208 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2209 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2210 #. %5$s:  message.authid | html 
2211 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2212 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2213 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2214 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2215 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2216 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2217 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2218 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2219 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2220 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2221 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2222 #. %17$s:  message.authid | html 
2223 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2224 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2225 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2226 #. %21$s:  message.authid | html 
2227 #. %22$s:  END 
2228 #. %23$s:  IF message.error 
2229 #. %24$s:  message.error | html 
2230 #. %25$s:  END 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2235 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2236 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2237 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2238 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2239 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2240 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2241 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2242 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2243 msgstr ""
2245 #. %1$s:  END 
2246 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2247 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2248 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2249 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2250 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2251 #. %7$s:  message.authid | html 
2252 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2257 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2258 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2259 msgstr ""
2261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2262 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2267 "already exists ("
2268 msgstr ""
2270 #. For the first occurrence,
2271 #. %1$s:  END 
2272 #. %2$s:  ELSE 
2273 #. %3$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2278 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2280 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2281 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2282 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2283 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2284 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2285 #. %6$s:  CASE 
2286 #. %7$s:  m.code | html 
2287 #. %8$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2292 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2293 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2294 "%s ERROR! - %s %s "
2295 msgstr ""
2297 #. %1$s:  END 
2298 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2299 #. %3$s:  END 
2300 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2301 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2302 #. %6$s:  END 
2303 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2304 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2305 #. %9$s:  ELSE 
2306 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2307 #. %11$s:  ELSE 
2308 #. %12$s:  END 
2309 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid ""
2313 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2314 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2315 msgstr ""
2316 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2317 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2318 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2320 #. %1$s:  END 
2321 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2322 #. %3$s:  ELSE 
2323 #. %4$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2325 #, c-format
2326 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2327 msgstr ""
2329 #. %1$s:  END 
2330 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2331 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2332 #. %4$s:  IF expires_on 
2333 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2334 #. %6$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2338 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2340 #. %1$s:  END 
2341 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2342 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2344 #, c-format
2345 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2346 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2348 #. For the first occurrence,
2349 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2350 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2351 #. %3$s:  CASE 'no' 
2352 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2353 #. %5$s:  END 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2358 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2360 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2361 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2362 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2363 #. %4$s:  CASE 
2364 #. %5$s:  m.code | html 
2365 #. %6$s:  END 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid ""
2369 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2370 "exist. %s %s %s "
2371 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2373 #. %1$s:  END 
2374 #. %2$s:  IF searchfield 
2375 #. %3$s:  searchfield | html 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "%s %s You searched for %s"
2379 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2381 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2382 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2383 #. %3$s:  ELSE 
2384 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2385 #. %5$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2391 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2392 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2393 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2395 #, c-format
2396 msgid "%s %s before %s "
2397 msgstr "%s %s до %s "
2399 #. For the first occurrence,
2400 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2401 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2402 #. %3$s:  ELSE 
2403 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2404 #. %5$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2409 msgstr ""
2411 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2412 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2413 #. %3$s:  ELSE 
2414 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2415 #. %5$s:  END 
2416 #. %6$s:  ELSE 
2417 #. %7$s:  END 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2422 msgstr ""
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s:  IF l.shared 
2426 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "%s %s by "
2431 msgstr "%s %s / %s %s "
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s:  biblio.title | html 
2435 #. %2$s:  IF biblio.author 
2436 #. %3$s:  biblio.author | html 
2437 #. %4$s:  END 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2440 #, c-format
2441 msgid "%s %s by %s%s"
2442 msgstr "%s %s / %s %s "
2444 #. %1$s:  title | html 
2445 #. %2$s:  IF ( author ) 
2446 #. %3$s:  author | html 
2447 #. %4$s:  END 
2448 #. %5$s:  biblionumber | html 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2452 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2454 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2455 #. %2$s:  rule.age | html 
2456 #. %3$s:  ELSE 
2457 #. %4$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2461 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2463 #. %1$s:  END 
2464 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2466 #, c-format
2467 msgid "%s %s for "
2468 msgstr "%s %s для посетителя — "
2470 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2471 #. %2$s:  holdssurname | html 
2472 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2476 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2478 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2479 #. %2$s:  patron.surname | html 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2481 #, c-format
2482 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2483 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2485 #. %1$s:  END 
2486 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "%s %s in "
2490 msgstr "%s%s; где: "
2492 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2493 #. %2$s:  modified_items | html 
2494 #. %3$s:  modified_fields | html 
2495 #. %4$s:  ELSE 
2496 #. %5$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2501 msgstr ""
2503 #. %1$s:  IF items.count
2504 #. %2$s:  items.count | html 
2505 #. %3$s:  ELSE 
2506 #. %4$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2508 #, c-format
2509 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2510 msgstr ""
2512 #. For the first occurrence,
2513 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2514 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2515 #. %3$s:  ELSE 
2516 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2517 #. %5$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2520 #, c-format
2521 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2522 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2524 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2525 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2526 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2527 #. %4$s:  END 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "%s %s to %s %s "
2531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2533 #. %1$s:  END 
2534 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2535 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2536 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2537 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2538 #. %6$s:  END 
2539 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2543 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2545 #. %1$s:  count | html 
2546 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%s %s transferred."
2550 msgstr "Перемещения"
2552 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2553 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2554 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2555 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2556 #. %5$s:  END 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2558 #, c-format
2559 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2560 msgstr ""
2562 #. %1$s:  END 
2563 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2564 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2565 #. %4$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2569 msgstr "Не задействовано"
2571 #. %1$s:  ELSE 
2572 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2573 #. %3$s:  slip | $raw 
2574 #. %4$s:  ELSE 
2575 #. %5$s:  END 
2576 #. %6$s:  END 
2577 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2581 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2583 #. %1$s:  END 
2584 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2585 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2586 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2587 #. %5$s:  ELSE 
2588 #. %6$s:  END 
2589 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2593 msgstr ""
2594 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2596 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2597 #. %1$s:  SWITCH type 
2598 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2599 #. %3$s:  CASE 'later' 
2600 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2601 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2602 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2603 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2604 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2605 #. %9$s:  CASE 
2606 #. %10$s:  IF type 
2607 #. %11$s:  type | html 
2608 #. %12$s:  END 
2609 #. %13$s:  END 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid ""
2613 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2614 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2615 "%s %s "
2616 msgstr ""
2617 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2618 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2619 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2621 #. %1$s:  record.recordid | html 
2622 #. %2$s:  IF record.reference 
2623 #. %3$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s %s(ref)%s "
2627 msgstr "%s %s до %s "
2629 #. %1$s:  listprice | html 
2630 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2631 #. %3$s:  ELSE 
2632 #. %4$s:  END 
2633 #. %5$s:  ELSE 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2637 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2639 #. %1$s:  error.barcode | html 
2640 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2641 #. %3$s:  END 
2642 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2643 #. %5$s:  END 
2644 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2645 #. %7$s:  END 
2646 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2647 #. %9$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2652 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2653 "%s "
2654 msgstr ""
2656 #. %1$s:  END 
2657 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2659 #, c-format
2660 msgid "%s %s; ISBN:"
2661 msgstr ""
2663 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2664 #. %2$s:  CASE 'A' 
2665 #. %3$s:  CASE 'C' 
2666 #. %4$s:  CASE 'P' 
2667 #. %5$s:  CASE 'I' 
2668 #. %6$s:  CASE 'S' 
2669 #. %7$s:  CASE 'X' 
2670 #. %8$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2674 msgstr ""
2675 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2676 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2678 #. %1$s:  END 
2679 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2681 #, c-format
2682 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2683 msgstr ""
2685 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2686 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2687 #. %3$s:  tagfield | html 
2688 #. %4$s:  authtypecode | html 
2689 #. %5$s:  END 
2690 #. %6$s:  ELSE 
2691 #. %7$s:  action | html 
2692 #. %8$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2694 #, c-format
2695 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2696 msgstr ""
2697 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2698 "источника «%s» %s %s%s%s"
2700 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2701 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2702 #. %3$s:  label_count | html 
2703 #. %4$s:  ELSE 
2704 #. %5$s:  label_count | html 
2705 #. %6$s:  END 
2706 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2707 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2708 #. %9$s:  item_count | html 
2709 #. %10$s:  ELSE 
2710 #. %11$s:  item_count | html 
2711 #. %12$s:  END 
2712 #. %13$s:  ELSE 
2713 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2714 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2715 #. %16$s:  ELSE 
2716 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2717 #. %18$s:  END 
2718 #. %19$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2723 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2724 msgstr ""
2726 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2727 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2728 #. %3$s:  card_count | html 
2729 #. %4$s:  ELSE 
2730 #. %5$s:  card_count | html 
2731 #. %6$s:  END 
2732 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2733 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2734 #. %9$s:  borrower_count | html 
2735 #. %10$s:  ELSE 
2736 #. %11$s:  borrower_count | html 
2737 #. %12$s:  END 
2738 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2739 #. %14$s:  ELSE 
2740 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2741 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2742 #. %17$s:  ELSE 
2743 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2744 #. %19$s:  END 
2745 #. %20$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2750 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2751 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2752 msgstr ""
2754 #. %1$s:  END 
2755 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "%s %sISBN: "
2759 msgstr "%s %sISBN: "
2761 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2762 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2763 #. %3$s:  ELSE 
2764 #. %4$s:  END 
2765 #. %5$s:  todaysdate | html 
2766 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2768 #, c-format
2769 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2770 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2772 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2773 #. %2$s:  CASE 'new' 
2774 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2775 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2776 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2777 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2778 #. %7$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2780 #, c-format
2781 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2782 msgstr ""
2784 #. For the first occurrence,
2785 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2786 #. %2$s:  CASE 'new' 
2787 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2788 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2789 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2790 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2791 #. %7$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2794 #, c-format
2795 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2796 msgstr ""
2798 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2799 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2801 #, c-format
2802 msgid "%s %sNone specified"
2803 msgstr "%s %s не применяется"
2805 #. %1$s:  END 
2806 #. %2$s:  ELSE 
2807 #. %3$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "%s %sNot checked out%s"
2811 msgstr "%s Не было выдано %s"
2813 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2814 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2815 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2816 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2817 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2818 #. %6$s:  CASE 'N' 
2819 #. %7$s:  CASE 'F' 
2820 #. %8$s:  CASE 'A' 
2821 #. %9$s:  CASE 'M' 
2822 #. %10$s:  CASE 'L' 
2823 #. %11$s:  CASE 'W' 
2824 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2825 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2826 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2827 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2828 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2829 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2830 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2831 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2832 #. %20$s:  CASE 'C' 
2833 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2834 #. %22$s:  CASE 
2835 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2836 #. %24$s: - END -
2837 #. %25$s: - IF line.description 
2838 #. %26$s:  line.description | html 
2839 #. %27$s:  END 
2840 #. %28$s:  IF line.title 
2841 #. %29$s:  line.title | html 
2842 #. %30$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2847 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2848 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2849 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2850 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2851 "%s(%s)%s "
2852 msgstr ""
2854 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2855 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2856 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2857 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2858 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2859 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2860 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2861 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2862 #. %9$s:  ELSE 
2863 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2864 #. %11$s:  END 
2865 #. %12$s:  ELSE 
2866 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2867 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2868 #. %15$s:  ELSE 
2869 #. %16$s:  END 
2870 #. %17$s:  END 
2871 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid ""
2875 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2876 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2877 msgstr ""
2878 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2879 "%sБез названия%s (%s)"
2881 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2882 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2883 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2884 #. %4$s:  CASE 
2885 #. %5$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2887 #, c-format
2888 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2889 msgstr ""
2891 #. %1$s:  END 
2892 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2894 #, c-format
2895 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2896 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2900 #. %2$s:  matches.0 | html 
2901 #. %3$s:  matches.1 | html 
2902 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2903 #. %5$s:  matches.0 | html 
2904 #. %6$s:  matches.1 | html 
2905 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2906 #. %8$s:  matches.0 | html 
2907 #. %9$s:  matches.1 | html 
2908 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2909 #. %11$s:  matches.0 | html 
2910 #. %12$s:  matches.1 | html 
2911 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2912 #. %14$s:  matches.0 | html 
2913 #. %15$s:  matches.1 | html 
2914 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2915 #. %17$s:  matches.0 | html 
2916 #. %18$s:  matches.1 | html 
2917 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2918 #. %20$s:  matches.0 | html 
2919 #. %21$s:  matches.1 | html 
2920 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2921 #. %23$s:  matches.0 | html 
2922 #. %24$s:  matches.1 | html 
2923 #. %25$s:  ELSE 
2924 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2925 #. %27$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid ""
2930 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2931 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2932 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2934 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2935 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2936 #. %3$s:  tagfield | html 
2937 #. %4$s:  END 
2938 #. %5$s:  ELSE 
2939 #. %6$s:  action | html 
2940 #. %7$s:  END 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2942 #, c-format
2943 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2944 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2946 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2947 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2948 #. %3$s:  CASE 
2949 #. %4$s:  m.code | html 
2950 #. %5$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2955 "allowed. %s%s %s "
2956 msgstr ""
2958 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2959 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
2961 #, c-format
2962 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2963 msgstr ""
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2967 #. %3$s:  ELSE 
2968 #. %4$s:  END 
2969 #. %5$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2973 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2975 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2976 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2977 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2978 #. %4$s:  m.letter_code | html 
2979 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2980 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2981 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2982 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2983 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2984 #. %10$s:  CASE 
2985 #. %11$s:  m.code | html 
2986 #. %12$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2991 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2992 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2993 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2994 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2995 msgstr ""
2997 #. %1$s:  END 
2998 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2999 #. %3$s:  ELSE 
3000 #. %4$s:  END 
3001 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3002 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3003 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3004 #. %8$s:  ELSE 
3005 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3006 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3007 #. %11$s:  END 
3008 #. %12$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3010 #, c-format
3011 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3012 msgstr ""
3014 #. %1$s:  ELSE 
3015 #. %2$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3017 #, c-format
3018 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3019 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
3021 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3022 #. %2$s:  IF class_source 
3023 #. %3$s:  ELSE 
3024 #. %4$s:  END 
3025 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3026 #. %6$s:  IF sort_rule 
3027 #. %7$s:  ELSE 
3028 #. %8$s:  END 
3029 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3030 #. %10$s:  IF split_rule 
3031 #. %11$s:  ELSE 
3032 #. %12$s:  END 
3033 #. %13$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid ""
3037 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3038 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3039 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3040 msgstr ""
3041 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3042 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3043 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3044 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3046 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3047 #. %2$s:  IF framework 
3048 #. %3$s:  ELSE 
3049 #. %4$s:  END 
3050 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3051 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3052 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3053 #. %8$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3058 "framework for %s (%s)? %s "
3059 msgstr ""
3060 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3061 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3063 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3064 #. %2$s:  IF library 
3065 #. %3$s:  ELSE 
3066 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3067 #. %5$s:  END 
3068 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3069 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3070 #. %8$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid ""
3074 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3075 "of library '%s' %s "
3076 msgstr ""
3077 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3078 "Подтверждение удаления города %s "
3080 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3081 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3082 #. %3$s:  ELSE 
3083 #. %4$s:  END 
3084 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3085 #. %6$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3090 "authority type %s "
3091 msgstr ""
3092 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3093 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3095 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3096 #. %2$s:  IF city.cityid 
3097 #. %3$s:  ELSE 
3098 #. %4$s:  END 
3099 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3100 #. %6$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid ""
3104 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3105 msgstr ""
3106 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3107 "Подтверждение удаления города %s "
3109 #. %1$s:  END 
3110 #. %2$s:  ELSE 
3111 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3112 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3116 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3118 #. %1$s:  END 
3119 #. %2$s:  ELSE 
3120 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3121 #. %4$s:  authtypecode | html 
3122 #. %5$s:  ELSE 
3123 #. %6$s:  END 
3124 #. %7$s:  END 
3125 #. %8$s:  END 
3126 #. %9$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid ""
3130 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3131 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3133 #. %1$s:  END 
3134 #. %2$s:  END 
3135 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3136 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3140 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3142 #. %1$s:  IF ( new ) 
3143 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3144 #. %3$s:  label | html 
3145 #. %4$s:  END 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid ""
3149 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3150 "'%s' %s "
3151 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3153 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3154 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3155 #. %3$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3159 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3161 #. %1$s:  END 
3162 #. %2$s:  END 
3163 #. %3$s:  ELSE 
3164 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3168 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3170 #. For the first occurrence,
3171 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3172 #. %2$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3175 #, c-format
3176 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3177 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3179 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3180 #. %2$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3182 #, c-format
3183 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3184 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3186 #. %1$s:  IF no_op_set 
3187 #. %2$s:  ELSE 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3191 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3193 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3195 #, c-format
3196 msgid "%s ( other format via plugin)"
3197 msgstr ""
3199 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3200 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "%s (%s days)"
3204 msgstr "%s (%s дни)"
3206 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3207 #. %2$s:  age | html 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "%s (%s years) "
3211 msgstr "%s (%s дни)"
3213 #. %1$s:  IF location 
3214 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3215 #. %3$s:  END 
3216 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3217 #. %5$s:  callnumber | html 
3218 #. %6$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3222 msgstr "Шифр для заказа"
3224 #. %1$s:  IF location 
3225 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3226 #. %3$s:  END 
3227 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3228 #. %5$s:  callnumber | html 
3229 #. %6$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3233 msgstr "Шифр для заказа"
3235 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3236 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3237 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "%s (%s). Due on %s"
3241 msgstr "%s - %s"
3243 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3244 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "%s (Barcode: %s)"
3248 msgstr "Штрих-код: %s"
3250 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3251 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3253 #, c-format
3254 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3255 msgstr ""
3257 #. %1$s:  rrp | html 
3258 #. %2$s:  cur_active | html 
3259 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3260 #. %4$s:  ELSE 
3261 #. %5$s:  END 
3262 #. %6$s:  ELSE 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3266 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3268 #. For the first occurrence,
3269 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "%s (closed)"
3274 msgstr "%s (просроченный)"
3276 #. %1$s:  class_source.description | html 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "%s (default)"
3280 msgstr "нет (по умолчанию)"
3282 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3283 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "%s (id=%s)"
3287 msgstr "%s (%s дни)"
3289 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3290 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3291 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3292 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3293 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3294 #. %6$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3296 #, c-format
3297 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3298 msgstr ""
3300 #. For the first occurrence,
3301 #. %1$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid ""
3306 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3307 msgstr ""
3308 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3309 "щелчком мыши)"
3311 #. %1$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3316 "advanced search) "
3317 msgstr ""
3319 #. %1$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3324 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3325 "item) "
3326 msgstr ""
3327 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3328 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3329 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "%s (inactive)"
3340 msgstr "Не задействовано"
3342 #. %1$s:  ELSE 
3343 #. %2$s:  END 
3344 #. %3$s:  END 
3345 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3349 msgstr "Не задействовано"
3351 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3353 #, c-format
3354 msgid "%s (overdue)"
3355 msgstr "%s (просроченный)"
3357 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "%s (probably okay if blank)"
3361 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3363 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3364 #. %2$s:  END 
3365 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3369 msgstr "%s запись(и/ей)"
3371 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3372 #. %2$s:  END 
3373 #. %3$s:  IF (order.title) 
3374 #. %4$s:  order.title | html 
3375 #. %5$s:  IF order.author 
3376 #. %6$s:  order.author | html 
3377 #. %7$s:  END 
3378 #. %8$s:  ELSE 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3382 msgstr "%s %s %s %s %s"
3384 #. %1$s:  report.total_success | html 
3385 #. %2$s:  report.total_records | html 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3389 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3391 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3392 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3394 #, c-format
3395 msgid "%s / Fax: %s"
3396 msgstr "%s / Факс: %s"
3398 #. %1$s:  ELSE 
3399 #. %2$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "%s 0 %s "
3403 msgstr "%s / %s"
3405 #. %1$s:  ELSE 
3406 #. %2$s:  END 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "%s 0 %s / "
3410 msgstr "%s / %s"
3412 #. %1$s:  ELSE 
3413 #. %2$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "%s 0 records %s "
3417 msgstr "%s записи(ях) "
3419 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3420 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3421 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3422 #. %4$s:  ELSE 
3423 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3424 #. %6$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3429 "subscription routing lists %s "
3430 msgstr ""
3432 #. %1$s:  IF !rota.active 
3433 #. %2$s:  ELSE 
3434 #. %3$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3438 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3440 #. %1$s:  IF ( active ) 
3441 #. %2$s:  ELSE 
3442 #. %3$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3446 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3448 #. For the first occurrence,
3449 #. %1$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Add incoming record"
3454 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3456 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3457 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3458 #. %3$s:  ELSE 
3459 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3460 #. %5$s:  END 
3461 #. %6$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid ""
3465 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3466 "processed) %s %s %s %s "
3467 msgstr ""
3468 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3469 "все еще обрабатываться)"
3471 #. %1$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3473 #, c-format
3474 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3475 msgstr ""
3476 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3477 "библиографической записи"
3479 #. %1$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3481 #, c-format
3482 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3483 msgstr ""
3484 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3485 "библиографической записи"
3487 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3491 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3493 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3494 #. %2$s:  ELSE 
3495 #. %3$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3497 #, c-format
3498 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3499 msgstr ""
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3506 #, c-format
3507 msgid "%s Address 2:"
3508 msgstr "%s Адрес 2: "
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. %1$s:  END 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Address 2: "
3520 msgstr "%s Адрес 2: "
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3527 #, c-format
3528 msgid "%s Address:"
3529 msgstr "%s Адрес: "
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3539 #, c-format
3540 msgid "%s Address: "
3541 msgstr "%s Адрес: "
3543 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3544 #. %2$s:  ELSE 
3545 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3546 #. %4$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3550 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3552 #. %1$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3554 #, c-format
3555 msgid "%s Always add items"
3556 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3558 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3559 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3560 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3561 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3562 #. %5$s:  ELSE 
3563 #. %6$s:  item_action | html 
3564 #. %7$s:  END 
3565 #. %8$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3570 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3571 msgstr ""
3573 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3574 #. %2$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid ""
3578 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3579 "administrator to resolve this problem. %s "
3580 msgstr ""
3581 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3582 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3584 #. For the first occurrence,
3585 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3588 #, c-format
3589 msgid "%s An unknown error has occurred."
3590 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3592 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3593 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3594 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3595 #. %4$s:  ELSE 
3596 #. %5$s:  op | html 
3597 #. %6$s:  END 
3598 #. %7$s:  op_count | html 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3603 msgstr ""
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Article requests"
3611 msgstr ""
3613 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3614 #. %2$s:  ELSE 
3615 #. %3$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3620 "not be deleted. %s "
3621 msgstr ""
3623 #. %1$s:  END 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3625 #, c-format
3626 msgid "%s Card number: "
3627 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3629 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3630 #. %2$s:  categorycode | html 
3631 #. %3$s:  ELSE 
3632 #. %4$s:  categorycode | html 
3633 #. %5$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid ""
3637 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3638 "category %s %s "
3639 msgstr ""
3640 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3641 "удаление категории «%s» %s"
3643 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3644 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Checked out (%s),"
3648 msgstr "%s выдано (%s), "
3650 #. %1$s:  END 
3651 #. %2$s:  firstname | html 
3652 #. %3$s:  surname | html 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Checked out to %s %s "
3656 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s:  issuecount | html 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3662 #, c-format
3663 msgid "%s Checkout(s)"
3664 msgstr "Выдачи (%s)"
3666 #. %1$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3668 #, c-format
3669 msgid "%s Circulation note: "
3670 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3677 #, c-format
3678 msgid "%s City:"
3679 msgstr "%s Населённый пункт: "
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3689 #, c-format
3690 msgid "%s City: "
3691 msgstr "%s Населённый пункт: "
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3695 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3696 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3697 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3698 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3699 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3700 #. %7$s:  ELSE 
3701 #. %8$s:  import_status | html 
3702 #. %9$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3709 "%s "
3710 msgstr ""
3712 #. %1$s:  IF data.closed 
3713 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3714 #. %3$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3718 msgstr "Сообщено %s"
3720 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3721 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3722 #. %3$s:  ELSE 
3723 #. %4$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3727 msgstr "Сообщено %s"
3729 #. %1$s:  END 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3731 #, c-format
3732 msgid "%s Confirm password: "
3733 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3735 #. For the first occurrence,
3736 #. %1$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Contact note: "
3742 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s:  END 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3749 #, c-format
3750 msgid "%s Country:"
3751 msgstr "%s Страна: "
3753 #. For the first occurrence,
3754 #. %1$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Country: "
3763 msgstr "%s Страна: "
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s:  ELSE 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "%s Create a new "
3771 msgstr "Создаем новый список"
3773 #. For the first occurrence,
3774 #. %1$s:  ELSE 
3775 #. %2$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "%s Create a new club template %s "
3780 msgstr "Создаем новый список"
3782 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3783 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3784 #. %3$s:  END 
3785 #. %4$s:  tablename | html 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3789 msgstr "Денежная единица = %s"
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3793 #, c-format
3794 msgid "%s Date of birth: "
3795 msgstr "%s Дата рождения: "
3797 #. %1$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "%s Default "
3801 msgstr "По умолчанию"
3803 #. %1$s:  IF humanbranch 
3804 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3805 #. %3$s:  ELSE 
3806 #. %4$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3808 #, c-format
3809 msgid ""
3810 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3811 "and fine rules for all libraries %s "
3812 msgstr ""
3813 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3814 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3816 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3817 #. %2$s:  END 
3818 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3819 #. %4$s:  END 
3820 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3821 #. %6$s:  END 
3822 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3823 #. %8$s:  END 
3824 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3825 #. %10$s:  END 
3826 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3827 #. %12$s:  END 
3828 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3829 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3830 #. %15$s:  END 
3831 #. %16$s:  END 
3832 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3833 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3834 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3835 #. %20$s:  END 
3836 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid ""
3840 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3841 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3842 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3844 #. %1$s:  ELSE 
3845 #. %2$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "%s Disabled %s "
3849 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "%s Edit "
3857 msgstr "%sРедактируется — "
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3864 #, c-format
3865 msgid "%s Email: "
3866 msgstr "%s Электронная почта: "
3868 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "%s Enabled "
3872 msgstr "%s Электронная почта: "
3874 #. %1$s:  IF ( error ) 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3876 #, c-format
3877 msgid "%s Error: "
3878 msgstr "%s Ошибка: "
3880 #. %1$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3884 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3886 #. %1$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3888 #, c-format
3889 msgid "%s Fax: "
3890 msgstr "%s Факс: "
3892 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "%s Filter by area "
3896 msgstr "Вводим штрих-код: "
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3903 #, c-format
3904 msgid "%s First name:"
3905 msgstr "%s Имя и отчество: "
3907 #. %1$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3909 #, c-format
3910 msgid "%s First name: "
3911 msgstr "%s Имя и отчество: "
3913 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3914 #. %2$s:  ELSE 
3915 #. %3$s:  value.lib | html 
3916 #. %4$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "%s For loan %s %s %s "
3920 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  authtypecode | html 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3926 #, c-format
3927 msgid "%s Framework"
3928 msgstr "Структура %s"
3930 #. %1$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3932 #, c-format
3933 msgid "%s From any library "
3934 msgstr "%s с любой библиотеки "
3936 #. %1$s:  END 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3938 #, c-format
3939 msgid "%s From home library "
3940 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3942 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3943 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3944 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3945 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3946 #. %5$s:  ELSE 
3947 #. %6$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3951 msgstr ""
3953 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3954 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3955 #. %3$s:  ELSE 
3956 #. %4$s:  END 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3960 msgstr "Средства для «%s»"
3962 #. %1$s:  IF deleted.title 
3963 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3964 #. %3$s:  ELSE 
3965 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3966 #. %5$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3968 #, c-format
3969 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3970 msgstr ""
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s:  holds_count | html 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Hold(s)"
3978 msgstr "Резервирования (%s)"
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3984 #, c-format
3985 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3986 msgstr ""
3987 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3988 "все еще обрабатываться)"
3990 #. %1$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3992 #, c-format
3993 msgid "%s Ignore items"
3994 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "%s Image file"
4000 msgstr "%s файл изображения"
4002 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4003 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4004 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4005 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4006 #. %5$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4010 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4012 #. %1$s:  END 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4014 #, c-format
4015 msgid "%s Initials: "
4016 msgstr "%s Инициалы: "
4018 #. %1$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4020 #, c-format
4021 msgid "%s Item floats "
4022 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4024 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4028 msgstr ""
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4032 #, c-format
4033 msgid "%s Item returns home "
4034 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4036 #. %1$s:  END 
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4038 #, c-format
4039 msgid "%s Item returns to issuing library "
4040 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4042 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4043 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4044 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4045 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4046 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4047 #. %6$s:  END 
4048 #. %7$s:  END 
4049 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4050 #. %9$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4052 #, c-format
4053 msgid ""
4054 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4055 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4056 msgstr ""
4058 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4059 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4060 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4061 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4062 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4063 #. %6$s:  END 
4064 #. %7$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4068 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4070 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4071 #. %2$s:  ELSE 
4072 #. %3$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4074 #, c-format
4075 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4076 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4078 #. %1$s:  ELSE 
4079 #. %2$s:  END 
4080 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4081 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4085 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4087 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "%s Missing (not scanned)"
4091 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4093 #. %1$s:  IF ean 
4094 #. %2$s:  ELSE 
4095 #. %3$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4099 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4101 #. %1$s:  IF account 
4102 #. %2$s:  ELSE 
4103 #. %3$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4107 msgstr ""
4108 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4109 "%s"
4111 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4112 #. %2$s:  ELSE 
4113 #. %3$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4115 #, c-format
4116 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4117 msgstr ""
4118 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4119 "%s"
4121 #. %1$s:  IF club 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "%s Modify club "
4125 msgstr "%s%s Правим признак "
4127 #. %1$s:  IF club_template 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "%s Modify club template "
4131 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4133 #. %1$s:  IF currency 
4134 #. %2$s:  ELSE 
4135 #. %3$s:  END 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4139 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4141 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4142 #. %2$s:  ELSE 
4143 #. %3$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4145 #, c-format
4146 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4147 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4149 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4150 #. %2$s:  ELSE 
4151 #. %3$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4155 msgstr ""
4156 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4157 "%s"
4159 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4160 #. %2$s:  ELSE 
4161 #. %3$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4165 msgstr ""
4166 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4167 "%s"
4169 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "%s Modify subscription for "
4173 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4175 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4176 #. %2$s:  ELSE 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4180 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  ELSE 
4184 #. %2$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "%s New %s "
4189 msgstr "%s / %s"
4191 #. %1$s:  ELSE 
4192 #. %2$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s New course %s"
4196 msgstr "Штрих-код %s"
4198 #. For the first occurrence,
4199 #. %1$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "%s No "
4205 msgstr "%s - %s"
4207 #. %1$s:  ELSE 
4208 #. %2$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4212 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4214 #. %1$s:  ELSE 
4215 #. %2$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "%s No active budgets %s "
4219 msgstr "Штрих-код %s"
4221 #. %1$s:  ELSE 
4222 #. %2$s:  END 
4223 #. %3$s:  END 
4224 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4226 #, c-format
4227 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4228 msgstr ""
4230 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%s No barcode"
4234 msgstr "Штрих-код %s"
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  ELSE 
4238 #. %2$s:  END 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s No barcode %s "
4243 msgstr "Штрих-код %s"
4245 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4246 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4247 #. %3$s:  ELSE 
4248 #. %4$s:  failureMessage | html 
4249 #. %5$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4251 #, c-format
4252 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4253 msgstr ""
4255 #. %1$s:  ELSE 
4256 #. %2$s:  END 
4257 #. %3$s:  ELSE 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4261 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4263 #. %1$s:  ELSE 
4264 #. %2$s:  END 
4265 #. %3$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "%s No file found. %s %s "
4269 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4271 #. %1$s:  ELSE 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "%s No group "
4275 msgstr "Новая группа"
4277 #. %1$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4279 #, c-format
4280 msgid "%s No holds allowed "
4281 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4283 #. %1$s:  ELSE 
4284 #. %2$s:  END 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s No inactive budgets %s "
4288 msgstr "Не задействовано"
4290 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4291 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4292 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4293 #. %4$s:  ELSE 
4294 #. %5$s:  failureMessage | html 
4295 #. %6$s:  END 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4300 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4301 msgstr ""
4303 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4304 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4305 #. %3$s:  ELSE 
4306 #. %4$s:  failureMessage | html 
4307 #. %5$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4312 "%s %s "
4313 msgstr ""
4315 #. %1$s:  ELSE 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "%s No library "
4319 msgstr "%s с любой библиотеки "
4321 #. For the first occurrence,
4322 #. %1$s:  ELSE 
4323 #. %2$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4326 #, c-format
4327 msgid "%s No limitation %s "
4328 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4330 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4331 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4332 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4333 #. %4$s:  ELSE 
4334 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4335 #. %6$s:  END 
4336 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4337 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4338 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4343 "(score = %s): "
4344 msgstr ""
4346 #. %1$s:  ELSE 
4347 #. %2$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s No order found %s "
4351 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4353 #. For the first occurrence,
4354 #. %1$s:  ELSE 
4355 #. %2$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4358 #, c-format
4359 msgid "%s No results found %s "
4360 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4362 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4363 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4364 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4365 #. %4$s:  ELSE 
4366 #. %5$s:  failureMessage | html 
4367 #. %6$s:  END 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4372 "%s %s "
4373 msgstr ""
4375 #. %1$s:  ELSE 
4376 #. %2$s:  END 
4377 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4381 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4383 #. %1$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "%s None "
4387 msgstr "%s - %s"
4389 #. %1$s:  ELSE 
4390 #. %2$s:  END 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4392 #, c-format
4393 msgid "%s Not defined yet %s "
4394 msgstr ""
4396 #. %1$s:  CASE 
4397 #. %2$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "%s Not supported yet. %s "
4401 msgstr "Штрих-код %s"
4403 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4404 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4405 #. %3$s:  END 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4410 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4411 msgstr ""
4413 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4414 #. %2$s:  error.value | html 
4415 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4416 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4417 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4418 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4419 #. %7$s:  error.value | html 
4420 #. %8$s:  ELSE 
4421 #. %9$s:  error | html 
4422 #. %10$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4427 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4428 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4429 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4430 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4431 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4432 msgstr ""
4434 #. %1$s:  END 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4436 #, c-format
4437 msgid "%s OPAC note: "
4438 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4440 #. %1$s:  ELSE 
4441 #. %2$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "%s OR %s "
4445 msgstr "%s - %s"
4447 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4448 #. %2$s:  END 
4449 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4450 #. %4$s:  ELSE 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4455 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4456 msgstr ""
4458 #. %1$s:  IF ( total ) 
4459 #. %2$s:  total | html 
4460 #. %3$s:  ELSE 
4461 #. %4$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4465 msgstr "Средства для «%s»"
4467 #. %1$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4469 #, c-format
4470 msgid "%s Other name: "
4471 msgstr "%s Другое имя: "
4473 #. %1$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "%s Other phone: "
4477 msgstr "%s Другое имя: "
4479 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4480 #. %2$s:  END 
4481 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4485 msgstr "Нет задержанных заказов."
4487 #. %1$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "%s Owner "
4491 msgstr "Владелец: "
4493 #. %1$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4495 #, c-format
4496 msgid "%s Owner and users "
4497 msgstr ""
4499 #. %1$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s Owner, users and library "
4503 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s:  END 
4507 #. %2$s:  current_page | html 
4508 #. %3$s:  total_pages | html 
4509 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "%s Page %s / %s %s "
4515 msgstr "%s %s %s %s "
4517 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "%s Parsing upload file "
4521 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4523 #. %1$s:  END 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4525 #, c-format
4526 msgid "%s Password: "
4527 msgstr "%s Пароль: "
4529 #. %1$s:  ELSE 
4530 #. %2$s:  END 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4534 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4536 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4537 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4538 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4539 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4540 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4541 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4542 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4543 #. %8$s:  ELSE 
4544 #. %9$s:  END 
4545 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid ""
4549 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4550 "unknown %s %s "
4551 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4555 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4556 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4557 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4558 #. %5$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4561 #, c-format
4562 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4563 msgstr ""
4565 #. For the first occurrence,
4566 #. %1$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4570 #, c-format
4571 msgid "%s Phone:"
4572 msgstr "%s Телефон: "
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4579 #, c-format
4580 msgid "%s Phone: "
4581 msgstr "%s Телефон: "
4583 #. %1$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4585 #, c-format
4586 msgid "%s Primary email: "
4587 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4589 #. %1$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4591 #, c-format
4592 msgid "%s Primary phone: "
4593 msgstr "%s Основной телефон: "
4595 #. %1$s:  ELSE 
4596 #. %2$s:  END 
4597 #. %3$s:  END 
4598 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4600 #, c-format
4601 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4602 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4604 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4605 #. %1$s:  IF datereceived 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "%s Receipt summary for "
4609 msgstr ""
4610 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  ELSE 
4614 #. %2$s:  name | html 
4615 #. %3$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4620 msgstr "История чтения - %s %s"
4622 #. %1$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Registration date: "
4626 msgstr "%s Дата регистрации: "
4628 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4629 #. %2$s:  ELSE 
4630 #. %3$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4632 #, c-format
4633 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4634 msgstr ""
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4640 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4642 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4643 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4644 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4645 #. %4$s:  ELSE 
4646 #. %5$s:  overlay_action | html 
4647 #. %6$s:  END 
4648 #. %7$s:  END 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4650 #, c-format
4651 msgid ""
4652 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4653 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4654 msgstr ""
4656 #. %1$s:  END 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4660 msgstr ""
4661 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4662 "библиографической записи"
4664 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4665 #. %2$s:  name | html 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4667 #, c-format
4668 msgid "%s Reserve found for %s ("
4669 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4671 #. For the first occurrence,
4672 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4673 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4674 #. %3$s:  ELSE 
4675 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4676 #. %5$s:  END 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4683 msgstr ""
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s:  debarments.size | html 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "%s Restrictions"
4691 msgstr "инструкция к выполнению"
4693 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4694 #. %2$s:  ELSE 
4695 #. %3$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "%s START %s END %s "
4699 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4701 #. %1$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4703 #, c-format
4704 msgid "%s Salutation: "
4705 msgstr "%s Приветствие: "
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "%s Scan Index for: "
4713 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4715 #. %1$s:  IF searchfield 
4716 #. %2$s:  searchfield | html 
4717 #. %3$s:  END 
4718 #. %4$s:  IF cities.count 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4722 msgstr "Поиск: %s"
4724 #. %1$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4726 #, c-format
4727 msgid "%s Secondary email: "
4728 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4730 #. %1$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4732 #, c-format
4733 msgid "%s Secondary phone: "
4734 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4736 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4737 #. %2$s:  ELSE 
4738 #. %3$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4743 "is kept when an irregularity is found. %s "
4744 msgstr ""
4746 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "%s Single Patron Cards"
4750 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4752 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "%s Single patron cards"
4756 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4758 #. %1$s:  ELSE 
4759 #. %2$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4761 #, c-format
4762 msgid "%s Something went wrong. %s "
4763 msgstr ""
4765 #. %1$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Sort 1: "
4769 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Sort 2: "
4775 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4782 #, c-format
4783 msgid "%s State:"
4784 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4794 #, c-format
4795 msgid "%s State: "
4796 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4798 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s Still checked out"
4802 msgstr "%s Не было выдано %s"
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "%s Street Number: "
4811 msgstr "%s Номер дома: "
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4818 #, c-format
4819 msgid "%s Street number: "
4820 msgstr "%s Номер дома: "
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4830 #, c-format
4831 msgid "%s Street type: "
4832 msgstr "%s Тип улицы: "
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4839 #, c-format
4840 msgid "%s Surname:"
4841 msgstr "%s Фамилия:  "
4843 #. %1$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4845 #, c-format
4846 msgid "%s Surname: "
4847 msgstr "%s Фамилия:  "
4849 #. %1$s:  ELSE 
4850 #. %2$s:  loo.tab | html 
4851 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4852 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4853 #. %5$s:  END 
4854 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4855 #. %7$s:  ELSE 
4856 #. %8$s:  END 
4857 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4858 #. %10$s:  ELSE 
4859 #. %11$s:  END 
4860 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4861 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4862 #. %14$s:  END 
4863 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4864 #. %16$s:  END 
4865 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4866 #. %18$s:  END 
4867 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4868 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4869 #. %21$s:  END 
4870 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4871 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4872 #. %24$s:  END 
4873 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4874 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4875 #. %27$s:  END 
4876 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4877 #. %29$s:  loo.link | html 
4878 #. %30$s:  END 
4879 #. %31$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4881 #, c-format
4882 msgid ""
4883 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4884 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4885 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4886 "%s %s "
4887 msgstr ""
4888 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4889 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4890 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4891 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4893 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4894 #. %2$s:  error.value | html 
4895 #. %3$s:  ELSE 
4896 #. %4$s:  error | html 
4897 #. %5$s:  END 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4902 "one: %s %s %s %s "
4903 msgstr ""
4905 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4906 #. %2$s:  e.value | html 
4907 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4908 #. %4$s:  e.value | html 
4909 #. %5$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4914 "the index %s %s "
4915 msgstr ""
4917 #. %1$s:  ELSE 
4918 #. %2$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4920 #, c-format
4921 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4922 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4924 #. %1$s:  ELSE 
4925 #. %2$s:  END 
4926 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4927 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4928 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4929 #. %6$s:  ELSE 
4930 #. %7$s:  report.total_success | html 
4931 #. %8$s:  report.total_records | html 
4932 #. %9$s:  END 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4934 #, c-format
4935 msgid ""
4936 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4937 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4938 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4939 msgstr ""
4941 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4945 msgstr "Нет задержанных заказов."
4947 #. %1$s:  ELSE 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4951 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4953 #. %1$s:  ELSE 
4954 #. %2$s:  END 
4955 #. %3$s:  END 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4959 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4961 #. %1$s:  ELSE 
4962 #. %2$s:  END 
4963 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4964 #. %4$s:  IF field 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4968 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4970 #. %1$s:  ELSE 
4971 #. %2$s:  END 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4975 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4977 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4978 #. %2$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4982 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4984 #. %1$s:  ELSE 
4985 #. %2$s:  END 
4986 #. %3$s:  END 
4987 #. %4$s:  ELSE 
4988 #. %5$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4993 "using the table configuration in this module. %s "
4994 msgstr ""
4996 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4997 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5001 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5003 #. %1$s:  ELSE 
5004 #. %2$s:  field.name | html 
5005 #. %3$s:  END 
5006 #. %4$s:  END 
5007 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5011 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5013 #. %1$s:  ELSE 
5014 #. %2$s:  END 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5018 msgstr "Этот посетитель не существует."
5020 #. %1$s:  ELSE 
5021 #. %2$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5023 #, c-format
5024 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5025 msgstr ""
5027 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5028 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5029 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5030 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5031 #. %5$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid ""
5035 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5036 "vendors. %s Deletion not possible "
5037 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5039 #. %1$s:  ELSE 
5040 #. %2$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5044 msgstr "Этот посетитель не существует."
5046 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5048 #, c-format
5049 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5050 msgstr ""
5052 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5056 msgstr "Удалить отмеченное"
5058 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5060 #, c-format
5061 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5062 msgstr ""
5064 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5065 #. %2$s:  f.backend | html 
5066 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5067 #. %4$s:  f.value | html 
5068 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5069 #. %6$s:  f.value | html 
5070 #. %7$s:  ELSE 
5071 #. %8$s:  f.name | html 
5072 #. %9$s:  f.value | html 
5073 #. %10$s:  END 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid ""
5077 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5078 "database: %s %s %s : %s %s "
5079 msgstr ""
5080 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5081 "%s%s: %s %s "
5083 #. %1$s:  IF count 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "%s Used in "
5087 msgstr "Используется в "
5089 #. %1$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5091 #, c-format
5092 msgid "%s Username: "
5093 msgstr "%s Имя пользователя: "
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "%s Yes "
5102 msgstr "%s Да %s, "
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5106 #. %2$s:  ELSE 
5107 #. %3$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s Yes %s No %s "
5120 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5122 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5123 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5124 #. %3$s:  ELSE 
5125 #. %4$s:  END 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5131 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5132 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5134 #, c-format
5135 msgid "%s Yes%s, "
5136 msgstr "%s Да %s, "
5138 #. %1$s:  IF searchfield 
5139 #. %2$s:  searchfield | html 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5141 #, c-format
5142 msgid "%s You Searched for %s"
5143 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5145 #. %1$s:  ELSE 
5146 #. %2$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5148 #, c-format
5149 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5150 msgstr ""
5152 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5153 #. %2$s:  searchfield | html 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "%s You searched for %s"
5157 msgstr "Вы искали за «%s»"
5159 #. %1$s:  IF id 
5160 #. %2$s:  id | html 
5161 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5162 #. %4$s:  searchfield | html 
5163 #. %5$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5167 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5169 #. %1$s:  ELSE 
5170 #. %2$s:  END 
5171 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5172 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5174 #, c-format
5175 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5176 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5185 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5197 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5199 #. %1$s:  ELSE 
5200 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5202 #, c-format
5203 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5204 msgstr ""
5206 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5207 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5209 #, c-format
5210 msgid "%s after %s "
5211 msgstr "%s после %s "
5213 #. SCRIPT
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5215 #, fuzzy
5216 msgid "%s already in your cart"
5217 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5219 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5221 #, c-format
5222 msgid "%s analytics"
5223 msgstr "%s аналитических описаний"
5225 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5227 #, c-format
5228 msgid "%s by "
5229 msgstr "%s / "
5231 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5232 #. %2$s:  loopro.author | html 
5233 #. %3$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "%s by %s%s"
5237 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5239 #. For the first occurrence,
5240 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5241 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5242 #. %3$s:  END 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "%s by %s%s "
5247 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5249 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5250 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5251 #. %3$s:  END 
5252 #. %4$s:  ELSE 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "%s by %s%s %s "
5256 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5260 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5261 #. %3$s:  END 
5262 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5263 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5264 #. %6$s:  END 
5265 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5270 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5272 #. %1$s:  ELSE 
5273 #. %2$s:  END 
5274 #. %3$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "%s by you %s %s "
5278 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5280 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5281 #. %2$s:  END 
5282 #. %3$s:  biblio.author | html 
5283 #. %4$s: ~ END 
5284 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5285 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5286 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5287 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5291 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5293 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "%s calendar"
5297 msgstr "%s: календарь"
5299 #. %1$s:  errorfile | html 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5301 #, c-format
5302 msgid "%s can't be opened"
5303 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5305 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "%s comments"
5309 msgstr "Комментарии"
5311 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5312 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5313 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5314 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5315 #. %5$s:  ELSE 
5316 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5317 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5318 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5319 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5320 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5321 #. %11$s:  ELSE 
5322 #. %12$s:  END 
5323 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5324 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5325 #. %15$s:  END 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid ""
5329 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5330 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5331 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5332 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5333 msgstr ""
5334 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5335 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5336 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5337 "%s). %s "
5339 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5341 #, c-format
5342 msgid "%s data added"
5343 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5345 #. %1$s:  deliverytime | html 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5347 #, c-format
5348 msgid "%s days"
5349 msgstr "%s (дни) "
5351 #. SCRIPT
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5353 #, fuzzy
5354 msgid ""
5355 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5356 "this record?"
5357 msgstr ""
5358 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5359 "запись?"
5361 #. SCRIPT
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5363 #, fuzzy
5364 msgid ""
5365 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5366 "permissions to delete this record."
5367 msgstr ""
5368 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5369 "запись?"
5371 #. %1$s:  HANDLED | html 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5373 #, c-format
5374 msgid "%s directories processed."
5375 msgstr "%s обработано папок."
5377 #. %1$s:  TOTAL | html 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5379 #, c-format
5380 msgid "%s directories scanned."
5381 msgstr "%s папок просканировано."
5383 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5384 #. %2$s:  ELSE 
5385 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "%s disabled %s %s "
5389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5395 #, c-format
5396 msgid "%s failed to unpack."
5397 msgstr " %s не удалось распаковать."
5399 #. %1$s:  IF searchmember 
5400 #. %2$s:  searchmember | html 
5401 #. %3$s:  END 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "%s for '%s'%s"
5405 msgstr "%s - %s"
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s:  authtypecode | html 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5413 #, c-format
5414 msgid "%s framework"
5415 msgstr "Структура %s"
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "%s hold(s) left"
5423 msgstr "%s Резервирования"
5425 #. SCRIPT
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5427 #, fuzzy
5428 msgid ""
5429 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5430 "items."
5431 msgstr ""
5432 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5433 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5435 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5436 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "%s holdings (%s)"
5440 msgstr "Экземпляры"
5442 #. SCRIPT
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5444 #, fuzzy
5445 msgid ""
5446 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5447 msgstr ""
5448 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5449 "запись?"
5451 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5453 #, c-format
5454 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5455 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5457 #. %1$s:  total | html 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5459 #, c-format
5460 msgid "%s images found"
5461 msgstr "Найдено изображений – %s."
5463 #. %1$s:  imported | html 
5464 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5465 #. %3$s:  lastimported | html 
5466 #. %4$s:  END 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5468 #, c-format
5469 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5470 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5472 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5473 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "%s in %s"
5477 msgstr "%s точно на %s "
5479 #. SCRIPT
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5481 #, fuzzy
5482 msgid "%s in tab %s"
5483 msgstr "в вкладке "
5485 #. SCRIPT
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5487 #, fuzzy
5488 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5489 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5491 #. SCRIPT
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5493 #, fuzzy
5494 msgid "%s is permitted!"
5495 msgstr " разрешено!"
5497 #. SCRIPT
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5499 #, fuzzy
5500 msgid "%s is prohibited!"
5501 msgstr " запрещено!"
5503 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "%s issues "
5507 msgstr "%s выпусков"
5509 #. %1$s:  END 
5510 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5511 #. %3$s:  IF st == subtype 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "%s issues %s %s "
5515 msgstr "%s выпусков"
5517 #. SCRIPT
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5519 #, fuzzy
5520 msgid "%s item mandatory fields empty"
5521 msgstr ""
5522 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5524 #. %1$s:  num_items | html 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5526 #, c-format
5527 msgid "%s item records found and staged"
5528 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5530 #. SCRIPT
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5532 #, fuzzy
5533 msgid "%s item(s) added to your cart"
5534 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5536 #. SCRIPT
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5538 #, fuzzy
5539 msgid ""
5540 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5541 "deleting this record."
5542 msgstr ""
5543 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5544 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5546 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "%s item(s) attached."
5550 msgstr "%S единиц"
5552 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5553 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5554 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5555 #. %4$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5559 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5561 #. %1$s:  deleted_items | html 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "%s item(s) deleted."
5565 msgstr "%S единиц"
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "%s item(s) left"
5573 msgstr "%S единиц"
5575 #. %1$s:  total | html 
5576 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5577 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5578 #. %4$s:  ELSE 
5579 #. %5$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5583 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5585 #. %1$s:  moddatecount | html 
5586 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5588 #, c-format
5589 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5590 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5592 #. %1$s:  total | html 
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5594 #, c-format
5595 msgid "%s lines found."
5596 msgstr "Найдено строк – %s."
5598 #. For the first occurrence,
5599 #. SCRIPT
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5603 #, fuzzy
5604 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5605 msgstr ""
5606 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5608 #. SCRIPT
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5610 #, fuzzy
5611 msgid "%s month"
5612 msgstr " месяц(а)"
5614 #. SCRIPT
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5616 #, fuzzy
5617 msgid "%s months"
5618 msgstr " месяц(а)"
5620 #. %1$s:  END 
5621 #. %2$s:  CASE 
5622 #. %3$s:  st | html 
5623 #. %4$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "%s months %s%s %s "
5627 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5629 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5630 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5631 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5632 #. %4$s:  END 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5637 "%s(last was %s)%s"
5638 msgstr ""
5639 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5640 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5642 #. %1$s:  invalid | html 
5643 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5644 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5645 #. %4$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5650 msgstr ""
5651 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5652 "%s(последним был «%s»)%s"
5654 #. %1$s:  selected_count | html 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5656 #, c-format
5657 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5658 msgstr ""
5660 #. %1$s:  selected_count | html 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5662 #, c-format
5663 msgid "%s note(s) marked as seen."
5664 msgstr ""
5666 #. SCRIPT
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5668 msgid "%s of %s renewals remaining"
5669 msgstr ""
5671 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5672 #. %2$s:  total | html 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5674 #, c-format
5675 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5676 msgstr ""
5678 #. For the first occurrence,
5679 #. %1$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "%s on "
5684 msgstr "%s - %s"
5686 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5687 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5689 #, c-format
5690 msgid "%s on %s "
5691 msgstr "%s точно на %s "
5693 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5694 #. %2$s:  ELSE 
5695 #. %3$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid "%s on %s until %s"
5699 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5701 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5703 #, c-format
5704 msgid "%s on loan:"
5705 msgstr "%s выдано: "
5707 #. SCRIPT
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5709 #, fuzzy
5710 msgid ""
5711 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5712 "delete this record."
5713 msgstr ""
5714 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5715 "запись?"
5717 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%s order(s) attached."
5721 msgstr "%s Резервирования"
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "%s order(s) left"
5729 msgstr "%s Резервирования"
5731 #. %1$s:  overwritten | html 
5732 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5733 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5734 #. %4$s:  END 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5736 #, c-format
5737 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5738 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5740 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5744 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5746 #. %1$s:  TotalDel | html 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5748 #, c-format
5749 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5750 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5752 #. %1$s:  TotalDel | html 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5756 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5758 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "%s patrons will be deleted"
5762 msgstr "посетители will be deleted"
5764 #. %1$s:  TotalDel | html 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5768 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5770 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "%s pending"
5774 msgstr "в ожидании"
5776 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5778 #, c-format
5779 msgid "%s preferences"
5780 msgstr "Параметры группы «%s»"
5782 #. SCRIPT
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5784 #, fuzzy
5785 msgid ""
5786 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5787 "check the server log for more details."
5788 msgstr ""
5789 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5790 "информации."
5792 #. SCRIPT
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5794 #, fuzzy
5795 msgid "%s quotes saved."
5796 msgstr "Использовать сохраненный"
5798 #. For the first occurrence,
5799 #. %1$s:  errcon.server | html 
5800 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5801 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "%s record %s: %s"
5806 msgstr "%s записи(ях) "
5808 #. For the first occurrence,
5809 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5813 #, c-format
5814 msgid "%s record(s)"
5815 msgstr "%s записи(ях) "
5817 #. %1$s:  deleted_records | html 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "%s record(s) deleted."
5821 msgstr "%S единиц"
5823 #. %1$s:  total | html 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5825 #, c-format
5826 msgid "%s records in file"
5827 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5829 #. %1$s:  import_errors | html 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5831 #, c-format
5832 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5833 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5835 #. %1$s:  total | html 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5837 #, c-format
5838 msgid "%s records parsed"
5839 msgstr "%s проанализировано записей"
5841 #. %1$s:  staged | html 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5843 #, c-format
5844 msgid "%s records staged"
5845 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5847 #. %1$s:  matched | html 
5848 #. %2$s:  matcher_code | html 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid ""
5852 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5853 "%s&quot;"
5854 msgstr ""
5855 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5856 "соответствия &quot;%s&quot;"
5858 #. %1$s:  total | html 
5859 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5861 #, c-format
5862 msgid "%s result(s) found %sfor "
5863 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5865 #. %1$s:  total | html 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5869 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5871 #. %1$s:  breeding_count | html 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5873 #, c-format
5874 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5875 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5877 #. SCRIPT
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5879 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5880 msgstr ""
5882 #. %1$s:  total | html 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5884 #, c-format
5885 msgid "%s results found "
5886 msgstr " %s найдено "
5888 #. %1$s:  count | html 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "%s shipments"
5892 msgstr "%s найденные отгрузки"
5894 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "%s subscription(s) attached."
5898 msgstr "Подписка(и)"
5900 #. For the first occurrence,
5901 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "%s subscription(s) left"
5906 msgstr "Подписка(и)"
5908 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5910 #, c-format
5911 msgid "%s suggestions waiting. "
5912 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5914 #. %1$s:  resul.used | html 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5916 #, c-format
5917 msgid "%s times"
5918 msgstr "%s раз(а)"
5920 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "%s to order"
5924 msgstr "без упорядочивания"
5926 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5928 #, c-format
5929 msgid "%s unavailable:"
5930 msgstr "%s недоступно: "
5932 #. %1$s:  END 
5933 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5934 #. %3$s:  IF st == subtype 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "%s weeks %s %s "
5938 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5940 #. %1$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5942 #, c-format
5943 msgid "%s will expire before "
5944 msgstr ""
5946 #. SCRIPT
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5948 #, fuzzy
5949 msgid "%s year"
5950 msgstr "%s лет"
5952 #. For the first occurrence,
5953 #. SCRIPT
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5959 #, c-format
5960 msgid "%s years"
5961 msgstr "%s лет"
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s:  USE To 
5965 #. %2$s:  sEcho | html 
5966 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5967 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
5968 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5969 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5976 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5977 msgstr ""
5979 #. %1$s:  END 
5980 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5981 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5985 msgstr "История чтения - %s %s"
5987 #. %1$s:  END 
5988 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "%s | Config: %s "
5992 msgstr "%s точно на %s "
5994 #. %1$s:  END 
5995 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5997 #, c-format
5998 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5999 msgstr ""
6001 #. %1$s:  END 
6002 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "%s | Namespace: %s"
6006 msgstr "%s / Факс: %s"
6008 #. %1$s:  END 
6009 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6010 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "%s | Status: %s %s "
6014 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6016 #. %1$s:  END 
6017 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6018 #. %3$s:  data.category_description | html 
6019 #. %4$s:  data.category_type | html 
6020 #. %5$s:  data.branchname | html 
6021 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6022 #. %7$s:  IF data.overdues 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6027 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6028 msgstr ""
6030 #. %1$s:  ELSE 
6031 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6032 #. %3$s:  END 
6033 #. %4$s:  ELSE 
6034 #. %5$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6036 #, c-format
6037 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6038 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6040 #. %1$s:  END 
6041 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6042 #. %3$s:  END 
6043 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6045 #, c-format
6046 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6047 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6049 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6050 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6051 #. %3$s:  limit | html 
6052 #. %4$s:  END 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6056 msgstr "Нет"
6058 #. For the first occurrence,
6059 #. %1$s:  IF framework 
6060 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6061 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6062 #. %4$s:  ELSE 
6063 #. %5$s:  END
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6068 #, c-format
6069 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6070 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6072 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6073 #. %2$s:  Supplier | html 
6074 #. %3$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6076 #, c-format
6077 msgid "%s%s : %sLate orders"
6078 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6080 #. %1$s:  END 
6081 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6083 #, c-format
6084 msgid "%s%s in "
6085 msgstr "%s%s; где: "
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. %1$s:  END 
6089 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6090 #. %3$s:  LibraryName | html 
6091 #. %4$s:  END 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6094 #, c-format
6095 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6096 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6100 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6101 #. %3$s:  ELSE 
6102 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6103 #. %5$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6106 #, c-format
6107 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6108 msgstr ""
6110 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6111 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6112 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6113 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6114 #. %5$s:  loopro.object | html 
6115 #. %6$s:  ELSE 
6116 #. %7$s:  loopro.object | html 
6117 #. %8$s:  END 
6118 #. %9$s:  END 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6122 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6124 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6125 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6126 #. %3$s:  END 
6127 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6128 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6129 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6130 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6131 #. %8$s:  END 
6132 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6133 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6134 #. %11$s:  END 
6135 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6136 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6137 #. %14$s:  END 
6138 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6139 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6140 #. %17$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6144 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6146 #. %1$s:  ELSE 
6147 #. %2$s:  data.overdues | html 
6148 #. %3$s:  END 
6149 #. %4$s:  data.issues | html 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6151 #, c-format
6152 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6153 msgstr ""
6155 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6156 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6157 #. %3$s:  ELSE 
6158 #. %4$s:  END 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6162 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6166 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6167 #. %3$s:  ELSE 
6168 #. %4$s:  END 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6173 msgstr "Все библиотеки"
6175 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6176 #. %2$s:  patron.phone | html 
6177 #. %3$s:  ELSE 
6178 #. %4$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6180 #, c-format
6181 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6182 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6184 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6185 #. %2$s:  patron.email | html 
6186 #. %3$s:  ELSE 
6187 #. %4$s:  END 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6189 #, c-format
6190 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6191 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6193 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6194 #. %2$s:  comments | html 
6195 #. %3$s:  ELSE 
6196 #. %4$s:  END 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "%s%s%s(none)%s"
6200 msgstr "Нет"
6202 #. %1$s:  searchfield | html 
6203 #. %2$s:  END 
6204 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6205 #. %4$s:  END 
6206 #. %5$s:  ELSE 
6207 #. %6$s:  action | html 
6208 #. %7$s:  END 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6210 #, c-format
6211 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6212 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6214 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6215 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6216 #. %3$s:  ELSE 
6217 #. %4$s:  END 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6221 msgstr "Структура «%s»"
6223 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6224 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6225 #. %3$s:  ELSE 
6226 #. %4$s:  END 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6230 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6233 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6234 #. %3$s:  ELSE 
6235 #. %4$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6239 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6241 #. For the first occurrence,
6242 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6243 #. %2$s:  template_id | html 
6244 #. %3$s:  ELSE 
6245 #. %4$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "%s%s%sN/A%s "
6250 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6252 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6253 #. %2$s:  loopro.title | html 
6254 #. %3$s:  ELSE 
6255 #. %4$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6259 msgstr "%s%s%s %s "
6261 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6262 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6263 #. %3$s:  ELSE 
6264 #. %4$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6268 msgstr "Штрих-код %s"
6270 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6271 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6272 #. %3$s:  ELSE 
6273 #. %4$s:  END 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6277 msgstr "Шифр для заказа"
6279 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6280 #. %2$s:  slip | html 
6281 #. %3$s:  ELSE 
6282 #. %4$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6286 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6288 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6289 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6290 #. %3$s:  ELSE 
6291 #. %4$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6293 #, c-format
6294 msgid "%s%s%sNo title%s"
6295 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6297 #. For the first occurrence,
6298 #. %1$s:  END 
6299 #. %2$s:  IF limit_desc  
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6302 #, c-format
6303 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6304 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6306 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6307 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6308 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6309 #. %4$s:  END 
6310 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6311 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6312 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6313 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6317 msgstr "Экземпляры%s"
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. %1$s:  biblio.title | html 
6321 #. %2$s:  IF biblio.author 
6322 #. %3$s:  biblio.author | html 
6323 #. %4$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6326 #, c-format
6327 msgid "%s%s, by %s%s"
6328 msgstr "%s%s / %s%s"
6330 #. For the first occurrence,
6331 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6332 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6333 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6334 #. %4$s:  END 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6337 #, c-format
6338 msgid "%s%s, %s%s ("
6339 msgstr "%s%s, %s%s ("
6341 #. %1$s:  END 
6342 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6343 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6344 #. %4$s:  END 
6345 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6347 #, c-format
6348 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6349 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6351 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6352 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6354 #, c-format
6355 msgid "%s%sModify tag "
6356 msgstr "%s%s Правим признак "
6358 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6359 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6360 #. %3$s:  END 
6361 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6363 #, c-format
6364 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6365 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6367 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6368 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6369 #. %3$s:  END 
6370 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6374 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6376 #. %1$s:  count | html 
6377 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6378 #. %3$s:  showncount | html 
6379 #. %4$s:  hiddencount | html 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6381 #, c-format
6382 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6383 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6385 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6386 #. %2$s:  title |html 
6387 #. %3$s:  END 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6391 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6393 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6394 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6395 #. %3$s:  END 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6399 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6401 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6402 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6403 #. %3$s:  server.servername | html 
6404 #. %4$s:  END 
6405 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6406 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6407 #. %7$s:  END 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6409 #, fuzzy, c-format
6410 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6411 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6413 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6414 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6415 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6419 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6421 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6422 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6423 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6424 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6425 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6426 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6427 #. %7$s:  END 
6428 #. %8$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid ""
6432 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6433 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6434 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6435 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6436 "ordered %s %s "
6437 msgstr ""
6438 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6439 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6440 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6441 "отчёт %s %s "
6443 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6444 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6445 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6446 #. %4$s:  ELSE 
6447 #. %5$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6451 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6453 #. %1$s:  ELSE 
6454 #. %2$s:  END 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6456 #, c-format
6457 msgid "%s(deleted patron)%s "
6458 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6462 #. %2$s:  ELSE 
6463 #. %3$s:  END 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6468 msgstr "Не задействовано"
6470 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6471 #. %2$s:  ELSE 
6472 #. %3$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6476 msgstr "Не задействовано"
6478 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6479 #. %2$s:  ELSE 
6480 #. %3$s:  END 
6481 #. %4$s:  END 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6485 msgstr "Не задействовано"
6487 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6488 #. %2$s:  END 
6489 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6490 #. %4$s:  ELSE 
6491 #. %5$s:  END 
6492 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6493 #. %7$s:  ELSE 
6494 #. %8$s:  END 
6495 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6496 #. %10$s:  END 
6497 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6498 #. %12$s:  END 
6499 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6501 #, c-format
6502 msgid ""
6503 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6504 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6505 msgstr ""
6506 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6507 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6509 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6510 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6511 #. %3$s:  END 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "%s, by %s%s"
6515 msgstr ", %s"
6517 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6518 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6519 #. %3$s:  END 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "%s, by %s%s "
6523 msgstr ", %s"
6525 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6526 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6527 #. %3$s:  END 
6528 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6529 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6530 #. %6$s:  END 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6534 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6538 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6539 #. %3$s:  END 
6540 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "%s, by %s%s%s- "
6545 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6547 #. For the first occurrence,
6548 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6549 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6552 #, c-format
6553 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6554 msgstr ""
6556 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6557 #. %2$s:  ELSE 
6558 #. %3$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "%sActive%sInactive%s"
6562 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6564 #. %1$s:  ELSE 
6565 #. %2$s:  END 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6569 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6571 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6572 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6573 #. %3$s:  ELSE 
6574 #. %4$s:  END 
6575 #. %5$s:  IF (firstname) 
6576 #. %6$s:  firstname | html 
6577 #. %7$s:  END 
6578 #. %8$s:  IF (surname) 
6579 #. %9$s:  surname | html 
6580 #. %10$s:  END 
6581 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6582 #. %12$s:  categoryname | html 
6583 #. %13$s:  ELSE 
6584 #. %14$s:  IF ( I ) 
6585 #. %15$s:  END 
6586 #. %16$s:  IF ( A ) 
6587 #. %17$s:  END 
6588 #. %18$s:  IF ( C ) 
6589 #. %19$s:  END 
6590 #. %20$s:  IF ( P ) 
6591 #. %21$s:  END 
6592 #. %22$s:  IF ( S ) 
6593 #. %23$s:  END 
6594 #. %24$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid ""
6598 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6599 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6600 msgstr ""
6601 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6602 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6603 "работник библиотеки %s%s "
6605 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6606 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6607 #. %3$s:  ELSE 
6608 #. %4$s:  END 
6609 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6610 #. %6$s:  categoryname | html 
6611 #. %7$s:  ELSE 
6612 #. %8$s:  IF ( I ) 
6613 #. %9$s:  END 
6614 #. %10$s:  IF ( A ) 
6615 #. %11$s:  END 
6616 #. %12$s:  IF ( C ) 
6617 #. %13$s:  END 
6618 #. %14$s:  IF ( P ) 
6619 #. %15$s:  END 
6620 #. %16$s:  IF ( S ) 
6621 #. %17$s:  END 
6622 #. %18$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid ""
6626 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6627 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6628 msgstr ""
6629 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6630 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6631 "работник библиотеки %s%s "
6633 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6634 #. %2$s:  ELSE 
6635 #. %3$s:  END 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6639 msgstr "библиографической записи № %s"
6641 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6642 #. %2$s:  ELSE 
6643 #. %3$s:  END 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6647 msgstr "библиографические указатели"
6649 #. %1$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6651 #, c-format
6652 msgid "%sCancel"
6653 msgstr "%sОтмена"
6655 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6656 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6657 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6658 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6659 #. %5$s:  END 
6660 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6661 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6662 #. %8$s:  ELSE 
6663 #. %9$s:  END 
6664 #. %10$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid ""
6668 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6669 "out %s %s &nbsp;"
6670 msgstr ""
6671 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6672 "выдано %s %s &nbsp;"
6674 #. %1$s:  IF humanbranch 
6675 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6676 #. %3$s:  ELSE 
6677 #. %4$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid ""
6681 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6682 "policy by patron category%s"
6683 msgstr ""
6684 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6685 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6686 "категориями посетителей %s "
6688 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6690 #, c-format
6691 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6692 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6694 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #. %3$s:  value.display_value | html 
6697 #. %4$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6699 #, c-format
6700 msgid "%sDefault%s%s%s"
6701 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6703 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6705 #, c-format
6706 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6707 msgstr ""
6709 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6710 #. %2$s:  END 
6711 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6712 #. %4$s:  END 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6714 #, c-format
6715 msgid ""
6716 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6717 "the item number from this barcode.%s "
6718 msgstr ""
6720 #. %1$s:  IF course_id 
6721 #. %2$s:  ELSE 
6722 #. %3$s:  END 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6724 #, c-format
6725 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6726 msgstr ""
6728 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6729 #. %2$s:  ELSE 
6730 #. %3$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6734 msgstr "Создание макета"
6736 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6737 #. %2$s:  ELSE 
6738 #. %3$s:  END 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6742 msgstr "посетитель's card is lost"
6744 #. %1$s:  IF (template_id) 
6745 #. %2$s:  ELSE 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #. %4$s:  IF (template_id) 
6748 #. %5$s:  template_id | html 
6749 #. %6$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6753 msgstr "посетитель Categories"
6755 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6756 #. %2$s:  ELSE 
6757 #. %3$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6761 msgstr "посетитель Categories"
6763 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END
6766 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6767 #. %5$s:  profile_id | html 
6768 #. %6$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6772 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6774 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6776 #, c-format
6777 msgid "%sEditing "
6778 msgstr "%sРедактируется — "
6780 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6781 #. %2$s:  END 
6782 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6783 #. %4$s:  END 
6784 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6785 #. %6$s:  END 
6786 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6787 #. %8$s:  END 
6788 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6789 #. %10$s:  END 
6790 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6791 #. %12$s:  END 
6792 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6793 #. %14$s:  END 
6794 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6795 #. %16$s:  END 
6796 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6797 #. %18$s:  END 
6798 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6799 #. %20$s:  END 
6800 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6801 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6802 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6803 #. %24$s:  END 
6804 #. %25$s:  END 
6805 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6806 #. %27$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid ""
6810 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6811 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6812 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6813 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6815 #. For the first occurrence,
6816 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6817 #. %2$s:  END 
6818 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6819 #. %4$s:  END 
6820 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6821 #. %6$s:  END 
6822 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6823 #. %8$s:  END 
6824 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6825 #. %10$s:  END 
6826 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6827 #. %12$s:  END 
6828 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6829 #. %14$s:  END 
6830 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6831 #. %16$s:  END 
6832 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6833 #. %18$s:  END 
6834 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6835 #. %20$s:  END 
6836 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6837 #. %22$s:  END 
6838 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6839 #. %24$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid ""
6844 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6845 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6846 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6847 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6849 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6850 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6851 #. %3$s:  ELSE 
6852 #. %4$s:  sex | html 
6853 #. %5$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6855 #, c-format
6856 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6857 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6859 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6860 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6861 #. %3$s:  ELSE 
6862 #. %4$s:  patron.sex | html 
6863 #. %5$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6865 #, c-format
6866 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6867 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6869 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6870 #. %2$s:  END 
6871 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6872 #. %4$s:  END 
6873 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6874 #. %6$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6876 #, c-format
6877 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6878 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6880 #. For the first occurrence,
6881 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6882 #. %2$s:  ELSE 
6883 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6884 #. %4$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6889 msgstr "Место поставки: "
6891 #. %1$s: - BLOCK -
6892 #. %2$s:  sep | html 
6893 #. %3$s:  sep | html 
6894 #. %4$s:  sep | html 
6895 #. %5$s:  sep | html 
6896 #. %6$s:  sep | html 
6897 #. %7$s:  sep | html 
6898 #. %8$s:  sep | html 
6899 #. %9$s:  sep | html 
6900 #. %10$s:  sep | html 
6901 #. %11$s:  sep | html 
6902 #. %12$s:  sep | html 
6903 #. %13$s:  sep | html 
6904 #. %14$s:  sep | html 
6905 #. %15$s:  sep | html 
6906 #. %16$s:  sep | html 
6907 #. %17$s:  sep | html 
6908 #. %18$s: - END -
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6910 #, c-format
6911 msgid ""
6912 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6913 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6914 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6915 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6916 msgstr ""
6918 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6919 #. %2$s:  END 
6920 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6921 #. %4$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6925 msgstr ""
6926 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6927 "Потерянный билет: %s "
6929 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6930 #. %2$s:  ELSE 
6931 #. %3$s:  END 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6933 #, c-format
6934 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6935 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6937 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6938 #. %2$s:  ELSE 
6939 #. %3$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6941 #, c-format
6942 msgid "%sHidden%sShown%s"
6943 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6945 #. %1$s:  BLOCK subject 
6946 #. %2$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "%sHold:%s "
6950 msgstr "Резервирования (%s)"
6952 #. %1$s:  IF humanbranch 
6953 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6954 #. %3$s:  ELSE 
6955 #. %4$s:  END 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6957 #, c-format
6958 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6959 msgstr ""
6960 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6961 "правила резервирования по типу единицы %s "
6963 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6964 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6965 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6966 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6967 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6968 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6969 #. %7$s:  ELSE 
6970 #. %8$s:  END 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6972 #, c-format
6973 msgid ""
6974 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6975 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6976 msgstr ""
6977 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6978 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6979 "%s Неизвестно %s"
6981 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6982 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6983 #. %3$s:  END 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6987 msgstr "Экземпляр был изъят"
6989 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6990 #. %2$s:  END 
6991 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6996 "uneven.%s %s "
6997 msgstr ""
6999 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7000 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7001 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7002 #. %4$s:  ELSE 
7003 #. %5$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7005 #, c-format
7006 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7007 msgstr ""
7008 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7010 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7011 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7015 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7017 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7018 #. %2$s:  ELSE 
7019 #. %3$s:  END 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7021 #, c-format
7022 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7023 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7025 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7026 #. %2$s:  END 
7027 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7028 #. %4$s:  END 
7029 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7030 #. %6$s:  END 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7032 #, c-format
7033 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7034 msgstr ""
7035 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7036 "категория%s "
7038 #. %1$s:  IF framework 
7039 #. %2$s:  ELSE 
7040 #. %3$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7042 #, c-format
7043 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7044 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7046 #. %1$s:  IF library 
7047 #. %2$s:  ELSE 
7048 #. %3$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7052 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7054 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7055 #. %2$s:  ELSE 
7056 #. %3$s:  END 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7058 #, c-format
7059 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7060 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7062 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7063 #. %2$s:  END 
7064 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7065 #. %4$s:  END 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7069 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7071 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7072 #. %2$s:  ELSE 
7073 #. %3$s:  END 
7074 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7075 #. %5$s:  budget_name | html 
7076 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7077 #. %7$s:  END 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7079 #, c-format
7080 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7081 msgstr ""
7083 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7084 #. %2$s:  END 
7085 #. %3$s:  basketname | html 
7086 #. %4$s:  basketno | html 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7090 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7092 #. %1$s:  IF record.permanent 
7093 #. %2$s:  ELSE 
7094 #. %3$s:  END 
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "%sNo%sYes%s"
7098 msgstr "%s Да %s, "
7100 # Ничего (?)
7101 #. %1$s:  ELSE 
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "%sNone"
7105 msgstr "нет"
7107 #. %1$s:  IF ( I ) 
7108 #. %2$s:  ELSE 
7109 #. %3$s:  END 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7111 #, c-format
7112 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7113 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7115 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7116 #. %2$s:  ELSE 
7117 #. %3$s:  END 
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7119 #, c-format
7120 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7121 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7123 #. %1$s: - BLOCK subject -
7124 #. %2$s: - END -
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "%sOverdue:%s "
7128 msgstr "Просрочки"
7130 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7131 #. %2$s:  branchname | html 
7132 #. %3$s:  END 
7133 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7134 #. %5$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid ""
7138 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7139 "and then attempt transfer: %s "
7140 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7142 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7143 #. %2$s:  END 
7144 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7145 #. %4$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7147 #, c-format
7148 msgid ""
7149 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7150 "select a file to upload.%s "
7151 msgstr ""
7152 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7153 "выгрузки.%s "
7155 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7156 #. %2$s:  END 
7157 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7158 #. %4$s:  END 
7159 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7160 #. %6$s:  END 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7162 #, fuzzy, c-format
7163 msgid ""
7164 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7165 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7166 msgstr ""
7167 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7168 "выгрузки.%s "
7170 #. %1$s:  ELSE 
7171 #. %2$s:  END 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7175 msgstr "Нет задержанных заказов."
7177 #. %1$s:  ELSE 
7178 #. %2$s:  END 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7182 msgstr "Нет задержанных заказов."
7184 #. %1$s:  ELSE 
7185 #. %2$s:  END 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7187 #, c-format
7188 msgid "%sThis record has no items.%s "
7189 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7191 #. %1$s: - BLOCK -
7192 #. %2$s: - END -
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7194 #, c-format
7195 msgid ""
7196 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7197 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7198 "Checkouts%s "
7199 msgstr ""
7201 #. %1$s:  IF currency.archived 
7202 #. %2$s:  END 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "%sYes%s"
7206 msgstr "%s Да %s, "
7208 #. For the first occurrence,
7209 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7210 #. %2$s:  ELSE 
7211 #. %3$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7214 #, c-format
7215 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7216 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. %1$s:  IF record.public 
7220 #. %2$s:  ELSE 
7221 #. %3$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:302
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7237 #, c-format
7238 msgid "%sYes%sNo%s"
7239 msgstr "%sДа%sНет%s"
7241 #. %1$s:  IF field.searchable 
7242 #. %2$s:  ELSE 
7243 #. %3$s:  END 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "%sYes%sNo%s "
7247 msgstr "%sДа%sНет%s"
7249 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7250 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7254 msgstr ""
7255 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7257 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7259 #, c-format
7260 msgid "%sa - Earlier heading"
7261 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7263 #. %1$s:  ELSE 
7264 #. %2$s:  END 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7266 #, c-format
7267 msgid "%sa list:%s"
7268 msgstr "%s к списку: %s"
7270 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7271 #. %2$s:  END 
7272 #. %3$s:  END 
7273 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7275 #, c-format
7276 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7277 msgstr ""
7279 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7280 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7281 #. %3$s:  END 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "%sat %s%s "
7285 msgstr "%s %s%s "
7287 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7289 #, c-format
7290 msgid "%sb - Later heading"
7291 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7293 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7294 #. %2$s:  reser.author | html 
7295 #. %3$s:  END 
7296 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "%sby %s%s %s ("
7300 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7302 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7303 #. %2$s:  result_se.author | html 
7304 #. %3$s:  END 
7305 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7306 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7307 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7308 #. %7$s:  END 
7309 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7310 #. %9$s:  result_se.place | html 
7311 #. %10$s:  END 
7312 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7313 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7314 #. %13$s:  END 
7315 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7316 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7317 #. %16$s:  END 
7318 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7320 #, c-format
7321 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7322 msgstr ""
7324 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7326 #, c-format
7327 msgid "%sd - Acronym"
7328 msgstr "%sd — акроним"
7330 #. %1$s:  ELSE 
7331 #. %2$s:  END 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7333 #, c-format
7334 msgid "%sdefault%s framework"
7335 msgstr "%s по умолчанию %s "
7337 #. %1$s:  ELSE 
7338 #. %2$s:  END 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7340 #, c-format
7341 msgid "%sdefault%s framework. "
7342 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7344 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7345 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7346 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7347 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7348 #. %5$s:  ELSE 
7349 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7350 #. %7$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7354 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7356 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7358 #, c-format
7359 msgid "%sf - Musical composition"
7360 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7362 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7364 #, c-format
7365 msgid "%sg - Broader term"
7366 msgstr "%sg — более широкий термин"
7368 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7370 #, c-format
7371 msgid "%sh - Narrower term"
7372 msgstr "%sh — более узкий термин"
7374 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7376 #, c-format
7377 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7378 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7380 #. %1$s: - BLOCK -
7381 #. %2$s:  sep | html 
7382 #. %3$s:  sep | html 
7383 #. %4$s:  sep | html 
7384 #. %5$s:  sep | html 
7385 #. %6$s:  sep | html 
7386 #. %7$s:  sep | html 
7387 #. %8$s:  sep | html 
7388 #. %9$s:  sep | html 
7389 #. %10$s:  sep | html 
7390 #. %11$s: - END -
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7392 #, c-format
7393 msgid ""
7394 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7395 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7396 msgstr ""
7398 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7400 #, c-format
7401 msgid "%sn - Not applicable"
7402 msgstr "%sn — не применяется"
7404 #. For the first occurrence,
7405 #. %1$s:  IF cities.count 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "%sor choose "
7411 msgstr "выбрать"
7413 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7415 #, c-format
7416 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7417 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7419 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7420 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7421 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7422 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7423 #. %5$s:  ELSE 
7424 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7425 #. %7$s:  END 
7426 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7430 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7432 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7434 #, c-format
7435 msgid "%st - Immediate parent body"
7436 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7438 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7439 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7440 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "%sx%s = %s "
7444 msgstr "%sx%s = %s"
7446 #. %1$s:  IF currency.active 
7447 #. %2$s:  END 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7449 #, c-format
7450 msgid "%s✓%s"
7451 msgstr "%s✓%s"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7454 #, c-format
7455 msgid ""
7456 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7457 "Radoslav Kolev"
7458 msgstr ""
7459 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7460 "язык): Радослав Колев"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7466 "and Serhij Dubyk"
7467 msgstr ""
7468 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7469 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7472 #, c-format
7473 msgid ""
7474 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7475 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7476 msgstr ""
7477 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7478 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7481 #, c-format
7482 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7483 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7488 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7491 #, c-format
7492 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7493 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7496 #, c-format
7497 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7498 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7501 #, c-format
7502 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7503 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid ""
7508 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7509 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7512 #, c-format
7513 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7514 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7517 #, c-format
7518 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7519 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7522 #, c-format
7523 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7524 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7527 #, c-format
7528 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7529 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7532 #, c-format
7533 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7534 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7537 #, c-format
7538 msgid ""
7539 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7540 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7541 msgstr ""
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7544 #, c-format
7545 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7546 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid ""
7551 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7552 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7553 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7554 msgstr ""
7555 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7556 "[1453- ]) "
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7559 #, c-format
7560 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7561 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7566 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7571 #, c-format
7572 msgid "&lt;&lt; Previous"
7573 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7576 #, c-format
7577 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7578 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7581 #, c-format
7582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7587 #, c-format
7588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7592 #, c-format
7593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7597 #, c-format
7598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7602 #, c-format
7603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7607 #, c-format
7608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7612 #, c-format
7613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7617 #, c-format
7618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7622 #, c-format
7623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7627 #, c-format
7628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7632 #, c-format
7633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7637 #, c-format
7638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7642 #, c-format
7643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7647 #, c-format
7648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7652 #, c-format
7653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7657 #, c-format
7658 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7659 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7662 #, c-format
7663 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7664 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7667 #, c-format
7668 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7669 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7674 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7683 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7688 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7690 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7691 #. %2$s:  ELSE 
7692 #. %3$s:  END 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7696 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7698 #. %1$s:  END 
7699 #. %2$s:  IF step == 2 
7700 #. %3$s:  END 
7701 #. %4$s:  IF step == 3 
7702 #. %5$s:  END 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7706 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7708 #. %1$s:  template_name | html 
7709 #. %2$s:  ELSE 
7710 #. %3$s:  END 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7714 msgstr "посетитель Categories"
7716 #. %1$s:  END 
7717 #. %2$s:  IF ( else ) 
7718 #. %3$s:  tagfield | html 
7719 #. %4$s:  ELSE 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7723 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7725 #. %1$s:  END 
7726 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7727 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7728 #. %4$s:  END 
7729 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7730 #. %6$s:  END 
7731 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7732 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7733 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7734 #. %10$s:  END 
7735 #. %11$s:  ELSE 
7736 #. %12$s:  action | html 
7737 #. %13$s:  END 
7738 #. %14$s:  END 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7740 #, c-format
7741 msgid ""
7742 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7743 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7744 msgstr ""
7745 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7746 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7748 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7749 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7750 #. %3$s:  basketname | html 
7751 #. %4$s:  ELSE 
7752 #. %5$s:  booksellername | html 
7753 #. %6$s:  END 
7754 #. %7$s:  END 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7758 msgstr ""
7759 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7760 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7762 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7763 #. %2$s:  ELSE 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7767 msgstr "Править собрания"
7769 #. %1$s:  IF step == 1 
7770 #. %2$s:  ELSE 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7774 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s:  IF course_name 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7783 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7785 #. %1$s:  IF ( id ) 
7786 #. %2$s:  ELSE 
7787 #. %3$s:  END 
7788 #. %4$s:  ELSE 
7789 #. %5$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7793 msgstr ""
7794 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7796 #. %1$s:  IF club 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7800 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7802 #. %1$s:  IF club_template 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7806 msgstr "посетитель Categories"
7808 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7809 #. %2$s:  ELSE 
7810 #. %3$s:  END 
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7814 msgstr ""
7815 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7816 "%s"
7818 #. %1$s:  IF datereceived 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7822 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7824 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7825 #. %2$s:  ELSE 
7826 #. %3$s:  authid | html 
7827 #. %4$s:  authtypetext | html 
7828 #. %5$s:  END 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7833 msgstr ""
7834 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7835 "источника № %s (%s) %s "
7837 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7838 #. %2$s:  ELSE 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7842 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7844 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7845 #. %2$s:  ELSE 
7846 #. %3$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7850 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7854 #. %2$s:  ELSE 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7859 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7861 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7865 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7867 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7868 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7869 #. %3$s:  ELSE 
7870 #. %4$s:  END 
7871 #. %5$s:  END 
7872 #. %6$s:  basketname | html 
7873 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7874 #. %8$s:  basketno | html 
7875 #. %9$s:  END 
7876 #. %10$s:  booksellername | html 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7880 msgstr ""
7881 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7883 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7884 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7885 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7886 #. %4$s:  ELSE 
7887 #. %5$s:  END 
7888 #. %6$s:  END 
7889 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7893 msgstr "Средства для «%s»"
7895 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7896 #. %2$s:  IF currency 
7897 #. %3$s:  currency.currency | html 
7898 #. %4$s:  ELSE 
7899 #. %5$s:  END 
7900 #. %6$s:  END 
7901 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7902 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7903 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7904 #. %10$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid ""
7908 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7909 "currency %s %sCurrencies %s "
7910 msgstr ""
7911 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7912 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7914 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7915 #. %2$s:  categorycode | html 
7916 #. %3$s:  ELSE 
7917 #. %4$s:  categorycode | html 
7918 #. %5$s:  END 
7919 #. %6$s:  END 
7920 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7922 #, c-format
7923 msgid ""
7924 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7925 "'%s'%s%s %s "
7926 msgstr ""
7927 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7928 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7930 #. %1$s:  IF ( op ) 
7931 #. %2$s:  ELSE 
7932 #. %3$s:  END 
7933 #. %4$s:  END 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7937 msgstr ""
7938 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7939 "подписки"
7941 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7942 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7943 #. %3$s:  patron.surname | html 
7944 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7945 #. %5$s:  END 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7949 msgstr ""
7950 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7951 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7953 #. For the first occurrence,
7954 #. %1$s:  IF (template_id) 
7955 #. %2$s:  template_id | html 
7956 #. %3$s:  ELSE 
7957 #. %4$s:  END 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7966 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7968 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7972 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7974 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7975 #. %2$s:  authid | html 
7976 #. %3$s:  authtypetext | html 
7977 #. %4$s:  ELSE 
7978 #. %5$s:  authtypetext | html 
7979 #. %6$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7983 msgstr ""
7984 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7985 "авторитетного источника «%s»%s "
7987 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7988 #. %2$s:  END 
7989 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7990 #. %4$s:  END 
7991 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7992 #. %6$s:  END 
7993 #. %7$s:  END 
7994 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7995 #. %9$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid ""
7999 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8000 "%s%s %sAuthorized values%s"
8001 msgstr ""
8002 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8003 "%sНовая категория%s%s %s "
8005 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8006 #. %2$s:  categorycode | html 
8007 #. %3$s:  ELSE 
8008 #. %4$s:  END 
8009 #. %5$s:  END 
8010 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8014 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8016 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8017 #. %2$s:  contractname | html 
8018 #. %3$s:  ELSE 
8019 #. %4$s:  END 
8020 #. %5$s:  END 
8021 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8025 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8027 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8028 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8029 #. %3$s:  budget_name | html 
8030 #. %4$s:  END 
8031 #. %5$s:  ELSE 
8032 #. %6$s:  END 
8033 #. %7$s:  END 
8034 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8038 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8040 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8041 #. %2$s:  ordernumber | html 
8042 #. %3$s:  ELSE 
8043 #. %4$s:  END 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8047 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8049 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8050 #. %2$s:  searchfield | html 
8051 #. %3$s:  ELSE 
8052 #. %4$s:  END 
8053 #. %5$s:  END 
8054 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8056 #, c-format
8057 msgid ""
8058 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8059 msgstr ""
8060 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8061 "%s "
8063 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8064 #. %2$s:  ELSE 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8068 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8070 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8071 #. %2$s:  ELSE 
8072 #. %3$s:  END 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8074 #, c-format
8075 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8076 msgstr ""
8077 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8079 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8080 #. %2$s:  ELSE 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8082 #, c-format
8083 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8084 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8086 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8087 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8088 #. %3$s:  END 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8092 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8094 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8095 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8096 #. %3$s:  ELSE 
8097 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8098 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8099 #. %6$s:  ELSE                  
8100 #. %7$s:  END 
8101 #. %8$s:  ELSE                      
8102 #. %9$s:  END 
8103 #. %10$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8108 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8109 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8110 msgstr ""
8112 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8113 #. %2$s:  ELSE 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8117 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8119 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8120 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8121 #. %3$s:  END 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8125 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8127 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8131 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; About Koha"
8136 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Access files"
8141 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8143 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8147 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8152 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8154 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8158 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8160 #. %1$s:  booksellername | html 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8164 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8166 #. %1$s:  END 
8167 #. %2$s:  END 
8168 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8169 #. %4$s:  IF total 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8173 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8175 #. %1$s:  END 
8176 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8180 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8182 #. %1$s:  END 
8183 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8187 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8189 #. %1$s:  END 
8190 #. %2$s:  ELSE 
8191 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8195 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8200 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8205 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8208 #, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8210 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8215 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8220 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8226 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8228 #. %1$s:  END 
8229 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8233 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Administration"
8238 msgstr "&rsaquo; Управление"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8243 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8248 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8253 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8258 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Authorities"
8263 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8268 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8270 #. %1$s:  basketno | html 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8274 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8279 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8281 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8282 #. %2$s:  ELSE 
8283 #. %3$s:  END 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8287 msgstr ""
8288 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8293 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8298 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8303 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8305 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8306 #. %2$s:  ELSE 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8310 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8313 #, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8315 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8317 #. %1$s:  END 
8318 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8319 #. %3$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8323 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8325 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8326 #. %2$s:  ELSE 
8327 #. %3$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8331 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8336 msgstr "Проверка окончания"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Check in"
8341 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8346 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8351 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Circulation"
8356 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8361 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8363 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8367 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Claims"
8372 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8377 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8382 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8387 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8392 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8394 #. %1$s:  ELSE 
8395 #. %2$s:  END 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8399 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8401 #. %1$s:  ELSE 
8402 #. %2$s:  END 
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8406 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8408 #. %1$s:  contractnumber | html 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8414 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8416 #. %1$s:  searchfield | html 
8417 #. %2$s:  END 
8418 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8422 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8424 #. %1$s:  searchfield | html 
8425 #. %2$s:  END 
8426 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8430 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8432 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8433 #. %2$s:  END 
8434 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8438 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8440 #. %1$s:  searchfield | html 
8441 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8443 #, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8445 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8447 #. %1$s:  ELSE 
8448 #. %2$s:  END 
8449 #. %3$s:  END 
8450 #. %4$s:  END 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8454 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8459 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8461 #. %1$s:  END 
8462 #. %2$s:  IF ( else ) 
8463 #. %3$s:  END 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8467 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Course details for "
8472 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8474 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8475 #. %2$s:  END 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8479 msgstr ""
8480 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8482 #. %1$s:  END 
8483 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8487 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8489 #. %1$s:  END 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8493 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8495 #. %1$s:  END 
8496 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8500 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8502 #. %1$s:  END 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8506 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8508 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8509 #. %2$s:  END 
8510 #. %3$s:  END 
8511 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8515 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8517 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8518 #. %2$s:  patron.surname | html 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8522 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8524 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8528 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8530 #. %1$s:  accountline.id | html 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8534 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8539 msgstr "Вы имели в виду: "
8541 #. %1$s:  END 
8542 #. %2$s:  IF close_form 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8546 msgstr "Сдублировать смету"
8548 #. %1$s:  END 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8552 msgstr "Сдублировать смету"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8557 msgstr "Сдублировать запись"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Edit "
8562 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8564 #. %1$s:  END -
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8568 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8570 #. %1$s:  spec | html 
8571 #. %2$s:  ELSE 
8572 #. %3$s:  END 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8576 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8578 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8582 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8584 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8588 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8590 #. %1$s:  END 
8591 #. %2$s:  ELSE 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8595 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8597 #. %1$s:  suggestionid | html 
8598 #. %2$s:  ELSE 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8602 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Editor"
8607 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8609 #. %1$s:  errno | html 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Error %s"
8613 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Export data"
8618 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Files"
8623 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8625 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8629 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8634 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8636 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8640 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8645 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Images "
8650 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Images for "
8655 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Invoices"
8660 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8665 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Item details for "
8670 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Item search "
8675 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8680 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8685 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8690 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Label creator "
8695 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8700 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8702 #. %1$s:  IF ( total ) 
8703 #. %2$s:  total | html 
8704 #. %3$s:  ELSE 
8705 #. %4$s:  END 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8709 msgstr ""
8710 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8711 "в порядке!%s"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8716 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8722 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8727 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8732 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8737 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Merging records"
8743 msgstr "Объединяем записи"
8745 #. %1$s:  ELSE 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8749 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8751 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8752 #. %2$s:  ELSE 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8756 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8758 #. %1$s:  ELSE 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8762 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8764 #. %1$s:  ELSE 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8768 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8770 #. %1$s:  searchfield | html 
8771 #. %2$s:  ELSE 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8775 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8777 #. %1$s:  ELSE 
8778 #. %2$s:  END 
8779 #. %3$s:  END 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8783 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8785 #. %1$s:  END 
8786 #. %2$s:  END 
8787 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8791 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8793 #. %1$s:  ELSE 
8794 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8798 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8803 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8805 #. %1$s:  fund_code | html 
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8809 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8814 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8816 #. %1$s:  todaysdate | html 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8820 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8822 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8826 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8828 #. %1$s:  END 
8829 #. %2$s:  IF ( else ) 
8830 #. %3$s:  END 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8834 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8839 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8844 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8849 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8854 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8856 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8857 #. %2$s:  patron.surname | html 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8861 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8866 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8871 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8873 #. %1$s:  title | html 
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8877 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8880 #, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Plugins "
8882 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8887 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8892 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8894 #. %1$s:  END 
8895 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8899 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8901 #. %1$s:  END 
8902 #. %2$s:  IF ( else ) 
8903 #. %3$s:  END 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8907 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8909 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8913 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8918 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8923 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8928 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8930 #. %1$s:  name | html 
8931 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8932 #. %3$s:  invoice | html 
8933 #. %4$s:  END 
8934 #. %5$s:  ordernumber | html 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8938 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8940 #. %1$s:  name | html 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8944 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Renew"
8949 msgstr "&rsaquo; "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Reports"
8954 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8956 #. %1$s:  END 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8960 msgstr "&rsaquo; %s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Reserve "
8965 msgstr "&rsaquo; %s "
8967 #. %1$s:  ELSE 
8968 #. %2$s:  END 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8972 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8974 #. %1$s:  ELSE 
8975 #. %2$s:  END 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8977 #, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8979 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8981 #. %1$s:  ELSE 
8982 #. %2$s:  END 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8986 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8988 #. %1$s:  ELSE 
8989 #. %2$s:  END 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8993 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8995 #. %1$s:  ELSE 
8996 #. %2$s:  END 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9000 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9005 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9007 #. %1$s:  ELSE 
9008 #. %2$s:  END 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9012 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9014 #. %1$s:  ELSE 
9015 #. %2$s:  END 
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9019 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9021 #. %1$s:  ELSE 
9022 #. %2$s:  END 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9026 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9028 #. %1$s:  ELSE 
9029 #. %2$s:  END 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9033 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9035 #. %1$s:  ELSE 
9036 #. %2$s:  END 
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9040 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9042 #. %1$s:  ELSE 
9043 #. %2$s:  END 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9045 #, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9047 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9049 #. %1$s:  ELSE 
9050 #. %2$s:  END 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9052 #, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9054 msgstr ""
9055 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9057 #. %1$s:  ELSE 
9058 #. %2$s:  END 
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9062 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9064 #. %1$s:  ELSE 
9065 #. %2$s:  END 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9067 #, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9069 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9071 #. %1$s:  ELSE 
9072 #. %2$s:  END 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9076 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9081 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9083 #. %1$s:  ELSE 
9084 #. %2$s:  END 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9088 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9093 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9095 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9099 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9101 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9102 #. %2$s:  query_desc | html 
9103 #. %3$s:  END 
9104 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9105 #. %5$s:  limit_desc | html 
9106 #. %6$s:  END 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9110 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9115 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9120 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9125 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Search history "
9130 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9132 #. %1$s:  END 
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9136 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9138 #. %1$s:  ELSE 
9139 #. %2$s:  END 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9143 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9145 #. %1$s:  ELSE 
9146 #. %2$s:  END 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9148 #, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9150 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9152 #. %1$s:  ELSE 
9153 #. %2$s:  END 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9157 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9161 #, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9163 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9168 msgstr ""
9169 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9170 "издания — «%s»"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9175 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9178 #, c-format
9179 msgid "&rsaquo; Serials "
9180 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9185 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9190 msgstr ""
9191 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9193 #. %1$s:  patron.surname | html 
9194 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9198 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9200 #. %1$s:  suggestionid | html 
9201 #. %2$s:  ELSE 
9202 #. %3$s:  END 
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9206 msgstr ""
9207 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9208 "Управление предложениями %s "
9210 #. %1$s:  fund_code | html 
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9214 msgstr "&rsaquo; %s"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9219 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9221 #. %1$s:  END 
9222 #. %2$s:  IF ( else ) 
9223 #. %3$s:  tagfield | html 
9224 #. %4$s:  END 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9228 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9233 msgstr "История подписки"
9235 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9239 msgstr "Блок информации о подписке"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9242 #, c-format
9243 msgid "&rsaquo; System preferences"
9244 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Tags"
9249 msgstr "&rsaquo; Метки"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9252 #, c-format
9253 msgid "&rsaquo; Tools"
9254 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9259 msgstr "Передать собрание"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9262 #, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Transfers"
9264 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9269 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9274 msgstr "Передать собрание"
9276 #. %1$s:  booksellername | html 
9277 #. %2$s:  ELSE 
9278 #. %3$s:  END 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9282 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9285 #, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9287 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9289 #. %1$s:  name | html 
9290 #. %2$s:  ELSE 
9291 #. %3$s:  END 
9292 #. %4$s:  ELSE 
9293 #. %5$s:  name | html 
9294 #. %6$s:  END 
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9296 #, c-format
9297 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9298 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9300 #. %1$s:  ELSE 
9301 #. %2$s:  END 
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9305 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9310 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9312 #. %1$s:  ELSE 
9313 #. %2$s:  END 
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9315 #, c-format
9316 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9317 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9322 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9324 #. %1$s:  IF ( status ) 
9325 #. %2$s:  ELSE 
9326 #. %3$s:  END 
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9328 #, c-format
9329 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9330 msgstr ""
9331 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9332 "%s"
9334 #. %1$s:  END 
9335 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9336 #. %3$s:  END 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9340 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9343 #, c-format
9344 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9345 msgstr ""
9347 #. %1$s: ~ END ~
9348 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9350 #, c-format
9351 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9352 msgstr ""
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9367 #, c-format
9368 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9369 msgstr ""
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9372 #, c-format
9373 msgid "') | html %%]"
9374 msgstr ""
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid ""
9379 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9380 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9381 "administrator about options). "
9382 msgstr ""
9383 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9384 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9385 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9386 "по поводу возможностей)."
9388 #. For the first occurrence,
9389 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9390 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9391 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "(%s) at %s since %s"
9396 msgstr "от %s %s"
9398 #. %1$s:  message.barcode | html 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "(%s) for "
9402 msgstr "(%s)"
9404 #. %1$s:  message.barcode | html 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "(%s) from "
9408 msgstr "от"
9410 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9412 #, c-format
9413 msgid "(%s) has been on hold for "
9414 msgstr ""
9416 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "(%s) has been waiting for "
9420 msgstr "Экземпляр был изъят"
9422 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9424 #, c-format
9425 msgid "(%s) is checked out to "
9426 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9428 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9432 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9434 #. %1$s:  message.barcode | html 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "(%s) to "
9438 msgstr "%s - %s"
9440 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9441 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9442 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9443 #. %4$s:  END 
9444 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9445 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9446 #. %7$s:  END 
9447 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9451 msgstr "Экземпляры%s"
9453 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9454 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9455 #. %3$s:  END 
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9459 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9462 #, c-format
9463 msgid "(17.05)"
9464 msgstr ""
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9467 #, c-format
9468 msgid "(17.11)"
9469 msgstr ""
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9472 #, c-format
9473 msgid "(18.05)"
9474 msgstr ""
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9479 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9482 #, c-format
9483 msgid "(Assistant)"
9484 msgstr ""
9486 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9487 #. %2$s:  ELSE 
9488 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9492 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "(Create label batch)"
9497 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9499 #. INPUT
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9501 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9502 msgstr ""
9504 #. INPUT
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9506 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9507 msgstr ""
9509 #. INPUT
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9511 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9512 msgstr ""
9514 #. INPUT
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9516 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9517 msgstr ""
9519 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9520 #. %2$s:  bookfund | html 
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "(Current: %s - %s)"
9524 msgstr "Денежная единица = %s"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9529 #, c-format
9530 msgid "(Error)"
9531 msgstr "(Ошибка)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9536 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9539 #, c-format
9540 msgid "(Filtered. "
9541 msgstr "(Отфильтровано. "
9543 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9544 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid ""
9548 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9549 "as needed.)"
9550 msgstr ""
9551 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9552 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9554 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid ""
9558 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9559 "needed.)"
9560 msgstr ""
9561 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9562 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9565 #, c-format
9566 msgid "(Indonesian)"
9567 msgstr "(индонезийский язык)"
9569 # Ничего (?)
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9572 #, c-format
9573 msgid "(None)"
9574 msgstr "(нет)"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9580 msgstr ""
9582 #. %1$s:  biblionumber | html 
9583 #. %2$s:  ELSE 
9584 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9586 #, c-format
9587 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9588 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9590 #. %1$s:  biblionumber | html 
9591 #. %2$s:  ELSE 
9592 #. %3$s:  END 
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9594 #, c-format
9595 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9596 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "(Required)"
9601 msgstr "обязательно"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9604 #, c-format
9605 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9606 msgstr ""
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "(Tax exc.)"
9611 msgstr "Всего без учета налогов"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "(Tax inc.)"
9616 msgstr "Всего без учета налогов"
9618 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9620 #, c-format
9621 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9622 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9625 #, c-format
9626 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9627 msgstr ""
9629 #. For the first occurrence,
9630 #. SCRIPT
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9632 #, fuzzy
9633 msgid "(Unknown)"
9634 msgstr "неизвестно"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9637 #, c-format
9638 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9639 msgstr ""
9640 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9641 "для области ввода «Текст»)"
9643 #. %1$s:  cur_active | html 
9644 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9645 #. %3$s:  ELSE 
9646 #. %4$s:  END 
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9650 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9652 #. %1$s:  cur_active | html 
9653 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9654 #. %3$s:  ELSE 
9655 #. %4$s:  END 
9656 #. %5$s:  END 
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9660 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9663 #, c-format
9664 msgid "(amounts will be rounded down)"
9665 msgstr ""
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9670 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9673 #, c-format
9674 msgid "(can be positive or negative)"
9675 msgstr ""
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "(checking)"
9682 msgstr "Возвращение"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9686 #, c-format
9687 msgid "(current stage highlighted)"
9688 msgstr ""
9690 #. SCRIPT
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9692 #, fuzzy
9693 msgid "(current) "
9694 msgstr "Текущие термины"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9697 #, c-format
9698 msgid "(default if none is defined)"
9699 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9702 #, c-format
9703 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9704 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9707 #, c-format
9708 msgid "(enter amount in numerals) "
9709 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9713 #, c-format
9714 msgid "(exclusive) "
9715 msgstr " (исключительно) "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9719 #, c-format
9720 msgid "(fast cataloging)"
9721 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9723 #. SCRIPT
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9725 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9726 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9731 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid ""
9736 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9737 "authorized value list)"
9738 msgstr ""
9739 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9740 "значениями авторизованного списка)"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid ""
9745 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9746 "authorized value list) "
9747 msgstr ""
9748 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9749 "значениями авторизованного списка)"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9755 msgstr ""
9756 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "(inclusive)"
9762 msgstr " (включительно) к "
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9765 #, c-format
9766 msgid "(inclusive) "
9767 msgstr ""
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9771 #, c-format
9772 msgid "(inclusive) to "
9773 msgstr " (включительно) к "
9775 #. For the first occurrence,
9776 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9780 #, c-format
9781 msgid "(is %s)"
9782 msgstr ""
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "(items.itemcallnumber) "
9787 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9789 #. For the first occurrence,
9790 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9793 #, c-format
9794 msgid "(modified on %s)"
9795 msgstr "(изменено %s)"
9797 #. For the first occurrence,
9798 #. SCRIPT
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9800 msgid "(must be a number greater than 0)"
9801 msgstr ""
9803 #. SCRIPT
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9805 #, fuzzy
9806 msgid "(never)"
9807 msgstr "Отмена оплаты"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "(no library)"
9812 msgstr "Любая библиотека"
9814 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9816 #, c-format
9817 msgid "(only %s)"
9818 msgstr ""
9820 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9821 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9822 #. %3$s:  END 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9824 #, c-format
9825 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9826 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "(remove)"
9832 msgstr "Удалить"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9835 #, c-format
9836 msgid "(see online help)"
9837 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9840 #, c-format
9841 msgid "(select a library) "
9842 msgstr " (выберите библиотеку) "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9847 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9850 #, c-format
9851 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9852 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9854 #. For the first occurrence,
9855 #. %1$s:  ELSE 
9856 #. %2$s:  END 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid ") %s No basket group %s "
9861 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid ") is currently restricted."
9866 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid ") is not checked out to a patron."
9871 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9873 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid ") now due on %s "
9877 msgstr "%s: ожидается %s "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid ") on "
9883 msgstr "%s - %s"
9885 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9886 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid ") renewed for %s %s ( "
9890 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid ") you selected does not exist. "
9896 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "), France"
9901 msgstr "Tamil, Франция"
9903 #. %1$s:  END 
9904 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9905 #. %3$s:  branchname | html 
9906 #. %4$s:  name | html 
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9908 #, c-format
9909 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9910 msgstr ""
9911 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9912 "«%s» ("
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9915 #, c-format
9916 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9917 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9920 #, c-format
9921 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9922 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9925 #, c-format
9926 msgid ", Cyprus"
9927 msgstr ", Кипр"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9930 #, c-format
9931 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9932 msgstr ""
9933 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9934 "3.0)"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9937 #, c-format
9938 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9939 msgstr ""
9940 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid ""
9945 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9946 "sponsorship)"
9947 msgstr ""
9948 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9949 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9950 "изданий)"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9953 #, c-format
9954 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9955 msgstr ""
9956 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9959 #, c-format
9960 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9961 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9964 #, c-format
9965 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9966 msgstr ""
9967 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9968 "шаблонов)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9971 #, c-format
9972 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9973 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9978 msgstr ""
9979 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9980 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid ", Please transfer this item. "
9985 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid ", greater than or equal to 1"
9990 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9992 #. SCRIPT
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9994 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9995 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9997 #. SCRIPT
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9999 msgid "- Budget code cannot be blank"
10000 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10002 #. SCRIPT
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10004 msgid "- Budget name cannot be blank"
10005 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10007 #. SCRIPT
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10009 msgid "- Budget parent is current budget"
10010 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10012 #. SCRIPT
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10014 #, fuzzy
10015 msgid "- First publication date is not defined"
10016 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10018 #. SCRIPT
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10020 #, fuzzy
10021 msgid "- Frequency is not defined"
10022 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "- None -"
10027 msgstr "%s - %s"
10029 #. SCRIPT
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
10031 #, fuzzy
10032 msgid "- Please select an item to place a hold"
10033 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10037 #, c-format
10038 msgid "-- All --"
10039 msgstr "-- Все --"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10042 #, c-format
10043 msgid "-- Choose -- "
10044 msgstr "-- выберите -- "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10048 #, c-format
10049 msgid "-- Choose a reason -- "
10050 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10053 #, c-format
10054 msgid "-- Choose a status --"
10055 msgstr "-- выберите состояние -- "
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10059 #, c-format
10060 msgid "-- Choose format --"
10061 msgstr "-- выберите формат -- "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "-- Choose one -- "
10066 msgstr "-- нет --"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "-- None --"
10071 msgstr "%s - %s"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10074 #, c-format
10075 msgid "-- none -- "
10076 msgstr " -- нет -- "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10080 #, c-format
10081 msgid "-- please choose --"
10082 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid ". Check out anyway?"
10087 msgstr "Дата выдачи"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10091 #, c-format
10092 msgid ". Deletion is not possible."
10093 msgstr ""
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10096 #, fuzzy, c-format
10097 msgid ". Deletion not possible "
10098 msgstr ". Удаление невозможно"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid ""
10103 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10104 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10105 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10106 msgstr ""
10107 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10108 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10109 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10112 #, c-format
10113 msgid ". Please re-enter the new password."
10114 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10118 #, c-format
10119 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10120 msgstr ""
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid ""
10125 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10126 "like a date string. "
10127 msgstr ""
10128 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10129 "строке с датой. "
10131 #. %1$s:  ELSE 
10132 #. %2$s:  END 
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10134 #, c-format
10135 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10136 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10138 #. %1$s:  ELSE 
10139 #. %2$s:  END 
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10141 #, c-format
10142 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10143 msgstr ""
10144 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10145 "посетителей.%s"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10148 #, c-format
10149 msgid "... or..."
10150 msgstr "... или ..."
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "...and: "
10155 msgstr "...и:"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10158 #, c-format
10159 msgid "...to "
10160 msgstr "…по "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10163 #, c-format
10164 msgid "0 Checkouts"
10165 msgstr "0 выдач"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10169 #, c-format
10170 msgid "0 Holds"
10171 msgstr "0 резервирований"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10175 #, c-format
10176 msgid "0 to disable"
10177 msgstr ""
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10180 #, c-format
10181 msgid "0%%"
10182 msgstr ""
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10185 #, c-format
10186 msgid "000 "
10187 msgstr "000 "
10189 #. SPAN
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10207 msgid "0000-00-00"
10208 msgstr ""
10210 #. META http-equiv=refresh
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10212 #, fuzzy
10213 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10214 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "1/2"
10219 msgstr "1/8 закрытия"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "1st"
10224 msgstr "pst"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10229 #, c-format
10230 msgid "5"
10231 msgstr "5"
10233 #. SPAN
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10235 msgid "9999-99-99"
10236 msgstr ""
10238 #. %1$s:  ELSE 
10239 #. %2$s:  END 
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10241 #, c-format
10242 msgid ": %sa list:%s"
10243 msgstr ": %s к списку: %s"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10248 #, c-format
10249 msgid ": Barcode must be unique."
10250 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid ": The items do not belong to your library."
10255 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10263 "inserted."
10264 msgstr ""
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10269 #, c-format
10270 msgid ": item has a waiting hold."
10271 msgstr ""
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid ": item has linked "
10276 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10281 #, c-format
10282 msgid ": item is checked out."
10283 msgstr ""
10285 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10286 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10287 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10288 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10289 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid ""
10293 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10294 "browser.] "
10295 msgstr ""
10296 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10297 "підтримується Вашим браузером.] "
10299 #. INPUT type=button name=back
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10304 msgid "<< Back"
10305 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10307 #. INPUT type=button name=delete
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10309 msgid "<< Delete"
10310 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10312 #. INPUT type=button
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10315 msgid "<< Previous"
10316 msgstr "<< Назад"
10318 #. SCRIPT
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10320 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10321 msgstr ""
10323 #. SCRIPT
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10325 #, fuzzy
10326 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10327 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "A field name is required"
10333 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10335 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "A group with the title %s already exists. "
10339 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10341 #. SCRIPT
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
10343 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10344 msgstr ""
10346 #. SCRIPT
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10348 #, fuzzy
10349 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10350 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10352 #. SCRIPT
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10354 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10355 msgstr ""
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10361 "have a library set. "
10362 msgstr ""
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "A pattern with this name already exists."
10367 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10370 #, c-format
10371 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10372 msgstr ""
10374 #. For the first occurrence,
10375 #. SCRIPT
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10377 #, fuzzy
10378 msgid "A translation already exists for this language."
10379 msgstr "Перевод"
10381 #. SCRIPT
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10383 #, fuzzy
10384 msgid "AJAX error (%s alert)"
10385 msgstr "Ошибка данных"
10387 #. SCRIPT
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10389 #, fuzzy
10390 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10391 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10393 #. SCRIPT
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10395 #, fuzzy
10396 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10397 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10400 #, c-format
10401 msgid "ALL items fields MUST :"
10402 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10404 #. SCRIPT
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10406 msgid "AM"
10407 msgstr ""
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "AND"
10412 msgstr "Категория: "
10414 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "API keys for %s"
10418 msgstr "Корзина заказов № %s"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10421 #, c-format
10422 msgid "AUSMARC"
10423 msgstr "AUSMARC"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Aaron Wells"
10428 msgstr "Данные посетителя"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Abby Robertson"
10433 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10438 #, c-format
10439 msgid "About Koha"
10440 msgstr "Аб АБІС Коха"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10443 #, c-format
10444 msgid "Abstracts / Summaries"
10445 msgstr "тезисы/резюме"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10449 #, c-format
10450 msgid "Academic"
10451 msgstr ""
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10459 #, c-format
10460 msgid "Accepted"
10461 msgstr "Принято"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10466 #, c-format
10467 msgid "Accepted by"
10468 msgstr "Принято кем"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Accepted by the library"
10473 msgstr "Принято кем"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10476 #, c-format
10477 msgid "Accepted by:"
10478 msgstr "Принято кем: "
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Accepted date from:"
10483 msgstr "Принято когда: "
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Accepted on:"
10489 msgstr "Принято кем: "
10491 #. %1$s:  message.amount | html 
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10493 #, c-format
10494 msgid "Accepted payment (%s) from "
10495 msgstr ""
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Access files"
10503 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10506 #, c-format
10507 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10508 msgstr ""
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10511 #, c-format
10512 msgid "Access to all librarian functions"
10513 msgstr ""
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Access to the files stored on the server"
10518 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Accession date"
10523 msgstr "Дата поступления: "
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Accession date (inclusive)"
10528 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10531 #, c-format
10532 msgid "Accession date:"
10533 msgstr "Дата поступления: "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10539 #, c-format
10540 msgid "Account"
10541 msgstr "Учёт"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Account fines and payments"
10546 msgstr "Подробности учёта"
10548 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Account for %s"
10552 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "Account has expired"
10557 msgstr "Тип счёта"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "Account line not found."
10562 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10569 #, c-format
10570 msgid "Account management fee"
10571 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10575 #, c-format
10576 msgid "Account number: "
10577 msgstr "Номер счета: "
10579 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10580 #. %2$s:  patron.surname | html 
10581 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10583 #, c-format
10584 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10585 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Account type"
10592 msgstr "Тип счёта"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10598 #, c-format
10599 msgid "Accounting details"
10600 msgstr "Подробности учёта"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Accruing fine"
10608 msgstr "Оплатить штрафы"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "Acquisition"
10617 msgstr "Поступления"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10622 msgstr "Управление предложением"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Acquisition date"
10628 msgstr "Дата поступления"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10631 #, c-format
10632 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10633 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10639 #, c-format
10640 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10641 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10647 #, c-format
10648 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10649 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Acquisition details"
10656 msgstr "Дата поступления"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10661 #, c-format
10662 msgid "Acquisition information"
10663 msgstr "Информацией о поступлении…"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10667 #, c-format
10668 msgid "Acquisition parameters"
10669 msgstr "Параметры поступлений"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "Acquisition tables"
10674 msgstr "Дата поступления"
10676 #. A
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10714 #, c-format
10715 msgid "Acquisitions"
10716 msgstr "Паступлення"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "Acquisitions home"
10721 msgstr "Паступлення"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10725 #, c-format
10726 msgid "Acquisitions statistics"
10727 msgstr "Статистика по поступлениям"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10730 #, c-format
10731 msgid "Acquisitions statistics "
10732 msgstr "Статистика по поступлениям "
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10745 #, c-format
10746 msgid "Action"
10747 msgstr "Действие"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10751 #, c-format
10752 msgid "Action if matching record found:"
10753 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Action if matching record found: "
10758 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10762 #, c-format
10763 msgid "Action if no match found:"
10764 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10767 #, c-format
10768 msgid "Action if no match is found: "
10769 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10825 #, c-format
10826 msgid "Actions"
10827 msgstr "Действия"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Actions "
10855 msgstr "Действия"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Actions for "
10860 msgstr "Действия"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Actions:"
10865 msgstr "Действия"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Activate"
10870 msgstr "Задействовано"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10877 #, c-format
10878 msgid "Active"
10879 msgstr "Задействовано"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Active "
10885 msgstr "Активная: "
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Active budgets"
10890 msgstr "Сметы"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10893 #, c-format
10894 msgid "Active: "
10895 msgstr "Активная: "
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10898 #, c-format
10899 msgid "Actual cost"
10900 msgstr "Фактическая стоимость"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "Actual cost tax exc."
10905 msgstr "Всего без учета налогов"
10907 #. TH
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10912 msgstr "Всего без учета налогов"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Actual cost tax inc."
10917 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10920 #, c-format
10921 msgid "Actual cost:"
10922 msgstr "Фактическая стоимость: "
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10925 #, c-format
10926 msgid "Adam Thick"
10927 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10929 #. For the first occurrence,
10930 #. SCRIPT
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10953 #, c-format
10954 msgid "Add"
10955 msgstr "Добавить"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Add "
10960 msgstr "Добавить в "
10962 #. %1$s:  total | html 
10963 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10965 #, c-format
10966 msgid "Add %s items to %s"
10967 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10969 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10971 msgid "Add & duplicate"
10972 msgstr "Добавить и сдублировать"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10975 #, c-format
10976 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
10977 msgstr ""
10979 #. %1$s:  booksellername | html 
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10981 #, c-format
10982 msgid "Add a basket to %s"
10983 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Add a condition"
10989 msgstr "Добавить другое поле"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "Add a contract"
10994 msgstr "Договор"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Add a definition to the dictionary."
10999 msgstr "Добавить другое поле"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11002 #, c-format
11003 msgid "Add a mapping"
11004 msgstr "Добавляем отображение"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11007 #, c-format
11008 msgid "Add a message for:"
11009 msgstr ""
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Add a new OAI set"
11014 msgstr "Добавление нового набора"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Add a new action"
11019 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Add a new delivery "
11024 msgstr "Добавить другое поле"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Add a new field"
11029 msgstr "Добавить другое поле"
11031 #. INPUT type=button
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Add a new item"
11035 msgstr "Добавить другое поле"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11039 #, c-format
11040 msgid "Add a new message"
11041 msgstr "Добавить новое сообщение"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "Add a new record"
11046 msgstr "Добавить другое поле"
11048 #. A
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Add a new regular expression"
11052 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11054 #. SCRIPT
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Add a new upload"
11058 msgstr "Добавить другое поле"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Add a substitution"
11064 msgstr "Подробности подписки"
11066 #. INPUT type=submit
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Add action"
11070 msgstr "Запись посетителей"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11074 #, c-format
11075 msgid "Add an SMS cellular provider"
11076 msgstr ""
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Add an adjustment"
11082 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11084 #. A
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Add an attribute"
11088 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11091 #, c-format
11092 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11093 msgstr ""
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "Add and remove items from rotas"
11098 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11100 #. INPUT type=button
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Add another condition"
11104 msgstr "Добавить другое поле"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Add another contact"
11109 msgstr "Добавить другое поле"
11111 #. A
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11113 msgid "Add another field"
11114 msgstr "Добавить другое поле"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Add basket group for "
11119 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11122 #, c-format
11123 msgid "Add biblio"
11124 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11128 #, c-format
11129 msgid "Add budget"
11130 msgstr "Добавить смету"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11135 msgstr "Штрих-код:  "
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11140 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Add checked"
11145 msgstr "Добавить ребёнка"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11148 #, c-format
11149 msgid "Add child"
11150 msgstr "Добавить ребёнка"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "Add child fund"
11155 msgstr "Добавление средств"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11158 #, c-format
11159 msgid "Add classification source"
11160 msgstr "Добавление источника классификации"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Add comment"
11165 msgstr "Одобренные комментарии"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Add course reserves"
11170 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11172 #. INPUT type=submit name=add
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11174 msgid "Add credit"
11175 msgstr "Добавить кредит"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11178 #, c-format
11179 msgid "Add description"
11180 msgstr "Добавить описание"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Add field"
11185 msgstr "Добавить другое поле"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Add filing rule"
11190 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Add fund"
11195 msgstr "Добавление средств"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Add group"
11200 msgstr "Добавление средств"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Add group "
11205 msgstr "Добавление средств"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Add internal note"
11211 msgstr "Внутреннее примечание: "
11213 #. For the first occurrence,
11214 #. SCRIPT
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11218 #, c-format
11219 msgid "Add item"
11220 msgstr "Добавить единицу"
11222 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11224 #, c-format
11225 msgid "Add item %s"
11226 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11228 #. %1$s:  rota.title | html 
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11232 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Add item type"
11237 msgstr "Любой тип единицы"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11240 #, c-format
11241 msgid "Add item(s)"
11242 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Add items"
11247 msgstr "Добавить единицу"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11253 msgstr ""
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Add items to rota report"
11258 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Add items: scan barcode"
11263 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Add items: scan barcodes"
11268 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Add library "
11273 msgstr "Моя библиотека"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Add manual restriction"
11281 msgstr "Добавить описание"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Add match check"
11289 msgstr "Добавить ребёнка"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Add match point"
11297 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11300 #, fuzzy, c-format
11301 msgid "Add message"
11302 msgstr "Добавить новое сообщение"
11304 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Add multiple copies of this item"
11308 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11310 #. SCRIPT
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Add multiple items"
11314 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Add new"
11319 msgstr "Добавить в "
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Add new alert"
11324 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Add new collection"
11329 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Add new definition"
11338 msgstr "Новое определение"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Add new field "
11344 msgstr "Добавить другое поле"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Add new group"
11349 msgstr "Добавление средств"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11352 #, c-format
11353 msgid "Add new holiday"
11354 msgstr "Добавляем новый праздник"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Add offline circulations to queue"
11359 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Add or remove items"
11365 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11368 #, c-format
11369 msgid "Add order"
11370 msgstr "Добавить заказ"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11373 #, c-format
11374 msgid "Add order to basket"
11375 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11377 #. SCRIPT
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Add order to basket %s"
11381 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Add orders"
11386 msgstr "Добавить заказ"
11388 #. %1$s:  comments | html 
11389 #. %2$s:  file_name | html 
11390 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11392 #, c-format
11393 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11394 msgstr ""
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11397 #, c-format
11398 msgid "Add patron attribute type"
11399 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid "Add patron(s)"
11404 msgstr "Запись посетителей"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Add patrons"
11411 msgstr "Запись посетителей"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11417 "add via patron search."
11418 msgstr ""
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11421 #, c-format
11422 msgid "Add quote"
11423 msgstr "Добавить цитату"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11426 #, c-format
11427 msgid "Add recipients"
11428 msgstr "контейнеры, тара"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11431 #, c-format
11432 msgid "Add record matching rule"
11433 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "Add record using fast cataloging"
11438 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "Add reserves"
11443 msgstr "Добавить заказ"
11445 #. INPUT type=submit
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Add restriction"
11449 msgstr "Добавить описание"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Add rule"
11454 msgstr "Добавить другое поле"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Add rules"
11459 msgstr "Добавить заказ"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "Add selected patrons to:"
11464 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Add splitting rule"
11469 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "Add stage"
11474 msgstr "Добавить новое сообщение"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Add staged files to basket"
11479 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "Add sub-group "
11484 msgstr "Добавление средств"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Add subscription fields"
11489 msgstr "Идентификатор подписки"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11492 #, c-format
11493 msgid "Add to "
11494 msgstr "Добавить в "
11496 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11498 #, c-format
11499 msgid "Add to %s"
11500 msgstr "Добавить %s "
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11503 #, c-format
11504 msgid "Add to a list"
11505 msgstr "Добавить в список"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11508 #, c-format
11509 msgid "Add to a new list:"
11510 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11514 #, c-format
11515 msgid "Add to basket"
11516 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11518 #. For the first occurrence,
11519 #. SCRIPT
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11524 #, c-format
11525 msgid "Add to cart"
11526 msgstr "Добавить в корзину"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11529 #, c-format
11530 msgid "Add to list"
11531 msgstr "Добавить в список"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Add to list "
11536 msgstr "Добавить в список"
11538 #. INPUT type=submit
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Add to offline circulation queue"
11542 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Add to rota"
11547 msgstr "Добавить в корзину"
11549 #. SCRIPT
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11551 msgid "Add to:"
11552 msgstr "Добавить в: "
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "Add user"
11558 msgstr "Добавить заказ"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Add users"
11563 msgstr "Добавить заказ"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11566 #, c-format
11567 msgid "Add vendor"
11568 msgstr "Добавляем поставщика"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Add vendor note"
11574 msgstr "Добавляем поставщика"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11577 #, c-format
11578 msgid "Add, edit and delete courses"
11579 msgstr ""
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11582 #, c-format
11583 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11584 msgstr ""
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11588 #, c-format
11589 msgid "Add, modify and view patron information"
11590 msgstr ""
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11593 #, c-format
11594 msgid "Add/Edit items"
11595 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "Added "
11600 msgstr "Добавить"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11603 #, c-format
11604 msgid "Added on or after date: "
11605 msgstr ""
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11608 #, c-format
11609 msgid "Added on or before date: "
11610 msgstr ""
11612 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11614 #, c-format
11615 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11616 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11618 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11620 #, c-format
11621 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11622 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11624 #. SCRIPT
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Added."
11628 msgstr "Добавить"
11630 #. SCRIPT
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Adding a mapping for: %s."
11634 msgstr "Добавляем отображение"
11636 #. %1$s:  authtypetext | html 
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11638 #, c-format
11639 msgid "Adding authority %s"
11640 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Additional SRU options: "
11645 msgstr "Дополнительные инструменты"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11651 #, c-format
11652 msgid "Additional attributes and identifiers"
11653 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11656 #, c-format
11657 msgid "Additional authors:"
11658 msgstr "Дополнительные авторы: "
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11661 #, c-format
11662 msgid "Additional content types"
11663 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Additional fields"
11670 msgstr "Редактировать подполя"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Additional fields for subscriptions"
11675 msgstr "подробнее о подписке"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Additional fields:"
11680 msgstr "Редактировать подполя"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Additional options"
11685 msgstr "Дополнительные инструменты"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11689 #, c-format
11690 msgid "Additional parameters"
11691 msgstr "Дополнительные параметры"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "Additional subfields (XML)"
11696 msgstr "Редактировать подполя"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "Additional thanks to..."
11701 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11705 #, c-format
11706 msgid "Additional tools"
11707 msgstr "Дополнительные инструменты"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11710 #, c-format
11711 msgid "Additional values for manual invoice types"
11712 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11721 #, c-format
11722 msgid "Address"
11723 msgstr "Адрес"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Address 2"
11729 msgstr "Адрес, остальное: "
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11732 #, c-format
11733 msgid "Address 2: "
11734 msgstr "Адрес, остальное: "
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11738 #, c-format
11739 msgid "Address in question"
11740 msgstr "Адрес под вопросом"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "Address line 1: "
11745 msgstr "Адрес (первая строка)"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Address line 2: "
11750 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "Address line 3: "
11755 msgstr "Адрес (третья строка)"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11758 #, c-format
11759 msgid "Address:"
11760 msgstr "Адрес: "
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11764 #, c-format
11765 msgid "Address: "
11766 msgstr "Адрес: "
11768 #. For the first occurrence,
11769 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11774 msgstr "Поставщик: "
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11777 #, c-format
11778 msgid "Adjustments"
11779 msgstr ""
11781 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11783 #, c-format
11784 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11785 msgstr ""
11787 #. IMG
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Adlibris cover image"
11792 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11794 #. A
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11843 #, c-format
11844 msgid "Administration"
11845 msgstr "Кіраванне"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Administration "
11851 msgstr "Кіраванне"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11856 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11861 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11866 msgstr "Кіраванне"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Administration home"
11871 msgstr "Кіраванне"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Administration tables"
11876 msgstr "Кіраванне"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "Administrator account created!"
11881 msgstr "Кіраванне"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Administrator account permissions"
11886 msgstr "Кіраванне Коха"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Administrator identity"
11891 msgstr "Кіраванне"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "Administrator login"
11896 msgstr "Кіраванне"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11900 #, c-format
11901 msgid "Adobe Agates"
11902 msgstr ""
11904 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11906 #, c-format
11907 msgid "Adolescent"
11908 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11911 #, c-format
11912 msgid "Adrien Saurat"
11913 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11915 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11919 #, c-format
11920 msgid "Adult"
11921 msgstr "взрослый"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Advanced &raquo;"
11926 msgstr "Пашыраны пошук"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Advanced constraints"
11931 msgstr "Дополнительные указания: "
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11934 #, c-format
11935 msgid "Advanced constraints:"
11936 msgstr "Дополнительные указания: "
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11939 #, fuzzy, c-format
11940 msgid "Advanced editor"
11941 msgstr "Пашыраны пошук"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11944 #, c-format
11945 msgid "Advanced prediction pattern"
11946 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11955 #, c-format
11956 msgid "Advanced search"
11957 msgstr "Пашыраны пошук"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11961 #, c-format
11962 msgid "After"
11963 msgstr "После"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Afternoon"
11969 msgstr "После"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Afternoon "
11974 msgstr "После"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "Age"
11980 msgstr "Август"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11984 #, c-format
11985 msgid "Age in days"
11986 msgstr ""
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11989 #, c-format
11990 msgid "Age required"
11991 msgstr "Обязательный возраст"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11995 #, c-format
11996 msgid "Age required: "
11997 msgstr "Обязательный возраст: "
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Age restricted"
12002 msgstr "заблокирован"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Age restriction"
12007 msgstr "инструкция к выполнению"
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "Age restriction %s."
12015 msgstr "инструкция к выполнению"
12017 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12018 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12019 #. %3$s:  END 
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12023 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12026 #, c-format
12027 msgid "Al Banks"
12028 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12031 #, c-format
12032 msgid "Alan Millar"
12033 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12036 #, c-format
12037 msgid "Albany Senior High School"
12038 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12041 #, c-format
12042 msgid "Albert Oller"
12043 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12046 #, c-format
12047 msgid "Alberto Martinez"
12048 msgstr ""
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12051 #, c-format
12052 msgid "Aleisha Amohia"
12053 msgstr ""
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12056 #, c-format
12057 msgid "Aleksa Vujicic"
12058 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12062 #, c-format
12063 msgid "Alert"
12064 msgstr ""
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12067 #, c-format
12068 msgid "Alert subscribers for "
12069 msgstr ""
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12072 #, c-format
12073 msgid "Alerts "
12074 msgstr ""
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12077 #, c-format
12078 msgid "Alex Arnaud"
12079 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12084 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12087 #, c-format
12088 msgid "Alex Buckley"
12089 msgstr ""
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12094 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "Alexandra Horsman"
12099 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12102 #, c-format
12103 msgid "Aliki Pavlidou"
12104 msgstr ""
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12107 #, c-format
12108 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12109 msgstr ""
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12159 #, c-format
12160 msgid "All"
12161 msgstr "все"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "All active funds"
12166 msgstr "Добавление средств"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12172 #, c-format
12173 msgid "All authority types"
12174 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12176 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12177 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12178 #. %3$s:  END 
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "All available funds%s for %s%s"
12182 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12187 #, c-format
12188 msgid "All branches"
12189 msgstr "Все подразделения"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid "All budgets"
12194 msgstr "Добавить смету"
12196 #. %1$s:  do_anonym | html 
12197 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12201 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "All collection codes"
12206 msgstr "8 — шифр собрания"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12209 #, c-format
12210 msgid "All dates"
12211 msgstr "Все даты"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12214 #, c-format
12215 msgid "All dependencies installed."
12216 msgstr "Все зависимости установлены."
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "All funds"
12223 msgstr "Добавление средств"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12226 #, c-format
12227 msgid "All images come from "
12228 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12230 #. SCRIPT
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12232 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12233 msgstr ""
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12236 #, c-format
12237 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12238 msgstr ""
12239 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12243 #, c-format
12244 msgid "All item types"
12245 msgstr "Все типы единиц"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12262 #, c-format
12263 msgid "All libraries"
12264 msgstr "Все библиотеки"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "All locations"
12269 msgstr "Расположение"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12272 #, c-format
12273 msgid ""
12274 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12275 msgstr ""
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12280 #, c-format
12281 msgid "All payments to the library"
12282 msgstr ""
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "All records have successfully been modified! "
12287 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12290 #, c-format
12291 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12292 msgstr ""
12294 #. SCRIPT
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12296 #, fuzzy
12297 msgid "All selected"
12298 msgstr "Выбор"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "All shelving locations"
12303 msgstr "Общее расположение полки"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "All statuses"
12308 msgstr "Все даты"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "All tags"
12313 msgstr "Все даты"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "All transactions"
12319 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "All vendors"
12324 msgstr "Добавляем поставщика"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12327 #, c-format
12328 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12329 msgstr ""
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12332 #, c-format
12333 msgid "Allen Reinmeyer"
12334 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12340 #, c-format
12341 msgid "Allow"
12342 msgstr "Разрешать"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "Allow access to the reports module"
12347 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Allow changes to contents from: "
12352 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12358 msgstr ""
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12361 #, c-format
12362 msgid "Allow public downloads:"
12363 msgstr ""
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12366 #, fuzzy, c-format
12367 msgid "Allow public enrollment:"
12368 msgstr "Непубличная заметка: "
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12371 #, c-format
12372 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12373 msgstr ""
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12376 #, c-format
12377 msgid "Allow transfer?"
12378 msgstr "Разрешить перемещения?"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Already received"
12383 msgstr "Дата получения"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Already validated discharges"
12388 msgstr "Сформировать следующее"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12391 #, c-format
12392 msgid "Alt-C"
12393 msgstr ""
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12396 #, c-format
12397 msgid "Alt-P"
12398 msgstr ""
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12405 #, c-format
12406 msgid "Alternate address"
12407 msgstr "Запасной адрес"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Alternate address: Address"
12413 msgstr "Запасной адрес"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "Alternate address: Address 2"
12419 msgstr "Запасной адрес"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Alternate address: City"
12425 msgstr "Запасной адрес"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Alternate address: Contact note"
12430 msgstr "Запасной адрес"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Alternate address: Country"
12435 msgstr "Запасной адрес"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "Alternate address: Email"
12441 msgstr "Запасной адрес"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Alternate address: Phone"
12447 msgstr "Запасной адрес"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "Alternate address: State"
12453 msgstr "Запасной адрес"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Alternate address: Street number"
12459 msgstr "Запасной адрес"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "Alternate address: Street type"
12465 msgstr "Запасной адрес"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12471 msgstr "Запасной адрес"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12476 #, c-format
12477 msgid "Alternate contact"
12478 msgstr "Запасные данные для связи"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Alternate contact: Address"
12484 msgstr "Запасные данные для связи"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Alternate contact: Address 2"
12490 msgstr "Запасные данные для связи"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "Alternate contact: City"
12496 msgstr "Запасные данные для связи"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid "Alternate contact: Country"
12502 msgstr "Запасные данные для связи"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "Alternate contact: First name"
12508 msgstr "Запасные данные для связи"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Alternate contact: Note"
12513 msgstr "Запасные данные для связи"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "Alternate contact: Phone"
12519 msgstr "Запасные данные для связи"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Alternate contact: State"
12525 msgstr "Запасные данные для связи"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "Alternate contact: Surname"
12531 msgstr "Запасные данные для связи"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Alternate contact: Title"
12536 msgstr "Запасные данные для связи"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12542 msgstr "Запасные данные для связи"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12546 #, c-format
12547 msgid "Alternative contact"
12548 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12552 #, c-format
12553 msgid "Alternative phone: "
12554 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12557 #, c-format
12558 msgid "Always show checkouts immediately"
12559 msgstr ""
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12562 #, c-format
12563 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12564 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12567 #, c-format
12568 msgid "American Numismatic Society, USA"
12569 msgstr ""
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12573 #, c-format
12574 msgid "Amit Gupta"
12575 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12591 #, c-format
12592 msgid "Amount"
12593 msgstr "Количество "
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Amount of change"
12598 msgstr "Количество выдач"
12600 # Объем неуплат
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12606 #, c-format
12607 msgid "Amount outstanding"
12608 msgstr "Сумма задолженности"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "Amount:"
12613 msgstr "Сумма: "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12619 #, c-format
12620 msgid "Amount: "
12621 msgstr "Сумма: "
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12625 #, c-format
12626 msgid ""
12627 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12628 "purposes"
12629 msgstr ""
12630 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12631 "целью статистики."
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12635 #, c-format
12636 msgid ""
12637 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12638 msgstr ""
12639 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12640 "с целью статистики."
12642 #. %1$s:  batch_id | html 
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12646 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12648 #. %1$s:  batch_id | html 
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12650 #, fuzzy, c-format
12651 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12652 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12654 #. %1$s:  batch_id | html 
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12658 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12660 #. %1$s:  batch_id | html 
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12664 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12667 #, fuzzy, c-format
12668 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12669 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12672 #, c-format
12673 msgid "An error has occurred!"
12674 msgstr "Произошла ошибка!"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "An error has occurred. "
12679 msgstr "Произошла ошибка!"
12681 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "An error has occurred. %s "
12685 msgstr "Произошла ошибка!"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12690 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12692 #. SCRIPT
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12694 msgid "An error occurred on deleting this image"
12695 msgstr ""
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12699 #, fuzzy
12700 msgid "An error occurred reading this file."
12701 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12705 #, fuzzy
12706 msgid "An error occurred when adding this translation"
12707 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "An error occurred when creating this list."
12712 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12714 #. %1$s:  shelfname | html 
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12718 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "An error occurred when deleting this list."
12723 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12725 #. SCRIPT
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12727 #, fuzzy
12728 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12729 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "An error occurred when updating this list."
12734 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12736 #. SCRIPT
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12738 #, fuzzy
12739 msgid "An error occurred when updating this translation."
12740 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12742 #. %1$s:  op | html 
12743 #. %2$s:  label_element | html 
12744 #. %3$s:  element_id | html 
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid ""
12748 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12749 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12750 msgstr ""
12751 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12752 "информации."
12754 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid ""
12758 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12759 "error log for details. "
12760 msgstr ""
12761 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12762 "информации."
12764 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12768 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12773 msgstr ""
12774 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12775 "существует"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12778 #, c-format
12779 msgid "An unknown error has occurred."
12780 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12782 #. %1$s:  card_element | html 
12783 #. %2$s:  element_id | html 
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12785 #, c-format
12786 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12787 msgstr ""
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12790 #, c-format
12791 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12792 msgstr ""
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12795 #, c-format
12796 msgid "Analytics"
12797 msgstr "Аналитическое описание"
12799 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12801 #, c-format
12802 msgid "Analyze items"
12803 msgstr "Анализировать составные части"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12806 #, c-format
12807 msgid "Andreas Jonsson"
12808 msgstr ""
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12811 #, c-format
12812 msgid "Andreas Roussos"
12813 msgstr ""
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12816 #, c-format
12817 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12818 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12821 #, c-format
12822 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12823 msgstr ""
12824 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12827 #, c-format
12828 msgid "Andrew Chilton"
12829 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12832 #, c-format
12833 msgid "Andrew Elwell"
12834 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12837 #, c-format
12838 msgid "Andrew Hooper"
12839 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "Andrew Isherwood"
12844 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12847 #, c-format
12848 msgid "Andrew Moore"
12849 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Anonymize checkout history"
12854 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "Another pattern with this name already exists."
12859 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12862 #, c-format
12863 msgid "Antoine Farnault"
12864 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12889 #, c-format
12890 msgid "Any"
12891 msgstr "произвольно"
12893 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12895 #, c-format
12896 msgid "Any audience"
12897 msgstr "любая аудитория"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12902 #, c-format
12903 msgid "Any category code"
12904 msgstr "Любой код категории"
12906 #. For the first occurrence,
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12910 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12911 msgstr ""
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "Any collection"
12916 msgstr "подборка"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12919 #, c-format
12920 msgid "Any content"
12921 msgstr "Любое содержимое"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12924 #, c-format
12925 msgid "Any format"
12926 msgstr "Любой формат"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Any item "
12931 msgstr "Единица: "
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12940 #, c-format
12941 msgid "Any item type"
12942 msgstr "Любой тип единицы"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12945 #, c-format
12946 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12947 msgstr ""
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12953 #, c-format
12954 msgid "Any library"
12955 msgstr "Любая библиотека"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12958 #, c-format
12959 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12960 msgstr ""
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12964 #, c-format
12965 msgid "Any phrase"
12966 msgstr "Любая фраза"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "Any shelving location"
12971 msgstr "Общее расположение полки"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12974 #, c-format
12975 msgid "Any status except cancelled"
12976 msgstr ""
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Any vendor"
12981 msgstr "любой поставщик"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12984 #, c-format
12985 msgid "Any word"
12986 msgstr "Любое слово"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12989 #, c-format
12990 msgid "Any: "
12991 msgstr ""
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Anyone seeing this list"
12996 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12999 #, c-format
13000 msgid "Apache version: "
13001 msgstr "Версия Apache: "
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "Appear in position: "
13006 msgstr "Появится в позиции "
13008 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13010 #, c-format
13011 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13012 msgstr ""
13013 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13014 "теперь %s "
13016 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Apply credits"
13020 msgstr "Добавить кредит"
13022 #. INPUT type=submit
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13024 msgid "Apply different matching rules"
13025 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13027 #. INPUT type=submit
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13030 msgid "Apply filter"
13031 msgstr "Применить фильтр"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "Apply filter(s)"
13036 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13044 #, c-format
13045 msgid "Approve"
13046 msgstr "Утвердить"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13052 #, c-format
13053 msgid "Approved"
13054 msgstr "Утверждено"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13057 #, c-format
13058 msgid "Approved comments"
13059 msgstr "Одобренные комментарии"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13062 #, fuzzy, c-format
13063 msgid "Approved tags"
13064 msgstr "Утверждено"
13066 #. SCRIPT
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13068 msgid "Apr"
13069 msgstr "Апрель"
13071 #. For the first occurrence,
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13075 #, c-format
13076 msgid "April"
13077 msgstr "Апрель"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13082 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "Archived"
13087 msgstr "Поступил"
13089 #. SCRIPT
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13091 #, fuzzy
13092 msgid ""
13093 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13094 "be lost."
13095 msgstr ""
13096 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13097 "быть отменено."
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13103 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13105 #. SCRIPT
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
13107 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13108 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13110 #. SCRIPT
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13114 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13116 #. %1$s:  ordernumber | html 
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13120 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13122 #. SCRIPT
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13124 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13125 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13127 #. SCRIPT
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13129 #, fuzzy
13130 msgid ""
13131 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13132 "request?"
13133 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13137 #, fuzzy
13138 msgid ""
13139 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13140 "library? This will override the existing rules in this library."
13141 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13143 #. SCRIPT
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13145 #, fuzzy
13146 msgid ""
13147 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13148 "override the existing rules in this library."
13149 msgstr ""
13150 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13151 "отменить это."
13153 #. %1$s:  basketname | html 
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13157 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13159 #. SCRIPT
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13161 #, fuzzy
13162 msgid ""
13163 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13164 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13166 #. SCRIPT
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13170 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13172 #. For the first occurrence,
13173 #. SCRIPT
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13178 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13179 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "Are you sure you want to delete "
13184 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13186 #. For the first occurrence,
13187 #. SCRIPT
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13191 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13193 #. %1$s:  library.branchname | html 
13194 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13198 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13200 #. SCRIPT
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13204 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13210 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13212 #. For the first occurrence,
13213 #. SCRIPT
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13218 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13220 #. SCRIPT
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13224 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13230 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13236 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13242 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13246 #, fuzzy
13247 msgid ""
13248 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13249 "enrollments in this club."
13250 msgstr ""
13251 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13252 "отменить это."
13254 #. SCRIPT
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13256 msgid ""
13257 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13258 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13259 msgstr ""
13261 #. SCRIPT
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13265 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13267 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13268 #. %2$s:  patron.surname | html 
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13270 #, fuzzy, c-format
13271 msgid ""
13272 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13273 msgstr ""
13274 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13275 "отменить это."
13277 #. SCRIPT
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13281 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13283 #. SCRIPT
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13287 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13289 #. SCRIPT
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13293 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13295 #. SCRIPT
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13299 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13305 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13311 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13313 #. SCRIPT
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13317 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13319 #. SCRIPT
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13323 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13327 #, c-format
13328 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13329 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13331 #. SCRIPT
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13335 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13337 #. SCRIPT
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13341 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13343 #. SCRIPT
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13345 #, fuzzy
13346 msgid ""
13347 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13348 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13354 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13356 #. SCRIPT
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13360 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13362 #. SCRIPT
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13366 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13370 #, fuzzy
13371 msgid ""
13372 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13373 "undone."
13374 msgstr ""
13375 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13376 "отменить это."
13378 #. For the first occurrence,
13379 #. SCRIPT
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13384 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13386 #. For the first occurrence,
13387 #. SCRIPT
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13392 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13398 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13400 #. SCRIPT
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13404 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13406 #. SCRIPT
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13410 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13412 #. For the first occurrence,
13413 #. SCRIPT
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13422 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13429 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13431 #. SCRIPT
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13433 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13434 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13436 #. SCRIPT
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13440 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13442 #. SCRIPT
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13446 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13448 #. For the first occurrence,
13449 #. SCRIPT
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13454 msgstr ""
13455 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13456 "быть отменено."
13458 #. For the first occurrence,
13459 #. SCRIPT
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13464 msgstr ""
13465 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13466 "быть отменено."
13468 #. SCRIPT
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13472 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13478 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13482 msgid ""
13483 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13484 msgstr ""
13485 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13486 "быть отменено."
13488 #. SCRIPT
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13490 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13491 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13497 msgstr ""
13498 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13499 "отменить это."
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13505 msgstr ""
13506 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13507 "отменить это."
13509 #. SCRIPT
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13513 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13515 #. SCRIPT
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13519 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13524 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13530 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13532 #. For the first occurrence,
13533 #. SCRIPT
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13538 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13539 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13541 #. For the first occurrence,
13542 #. SCRIPT
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13547 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13549 #. SCRIPT
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13553 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13557 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13558 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13560 #. For the first occurrence,
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13567 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Are you sure you want to do this?"
13573 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13577 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13578 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13580 #. SCRIPT
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13582 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13583 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13585 #. SCRIPT
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13589 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13591 #. %1$s:  basketname | html 
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13593 #, fuzzy, c-format
13594 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13595 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13597 #. SCRIPT
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13601 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13607 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "Are you sure you want to remove "
13612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13614 #. SCRIPT
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13618 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13620 #. SCRIPT
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13622 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13623 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13625 #. SCRIPT
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13629 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13631 #. SCRIPT
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13635 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13641 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13645 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13646 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13651 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13653 #. SCRIPT
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13657 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13659 #. SCRIPT
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13663 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13669 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13671 #. For the first occurrence,
13672 #. SCRIPT
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13678 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13679 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13681 #. SCRIPT
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13683 msgid ""
13684 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13685 "undone."
13686 msgstr ""
13687 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13688 "быть отменено."
13690 #. SCRIPT
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13692 #, fuzzy
13693 msgid ""
13694 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13695 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13701 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13703 #. SCRIPT
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13707 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13709 #. SCRIPT
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13711 #, fuzzy
13712 msgid ""
13713 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13714 "undone!"
13715 msgstr ""
13716 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13717 "быть отменено."
13719 #. For the first occurrence,
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13728 #, fuzzy, c-format
13729 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13730 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13732 #. SCRIPT
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13736 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13742 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13747 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13750 #, c-format
13751 msgid "Area"
13752 msgstr ""
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13755 #, c-format
13756 msgid "Area:"
13757 msgstr ""
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13760 #, c-format
13761 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13762 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13765 #, c-format
13766 msgid "Arnaud Laurin"
13767 msgstr ""
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13773 #, c-format
13774 msgid "Arrived"
13775 msgstr "Поступил"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13778 #, c-format
13779 msgid "Arslan Farooq"
13780 msgstr ""
13782 #. A
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13789 #, c-format
13790 msgid "Article requests"
13791 msgstr ""
13793 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13795 #, c-format
13796 msgid "Article requests (%s)"
13797 msgstr ""
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13800 #, c-format
13801 msgid "Article requests:"
13802 msgstr ""
13804 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13805 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13807 #, fuzzy, c-format
13808 msgid ""
13809 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13810 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13811 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13814 #, fuzzy, c-format
13815 msgid "Asked "
13816 msgstr "Использовано"
13818 #. For the first occurrence,
13819 #. SCRIPT
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13822 #, fuzzy
13823 msgid "At least two records must be selected for merging."
13824 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13826 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13828 #, c-format
13829 msgid "At library: %s"
13830 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "Athens County Public Libraries"
13835 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13840 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13842 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13844 #, fuzzy, c-format
13845 msgid "Attach an item%s to "
13846 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Attach another item"
13851 msgstr "Присоединить экземпляр"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13854 #, c-format
13855 msgid "Attach item"
13856 msgstr "Присоединить экземпляр"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13860 #, c-format
13861 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13862 msgstr ""
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Attention:"
13867 msgstr "Действие: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13870 #, c-format
13871 msgid "Attila Kinali"
13872 msgstr ""
13874 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13878 msgstr "Библиотека-назначение: "
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Attribute: "
13883 msgstr "Атрибуты посетителя"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13888 #, c-format
13889 msgid "Audio alerts"
13890 msgstr ""
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13894 msgid "Aug"
13895 msgstr "Август"
13897 #. For the first occurrence,
13898 #. SCRIPT
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13901 #, c-format
13902 msgid "August"
13903 msgstr "Август"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13907 #, c-format
13908 msgid "Auth"
13909 msgstr "Авторитетное значение"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13912 #, c-format
13913 msgid "Auth field copied"
13914 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13917 #, c-format
13918 msgid "Auth value"
13919 msgstr "Авторитетный источник"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13922 #, c-format
13923 msgid "Auth value:"
13924 msgstr "Авторитетный источник: "
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "Authid"
13930 msgstr "Авторитетное значение"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13933 #, fuzzy, c-format
13934 msgid "Authname"
13935 msgstr "Авторитетное значение"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13969 #, c-format
13970 msgid "Author"
13971 msgstr "Автор"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13977 #, c-format
13978 msgid "Author (A-Z)"
13979 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13985 #, c-format
13986 msgid "Author (Z-A)"
13987 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13991 #, fuzzy, c-format
13992 msgid "Author (any): "
13993 msgstr "Автор: "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13997 #, fuzzy, c-format
13998 msgid "Author (corporate): "
13999 msgstr "Автор: "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14002 #, c-format
14003 msgid "Author (meeting / conference): "
14004 msgstr ""
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Author (meeting/conference): "
14009 msgstr "Автор: "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Author (personal): "
14015 msgstr "Автор: "
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14018 #, c-format
14019 msgid "Author(s)"
14020 msgstr "Автор(а)"
14022 #. For the first occurrence,
14023 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14024 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14025 #. %3$s:  END 
14026 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14027 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14028 #. %6$s:  END 
14029 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14030 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14031 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14032 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14033 #. %11$s:  END 
14034 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14035 #. %13$s:  END 
14036 #. %14$s:  END 
14037 #. %15$s:  END 
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14040 #, c-format
14041 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14042 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14057 #, c-format
14058 msgid "Author:"
14059 msgstr "Автор: "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14070 #, c-format
14071 msgid "Author: "
14072 msgstr "Автор: "
14074 #. %1$s:  author | html 
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "Author: %s"
14078 msgstr "Автор: "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Authorised value category"
14083 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14089 #, fuzzy, c-format
14090 msgid "Authorised value category:"
14091 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid "Authorised value category: "
14096 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14099 #, fuzzy, c-format
14100 msgid "Authorised values category"
14101 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Authorised values category: "
14106 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14117 #, c-format
14118 msgid "Authorities"
14119 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14122 #, fuzzy, c-format
14123 msgid "Authorities tables"
14124 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14128 #, fuzzy, c-format
14129 msgid "Authorities: "
14130 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "Authority"
14138 msgstr "Авторитетный источник: "
14140 #. %1$s:  authid | html 
14141 #. %2$s:  authtypetext | html 
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14143 #, c-format
14144 msgid "Authority #%s (%s)"
14145 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14147 #. %1$s:  loopro.object | html 
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Authority %s"
14151 msgstr "Авторитетный источник: "
14153 #. A
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14155 msgid "Authority Control"
14156 msgstr "Авторитетный контроль"
14158 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14159 #. %2$s:  authtypecode | html 
14160 #. %3$s:  ELSE 
14161 #. %4$s:  END 
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14163 #, c-format
14164 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14165 msgstr ""
14166 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14167 "%s"
14169 #. %1$s:  tagfield | html 
14170 #. %2$s:  authtypecode | html 
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14172 #, c-format
14173 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14174 msgstr ""
14175 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14176 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14178 #. %1$s:  tagfield | html 
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14182 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14185 #, fuzzy, c-format
14186 msgid "Authority Type"
14187 msgstr "Типы авторитетных источников"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14190 #, c-format
14191 msgid "Authority field to copy: "
14192 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "Authority record"
14198 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14201 #, c-format
14202 msgid "Authority search"
14203 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14207 #, c-format
14208 msgid "Authority search results"
14209 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14212 #, c-format
14213 msgid "Authority type"
14214 msgstr "Тип авторитетного источника "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14219 #, c-format
14220 msgid "Authority type: "
14221 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14229 #, c-format
14230 msgid "Authority types"
14231 msgstr "Типы авторитетных источников"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14234 #, c-format
14235 msgid "Authority:"
14236 msgstr "Авторитетный источник: "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14239 #, c-format
14240 msgid "Authorized"
14241 msgstr "Авторитетное "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14244 #, c-format
14245 msgid "Authorized value"
14246 msgstr "Авторитетное значение"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14249 #, c-format
14250 msgid "Authorized value category: "
14251 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14254 #, c-format
14255 msgid ""
14256 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14257 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14258 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14259 msgstr ""
14260 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14261 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14262 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14263 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14267 #, c-format
14268 msgid "Authorized value:"
14269 msgstr "Авторитетное значение: "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14274 #, c-format
14275 msgid "Authorized value: "
14276 msgstr "Авторитетное значение: "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14282 #, c-format
14283 msgid "Authorized values"
14284 msgstr "Авторитетные значения"
14286 #. %1$s:  category | html 
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14288 #, c-format
14289 msgid "Authorized values for category %s:"
14290 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14293 #, fuzzy, c-format
14294 msgid "Authors"
14295 msgstr "Автор"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "Authors:"
14301 msgstr "Автор"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Auto ordering"
14306 msgstr "без упорядочивания"
14308 #. INPUT type=button
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Auto-fill row"
14312 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14315 #, c-format
14316 msgid ""
14317 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14318 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14319 msgstr ""
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14322 #, fuzzy, c-format
14323 msgid ""
14324 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14325 "doesn't match your library. "
14326 msgstr ""
14327 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14328 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14329 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14335 #, fuzzy, c-format
14336 msgid "Automatic item modifications by age"
14337 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "Automatic ordering: "
14342 msgstr "Всего подлежит платежу"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Automatic renewal"
14349 msgstr "Всего подлежит платежу"
14351 #. SCRIPT
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14355 msgstr "Всего подлежит платежу"
14357 #. SCRIPT
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14359 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14360 msgstr ""
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14363 #, c-format
14364 msgid "Availability"
14365 msgstr "Доступность"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14368 #, fuzzy, c-format
14369 msgid "Available call numbers"
14370 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14372 #. INPUT type=text
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Available copy"
14376 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14379 #, fuzzy, c-format
14380 msgid "Available copy numbers"
14381 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "Available enumeration"
14387 msgstr "Расположение"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Available in the library"
14392 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "Available item types"
14397 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid "Available locations"
14402 msgstr "Расположение"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14405 #, fuzzy, c-format
14406 msgid "Average checkout period"
14407 msgstr "Среднее время займа"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14410 #, c-format
14411 msgid "Average checkout period statistics"
14412 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14417 #, c-format
14418 msgid "Average loan time"
14419 msgstr "Среднее время ссуды"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14422 #, c-format
14423 msgid "BIBTEX"
14424 msgstr "BibTeX"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14427 #, fuzzy, c-format
14428 msgid "BSD 3-clause Licence"
14429 msgstr "Лицензия BSD"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14435 #, c-format
14436 msgid "BSD License"
14437 msgstr "Лицензия BSD"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14440 #, c-format
14441 msgid "BT"
14442 msgstr ""
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14445 #, c-format
14446 msgid "BULAC"
14447 msgstr ""
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14454 #, c-format
14455 msgid "Back"
14456 msgstr "Вернуться"
14458 #. For the first occurrence,
14459 #. %1$s:  ELSE 
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14462 #, fuzzy, c-format
14463 msgid "Back %s "
14464 msgstr "Вернуться"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14467 #, c-format
14468 msgid "Back side layout not used"
14469 msgstr ""
14471 #. INPUT type=submit
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14473 msgid "Back to System Preferences"
14474 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14477 #, c-format
14478 msgid "Back to Tools"
14479 msgstr "Вернуться к инструментам"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Back to the list"
14484 msgstr "Вернуться к инструментам"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14489 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14492 #, c-format
14493 msgid ""
14494 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14495 "KohaAdminEmailAddress."
14496 msgstr ""
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14499 #, c-format
14500 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14501 msgstr ""
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Bar"
14506 msgstr "Март"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14551 #, c-format
14552 msgid "Barcode"
14553 msgstr "Штрих-код"
14555 #. %1$s:  barcode | html 
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14557 #, c-format
14558 msgid "Barcode %s"
14559 msgstr "Штрих-код «%s»"
14561 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14562 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14563 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14564 #. %4$s:  END 
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14566 #, c-format
14567 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14568 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14570 #. For the first occurrence,
14571 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14574 #, c-format
14575 msgid "Barcode : %s "
14576 msgstr "Штрих-код: %s"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Barcode file:"
14581 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "Barcode file: "
14587 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14591 #, fuzzy, c-format
14592 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14593 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14596 #, fuzzy, c-format
14597 msgid "Barcode not found"
14598 msgstr ": штрих-код не найден"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14601 #, fuzzy, c-format
14602 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14603 msgstr "Штрих-код не найден"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14606 #, fuzzy, c-format
14607 msgid "Barcode submitted"
14608 msgstr "Штрих-код «%s»"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Barcode type"
14613 msgstr "Тип штрих-кода"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid "Barcode type: "
14618 msgstr "Тип штрих-кода"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14622 #, c-format
14623 msgid "Barcode:"
14624 msgstr "Штрих-код:  "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14631 #, c-format
14632 msgid "Barcode: "
14633 msgstr "Штрих-код:  "
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14640 #, c-format
14641 msgid "Barcode: %s"
14642 msgstr "Штрих-код: %s"
14644 #. For the first occurrence,
14645 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14648 #, c-format
14649 msgid "Barcode: %s "
14650 msgstr "Штрих-код: %s"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid "Barcodes file"
14655 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14659 #, fuzzy, c-format
14660 msgid "Barcodes not found"
14661 msgstr ": штрих-код не найден"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid "Barcodes not found:"
14666 msgstr ": штрих-код не найден"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid "Barcodes:"
14671 msgstr "Штрих-код:  "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14674 #, c-format
14675 msgid "Barry Cannon"
14676 msgstr ""
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "Bart Jorgensen"
14681 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14684 #, c-format
14685 msgid "Barton Chittenden"
14686 msgstr ""
14688 # вероятно связано с с 740 полем;
14689 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Base-level allocated"
14693 msgstr "связанная единица"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14696 #, fuzzy, c-format
14697 msgid "Base-level available"
14698 msgstr "Следующий из доступных"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14701 #, fuzzy, c-format
14702 msgid "Base-level ordered"
14703 msgstr "Удалить заказ"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14706 #, c-format
14707 msgid "Base-level spent"
14708 msgstr ""
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "Basic constraints"
14713 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14716 #, fuzzy, c-format
14717 msgid "Basic installation complete."
14718 msgstr "Установка завершена."
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14722 #, c-format
14723 msgid "Basic parameters"
14724 msgstr "Основные параметры"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14738 #, c-format
14739 msgid "Basket"
14740 msgstr "Корзина заказов"
14742 #. For the first occurrence,
14743 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14752 #, c-format
14753 msgid "Basket %s"
14754 msgstr "Корзина заказов № %s"
14756 #. %1$s:  basketname | html 
14757 #. %2$s:  basketno | html 
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14759 #, fuzzy, c-format
14760 msgid "Basket %s (%s)"
14761 msgstr "Пакет № %s"
14763 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14764 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14765 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14769 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid "Basket (#)"
14774 msgstr "Полочка заказов"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Basket by"
14779 msgstr "Полочка заказов"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Basket created by: "
14784 msgstr "Создано "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14789 #, fuzzy, c-format
14790 msgid "Basket creator"
14791 msgstr "Создатель наклеек"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14794 #, c-format
14795 msgid "Basket deleted"
14796 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14799 #, c-format
14800 msgid "Basket details"
14801 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "Basket group"
14813 msgstr "Полочка заказов пуста"
14815 #. %1$s:  name | html 
14816 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Basket group %s (%s) for "
14820 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Basket group billing place:"
14825 msgstr "Название группы пакетов:"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Basket group delivery placename:"
14830 msgstr "Название группы пакетов:"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Basket group name:"
14836 msgstr "Название группы пакетов:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Basket group search"
14841 msgstr "Группы корзин заказов"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Basket group:"
14847 msgstr "Полочка заказов пуста"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Basket grouping"
14852 msgstr "Полочка заказов пуста"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Basket grouping for "
14857 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14860 #, c-format
14861 msgid "Basket groups"
14862 msgstr "Группы корзин заказов"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Basket name"
14867 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14870 #, c-format
14871 msgid "Basket name: "
14872 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid "Basket search"
14877 msgstr "Корзина заказов № %s"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Basket:"
14882 msgstr "Корзина заказов: "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14887 #, c-format
14888 msgid "Basket: "
14889 msgstr "Корзина заказов: "
14891 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Basket: %s "
14895 msgstr "Корзина заказов № %s"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Basketgroup: "
14900 msgstr "Полочка заказов"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14903 #, c-format
14904 msgid "Baskets"
14905 msgstr "Корзины заказов"
14907 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Baskets for %s"
14911 msgstr "Корзина заказов № %s"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14914 #, c-format
14915 msgid "Baskets in this group:"
14916 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14918 #. %1$s:  batchid | html 
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14920 #, fuzzy, c-format
14921 msgid "Batch %s"
14922 msgstr "Партии"
14924 #. %1$s:  batch_id | html 
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14926 #, fuzzy, c-format
14927 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14928 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14930 #. %1$s:  batch_id | html 
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14932 #, fuzzy, c-format
14933 msgid "Batch %s was not deleted."
14934 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Batch ID"
14940 msgstr "Партии"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Batch add reserves"
14945 msgstr "Добавить заказ"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14949 #, fuzzy, c-format
14950 msgid "Batch check out"
14951 msgstr "Добавить ребёнка"
14953 #. %1$s:  IF patron 
14954 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14955 #. %3$s:  END 
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14957 #, fuzzy, c-format
14958 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14959 msgstr ""
14960 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14961 "«%s»%s"
14963 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14964 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14965 #. %3$s:  batch | html 
14966 #. %4$s:  END 
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14968 #, fuzzy, c-format
14969 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14970 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Batch delete"
14975 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "Batch delete patrons "
14980 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14983 #, c-format
14984 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14985 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14989 #, fuzzy, c-format
14990 msgid "Batch description: "
14991 msgstr "Описание договора: "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14994 #, fuzzy, c-format
14995 msgid "Batch edit patrons "
14996 msgstr "Править запись"
14998 #. %1$s:  IF ( del ) 
14999 #. %2$s:  ELSE 
15000 #. %3$s:  END 
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15002 #, c-format
15003 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15004 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15011 #, c-format
15012 msgid "Batch item deletion"
15013 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15016 #, c-format
15017 msgid "Batch item deletion results"
15018 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15025 #, c-format
15026 msgid "Batch item modification"
15027 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "Batch item modification results"
15032 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Batch modify"
15038 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15044 #, c-format
15045 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15046 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15048 #. For the first occurrence,
15049 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15052 #, fuzzy, c-format
15053 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15054 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15060 #, c-format
15061 msgid "Batch patron modification"
15062 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15066 #, fuzzy, c-format
15067 msgid "Batch patrons modification"
15068 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15071 #, fuzzy, c-format
15072 msgid "Batch patrons results"
15073 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15079 #, fuzzy, c-format
15080 msgid "Batch record deletion"
15081 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "Batch record modification"
15089 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15092 #, fuzzy, c-format
15093 msgid "Batch: "
15094 msgstr "Партии"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15098 #, fuzzy, c-format
15099 msgid "Batches"
15100 msgstr "Партии"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15103 #, c-format
15104 msgid "BdP de la Meuse, France"
15105 msgstr ""
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15108 #, fuzzy, c-format
15109 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15110 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15113 #, fuzzy, c-format
15114 msgid ""
15115 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15116 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15117 msgstr ""
15118 "Поскольку параметр системы "
15119 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15120 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15121 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15122 "хотите включить эту возможность."
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15125 #, fuzzy, c-format
15126 msgid ""
15127 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15128 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15129 msgstr ""
15130 "Поскольку параметр системы "
15131 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15132 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15133 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15134 "хотите включить эту возможность."
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15138 #, c-format
15139 msgid "Before"
15140 msgstr "Перед"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15143 #, c-format
15144 msgid ""
15145 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15146 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15147 "administrator and located in your "
15148 msgstr ""
15149 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15150 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15151 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15152 "конфигурационном файле "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15155 #, c-format
15156 msgid "Beginning date:"
15157 msgstr "Дата начала: "
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "Begins with"
15163 msgstr "Begin Claim"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15166 #, c-format
15167 msgid "Behavior"
15168 msgstr ""
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15171 #, c-format
15172 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15173 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15176 #, c-format
15177 msgid "Benjamin Rokseth"
15178 msgstr ""
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15181 #, c-format
15182 msgid "Bernardo González Kriegel"
15183 msgstr ""
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid ""
15188 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15189 "Maintainer)"
15190 msgstr ""
15191 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15192 "Коха 3.2)"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15195 #, c-format
15196 msgid "BibLibre, France"
15197 msgstr "BibLibre, Франция"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15203 #, c-format
15204 msgid "BibTex"
15205 msgstr "BibTex"
15207 #. %1$s:  loopro.object | html 
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15209 #, fuzzy, c-format
15210 msgid "Biblio %s"
15211 msgstr "Библиограф. запись: "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15214 #, c-format
15215 msgid "Biblio count"
15216 msgstr "Количество библиотечных записей"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Biblio level hold."
15221 msgstr "Резервирование экземпляров"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15224 #, fuzzy, c-format
15225 msgid "Biblio number"
15226 msgstr "№ библиогр. записи: "
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15229 #, fuzzy, c-format
15230 msgid "Biblio number (internal)"
15231 msgstr "№ библиогр. записи: "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Biblio numbers:"
15236 msgstr "№ библиогр. записи: "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15239 #, fuzzy, c-format
15240 msgid "Biblio-level item type"
15241 msgstr "Тип единицы"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15244 #, c-format
15245 msgid "Biblio:"
15246 msgstr "Библиограф. запись: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Bibliographic"
15253 msgstr "библиографические указатели"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Bibliographic data to print"
15258 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15263 #, c-format
15264 msgid "Bibliographic information"
15265 msgstr "Библиографической информацией…"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "Bibliographic record"
15271 msgstr "библиографической записи № %s"
15273 #. %1$s:  object | html 
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "Bibliographic record %s"
15277 msgstr "библиографической записи № %s"
15279 #. For the first occurrence,
15280 #. SCRIPT
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "Bibliographic record ID"
15285 msgstr "библиографической записи № %s"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Bibliographic record ID:"
15291 msgstr "библиографической записи № %s"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Bibliographic record count"
15296 msgstr "библиографической записи № %s"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "Bibliographic record title"
15301 msgstr "библиографической записи № %s"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15305 #, fuzzy, c-format
15306 msgid "Bibliographic records"
15307 msgstr "библиографической записи № %s"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15310 #, fuzzy, c-format
15311 msgid "Bibliographic: "
15312 msgstr "библиографические указатели"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15315 #, c-format
15316 msgid "Bibliographies"
15317 msgstr "библиографические указатели"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Biblioitem number"
15322 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "Biblioitem number (internal)"
15327 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15332 #, fuzzy, c-format
15333 msgid "Biblionumber"
15334 msgstr "№ библиогр. записи: "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15337 #, c-format
15338 msgid "Biblionumber:"
15339 msgstr "№ библиогр. записи: "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15342 #, c-format
15343 msgid "Biblios in reservoir"
15344 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Biblios: "
15349 msgstr "Библиограф. запись: "
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15352 #, c-format
15353 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15354 msgstr ""
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15357 #, c-format
15358 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15359 msgstr ""
15361 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15362 #. %2$s:  patron.surname | html 
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15364 #, fuzzy, c-format
15365 msgid "Bill to: %s %s "
15366 msgstr "%s %s (%s)"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15371 #, fuzzy, c-format
15372 msgid "Billing date"
15373 msgstr "Дата начала: "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "Billing date:"
15379 msgstr "Дата начала: "
15381 #. %1$s:  IF billingdateto 
15382 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15383 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15384 #. %4$s:  ELSE 
15385 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15386 #. %6$s:  END 
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15388 #, c-format
15389 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15390 msgstr ""
15392 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15394 #, c-format
15395 msgid "Billing date: All until %s "
15396 msgstr ""
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "Billing place"
15402 msgstr "Место расчётов: "
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15407 #, c-format
15408 msgid "Billing place:"
15409 msgstr "Место расчётов: "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15412 #, fuzzy, c-format
15413 msgid "Billing place: "
15414 msgstr "Место расчётов: "
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15417 #, c-format
15418 msgid "Biography"
15419 msgstr "Биография"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15422 #, c-format
15423 msgid ""
15424 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15425 msgstr ""
15426 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15427 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15431 #, c-format
15432 msgid "Block "
15433 msgstr ""
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "Block expired patrons:"
15438 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15440 #. SCRIPT
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15442 msgid "Blocked!"
15443 msgstr ""
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15446 #, c-format
15447 msgid "Bonnie Crawford"
15448 msgstr ""
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15451 #, fuzzy, c-format
15452 msgid "Book drop mode"
15453 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15455 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15457 #, fuzzy, c-format
15458 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15459 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15462 #, c-format
15463 msgid "Book fund:"
15464 msgstr "средства: "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15467 #, c-format
15468 msgid "Bookseller invoice no: "
15469 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "Boolean"
15475 msgstr "Очистить"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15479 #, c-format
15480 msgid "Bootstrap"
15481 msgstr ""
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15484 #, c-format
15485 msgid "Borrower"
15486 msgstr "Заемщик"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15489 #, fuzzy, c-format
15490 msgid "Borrower name"
15491 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15499 #, c-format
15500 msgid "Borrower number"
15501 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15505 #, c-format
15506 msgid "Borrowernumber: "
15507 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15509 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Borrowernumber: %s"
15513 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15515 #. SCRIPT
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15517 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15518 msgstr ""
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15521 #, c-format
15522 msgid ""
15523 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15524 "to be saved."
15525 msgstr ""
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15528 #, c-format
15529 msgid "Braille"
15530 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15535 #, c-format
15536 msgid "Branch"
15537 msgstr "Подразделение "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15540 #, c-format
15541 msgid "Branches limitation"
15542 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15546 #, c-format
15547 msgid "Branches limitation: "
15548 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15552 #, c-format
15553 msgid "Branches limitations"
15554 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15557 #, c-format
15558 msgid "Brandon Haveman"
15559 msgstr ""
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15562 #, fuzzy, c-format
15563 msgid ""
15564 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15565 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15566 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15569 #, c-format
15570 msgid "Brendan Gallagher"
15571 msgstr ""
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15574 #, c-format
15575 msgid "Brendon Ford"
15576 msgstr ""
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15579 #, c-format
15580 msgid "Brett Wilkins"
15581 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15584 #, c-format
15585 msgid "Brian Engard"
15586 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15589 #, c-format
15590 msgid "Brian Harrington"
15591 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15594 #, fuzzy, c-format
15595 msgid "Brian Norris"
15596 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15599 #, c-format
15600 msgid "Briana Greally"
15601 msgstr ""
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15604 #, c-format
15605 msgid "Briar Cliff University, USA"
15606 msgstr ""
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15609 #, c-format
15610 msgid "Brice Sanchez"
15611 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15614 #, c-format
15615 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15616 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15619 #, c-format
15620 msgid "Brief display"
15621 msgstr "Кратко"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15624 #, c-format
15625 msgid "Brig C. McCoy"
15626 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15628 #. ABBR
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Broader Term"
15632 msgstr "%sg — более широкий термин"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15635 #, c-format
15636 msgid "Brooke Johnson"
15637 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15640 #, c-format
15641 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15642 msgstr ""
15644 #. For the first occurrence,
15645 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15648 #, c-format
15649 msgid "Browse by last name: %s "
15650 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15653 #, fuzzy, c-format
15654 msgid "Browse selected records"
15655 msgstr "Удалить отмеченное"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15658 #, c-format
15659 msgid "Browse system logs"
15660 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15664 #, c-format
15665 msgid "Browse the system logs"
15666 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15669 #, c-format
15670 msgid "Bruno Toumi"
15671 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "Budget "
15676 msgstr "Смета"
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15680 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15681 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15682 #. %4$s:  END 
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15685 #, c-format
15686 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15687 msgstr ""
15689 #. SCRIPT
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15691 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15692 msgstr ""
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "Budget id"
15697 msgstr "Смета"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15701 #, fuzzy, c-format
15702 msgid "Budget name"
15703 msgstr "Название сметы"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15707 #, fuzzy, c-format
15708 msgid "Budget period description"
15709 msgstr "Добавить описание"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "Budget:"
15714 msgstr "Смета: "
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Budgeted cost"
15719 msgstr "Ориентировочная цена: "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15723 #, c-format
15724 msgid "Budgeted cost: "
15725 msgstr "Ориентировочная цена: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15737 #, c-format
15738 msgid "Budgets"
15739 msgstr "Сметы"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15743 #, c-format
15744 msgid "Budgets administration"
15745 msgstr "Управление сметами"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15748 #, c-format
15749 msgid "Bug wranglers:"
15750 msgstr ""
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15753 #, c-format
15754 msgid "Build a new report?"
15755 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15764 #, c-format
15765 msgid "Build a report"
15766 msgstr "Построение отчёта"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15769 #, c-format
15770 msgid "Build and run reports"
15771 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15775 #, c-format
15776 msgid "Build new"
15777 msgstr "Построить новый"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15780 #, fuzzy, c-format
15781 msgid "Built-in offline circulation interface"
15782 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15787 #, c-format
15788 msgid "By"
15789 msgstr "Кем"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15792 #, c-format
15793 msgid "By "
15794 msgstr " / "
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15800 #, c-format
15801 msgid "By: "
15802 msgstr "По: "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15805 #, c-format
15806 msgid "ByWater Solutions, USA"
15807 msgstr "Bywater Solutions, США"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15810 #, c-format
15811 msgid "Bytes"
15812 msgstr ""
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15815 #, c-format
15816 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15817 msgstr ""
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15820 #, c-format
15821 msgid "C3.js"
15822 msgstr ""
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15825 #, c-format
15826 msgid "C3.js v0.4.11"
15827 msgstr ""
15829 #. %1$s:  cookie | html 
15830 #. %2$s:  interface | html 
15831 #. %3$s:  interface | html 
15832 #. %4$s:  interface | html 
15833 #. %5$s:  interface | html 
15834 #. %6$s:  interface | html 
15835 #. %7$s:  interface | html 
15836 #. %8$s:  interface | html 
15837 #. %9$s:  interface | html 
15838 #. %10$s:  interface | html 
15839 #. %11$s:  interface | html 
15840 #. %12$s:  interface | html 
15841 #. %13$s:  interface | html 
15842 #. %14$s:  interface | html 
15843 #. %15$s:  interface | html 
15844 #. %16$s:  interface | html 
15845 #. %17$s:  theme | html 
15846 #. %18$s:  interface | html 
15847 #. %19$s:  theme | html 
15848 #. %20$s:  interface | html 
15849 #. %21$s:  theme | html 
15850 #. %22$s:  interface | html 
15851 #. %23$s:  theme | html 
15852 #. %24$s:  interface | html 
15853 #. %25$s:  theme | html 
15854 #. %26$s:  interface | html 
15855 #. %27$s:  themelang | html 
15856 #. %28$s:  interface | html 
15857 #. %29$s:  interface | html 
15858 #. %30$s:  interface | html 
15859 #. %31$s:  interface | html 
15860 #. %32$s:  interface | html 
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15862 #, c-format
15863 msgid ""
15864 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15865 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15866 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15867 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15868 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15869 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15870 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15871 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15872 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15873 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15874 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15875 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15876 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15877 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15878 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15879 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15880 msgstr ""
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15883 #, c-format
15884 msgid "CANMARC"
15885 msgstr "CANMARC"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15888 #, c-format
15889 msgid "CATMARC"
15890 msgstr "CATMARC"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15893 #, c-format
15894 msgid "CCF"
15895 msgstr "CCF"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15898 #, c-format
15899 msgid "CD audio"
15900 msgstr "аудио CD"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15903 #, c-format
15904 msgid "CD software"
15905 msgstr "программное обеспечение на CD"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15915 #, c-format
15916 msgid "CSV"
15917 msgstr ""
15919 #. For the first occurrence,
15920 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15925 #, c-format
15926 msgid "CSV - %s"
15927 msgstr "CSV — «%s»"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "CSV profile ID"
15932 msgstr "Профили форматирования CSV"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15935 #, fuzzy, c-format
15936 msgid "CSV profile: "
15937 msgstr "Профили форматирования CSV"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15942 #, c-format
15943 msgid "CSV profiles"
15944 msgstr "Профили форматирования CSV"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15947 #, fuzzy, c-format
15948 msgid "CSV separator"
15949 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15952 #, c-format
15953 msgid "CSV separator: "
15954 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15957 #, fuzzy, c-format
15958 msgid "CSV type"
15959 msgstr "Плата"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15962 #, c-format
15963 msgid "Cache expiry (seconds)"
15964 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15969 #, c-format
15970 msgid "Cache expiry:"
15971 msgstr "Актуальность кэша: "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15974 #, c-format
15975 msgid "Caitlin Goodger"
15976 msgstr ""
15978 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15979 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15980 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15982 #, c-format
15983 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15984 msgstr ""
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15988 #, c-format
15989 msgid "Calendar"
15990 msgstr "Календарь"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15993 #, c-format
15994 msgid "Calendar information"
15995 msgstr "Календарная информация"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15998 #, c-format
15999 msgid "California College of the Arts, USA"
16000 msgstr ""
16002 #. OPTGROUP
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16005 #, c-format
16006 msgid "Call Number"
16007 msgstr "Шифр хранения"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16012 #, c-format
16013 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16014 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16022 #, c-format
16023 msgid "Call no"
16024 msgstr "Шифр для заказа"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16029 #, c-format
16030 msgid "Call no."
16031 msgstr "Шифр для заказа"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16071 #, c-format
16072 msgid "Call number"
16073 msgstr "Шифр хранения"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16076 #, c-format
16077 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16078 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16084 #, c-format
16085 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16086 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16089 #, fuzzy, c-format
16090 msgid "Call number browser"
16091 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16095 #, fuzzy, c-format
16096 msgid "Call number range"
16097 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16103 #, c-format
16104 msgid "Call number:"
16105 msgstr "Шифр хранения: "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "Call number: "
16110 msgstr "Шифр хранения: "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid "Call numbers"
16115 msgstr "Шифры хранения "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16120 #, fuzzy, c-format
16121 msgid "Callnumber"
16122 msgstr "Шифр хранения"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16125 #, fuzzy, c-format
16126 msgid "Callnumber classification scheme"
16127 msgstr "Новый источник классификации"
16129 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16131 #, c-format
16132 msgid "Callnumber: %s "
16133 msgstr "Шифр хранения: %s "
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16136 #, c-format
16137 msgid "Calyx, Australia"
16138 msgstr "Calyx, Австралия"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16141 #, c-format
16142 msgid "Camden County, USA"
16143 msgstr ""
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16146 #, c-format
16147 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16148 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16150 #. SCRIPT
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16152 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16153 msgstr ""
16155 #. DIV
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16157 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16158 msgstr ""
16160 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16161 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16162 #. %3$s:  END 
16163 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16165 #, fuzzy, c-format
16166 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16167 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Can't cancel order"
16173 msgstr "Не удается удалить смету"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16179 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16181 #. SPAN
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16183 msgid ""
16184 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16185 "with this order. Cancel holds first"
16186 msgstr ""
16188 #. SPAN
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16190 msgid ""
16191 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16192 "linked with this order. Cancel holds first"
16193 msgstr ""
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16196 #, c-format
16197 msgid "Can't cancel receipt "
16198 msgstr ""
16200 #. B
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16203 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16204 msgstr ""
16206 #. B
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16208 msgid ""
16209 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16210 "existing hold(s)"
16211 msgstr ""
16213 #. B
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16215 msgid ""
16216 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16217 "existing item(s)"
16218 msgstr ""
16220 #. B
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16223 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16224 msgstr ""
16226 #. B
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16229 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16230 msgstr ""
16232 #. SPAN
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16235 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16236 msgstr ""
16238 #. SCRIPT
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16240 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16241 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16243 #. SCRIPT
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16245 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16246 msgstr ""
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16422 #, c-format
16423 msgid "Cancel"
16424 msgstr "Отмена"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Cancel "
16431 msgstr "Отмена"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Cancel a confirmed request"
16436 msgstr "Отмена"
16438 #. INPUT type=submit
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Cancel all"
16442 msgstr "Отмена"
16444 #. INPUT type=submit
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Cancel and Transfer all"
16448 msgstr " Отменить перемещение "
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Cancel and return to order"
16453 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16455 #. A
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Cancel article request"
16459 msgstr "Отмена"
16461 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16465 msgstr ""
16466 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16467 "«%s»%s"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Cancel enrollment "
16472 msgstr "Плата за регистрацию: "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16475 #, c-format
16476 msgid "Cancel filter"
16477 msgstr "Отмена фильтрации"
16479 #. A
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16486 #, fuzzy, c-format
16487 msgid "Cancel hold"
16488 msgstr "Отмена"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16491 #, fuzzy, c-format
16492 msgid "Cancel hold "
16493 msgstr "Отмена"
16495 #. INPUT type=submit
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16497 #, fuzzy
16498 msgid ""
16499 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16500 "html %]"
16501 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16503 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16507 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Cancel import"
16512 msgstr "Отмена фильтрации"
16514 #. INPUT type=submit name=submit
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Cancel marked holds"
16519 msgstr "Отмена"
16521 #. SCRIPT
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Cancel merge"
16525 msgstr "Отмена фильтрации"
16527 #. INPUT type=button
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Cancel modifications"
16531 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16534 #, c-format
16535 msgid "Cancel notification"
16536 msgstr ""
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Cancel order"
16543 msgstr "Отмена"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16546 #, fuzzy, c-format
16547 msgid "Cancel order and catalog record"
16548 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16551 #, fuzzy, c-format
16552 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16553 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid "Cancel receipt"
16558 msgstr "Отмена фильтрации"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Cancel request "
16563 msgstr "Отмена фильтрации"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16566 #, c-format
16567 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16568 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16572 #, fuzzy, c-format
16573 msgid "Cancel transfer"
16574 msgstr " Отменить перемещение "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Cancel upload"
16579 msgstr "Отмена"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16582 #, fuzzy, c-format
16583 msgid "Cancel?"
16584 msgstr "Отмена"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16588 #, fuzzy, c-format
16589 msgid "Cancellation date"
16590 msgstr "Дата создания"
16592 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16593 #. %2$s:  END 
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16595 #, fuzzy, c-format
16596 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16597 msgstr "Дата создания"
16599 #. SCRIPT
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16601 #, fuzzy
16602 msgid "Cancellation requested"
16603 msgstr "Отмена"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "Cancelled"
16612 msgstr "Отмена"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16615 #, fuzzy, c-format
16616 msgid "Cancelled "
16617 msgstr "Отмена"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "Cancelled orders"
16622 msgstr "Отмена"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16626 #, c-format
16627 msgid "Cannot Delete"
16628 msgstr "Неудается удалить"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16631 #, c-format
16632 msgid "Cannot add patron"
16633 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16636 #, fuzzy, c-format
16637 msgid "Cannot be ordered"
16638 msgstr "Дата получения"
16640 #. I
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16643 msgid "Cannot be put on hold"
16644 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16647 #, fuzzy, c-format
16648 msgid "Cannot be toggled"
16649 msgstr "Дата получения"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16652 #, c-format
16653 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16654 msgstr ""
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16659 #, fuzzy, c-format
16660 msgid "Cannot check in"
16661 msgstr "Возвращение"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16664 #, fuzzy, c-format
16665 msgid "Cannot check out"
16666 msgstr "Возвращение"
16668 #. For the first occurrence,
16669 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16672 #, fuzzy, c-format
16673 msgid "Cannot check out! %s "
16674 msgstr "Возвращение"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16682 #, fuzzy, c-format
16683 msgid "Cannot delete"
16684 msgstr "Неудается удалить"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16688 #, c-format
16689 msgid "Cannot delete budget"
16690 msgstr "Не удается удалить смету"
16692 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16694 #, fuzzy, c-format
16695 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16696 msgstr "Не удается удалить смету"
16698 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid "Cannot delete currency %s"
16702 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16705 #, c-format
16706 msgid "Cannot delete patron"
16707 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16711 #, fuzzy, c-format
16712 msgid "Cannot edit"
16713 msgstr "Неудается удалить"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16716 #, c-format
16717 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16718 msgstr ""
16720 #. For the first occurrence,
16721 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16724 #, c-format
16725 msgid "Cannot open %s to read."
16726 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16729 #, c-format
16730 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16731 msgstr ""
16732 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16733 "txt)."
16735 #. SCRIPT
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16737 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16738 msgstr ""
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16741 #, fuzzy, c-format
16742 msgid "Cannot place hold"
16743 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16746 #, fuzzy, c-format
16747 msgid "Cannot place hold on some items"
16748 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16752 #, c-format
16753 msgid "Cannot place hold:"
16754 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16757 #, c-format
16758 msgid "Cannot process file as an image."
16759 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Cannot renew:"
16764 msgstr "Неудается удалить"
16766 #. SCRIPT
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16768 #, fuzzy
16769 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16770 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16772 #. SCRIPT
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16776 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16779 #, c-format
16780 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16781 msgstr ""
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16785 #, fuzzy, c-format
16786 msgid "Cap fine at replacement price"
16787 msgstr "Цена для замены"
16789 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16799 #, c-format
16800 msgid "Card"
16801 msgstr "Карточка"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16804 #, fuzzy, c-format
16805 msgid "Card batch"
16806 msgstr "Номер билета: "
16808 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Card batch number %s"
16812 msgstr "Номер билета: "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Card batches"
16817 msgstr "Номер билета: "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "Card height:"
16822 msgstr "Высота страницы: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16830 #, c-format
16831 msgid "Card number"
16832 msgstr "Номер читательского билета"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16835 #, fuzzy, c-format
16836 msgid "Card number already in use."
16837 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16839 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16840 #. %2$s:  ELSE 
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16842 #, fuzzy, c-format
16843 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16844 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16847 #, fuzzy, c-format
16848 msgid "Card number length is incorrect."
16849 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16852 #, fuzzy, c-format
16853 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16854 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16859 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16861 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16862 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16863 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16865 #, fuzzy, c-format
16866 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16867 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16869 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16870 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16874 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16876 #. For the first occurrence,
16877 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16883 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16888 #, c-format
16889 msgid "Card number: "
16890 msgstr "Номер читательского билета: "
16892 #. For the first occurrence,
16893 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid "Card number: %s"
16898 msgstr "Номер билета: "
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Card preview"
16905 msgstr "МАРК-просмотр: "
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16908 #, fuzzy, c-format
16909 msgid "Card template"
16910 msgstr "Новый шаблон"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16913 #, fuzzy, c-format
16914 msgid "Card templates"
16915 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid "Card width:"
16920 msgstr "Ширина cтраницы: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16924 #, c-format
16925 msgid "Cardnumber"
16926 msgstr "Номер билета"
16928 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16929 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16930 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16931 #. %4$s:  END 
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid ""
16935 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16936 "%s)%s "
16937 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16940 #, c-format
16941 msgid "Cardnumber already in use."
16942 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16945 #, fuzzy, c-format
16946 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16947 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16950 #, fuzzy, c-format
16951 msgid "Cardnumbers already in list"
16952 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "Cardnumbers not found"
16958 msgstr ": штрих-код не найден"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16961 #, c-format
16962 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16963 msgstr ""
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16966 #, c-format
16967 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16968 msgstr ""
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16971 #, c-format
16972 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16973 msgstr ""
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16978 #, c-format
16979 msgid "Cart"
16980 msgstr "Кошык"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16983 #, fuzzy, c-format
16984 msgid "Cas login"
16985 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16989 #, c-format
16990 msgid "Cash register"
16991 msgstr ""
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid "Cash register statistics"
16997 msgstr "Статистика по каталогу"
16999 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17000 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17002 #, c-format
17003 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17004 msgstr ""
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17007 #, c-format
17008 msgid "Cassette recording"
17009 msgstr "касетная запись"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17036 #, c-format
17037 msgid "Catalog"
17038 msgstr "Каталог"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17043 #, c-format
17044 msgid "Catalog by item type"
17045 msgstr "Каталог по типам единиц"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17048 #, fuzzy, c-format
17049 msgid "Catalog details"
17050 msgstr "Данные для каталога"
17052 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17054 #, c-format
17055 msgid "Catalog details %s "
17056 msgstr "Данные для каталога %s "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17059 #, c-format
17060 msgid "Catalog search"
17061 msgstr "Поиск в каталоге"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17066 #, c-format
17067 msgid "Catalog statistics"
17068 msgstr "Статистика по каталогу"
17070 #. A
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17081 #, c-format
17082 msgid "Cataloging"
17083 msgstr "Каталагізацыя"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17086 #, fuzzy, c-format
17087 msgid "Cataloging editor"
17088 msgstr "Поиск для каталогизации"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17091 #, c-format
17092 msgid "Cataloging search"
17093 msgstr "Поиск для каталогизации"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17096 #, c-format
17097 msgid "Catalogs"
17098 msgstr "каталоги"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Catalogue tables"
17103 msgstr "Данные для каталога"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17106 #, fuzzy, c-format
17107 msgid "Cataloguing tables"
17108 msgstr "Данные для каталога"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17111 #, c-format
17112 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17113 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17124 #, c-format
17125 msgid "Category"
17126 msgstr "Категория"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17129 #, c-format
17130 msgid "Category code"
17131 msgstr "Код категории"
17133 #. SCRIPT
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17135 #, fuzzy
17136 msgid ""
17137 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17138 "and _."
17139 msgstr ""
17140 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17141 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17143 #. SCRIPT
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Category code unknown."
17147 msgstr "Код категории: "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17153 #, c-format
17154 msgid "Category code: "
17155 msgstr "Код категории: "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17158 #, c-format
17159 msgid "Category name"
17160 msgstr "Название категории"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17164 #, c-format
17165 msgid "Category type: "
17166 msgstr "Тип категории: "
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17171 #, c-format
17172 msgid "Category:"
17173 msgstr "Категория: "
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17183 #, c-format
17184 msgid "Category: "
17185 msgstr "Категория: "
17187 #. For the first occurrence,
17188 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17191 #, fuzzy, c-format
17192 msgid "Category: %s"
17193 msgstr "Категория: "
17195 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17196 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17198 #, c-format
17199 msgid "Category: %s (%s)"
17200 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17203 #, c-format
17204 msgid "Categorycode"
17205 msgstr "Код_категории"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17209 #, fuzzy, c-format
17210 msgid "Cell value"
17211 msgstr "Значение ячейки "
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17215 #, c-format
17216 msgid "Cell value "
17217 msgstr "Значение ячейки "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17220 #, c-format
17221 msgid "Cells contain estimated values only."
17222 msgstr ""
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17225 #, c-format
17226 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17227 msgstr ""
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17230 #, c-format
17231 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17232 msgstr ""
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17235 #, c-format
17236 msgid "Chad Billman"
17237 msgstr ""
17239 #. INPUT type=button
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17242 msgid "Change"
17243 msgstr "Изменить"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17246 #, fuzzy, c-format
17247 msgid "Change amounts by"
17248 msgstr "Сумма пени"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17251 #, fuzzy, c-format
17252 msgid "Change basket group"
17253 msgstr "Статус повреждения:  "
17255 #. INPUT type=submit
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17257 #, fuzzy
17258 msgid "Change basketgroup"
17259 msgstr "Статус повреждения:  "
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17263 #, fuzzy, c-format
17264 msgid "Change framework"
17265 msgstr "Смена структуры: "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17268 #, fuzzy, c-format
17269 msgid "Change internal note"
17270 msgstr "Изменить"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17273 #, fuzzy, c-format
17274 msgid "Change library"
17275 msgstr "Любая библиотека"
17277 #. SCRIPT
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17281 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17285 #, fuzzy, c-format
17286 msgid "Change order"
17287 msgstr "Управление заказами"
17289 #. %1$s:  ordernumber | html 
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17291 #, c-format
17292 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17293 msgstr ""
17295 #. %1$s:  ordernumber | html 
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17297 #, c-format
17298 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17299 msgstr ""
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17302 #, c-format
17303 msgid "Change password"
17304 msgstr "Изменить пароль"
17306 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17307 #. %2$s:  patron.surname | html 
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17309 #, c-format
17310 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17311 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17314 #, c-format
17315 msgid "Changed action if matching record found"
17316 msgstr ""
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17319 #, c-format
17320 msgid "Changed action if no match found"
17321 msgstr ""
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17324 #, c-format
17325 msgid "Changed item processing option"
17326 msgstr ""
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17332 #, fuzzy, c-format
17333 msgid "Changed. "
17334 msgstr "Изменить"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
17337 #, c-format
17338 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17339 msgstr ""
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17342 #, c-format
17343 msgid ""
17344 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17345 "'items' table. "
17346 msgstr ""
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17349 #, fuzzy, c-format
17350 msgid "Changes saved."
17351 msgstr "Изменить"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17355 #, fuzzy, c-format
17356 msgid "Chapters"
17357 msgstr "символы"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Chapters:"
17364 msgstr "символы"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17367 #, c-format
17368 msgid "Character encoding: "
17369 msgstr "Кодировка символов: "
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17378 #, c-format
17379 msgid "Charge"
17380 msgstr "Плата"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Charge when?"
17385 msgstr "Плата"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17388 #, c-format
17389 msgid "Charles Farmer"
17390 msgstr ""
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17393 #, c-format
17394 msgid "Charlotte Cordwell"
17395 msgstr ""
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17398 #, c-format
17399 msgid "Chart (.svg)"
17400 msgstr ""
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17403 #, fuzzy, c-format
17404 msgid "Chart settings"
17405 msgstr "Состояние выдачи: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "Chart type: "
17410 msgstr "Печать "
17412 #. SCRIPT
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17414 msgid "Check All"
17415 msgstr "отметить все"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17418 #, c-format
17419 msgid "Check In"
17420 msgstr "Возвращение"
17422 #. INPUT type=submit
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17424 msgid "Check Out"
17425 msgstr "Выдача"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17430 #, c-format
17431 msgid "Check all"
17432 msgstr "отметить всё"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17435 #, c-format
17436 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17437 msgstr ""
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17440 #, c-format
17441 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17442 msgstr ""
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17446 #, c-format
17447 msgid "Check expiration"
17448 msgstr "Проверка окончания"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17451 #, c-format
17452 msgid "Check for embedded item record data?"
17453 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17457 #, fuzzy, c-format
17458 msgid "Check for previous checkouts: "
17459 msgstr "Предыдущие выдачи"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17471 #, c-format
17472 msgid "Check in"
17473 msgstr "Вяртанне"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17476 #, c-format
17477 msgid "Check in "
17478 msgstr "Возвращение "
17480 #. For the first occurrence,
17481 #. SCRIPT
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17484 #, fuzzy, c-format
17485 msgid "Check in message"
17486 msgstr "Возвращение"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17489 #, c-format
17490 msgid "Check lists"
17491 msgstr "Контрольные списки"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17496 #, fuzzy, c-format
17497 msgid "Check logs for more details."
17498 msgstr ""
17499 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17500 "информации."
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17526 #, c-format
17527 msgid "Check out"
17528 msgstr "Выдача"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17531 #, fuzzy, c-format
17532 msgid "Check out and check in items"
17533 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17535 #. For the first occurrence,
17536 #. SCRIPT
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17538 #, fuzzy
17539 msgid "Check out message"
17540 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17543 #, fuzzy, c-format
17544 msgid "Check out to this patron"
17545 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17548 #, fuzzy, c-format
17549 msgid "Check previous checkout?"
17550 msgstr "Предыдущие выдачи"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17554 #, fuzzy, c-format
17555 msgid "Check previous checkouts: "
17556 msgstr "Предыдущие выдачи"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17559 #, c-format
17560 msgid "Check that your database is running."
17561 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17563 #. SCRIPT
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17565 #, fuzzy
17566 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17567 msgstr ""
17568 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17569 "возвращения экземпляров."
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17572 #, c-format
17573 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17574 msgstr ""
17575 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17576 "возвращения экземпляров."
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17579 #, fuzzy, c-format
17580 msgid "Check the expiration of a serial"
17581 msgstr "Проверка окончания"
17583 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17584 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17585 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17587 #, c-format
17588 msgid ""
17589 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17590 "than %s."
17591 msgstr ""
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17594 #, fuzzy, c-format
17595 msgid ""
17596 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17597 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17598 msgstr ""
17599 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17600 "ЭК.)"
17602 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17604 #, fuzzy
17605 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17606 msgstr "Да, удалить это подполе"
17608 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Check to delete this field"
17612 msgstr "Да, удалить это подполе"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17615 #, c-format
17616 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17617 msgstr ""
17618 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17619 "ЭК.)"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17622 #, c-format
17623 msgid ""
17624 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17625 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17626 msgstr ""
17627 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17628 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17629 "атрибут определен.)"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17632 #, c-format
17633 msgid ""
17634 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17635 msgstr ""
17636 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17637 "интерфейсе.)"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17640 #, c-format
17641 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17642 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17644 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Check your database settings in %s."
17648 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17652 #, fuzzy, c-format
17653 msgid "Check-in"
17654 msgstr "Возвращение"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17657 #, c-format
17658 msgid "Check-in date from"
17659 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17662 #, c-format
17663 msgid "Check-in date from:"
17664 msgstr "Дата возвращения, от: "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17672 #, c-format
17673 msgid "Checked"
17674 msgstr "Проверено"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17677 #, fuzzy, c-format
17678 msgid "Checked by the library"
17679 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17681 #. SCRIPT
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17683 #, fuzzy
17684 msgid "Checked in"
17685 msgstr "Возвращение"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17688 #, fuzzy, c-format
17689 msgid "Checked in "
17690 msgstr "Возвращение"
17692 #. SCRIPT
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17694 #, fuzzy
17695 msgid "Checked in item."
17696 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17698 #. SPAN
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17702 #, c-format
17703 msgid "Checked out"
17704 msgstr "Выдано"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17707 #, fuzzy, c-format
17708 msgid "Checked out "
17709 msgstr "На выдаче"
17711 #. %1$s:  END 
17712 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17713 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17714 #. %4$s:  ELSE 
17715 #. %5$s:  END 
17716 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17717 #. %7$s:  END 
17718 #. %8$s:  item.datedue | html 
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17720 #, fuzzy, c-format
17721 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17722 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17724 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17726 #, c-format
17727 msgid "Checked out %s times"
17728 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17737 #, c-format
17738 msgid "Checked out from"
17739 msgstr "Откуда выдано"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17747 #, c-format
17748 msgid "Checked out on"
17749 msgstr "Дата выдачи"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17752 #, c-format
17753 msgid "Checked out today"
17754 msgstr "Выдано сегодня"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17757 #, fuzzy, c-format
17758 msgid "Checked out: "
17759 msgstr "На выдаче"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17763 #, c-format
17764 msgid "Checked-in items"
17765 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17768 #, c-format
17769 msgid "Checkin"
17770 msgstr "Возвращение"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17773 #, fuzzy, c-format
17774 msgid "Checkin message"
17775 msgstr "Возвращение"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17778 #, fuzzy, c-format
17779 msgid "Checkin message type: "
17780 msgstr "Возвращение"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Checkin message: "
17785 msgstr "Возвращение"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17788 #, c-format
17789 msgid "Checkin on"
17790 msgstr "Дата возвращения"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17793 #, fuzzy, c-format
17794 msgid "Checking out to "
17795 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17797 #. For the first occurrence,
17798 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17802 #, c-format
17803 msgid "Checking out to %s"
17804 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17807 #, c-format
17808 msgid ""
17809 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17810 "the values of that field on all selected patrons"
17811 msgstr ""
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17814 #, c-format
17815 msgid ""
17816 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17817 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17818 "change."
17819 msgstr ""
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17824 #, c-format
17825 msgid "Checkout"
17826 msgstr "Выдача"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17829 #, c-format
17830 msgid "Checkout count"
17831 msgstr "Количество выдач"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid "Checkout count:"
17836 msgstr "Количество выдач"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17839 #, c-format
17840 msgid "Checkout date"
17841 msgstr "Дата выдачи"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17844 #, c-format
17845 msgid "Checkout date from:"
17846 msgstr "Дата выдачи, от: "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17849 #, c-format
17850 msgid "Checkout date from: "
17851 msgstr "Дата выдачи, от: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17854 #, c-format
17855 msgid "Checkout history"
17856 msgstr "История выдач"
17858 #. %1$s:  biblio.title | html 
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17860 #, c-format
17861 msgid "Checkout history for %s"
17862 msgstr "История выдач для «%s»"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Checkout notes"
17869 msgstr "Дата выдачи"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid "Checkout notes pending"
17874 msgstr "Состояние выдачи: "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17877 #, c-format
17878 msgid "Checkout on"
17879 msgstr "Дата выдачи"
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Checkout or renew"
17885 msgstr "Дата выдачи"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17888 #, fuzzy, c-format
17889 msgid "Checkout settings"
17890 msgstr "Состояние выдачи: "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17893 #, c-format
17894 msgid "Checkout status:"
17895 msgstr "Состояние выдачи: "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17904 #, c-format
17905 msgid "Checkouts"
17906 msgstr "Выдачи"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17912 #, c-format
17913 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17914 msgstr ""
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17918 #, c-format
17919 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17920 msgstr ""
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Checkouts:"
17925 msgstr "Выдачи"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17928 #, c-format
17929 msgid ""
17930 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17931 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17932 "definition."
17933 msgstr ""
17934 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17935 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17936 "ошибок в Ваших определениях."
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17941 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17943 #. OPTGROUP
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17946 #, c-format
17947 msgid "Child"
17948 msgstr "Ребенок"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17951 #, c-format
17952 msgid "Chloe Alabaster"
17953 msgstr ""
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17957 #, c-format
17958 msgid "Choice"
17959 msgstr "Выбор"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17973 #, c-format
17974 msgid "Choose"
17975 msgstr "Выбрать"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid "Choose "
17981 msgstr "Выбор: "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid "Choose .koc file: "
17986 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17988 #. SCRIPT
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17990 msgid "Choose Hemisphere:"
17991 msgstr "Выберите полушарие: "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17994 #, fuzzy, c-format
17995 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17996 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18002 #, fuzzy, c-format
18003 msgid "Choose a field name"
18004 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18008 #, fuzzy, c-format
18009 msgid "Choose a file "
18010 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18013 #, c-format
18014 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18015 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18020 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18023 #, fuzzy, c-format
18024 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18025 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Choose adult category "
18030 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18034 #, c-format
18035 msgid "Choose an icon:"
18036 msgstr "Выбираем значок: "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18041 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid "Choose layout type: "
18046 msgstr "Выбираем тип макета"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18049 #, c-format
18050 msgid "Choose library:"
18051 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18054 #, c-format
18055 msgid "Choose list"
18056 msgstr "Избираем список"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18060 #, c-format
18061 msgid "Choose one"
18062 msgstr "Выбираем что-то одно"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18065 #, c-format
18066 msgid ""
18067 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18068 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18069 msgstr ""
18070 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18071 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18072 "был доступен для всех категорий посетителей."
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18075 #, fuzzy, c-format
18076 msgid "Choose order of text fields to print"
18077 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
18080 #, fuzzy, c-format
18081 msgid "Choose the file to add to the basket"
18082 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18084 #. A
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18086 #, fuzzy
18087 msgid "Choose this record"
18088 msgstr "Закрыть окно"
18090 #. SCRIPT
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Choose time"
18094 msgstr "Выбираем что-то одно"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18097 #, c-format
18098 msgid ""
18099 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18100 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18101 msgstr ""
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18104 #, c-format
18105 msgid ""
18106 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18107 "to borrow an item they borrowed before. "
18108 msgstr ""
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18111 #, c-format
18112 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18113 msgstr ""
18114 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18115 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18118 #, fuzzy, c-format
18119 msgid "Choose your library:"
18120 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18125 #, c-format
18126 msgid "Choose: "
18127 msgstr "Выбор: "
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18130 #, fuzzy, c-format
18131 msgid "Chooser"
18132 msgstr "Выбрать"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18136 #, fuzzy, c-format
18137 msgid "Chooser:"
18138 msgstr "Выбор: "
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18141 #, fuzzy, c-format
18142 msgid "Chooser: "
18143 msgstr "Выбор: "
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18146 #, c-format
18147 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18148 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18151 #, c-format
18152 msgid "Chris Cormack"
18153 msgstr ""
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18156 #, fuzzy, c-format
18157 msgid ""
18158 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18159 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18160 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18161 msgstr ""
18162 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18163 "Коха 3.2)"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18166 #, c-format
18167 msgid "Chris Kirby"
18168 msgstr ""
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18176 #, c-format
18177 msgid "Chris Weeks"
18178 msgstr ""
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18181 #, c-format
18182 msgid "Christophe Croullebois"
18183 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18186 #, fuzzy, c-format
18187 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18188 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18193 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18196 #, c-format
18197 msgid "Christopher Hyde"
18198 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18201 #, c-format
18202 msgid "Cindy Murdock Ames"
18203 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18206 #, c-format
18207 msgid "Circ note"
18208 msgstr "Примечание для оборота"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18211 #, fuzzy, c-format
18212 msgid "Circ notes"
18213 msgstr "Примечание для оборота"
18215 #. A
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18247 #, c-format
18248 msgid "Circulation"
18249 msgstr "Абарот"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18252 #, fuzzy, c-format
18253 msgid "Circulation (\""
18254 msgstr "Абарот"
18256 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18258 #, c-format
18259 msgid "Circulation History for %s"
18260 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18262 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18264 #, fuzzy, c-format
18265 msgid "Circulation alerts for %s"
18266 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18269 #, fuzzy, c-format
18270 msgid "Circulation and fine rules"
18271 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18275 #, c-format
18276 msgid "Circulation and fines rules"
18277 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18281 #, c-format
18282 msgid "Circulation history"
18283 msgstr "История оборота"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18286 #, fuzzy, c-format
18287 msgid "Circulation home"
18288 msgstr "Примечание для оборота: "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18292 #, fuzzy, c-format
18293 msgid "Circulation note"
18294 msgstr "Примечание для оборота: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18297 #, c-format
18298 msgid "Circulation note: "
18299 msgstr "Примечание для оборота: "
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18302 #, fuzzy, c-format
18303 msgid "Circulation records were last synced on: "
18304 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18307 #, fuzzy, c-format
18308 msgid "Circulation reports"
18309 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Circulation rule created!"
18314 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18317 #, fuzzy, c-format
18318 msgid "Circulation rule not created!"
18319 msgstr "Примечание для оборота: "
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18324 #, c-format
18325 msgid "Circulation statistics"
18326 msgstr "Статистика по обороту"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Circulation tables"
18331 msgstr "Примечание для оборота: "
18333 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18335 #, fuzzy, c-format
18336 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18337 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18340 #, c-format
18341 msgid "Citation"
18342 msgstr "Образец цитирования"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18346 #, c-format
18347 msgid "Cities"
18348 msgstr "Города"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18352 #, c-format
18353 msgid "Cities and towns"
18354 msgstr "Города и поселки"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18361 #, c-format
18362 msgid "City"
18363 msgstr "Населённый пункт"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18366 #, c-format
18367 msgid "City ID"
18368 msgstr "Идент. населённого пункта"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18371 #, c-format
18372 msgid "City ID: "
18373 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18376 #, c-format
18377 msgid "City id"
18378 msgstr "Идент. населённого пункта"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18381 #, c-format
18382 msgid "City search:"
18383 msgstr "Искать населённый пункт: "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18388 #, c-format
18389 msgid "City: "
18390 msgstr "Населённый пункт: "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18395 #, c-format
18396 msgid "Claim acquisition"
18397 msgstr "Претензия о поступлении"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18400 #, fuzzy, c-format
18401 msgid "Claim date"
18402 msgstr "Дата создания"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18405 #, fuzzy, c-format
18406 msgid "Claim missing serials"
18407 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18409 #. INPUT type=submit
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18411 #, fuzzy
18412 msgid "Claim order"
18413 msgstr "клавикорд"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18418 #, c-format
18419 msgid "Claim serial issue"
18420 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Claim using notice: "
18425 msgstr "Поступление"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18432 #, c-format
18433 msgid "Claimed"
18434 msgstr "Есть претензия"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18437 #, fuzzy, c-format
18438 msgid "Claimed date"
18439 msgstr "Дата создания"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18443 #, c-format
18444 msgid "Claims"
18445 msgstr "Претензии"
18447 # был "Учётный процент" ..?
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18450 #, fuzzy, c-format
18451 msgid "Claims count"
18452 msgstr "Скидка"
18454 # был "Учётный процент" ..?
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18456 #, fuzzy, c-format
18457 msgid "Claims count: "
18458 msgstr "Скидка"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18462 #, fuzzy, c-format
18463 msgid "Claire Gravely"
18464 msgstr "Клер Эрнандес"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18467 #, c-format
18468 msgid "Claire Hernandez"
18469 msgstr "Клер Эрнандес"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18472 #, c-format
18473 msgid "Class: "
18474 msgstr "Класс: "
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18478 #, c-format
18479 msgid "ClassSources"
18480 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18484 #, c-format
18485 msgid "Classification"
18486 msgstr "Классификация"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:313
18489 #, fuzzy, c-format
18490 msgid "Classification filing rules"
18491 msgstr "Источники классификации"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18495 #, c-format
18496 msgid "Classification source code: "
18497 msgstr "Код источника классификации: "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18503 #, c-format
18504 msgid "Classification sources"
18505 msgstr "Источники классификации"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
18508 #, fuzzy, c-format
18509 msgid "Classification splitting rules"
18510 msgstr "Источники классификации"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18513 #, c-format
18514 msgid "Classification:"
18515 msgstr "Классификация: "
18517 #. For the first occurrence,
18518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18521 #, c-format
18522 msgid "Classification: %s "
18523 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18526 #, c-format
18527 msgid "Claudia Forsman"
18528 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18531 #, c-format
18532 msgid "Clay Fouts"
18533 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Clean"
18538 msgstr "Очистить"
18540 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18542 #, c-format
18543 msgid "Cleaned import batch #%s"
18544 msgstr ""
18546 #. For the first occurrence,
18547 #. SCRIPT
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18562 #, c-format
18563 msgid "Clear"
18564 msgstr "Очистить"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18599 #, c-format
18600 msgid "Clear all"
18601 msgstr "Очистить всё"
18603 #. SCRIPT
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18605 #, fuzzy
18606 msgid ""
18607 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18608 msgstr ""
18609 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18610 "отменить это."
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18617 #, c-format
18618 msgid "Clear date"
18619 msgstr "Стереть дату"
18621 #. SCRIPT
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18623 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18624 msgstr ""
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18627 #, c-format
18628 msgid "Clear field"
18629 msgstr "Очистить поле"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18632 #, fuzzy, c-format
18633 msgid "Clear fields"
18634 msgstr "Очистить поле"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Clear filter"
18639 msgstr "Фильтры"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid "Clear on loan"
18644 msgstr "%s выдано: "
18646 #. A
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18649 #, fuzzy
18650 msgid "Clear screen"
18651 msgstr "Очистить"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18656 #, fuzzy, c-format
18657 msgid "Clear search form"
18658 msgstr "Введите поисковые термины"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18664 #, fuzzy, c-format
18665 msgid "Clear selection on visible rows"
18666 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18669 #, fuzzy, c-format
18670 msgid "Clear used authorities"
18671 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18673 #. For the first occurrence,
18674 #. SCRIPT
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18677 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18678 msgstr ""
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Click Save to finish."
18683 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18687 #, fuzzy, c-format
18688 msgid "Click here to define a printer profile."
18689 msgstr "Создание профиля принтера"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18692 #, fuzzy, c-format
18693 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18694 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18698 #, fuzzy, c-format
18699 msgid "Click here to see the merged record."
18700 msgstr "Создание профиля принтера"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18703 #, c-format
18704 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18705 msgstr ""
18706 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18707 "изображений"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18711 #, c-format
18712 msgid ""
18713 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18714 "edit."
18715 msgstr ""
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18718 #, c-format
18719 msgid "Click on individual cells to edit."
18720 msgstr ""
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18723 #, c-format
18724 msgid ""
18725 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18726 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18727 msgstr ""
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18730 #, c-format
18731 msgid ""
18732 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18733 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18734 msgstr ""
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18737 #, c-format
18738 msgid ""
18739 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18740 "Enter&gt; key to save the quote."
18741 msgstr ""
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18744 #, c-format
18745 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18746 msgstr ""
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18749 #, c-format
18750 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18751 msgstr ""
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18754 #, c-format
18755 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18756 msgstr ""
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18759 #, c-format
18760 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18761 msgstr ""
18763 #. SCRIPT
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18765 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18766 msgstr ""
18768 #. SCRIPT
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18770 msgid ""
18771 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18772 "be selected."
18773 msgstr ""
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18776 #, c-format
18777 msgid ""
18778 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18779 msgstr ""
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18782 #, fuzzy, c-format
18783 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18784 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18787 #, c-format
18788 msgid ""
18789 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18790 "quotes."
18791 msgstr ""
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid ""
18796 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18797 "quotes."
18798 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18801 #, fuzzy, c-format
18802 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18803 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18806 #, c-format
18807 msgid "Click to Edit"
18808 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18810 #. A
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18813 msgid "Click to Expand this Tag"
18814 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18818 #, c-format
18819 msgid "Click to add item"
18820 msgstr ""
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Click to collapse"
18825 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18827 #. SCRIPT
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18829 msgid "Click to collapse this section"
18830 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18833 #, c-format
18834 msgid "Click to edit"
18835 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18837 #. SCRIPT
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18839 msgid "Click to expand this section"
18840 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18842 #. SCRIPT
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18844 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18845 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18848 #, c-format
18849 msgid "Client ID"
18850 msgstr ""
18852 #. IMG
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18860 msgid "Clone"
18861 msgstr "Сдублировать"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18864 #, c-format
18865 msgid "Clone these rules to:"
18866 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18868 #. IMG
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18875 msgid "Clone this subfield"
18876 msgstr "Сдублировать это подполе"
18878 #. %1$s:  IF frombranch 
18879 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18880 #. %3$s:  END 
18881 #. %4$s:  IF tobranch 
18882 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18883 #. %6$s:  END 
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18885 #, fuzzy, c-format
18886 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18887 msgstr ""
18888 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18889 "подразделения «%s» %s %s "
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18894 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18923 #, c-format
18924 msgid "Close"
18925 msgstr "Закрыть"
18927 #. INPUT type=button
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Close and export as PDF"
18931 msgstr "Закрыть окно"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18934 #, c-format
18935 msgid "Close basket group"
18936 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18939 #, fuzzy, c-format
18940 msgid "Close budget "
18941 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18945 #, c-format
18946 msgid "Close this basket"
18947 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18949 #. A
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18951 msgid "Close this menu"
18952 msgstr "Закрыть это меню"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18955 #, c-format
18956 msgid "Close this window."
18957 msgstr "Закрыть это окно."
18959 #. INPUT type=button
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18963 #, c-format
18964 msgid "Close window"
18965 msgstr "Закрыть окно"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18968 #, fuzzy, c-format
18969 msgid "Close: "
18970 msgstr "Закрыть"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18975 #, fuzzy, c-format
18976 msgid "Closed"
18977 msgstr "Закрыть"
18979 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18981 #, fuzzy, c-format
18982 msgid "Closed (%s)"
18983 msgstr "Закрыть"
18985 #. SCRIPT
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18987 #, fuzzy
18988 msgid "Closed on %s"
18989 msgstr "Сообщено %s"
18991 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18993 #, fuzzy, c-format
18994 msgid "Closed on %s."
18995 msgstr "Сообщено %s"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18999 #, fuzzy, c-format
19000 msgid "Closed on:"
19001 msgstr "Закрыть"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19005 #, c-format
19006 msgid "Club "
19007 msgstr ""
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19010 #, fuzzy, c-format
19011 msgid "Club enrollments for "
19012 msgstr "Плата за регистрацию: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19015 #, fuzzy, c-format
19016 msgid "Club fields:"
19017 msgstr "Подполя: "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19021 #, fuzzy, c-format
19022 msgid "Club template "
19023 msgstr "Новый шаблон"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19026 #, fuzzy, c-format
19027 msgid "Club templates"
19028 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19031 #, c-format
19032 msgid "Clubs"
19033 msgstr ""
19035 #. For the first occurrence,
19036 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19037 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
19040 #, fuzzy, c-format
19041 msgid "Clubs (%s/%s) "
19042 msgstr "Закрыть"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19045 #, fuzzy, c-format
19046 msgid "Clubs currently enrolled in"
19047 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19050 #, fuzzy, c-format
19051 msgid "Clubs not enrolled in"
19052 msgstr "Плата за регистрацию: "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
19071 #, c-format
19072 msgid "Code"
19073 msgstr "Код"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19077 #, c-format
19078 msgid "Code:"
19079 msgstr "Код: "
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "CodeMirror editing library"
19085 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19088 #, fuzzy, c-format
19089 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19090 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19093 #, fuzzy, c-format
19094 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19095 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Collapse all"
19101 msgstr "коллаж"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Collapsed"
19106 msgstr "коллаж"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19110 #, fuzzy, c-format
19111 msgid "Collect from patron: "
19112 msgstr "Выбираем посетителя: "
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19128 #, c-format
19129 msgid "Collection"
19130 msgstr "Собрание"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Collection "
19142 msgstr "Собрание: "
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Collection code"
19153 msgstr "8 — шифр собрания"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19157 #, fuzzy, c-format
19158 msgid "Collection code:"
19159 msgstr "8 — шифр собрания"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Collection code: "
19164 msgstr "8 — шифр собрания"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19167 #, fuzzy, c-format
19168 msgid "Collection deleted successfully"
19169 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19172 #, fuzzy, c-format
19173 msgid "Collection failed to be deleted"
19174 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19179 #, c-format
19180 msgid "Collection title:"
19181 msgstr "Название собрания: "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19184 #, fuzzy, c-format
19185 msgid "Collection transferred successfully"
19186 msgstr "Собрание успешно передано"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19189 #, c-format
19190 msgid "Collection:"
19191 msgstr "Собрание:"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19195 #, c-format
19196 msgid "Collection: "
19197 msgstr "Собрание: "
19199 #. For the first occurrence,
19200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19203 #, c-format
19204 msgid "Collection: %s "
19205 msgstr "Собрание: %s "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19208 #, fuzzy, c-format
19209 msgid "Collections"
19210 msgstr "Собрание"
19212 # 116^a - Цвет
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid "Color"
19216 msgstr "Цвет"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19224 #, c-format
19225 msgid "Column"
19226 msgstr "Столбец"
19228 #. %1$s:  column | html 
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Column %s "
19232 msgstr "Столбцы"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Column name"
19237 msgstr "Столбец"
19239 #. SCRIPT
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19241 msgid "Column visibility"
19242 msgstr ""
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Column: "
19247 msgstr "Столбец"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19250 #, c-format
19251 msgid "Columns"
19252 msgstr "Столбцы"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19255 #, c-format
19256 msgid ""
19257 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19258 "columns will be ignored. "
19259 msgstr ""
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Columns settings"
19265 msgstr "Сохранить установление"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19268 #, c-format
19269 msgid "Coming from"
19270 msgstr "Прибытие из"
19272 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19274 #, c-format
19275 msgid "Coming from %s"
19276 msgstr "Из %s"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19280 #, c-format
19281 msgid "Comma (,)"
19282 msgstr "запятая (,)"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Comma separated text (.csv)"
19287 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19292 #, fuzzy, c-format
19293 msgid "Comment"
19294 msgstr "Коментарий "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19297 #, c-format
19298 msgid "Comment "
19299 msgstr "Коментарий "
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Comment by: "
19304 msgstr "Комментарий: "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19309 #, c-format
19310 msgid "Comment:"
19311 msgstr "Комментарий: "
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid "Comment: "
19317 msgstr "Комментарий: "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19320 #, c-format
19321 msgid "Commenter "
19322 msgstr "Комментатор "
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19331 #, c-format
19332 msgid "Comments"
19333 msgstr "Комментарии"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19336 #, c-format
19337 msgid "Comments about this file: "
19338 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19341 #, c-format
19342 msgid "Comments awaiting moderation"
19343 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19346 #, c-format
19347 msgid "Comments pending approval"
19348 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19351 #, c-format
19352 msgid "Comments:"
19353 msgstr "Комментарии: "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19356 #, c-format
19357 msgid "Company details"
19358 msgstr "Информация о компании"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19361 #, c-format
19362 msgid "Company name: "
19363 msgstr "Название коммерческой организации: "
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19366 #, c-format
19367 msgid "Compare barcodes list to results: "
19368 msgstr ""
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19373 #, fuzzy, c-format
19374 msgid "Complete"
19375 msgstr "Компактный вид"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Complete request "
19380 msgstr "Компактный вид"
19382 #. SCRIPT
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19384 #, fuzzy
19385 msgid "Completed"
19386 msgstr "Компактный вид"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19389 #, c-format
19390 msgid "Completed import of records"
19391 msgstr "Импорт записей завершен"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19396 #, fuzzy, c-format
19397 msgid "Conditions"
19398 msgstr "Издания"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19401 #, c-format
19402 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19403 msgstr ""
19404 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19407 #, c-format
19408 msgid "Configure"
19409 msgstr "Настроить"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Configure columns"
19414 msgstr "Настроить"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19417 #, fuzzy, c-format
19418 msgid "Configure plugins"
19419 msgstr "Настроить"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19422 #, c-format
19423 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19424 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19427 #, c-format
19428 msgid ""
19429 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19430 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19431 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19432 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19433 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19434 msgstr ""
19436 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19441 #, c-format
19442 msgid "Confirm"
19443 msgstr "Подтвердить"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Confirm ILL request"
19448 msgstr "Подтвердите удаление"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19451 #, fuzzy, c-format
19452 msgid "Confirm custom report"
19453 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19457 #, c-format
19458 msgid "Confirm deletion"
19459 msgstr "Подтвердите удаление"
19461 #. %1$s:  searchfield | html 
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19463 #, c-format
19464 msgid "Confirm deletion of %s?"
19465 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19468 #, c-format
19469 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19470 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19473 #, fuzzy, c-format
19474 msgid "Confirm deletion of contract "
19475 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19477 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19479 #, fuzzy, c-format
19480 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19481 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19484 #, c-format
19485 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19486 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Confirm deletion of printer "
19491 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19496 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19498 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19500 #, c-format
19501 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19502 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19505 #, c-format
19506 msgid "Confirm deletion of tag "
19507 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19509 #. SCRIPT
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19511 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19512 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19516 #, fuzzy, c-format
19517 msgid "Confirm hold "
19518 msgstr "Подтвердите удаление:"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Confirm hold and transfer "
19523 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Confirm holds"
19528 msgstr "Подтвердите удаление:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19531 #, c-format
19532 msgid "Confirm new password:"
19533 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19536 #, fuzzy, c-format
19537 msgid "Confirm password: "
19538 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19541 #, c-format
19542 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19543 msgstr ""
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19546 #, c-format
19547 msgid "Congratulations, installation complete"
19548 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19551 #, c-format
19552 msgid "Connection established."
19553 msgstr "Соединение установлено."
19555 #. For the first occurrence,
19556 #. %1$s:  errcon.server | html 
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19560 #, c-format
19561 msgid "Connection failed to %s"
19562 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19564 #. For the first occurrence,
19565 #. %1$s:  errcon.server | html 
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19568 #, c-format
19569 msgid "Connection timeout to %s"
19570 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19573 #, c-format
19574 msgid "Connor Dewar"
19575 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19578 #, fuzzy, c-format
19579 msgid "Connor Fraser"
19580 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19583 #, fuzzy, c-format
19584 msgid "Consolas"
19585 msgstr "Указания"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19589 #, c-format
19590 msgid "Constraints"
19591 msgstr "Указания"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19595 #, c-format
19596 msgid "Contact"
19597 msgstr "Данные для связи"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19600 #, fuzzy, c-format
19601 msgid "Contact about late issues?"
19602 msgstr "Дата начала договора: "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Contact about late orders?"
19607 msgstr "Дата начала договора: "
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19611 #, c-format
19612 msgid "Contact details"
19613 msgstr "Контактная информация"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19617 #, c-format
19618 msgid "Contact information"
19619 msgstr "Контактная информация"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19622 #, c-format
19623 msgid "Contact name: "
19624 msgstr "Контактное лицо: "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Contact note: "
19629 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Contact when ordering?"
19634 msgstr "Дата начала договора: "
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19637 #, c-format
19638 msgid "Contact: "
19639 msgstr "Контакты: "
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Contact: First name"
19644 msgstr "Запасные данные для связи"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19647 #, fuzzy, c-format
19648 msgid "Contact: Last name"
19649 msgstr "Контактное лицо: "
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19652 #, fuzzy, c-format
19653 msgid "Contact: Relationship"
19654 msgstr "Взаимоотношение: "
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19657 #, fuzzy, c-format
19658 msgid "Contact: Title"
19659 msgstr "Контакты: "
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19662 #, fuzzy, c-format
19663 msgid "Contacts"
19664 msgstr "Договора"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19670 #, c-format
19671 msgid "Contains"
19672 msgstr "Содержит"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19675 #, fuzzy, c-format
19676 msgid "Content"
19677 msgstr "Содержание"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19680 #, c-format
19681 msgid "Contents"
19682 msgstr "Содержание"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19685 #, c-format
19686 msgid "Contents of "
19687 msgstr "Содержимое списка: "
19689 #. INPUT type=submit
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19696 #, fuzzy, c-format
19697 msgid "Continue"
19698 msgstr "бассо континуо"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19701 #, c-format
19702 msgid "Continue to log in to Koha"
19703 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19705 #. INPUT type=submit
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Continue to the next step"
19716 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19718 #. INPUT type=submit
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19720 msgid "Continue without marking >>"
19721 msgstr ""
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19724 #, fuzzy, c-format
19725 msgid "Continue without renewing"
19726 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19729 #, c-format
19730 msgid "Contract"
19731 msgstr "Договор"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19734 #, fuzzy, c-format
19735 msgid "Contract deleted"
19736 msgstr "Договор удалён"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19739 #, c-format
19740 msgid "Contract description:"
19741 msgstr "Описание договора: "
19743 #. SCRIPT
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19745 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19746 msgstr ""
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19749 #, c-format
19750 msgid "Contract end date:"
19751 msgstr "Дата окончания договора: "
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19754 #, c-format
19755 msgid ""
19756 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19757 msgstr ""
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19760 #, c-format
19761 msgid "Contract id "
19762 msgstr "Идент. договора"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19767 #, c-format
19768 msgid "Contract name:"
19769 msgstr "Название договора: "
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19772 #, c-format
19773 msgid "Contract number:"
19774 msgstr "Номер договора: "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19777 #, c-format
19778 msgid "Contract number: "
19779 msgstr "Номер договора: "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19782 #, c-format
19783 msgid "Contract start date:"
19784 msgstr "Дата начала договора: "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19787 #, c-format
19788 msgid "Contract(s)"
19789 msgstr "Договор(а)"
19791 #. %1$s:  booksellername | html 
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19793 #, c-format
19794 msgid "Contract(s) of %s"
19795 msgstr "Договора с «%s»"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19798 #, c-format
19799 msgid "Contract: "
19800 msgstr "Договор: "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19807 #, c-format
19808 msgid "Contracts"
19809 msgstr "Договора"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19812 #, c-format
19813 msgid "Contributing companies and institutions"
19814 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19816 # Идентификатор записи?
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19819 #, c-format
19820 msgid "Control no.: "
19821 msgstr "Контрольний номер: "
19823 # Идентификатор записи?
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19826 #, fuzzy, c-format
19827 msgid "Control no: "
19828 msgstr "Контрольний номер: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19831 #, fuzzy, c-format
19832 msgid "Control number:"
19833 msgstr "Номер договора: "
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19837 #, fuzzy, c-format
19838 msgid "Control number: "
19839 msgstr "Номер договора: "
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19843 #, c-format
19844 msgid ""
19845 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19846 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19847 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19848 "of history kept is controlled by the cronjob "
19849 msgstr ""
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Converted message, rendered:"
19854 msgstr "Добавить новое сообщение"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid "Converted version"
19859 msgstr "Версия Perl: "
19861 #. SCRIPT
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19863 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19864 msgstr ""
19866 #. SCRIPT
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19868 msgid "Copied one row to clipboard"
19869 msgstr ""
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19873 #, c-format
19874 msgid "Copies:"
19875 msgstr "Экземпляров: "
19877 #. For the first occurrence,
19878 #. SCRIPT
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19884 #, c-format
19885 msgid "Copy"
19886 msgstr "Копировать"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19889 #, c-format
19890 msgid "Copy and replace"
19891 msgstr ""
19893 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19900 #, fuzzy
19901 msgid "Copy existing value"
19902 msgstr "Заменить существующие обложки"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19905 #, fuzzy, c-format
19906 msgid "Copy holidays to:"
19907 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19910 #, c-format
19911 msgid "Copy notice"
19912 msgstr "Копирование оповещения"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19925 #, c-format
19926 msgid "Copy number"
19927 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19930 #, fuzzy, c-format
19931 msgid "Copy number:"
19932 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19934 #. %1$s:  l.branchname | html 
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19936 #, c-format
19937 msgid "Copy to %s"
19938 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19941 #, fuzzy, c-format
19942 msgid "Copy to all libraries"
19943 msgstr "Группы библиотек "
19945 #. SCRIPT
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19947 #, fuzzy
19948 msgid "Copy to clipboard"
19949 msgstr "Группы библиотек "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19953 #, c-format
19954 msgid "Copyright"
19955 msgstr "Авторские права"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19958 #, fuzzy, c-format
19959 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19960 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19963 #, c-format
19964 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19965 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19970 #, c-format
19971 msgid "Copyright date:"
19972 msgstr "Дата авторского права: "
19974 #. For the first occurrence,
19975 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19978 #, c-format
19979 msgid "Copyright year: %s "
19980 msgstr "Дата авторского права: %s "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19983 #, c-format
19984 msgid "Copyright:"
19985 msgstr "Авторское право: "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19988 #, fuzzy, c-format
19989 msgid "Copyright: "
19990 msgstr "Авторские права: "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19994 #, c-format
19995 msgid "Copyrightdate"
19996 msgstr "Дата авторского права"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19999 #, c-format
20000 msgid "Corey Fuimaono"
20001 msgstr ""
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
20004 #, c-format
20005 msgid "Cori Lynn Arnold"
20006 msgstr ""
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20010 #, c-format
20011 msgid "Corporate"
20012 msgstr ""
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
20015 #, fuzzy, c-format
20016 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20017 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
20020 #, c-format
20021 msgid "Cory Jaeger"
20022 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
20024 #. SCRIPT
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20026 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20027 msgstr ""
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Cost:"
20033 msgstr "Протоколы"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20036 #, c-format
20037 msgid ""
20038 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20039 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20040 msgstr ""
20042 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20044 #, fuzzy, c-format
20045 msgid ""
20046 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20047 "code already exists. "
20048 msgstr ""
20049 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20050 "&mdash; значение уже существует."
20052 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20053 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20055 #, c-format
20056 msgid ""
20057 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20058 "by %s patron records"
20059 msgstr ""
20061 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20063 #, c-format
20064 msgid ""
20065 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20066 "absent from the database."
20067 msgstr ""
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20070 #, c-format
20071 msgid "Could not find a system preference named "
20072 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
20075 #, c-format
20076 msgid ""
20077 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20078 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20079 msgstr ""
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20083 #, c-format
20084 msgid "Count"
20085 msgstr "Количество"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20088 #, fuzzy, c-format
20089 msgid "Count deleted items"
20090 msgstr "Удалить отмеченное"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20093 #, fuzzy, c-format
20094 msgid "Count holds:"
20095 msgstr "количество резервирований"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20098 #, fuzzy, c-format
20099 msgid "Count items:"
20100 msgstr "количество экземпляров"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20103 #, c-format
20104 msgid "Count of checkouts"
20105 msgstr "Количество выдач"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20108 #, c-format
20109 msgid "Count total items"
20110 msgstr "Общее количество экземпляров"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Count total items:"
20115 msgstr "Общее количество экземпляров"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20118 #, fuzzy, c-format
20119 msgid "Count unique bibliographic records"
20120 msgstr "Правка библиографической записи"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20125 #, fuzzy, c-format
20126 msgid "Count unique bibliographic records:"
20127 msgstr "Правка библиографической записи"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20130 #, fuzzy, c-format
20131 msgid "Count unique borrowers:"
20132 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid "Count unique items:"
20138 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20140 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20146 #, c-format
20147 msgid "Country"
20148 msgstr "Страна"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20153 #, c-format
20154 msgid "Country: "
20155 msgstr "Страна: "
20157 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Country: %s"
20161 msgstr "Страна: "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Courier New"
20166 msgstr "Создание "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Course #"
20171 msgstr "содержит"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20174 #, c-format
20175 msgid "Course Reserves"
20176 msgstr ""
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Course name"
20181 msgstr "Название категории"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Course name:"
20186 msgstr "Название договора: "
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Course number"
20191 msgstr "Номер читательского билета"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20194 #, fuzzy, c-format
20195 msgid "Course number:"
20196 msgstr "Номер читательского билета: "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20209 #, c-format
20210 msgid "Course reserves"
20211 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20214 #, fuzzy, c-format
20215 msgid "Course reserves tables"
20216 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Courses"
20221 msgstr "содержит"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20224 #, c-format
20225 msgid "Crawford County Federated Library System"
20226 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Create EDIFACT order"
20231 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20233 #. INPUT type=submit
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20235 #, fuzzy
20236 msgid "Create New"
20237 msgstr "Создание "
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20240 #, fuzzy, c-format
20241 msgid "Create SQL reports"
20242 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20245 #, fuzzy, c-format
20246 msgid "Create a new CSV profile"
20247 msgstr "Создаем новый список"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20250 #, c-format
20251 msgid "Create a new category"
20252 msgstr "Создать новую категорию"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Create a new city"
20257 msgstr "Создаем новый список"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20260 #, c-format
20261 msgid "Create a new list"
20262 msgstr "Создаем новый список"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20265 #, c-format
20266 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20267 msgstr ""
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20270 #, fuzzy, c-format
20271 msgid "Create a new subscription"
20272 msgstr "Новая подписка"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Create a new template"
20277 msgstr "Создаем новый список"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20280 #, c-format
20281 msgid "Create analytics"
20282 msgstr "Создать аналитическое описание"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20285 #, fuzzy, c-format
20286 msgid "Create and edit club templates"
20287 msgstr "Создаем новый список"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Create and edit clubs"
20292 msgstr "Создаем новый список"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20295 #, c-format
20296 msgid ""
20297 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20298 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20299 msgstr ""
20300 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20301 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20304 #, c-format
20305 msgid ""
20306 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20307 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20308 "for the MARC editor."
20309 msgstr ""
20310 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20311 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20312 "шаблоны для МАРК-редактора."
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20315 #, c-format
20316 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20317 msgstr ""
20319 #. %1$s:  authtypecode | html 
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20321 #, c-format
20322 msgid "Create authority framework for %s using "
20323 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Create chart"
20328 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20330 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20331 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20333 #, c-format
20334 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20335 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20339 #, c-format
20340 msgid "Create from SQL"
20341 msgstr "Создать из SQL"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Create guided report"
20346 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Create item when receiving"
20351 msgstr "Выбор оповещения: "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20354 #, fuzzy, c-format
20355 msgid "Create item when receiving: "
20356 msgstr "Выбор оповещения: "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Create items when:"
20362 msgstr "Выбор оповещения: "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20369 #, c-format
20370 msgid "Create manual credit"
20371 msgstr "Записать ручной кредит"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20378 #, c-format
20379 msgid "Create manual invoice"
20380 msgstr "Выставить ручной счёт"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20383 #, c-format
20384 msgid "Create new authority"
20385 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20387 #. INPUT type=submit
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20389 #, fuzzy
20390 msgid "Create new invoice anyway"
20391 msgstr "Выставить ручной счёт"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20394 #, fuzzy, c-format
20395 msgid "Create new record"
20396 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Create new rota"
20401 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20404 #, fuzzy, c-format
20405 msgid "Create new stage"
20406 msgstr "Создаем новый список"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20409 #, fuzzy, c-format
20410 msgid "Create patron list: "
20411 msgstr "стварыць наведвальніка"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20414 #, fuzzy, c-format
20415 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20416 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20419 #, c-format
20420 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20421 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20424 #, c-format
20425 msgid "Create printable patron cards"
20426 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20429 #, fuzzy, c-format
20430 msgid "Create record"
20431 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20433 #. INPUT type=submit name=submit
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20436 #, c-format
20437 msgid "Create report from SQL"
20438 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20442 #, c-format
20443 msgid "Create routing list"
20444 msgstr "Создание списка направления"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20447 #, fuzzy, c-format
20448 msgid "Create routing list for "
20449 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20452 #, fuzzy, c-format
20453 msgid "Create, edit and delete rotas"
20454 msgstr "Создаем новый список"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20458 #, fuzzy, c-format
20459 msgid "Created"
20460 msgstr "Создано "
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20464 #, c-format
20465 msgid "Created by"
20466 msgstr "Создано "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20471 #, fuzzy, c-format
20472 msgid "Created by:"
20473 msgstr "Создано "
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20481 #, c-format
20482 msgid "Creation date"
20483 msgstr "Дата создания"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20486 #, fuzzy, c-format
20487 msgid "Creation date: "
20488 msgstr "Дата создания"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20491 #, c-format
20492 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20493 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20498 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20506 #, c-format
20507 msgid "Credit"
20508 msgstr "Кредит"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20512 #, c-format
20513 msgid "Credit (item returned)"
20514 msgstr ""
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20517 #, fuzzy, c-format
20518 msgid "Credit applied"
20519 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20522 #, fuzzy, c-format
20523 msgid "Credit type: "
20524 msgstr "Тип кредита: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20527 #, c-format
20528 msgid "Credits:"
20529 msgstr "Кредиты: "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "Creep:"
20535 msgstr "Открытая"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20538 #, c-format
20539 msgid "Ctrl-D"
20540 msgstr ""
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20543 #, c-format
20544 msgid "Ctrl-H"
20545 msgstr ""
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20548 #, c-format
20549 msgid "Ctrl-S"
20550 msgstr ""
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20553 #, c-format
20554 msgid "Ctrl-Shift-L"
20555 msgstr ""
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20558 #, c-format
20559 msgid "Ctrl-Shift-X"
20560 msgstr ""
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20563 #, c-format
20564 msgid "Ctrl-X"
20565 msgstr ""
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20568 #, c-format
20569 msgid "Currencies"
20570 msgstr "Денежные единицы"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20573 #, fuzzy, c-format
20574 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20575 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20580 #, c-format
20581 msgid "Currencies and exchange rates"
20582 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20585 #, c-format
20586 msgid "Currencies search:"
20587 msgstr "Искать денежную единицу: "
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20592 #, c-format
20593 msgid "Currency"
20594 msgstr "Денежная единица"
20596 #. %1$s:  currency | html 
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20598 #, c-format
20599 msgid "Currency = %s"
20600 msgstr "Денежная единица = %s"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20607 #, c-format
20608 msgid "Currency:"
20609 msgstr "Денежная единица: "
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20614 #, c-format
20615 msgid "Currency: "
20616 msgstr "Денежная единица: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20619 #, fuzzy, c-format
20620 msgid "Current article requests"
20621 msgstr "Текущие термины"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20625 #, c-format
20626 msgid "Current checkouts allowed"
20627 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20630 #, fuzzy, c-format
20631 msgid "Current checkouts allowed: "
20632 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Current library"
20639 msgstr "Текущая бібліотека"
20641 #. For the first occurrence,
20642 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20647 #, c-format
20648 msgid "Current library: %s"
20649 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20657 #, c-format
20658 msgid "Current location"
20659 msgstr "Текущее положение"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20662 #, c-format
20663 msgid "Current location:"
20664 msgstr "Текущее положение: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20668 #, fuzzy, c-format
20669 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20670 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20673 #, c-format
20674 msgid "Current renewals:"
20675 msgstr "Текущие продолжения: "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20678 #, c-format
20679 msgid "Current server time is:"
20680 msgstr "Сейчас на сервере: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20684 #, c-format
20685 msgid "Current session"
20686 msgstr "Текущий сеанс"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20689 #, fuzzy, c-format
20690 msgid "Current terms"
20691 msgstr "Текущие термины"
20693 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20695 #, fuzzy, c-format
20696 msgid "Currently available %s"
20697 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20700 #, fuzzy, c-format
20701 msgid "Currently available batches"
20702 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20705 #, fuzzy, c-format
20706 msgid "Currently available layouts"
20707 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20710 #, fuzzy, c-format
20711 msgid "Currently available profiles"
20712 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Currently available templates"
20717 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20719 #. %1$s:  ELSE 
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Currently in local use %s "
20723 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20726 #, c-format
20727 msgid ""
20728 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20729 "effects: "
20730 msgstr ""
20731 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20732 "следующие последствия:  "
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20735 #, c-format
20736 msgid "Curriculum"
20737 msgstr "Учебный план"
20739 #. OPTGROUP
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20741 #, fuzzy
20742 msgid "Custom search fields"
20743 msgstr "Искать по полям: "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20746 #, c-format
20747 msgid "Cyclical"
20748 msgstr ""
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20751 #, c-format
20752 msgid "Cyclical:"
20753 msgstr ""
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20756 #, fuzzy, c-format
20757 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20758 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20761 #, c-format
20762 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20763 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20766 #, c-format
20767 msgid "D3.js"
20768 msgstr ""
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20771 #, c-format
20772 msgid "D3.js v3.5.17"
20773 msgstr ""
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20776 #, c-format
20777 msgid "DANMARC"
20778 msgstr "DANMARC"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20781 #, c-format
20782 msgid "DBMS auto increment fix"
20783 msgstr ""
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20786 #, c-format
20787 msgid "DSpace project"
20788 msgstr ""
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20791 #, c-format
20792 msgid "DVD video / Videodisc"
20793 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20798 #, c-format
20799 msgid "Damaged"
20800 msgstr "Повреждено"
20802 #. %1$s:  END 
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20804 #, fuzzy, c-format
20805 msgid "Damaged %s "
20806 msgstr "Повреждено"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20809 #, fuzzy, c-format
20810 msgid "Damaged on"
20811 msgstr "Повреждено"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Damaged on:"
20816 msgstr "Повреждено"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20819 #, fuzzy, c-format
20820 msgid "Damaged status"
20821 msgstr "Статус повреждения:  "
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20824 #, c-format
20825 msgid "Damaged status:"
20826 msgstr "Статус повреждения:  "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20829 #, c-format
20830 msgid "Dan Scott"
20831 msgstr ""
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20834 #, fuzzy, c-format
20835 msgid "Dani Elder"
20836 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20839 #, c-format
20840 msgid "Daniel Banzli"
20841 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20844 #, fuzzy, c-format
20845 msgid "Daniel Barker"
20846 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20849 #, c-format
20850 msgid "Daniel Grobani"
20851 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20854 #, c-format
20855 msgid "Daniel Holth"
20856 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20859 #, c-format
20860 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20861 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20864 #, c-format
20865 msgid "Daniel Sweeney"
20866 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20869 #, c-format
20870 msgid "Danny Bouman"
20871 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20874 #, c-format
20875 msgid "Darrell Ulm"
20876 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20882 #, c-format
20883 msgid "Data deleted"
20884 msgstr "Данные удалены"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20887 #, c-format
20888 msgid "Data error"
20889 msgstr "Ошибка данных"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20892 #, fuzzy, c-format
20893 msgid "Data fields"
20894 msgstr "Поля данных"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20897 #, fuzzy, c-format
20898 msgid "Data for preview:"
20899 msgstr "МАРК-просмотр: "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20902 #, fuzzy, c-format
20903 msgid "Data problems"
20904 msgstr "Данные сохранены"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20908 #, c-format
20909 msgid "Data recorded"
20910 msgstr "Данные сохранены"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20913 #, fuzzy, c-format
20914 msgid "Data:"
20915 msgstr "База данных: "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20918 #, c-format
20919 msgid "Database"
20920 msgstr "База данных"
20922 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20924 #, fuzzy, c-format
20925 msgid "Database %s exists."
20926 msgstr "Настройка базы данных: "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Database host: "
20931 msgstr "сервер базы данных: "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "Database name: "
20936 msgstr "название базы данных: "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid "Database port: "
20941 msgstr "порт базы данных: "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20944 #, c-format
20945 msgid "Database settings:"
20946 msgstr "Настройка базы данных: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20949 #, c-format
20950 msgid "Database tables created"
20951 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "Database type: "
20956 msgstr "тип базы данных: "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Database user: "
20961 msgstr "пользователь базы данных: "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20964 #, c-format
20965 msgid "Database: "
20966 msgstr "База данных: "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21002 #, c-format
21003 msgid "Date"
21004 msgstr "Дата"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "Date accessioned"
21009 msgstr "Дата прибытия "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21013 #, fuzzy, c-format
21014 msgid "Date acquired"
21015 msgstr "Дата прибытия "
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21018 #, fuzzy, c-format
21019 msgid "Date acquired (item)"
21020 msgstr "Дата прибытия "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21025 #, c-format
21026 msgid "Date added"
21027 msgstr "Когда добавлено"
21029 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21031 #, fuzzy, c-format
21032 msgid "Date and time: "
21033 msgstr "Ожидается на дату: "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21037 #, c-format
21038 msgid "Date arrived"
21039 msgstr "Дата прибытия "
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21042 #, fuzzy, c-format
21043 msgid "Date created"
21044 msgstr "Компактный вид"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21047 #, fuzzy, c-format
21048 msgid "Date deleted (item)"
21049 msgstr "Удалить отмеченное"
21051 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21057 #, c-format
21058 msgid "Date due"
21059 msgstr "Ожидается на дату"
21061 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21063 #, c-format
21064 msgid "Date due:"
21065 msgstr "Ожидается на дату: "
21067 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21068 #. For the first occurrence,
21069 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21073 #, c-format
21074 msgid "Date due: %s"
21075 msgstr "Ожидается на дату: %s"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Date enrolled"
21080 msgstr "Дата получения"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21083 #, fuzzy, c-format
21084 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21085 msgstr ""
21086 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21087 "также "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Date hold placed"
21092 msgstr "Дата получения"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Date last checked out"
21097 msgstr "Выданные экземпляры"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21100 #, fuzzy, c-format
21101 msgid "Date last modified"
21102 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
21106 #, c-format
21107 msgid "Date last seen"
21108 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21121 #, c-format
21122 msgid "Date of birth"
21123 msgstr "Дата рождения"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21126 #, c-format
21127 msgid "Date of birth is invalid."
21128 msgstr "Дата рождения неверна."
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21132 #, c-format
21133 msgid "Date of birth:"
21134 msgstr "Дата рождения: "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21137 #, c-format
21138 msgid "Date of enrollment is invalid."
21139 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21142 #, c-format
21143 msgid "Date of expiration is invalid."
21144 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21147 #, c-format
21148 msgid "Date of transfer"
21149 msgstr "Дата перемещения"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21152 #, fuzzy, c-format
21153 msgid "Date ordered"
21154 msgstr "Дата получения"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21157 #, fuzzy, c-format
21158 msgid "Date ordered "
21159 msgstr "Дата получения"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21162 #, fuzzy, c-format
21163 msgid "Date published"
21164 msgstr "Дата публикации"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid "Date published "
21169 msgstr "Дата публикации"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21172 #, fuzzy, c-format
21173 msgid "Date published (text) "
21174 msgstr "Дата публикации"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21177 #, fuzzy, c-format
21178 msgid "Date range"
21179 msgstr "%pДиапазон дат"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21184 #, c-format
21185 msgid "Date received"
21186 msgstr "Дата получения"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21189 #, fuzzy, c-format
21190 msgid "Date received "
21191 msgstr "Дата получения"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21194 #, fuzzy, c-format
21195 msgid "Date received: "
21196 msgstr "Дата получения: "
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21199 #, fuzzy, c-format
21200 msgid "Date requested"
21201 msgstr "Компактный вид"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21204 #, fuzzy, c-format
21205 msgid "Date updated"
21206 msgstr "Последнее обновление"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21209 #, c-format
21210 msgid "Date/Time"
21211 msgstr "Дата/время"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "Date/Time of change"
21216 msgstr "Дата/время"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21223 #, c-format
21224 msgid "Date:"
21225 msgstr "Дата:"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21229 #, c-format
21230 msgid "Date: "
21231 msgstr "Дата: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21234 #, c-format
21235 msgid "Date: from "
21236 msgstr "Дата: с "
21238 #. OPTGROUP
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21241 #, c-format
21242 msgid "Dates"
21243 msgstr "Даты"
21245 #. SCRIPT
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21247 #, fuzzy
21248 msgid "Dates cannot be empty"
21249 msgstr "Дата получения"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21252 #, c-format
21253 msgid "David Birmingham"
21254 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21257 #, fuzzy, c-format
21258 msgid "David Bourgault"
21259 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21262 #, c-format
21263 msgid "David Cook"
21264 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21267 #, c-format
21268 msgid "David Goldfein"
21269 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21272 #, fuzzy, c-format
21273 msgid "David Gustafsson"
21274 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21277 #, fuzzy, c-format
21278 msgid "David Kuhn"
21279 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21282 #, fuzzy, c-format
21283 msgid "David Nind"
21284 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21287 #, c-format
21288 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21289 msgstr ""
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21292 #, c-format
21293 msgid "David Strainchamps"
21294 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21300 #, c-format
21301 msgid "Day"
21302 msgstr "День"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21308 #, c-format
21309 msgid "Day of week"
21310 msgstr "День недели"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21313 #, fuzzy, c-format
21314 msgid "Day/month"
21315 msgstr "1/месяц"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21318 #, c-format
21319 msgid "Day: "
21320 msgstr "День: "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "Days"
21330 msgstr "День"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21333 #, c-format
21334 msgid "Days in advance"
21335 msgstr "Дней заранее"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21338 #, c-format
21339 msgid "DeAndre Carroll"
21340 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21342 #. SCRIPT
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21344 msgid "Dec"
21345 msgstr "Декабрь"
21347 #. For the first occurrence,
21348 #. SCRIPT
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21351 #, c-format
21352 msgid "December"
21353 msgstr "Декабрь"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21378 #, c-format
21379 msgid "Default"
21380 msgstr "По умолчанию"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Default "
21385 msgstr "По умолчанию"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21388 #, fuzzy, c-format
21389 msgid "Default accounting details"
21390 msgstr "Подробности учёта"
21392 #. %1$s:  IF humanbranch 
21393 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21394 #. %3$s:  END 
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21396 #, c-format
21397 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21398 msgstr ""
21399 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21400 "«%s»%s"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21403 #, fuzzy, c-format
21404 msgid "Default font"
21405 msgstr "По умолчанию"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21419 #, c-format
21420 msgid "Default framework"
21421 msgstr "Структура по умолчанию"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21424 #, c-format
21425 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21426 msgstr ""
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21429 #, c-format
21430 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21431 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Default privacy"
21436 msgstr "Значение по умолчанию: "
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "Default privacy: "
21443 msgstr "Значение по умолчанию: "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21446 #, fuzzy, c-format
21447 msgid "Default replacement cost"
21448 msgstr "Цена для замены: "
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21451 #, fuzzy, c-format
21452 msgid "Default replacement cost: "
21453 msgstr "Цена для замены: "
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21457 #, c-format
21458 msgid "Default value:"
21459 msgstr "Значение по умолчанию: "
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21462 #, c-format
21463 msgid "Default values"
21464 msgstr "Значения по умолчанию"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21467 #, fuzzy, c-format
21468 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21469 msgstr "Общие параметры системы"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21472 #, fuzzy, c-format
21473 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21474 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21476 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21477 #. %2$s:  END 
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21479 #, c-format
21480 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21481 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21484 #, c-format
21485 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21486 msgstr ""
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid ""
21491 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21492 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21493 "managed through plugins"
21494 msgstr ""
21495 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21496 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21497 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21498 "источников руководят плагины."
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21501 #, c-format
21502 msgid "Define categories and authorized values for them."
21503 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21506 #, c-format
21507 msgid ""
21508 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21509 "categories, and item types"
21510 msgstr ""
21511 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21512 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21515 #, c-format
21516 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21517 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21520 #, fuzzy, c-format
21521 msgid ""
21522 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21523 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21524 "splitting rules for splitting them."
21525 msgstr ""
21526 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21527 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21528 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21531 #, c-format
21532 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21533 msgstr ""
21534 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21538 #, c-format
21539 msgid "Define days when the library is closed"
21540 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21543 #, c-format
21544 msgid ""
21545 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21546 "patron records"
21547 msgstr ""
21548 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21549 "категорий) для записей посетителей."
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21552 #, c-format
21553 msgid "Define funds within your budgets"
21554 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Define hierarchical library groups."
21559 msgstr "Определение библиотек и групп."
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21562 #, c-format
21563 msgid "Define item types used for circulation rules."
21564 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21567 #, fuzzy, c-format
21568 msgid "Define libraries."
21569 msgstr "Определение библиотек и групп."
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21572 #, c-format
21573 msgid "Define mappings"
21574 msgstr ""
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21577 #, fuzzy, c-format
21578 msgid "Define notices"
21579 msgstr "Определить макет"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21582 #, c-format
21583 msgid ""
21584 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21585 msgstr ""
21586 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21587 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21590 #, c-format
21591 msgid "Define patron categories."
21592 msgstr "Определение категорий посетителей."
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21595 #, c-format
21596 msgid ""
21597 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21598 "libraries, patron categories, and item types"
21599 msgstr ""
21600 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21601 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21604 #, c-format
21605 msgid "Define rules to modify items by age"
21606 msgstr ""
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Define the holidays for:"
21611 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid ""
21616 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21617 "to find some data independently of the framework."
21618 msgstr ""
21619 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21620 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21623 #, fuzzy, c-format
21624 msgid ""
21625 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21626 "MARC Bibliographic records."
21627 msgstr ""
21628 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21629 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21630 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21631 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21634 #, c-format
21635 msgid "Define transport costs between branches"
21636 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21638 #. P
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21641 #, fuzzy, c-format
21642 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21643 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21646 #, c-format
21647 msgid "Define which events trigger which sounds"
21648 msgstr ""
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21653 msgstr ""
21654 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21655 "Z39.50."
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21658 #, c-format
21659 msgid "Define your budgets"
21660 msgstr "Установка Ваших смет."
21662 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21663 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21664 #. %3$s:  ELSE 
21665 #. %4$s:  END 
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21667 #, c-format
21668 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21669 msgstr ""
21670 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21671 "на просрочку%s"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21674 #, c-format
21675 msgid "Defining transport costs between libraries "
21676 msgstr ""
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21679 #, c-format
21680 msgid "Definition"
21681 msgstr ""
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Definition description:"
21686 msgstr "Описание: "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Definition name:"
21691 msgstr "Название коллектива: "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21694 #, c-format
21695 msgid "DejaVu Sans Mono"
21696 msgstr ""
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21699 #, c-format
21700 msgid "Delay"
21701 msgstr "Задержка"
21703 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21704 #. %2$s:  BORERR | html 
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21706 #, c-format
21707 msgid ""
21708 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21709 "be only numerical characters. "
21710 msgstr ""
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21713 #, c-format
21714 msgid ""
21715 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21716 "triggered. "
21717 msgstr ""
21719 #. For the first occurrence,
21720 #. SCRIPT
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21826 #, c-format
21827 msgid "Delete"
21828 msgstr "Выдаліць"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21836 #, fuzzy, c-format
21837 msgid "Delete "
21838 msgstr "Удалить"
21840 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21842 #, fuzzy
21843 msgid "Delete ALL submitted items"
21844 msgstr "Удалить отмеченное"
21846 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21848 #, fuzzy, c-format
21849 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21850 msgstr "Профили форматирования CSV"
21852 #. %1$s:  ean.ean | html 
21853 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21857 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Delete Images"
21862 msgstr "h - изображение"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21865 #, fuzzy, c-format
21866 msgid "Delete SQL reports"
21867 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21870 #, c-format
21871 msgid "Delete a batch of items"
21872 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21875 #, c-format
21876 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21877 msgstr ""
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Delete all"
21882 msgstr "Выделить всё"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21886 #, c-format
21887 msgid "Delete all items"
21888 msgstr "Удалить все экземпляры"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21891 #, fuzzy, c-format
21892 msgid "Delete all items at once"
21893 msgstr "Удалить все экземпляры"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21896 #, fuzzy, c-format
21897 msgid "Delete an existing subscription"
21898 msgstr "Удалить подписку"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21901 #, fuzzy, c-format
21902 msgid "Delete basket"
21903 msgstr "Удалить список"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21906 #, fuzzy, c-format
21907 msgid "Delete basket and orders"
21908 msgstr "Удалить заказ"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21911 #, fuzzy, c-format
21912 msgid "Delete basket, orders, and records"
21913 msgstr "Удалить заказ"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21917 #, fuzzy, c-format
21918 msgid "Delete batch"
21919 msgstr "Удалить список"
21921 #. For the first occurrence,
21922 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21925 #, c-format
21926 msgid "Delete budget '%s'?"
21927 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21929 #. %1$s:  city.city_name | html 
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21931 #, fuzzy, c-format
21932 msgid "Delete city \"%s?\""
21933 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21936 #, fuzzy, c-format
21937 msgid "Delete contact"
21938 msgstr "Запасные данные для связи"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21941 #, fuzzy, c-format
21942 msgid "Delete course"
21943 msgstr "Удалить заказ"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21946 #, fuzzy, c-format
21947 msgid "Delete current field"
21948 msgstr "Удалить это подполе"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21951 #, fuzzy, c-format
21952 msgid "Delete current subfield"
21953 msgstr "Удалить это подполе"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "Delete field"
21959 msgstr "Удалить подполе "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21963 #, fuzzy, c-format
21964 msgid "Delete field:"
21965 msgstr "Удалить подполе "
21967 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21968 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21970 #, c-format
21971 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21972 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21974 #. %1$s:  budget_name | html 
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Delete fund %s?"
21978 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21981 #, fuzzy, c-format
21982 msgid "Delete group"
21983 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21986 #, fuzzy, c-format
21987 msgid "Delete image"
21988 msgstr "h - изображение"
21990 #. SCRIPT
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21992 #, fuzzy
21993 msgid "Delete item"
21994 msgstr "Удалить список"
21996 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21998 #, fuzzy, c-format
21999 msgid "Delete item type '%s'?"
22000 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22004 #, c-format
22005 msgid "Delete items in a batch"
22006 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22010 #, c-format
22011 msgid "Delete list"
22012 msgstr "Удалить список"
22014 #. BUTTON
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22016 #, fuzzy, c-format
22017 msgid "Delete macro"
22018 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22021 #, c-format
22022 msgid "Delete notice?"
22023 msgstr "Удаляем оповещение?"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22026 #, c-format
22027 msgid ""
22028 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22029 "reading history)"
22030 msgstr ""
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22033 #, fuzzy, c-format
22034 msgid "Delete patrons"
22035 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22038 #, c-format
22039 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22040 msgstr ""
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22043 #, fuzzy, c-format
22044 msgid "Delete public lists"
22045 msgstr "Удалить список"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22049 #, c-format
22050 msgid "Delete quote(s)"
22051 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22056 #, c-format
22057 msgid "Delete record"
22058 msgstr "Удалить запись"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Delete records if no items remain."
22063 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22065 #. SCRIPT
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22067 #, fuzzy
22068 msgid "Delete request"
22069 msgstr "Компактный вид"
22071 #. INPUT type=submit
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22076 #, c-format
22077 msgid "Delete selected"
22078 msgstr "Удалить отмеченное"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22081 #, fuzzy, c-format
22082 msgid "Delete selected alerts"
22083 msgstr "Удалить отмеченное"
22085 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Delete selected items"
22090 msgstr "Удалить отмеченное"
22092 #. INPUT type=submit
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Delete selected records"
22096 msgstr "Удалить отмеченное"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22099 #, c-format
22100 msgid "Delete subfield "
22101 msgstr "Удалить подполе "
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22104 #, c-format
22105 msgid "Delete subscription"
22106 msgstr "Удалить подписку"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid "Delete the exceptions on a range"
22111 msgstr "Удалить этот сервер"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22116 msgstr "Исключение праздника"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22119 #, fuzzy, c-format
22120 msgid "Delete the single holidays on a range"
22121 msgstr "Удалить этот праздник"
22123 #. A
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22128 msgid "Delete this Tag"
22129 msgstr "Удалить этот признак"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22132 #, fuzzy, c-format
22133 msgid "Delete this account?"
22134 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22137 #, c-format
22138 msgid "Delete this basket"
22139 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22141 #. INPUT type=submit
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22143 msgid "Delete this category"
22144 msgstr "Удалить эту категорию"
22146 #. SCRIPT
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22148 #, fuzzy
22149 msgid "Delete this exception."
22150 msgstr "Удалить этот сервер"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22153 #, c-format
22154 msgid "Delete this holiday"
22155 msgstr "Удалить этот праздник"
22157 #. For the first occurrence,
22158 #. SCRIPT
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22160 #, fuzzy
22161 msgid "Delete this holiday."
22162 msgstr "Удалить этот праздник"
22164 #. A
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22166 msgid "Delete this saved report"
22167 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22169 #. IMG
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22172 msgid "Delete this subfield"
22173 msgstr "Удалить это подполе"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22179 #, fuzzy, c-format
22180 msgid "Delete user"
22181 msgstr "Удалить список"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22184 #, c-format
22185 msgid "Delete vendor"
22186 msgstr "Удалить поставщика"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22190 #, c-format
22191 msgid "Delete?"
22192 msgstr "Удалить?"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22197 #, c-format
22198 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22199 msgstr ""
22201 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22203 #, c-format
22204 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22205 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22207 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22209 #, c-format
22210 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22211 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22213 #. SCRIPT
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22215 #, fuzzy
22216 msgid "Deleted."
22217 msgstr "Удалить"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22220 #, c-format
22221 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22222 msgstr ""
22224 #. SCRIPT
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22226 msgid ""
22227 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22228 msgstr ""
22230 #. SCRIPT
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22232 msgid ""
22233 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22234 msgstr ""
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22237 #, c-format
22238 msgid "Delimiter: "
22239 msgstr "Разделитель: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22242 #, c-format
22243 msgid "Delink"
22244 msgstr ""
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22247 #, fuzzy, c-format
22248 msgid "Deliverer"
22249 msgstr "Место поставки: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Deliverer:"
22256 msgstr "Место поставки: "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22259 #, fuzzy, c-format
22260 msgid "Deliveries"
22261 msgstr "Срок доставки: "
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22265 #, c-format
22266 msgid "Delivery comment:"
22267 msgstr ""
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22271 #, fuzzy, c-format
22272 msgid "Delivery day:"
22273 msgstr "Место поставки: "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Delivery details"
22278 msgstr "Срок доставки: "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22282 #, fuzzy, c-format
22283 msgid "Delivery place"
22284 msgstr "Место поставки: "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22290 #, c-format
22291 msgid "Delivery place:"
22292 msgstr "Место поставки: "
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22295 #, fuzzy, c-format
22296 msgid "Delivery place: "
22297 msgstr "Место поставки: "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22301 #, c-format
22302 msgid "Delivery time: "
22303 msgstr "Срок доставки: "
22305 #. For the first occurrence,
22306 #. SCRIPT
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22311 msgid "Denied"
22312 msgstr ""
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22315 #, c-format
22316 msgid "Deny"
22317 msgstr "Отклонить"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Department"
22322 msgstr "Параметры"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22325 #, fuzzy, c-format
22326 msgid "Department:"
22327 msgstr "Параметры"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22330 #, c-format
22331 msgid "Dept."
22332 msgstr ""
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22379 #, c-format
22380 msgid "Description"
22381 msgstr "Описание"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22384 #, c-format
22385 msgid "Description (OPAC)"
22386 msgstr "Описание для ЭК"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22389 #, fuzzy, c-format
22390 msgid "Description (OPAC): "
22391 msgstr "Описание для ЭК"
22393 #. SCRIPT
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22395 #, fuzzy
22396 msgid "Description is required"
22397 msgstr "Отсутствует описание"
22399 #. For the first occurrence,
22400 #. SCRIPT
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22402 msgid "Description missing"
22403 msgstr "Отсутствует описание"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22410 #, c-format
22411 msgid "Description of charges"
22412 msgstr "Описание взысканий"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22430 #, c-format
22431 msgid "Description:"
22432 msgstr "Описание: "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22458 #, c-format
22459 msgid "Description: "
22460 msgstr "Описание: "
22462 #. For the first occurrence,
22463 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22466 #, c-format
22467 msgid "Description: %s"
22468 msgstr "Описание: %s"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22471 #, c-format
22472 msgid "Descriptions"
22473 msgstr "Описания"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22476 #, fuzzy, c-format
22477 msgid "Destination"
22478 msgstr "Библиотека-назначение: "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22481 #, c-format
22482 msgid "Destination library:"
22483 msgstr "Библиотека-назначение: "
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22487 #, c-format
22488 msgid "Destination library: "
22489 msgstr "Библиотека-назначение: "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22492 #, fuzzy, c-format
22493 msgid "Destination record"
22494 msgstr "Библиотека-назначение: "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22505 #, c-format
22506 msgid "Details"
22507 msgstr "Подробности"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22510 #, c-format
22511 msgid "Details for all requests"
22512 msgstr ""
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22515 #, fuzzy, c-format
22516 msgid "Details for fee"
22517 msgstr "Подробности"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22520 #, fuzzy, c-format
22521 msgid "Details for payment"
22522 msgstr "Библиотека-назначение: "
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22525 #, fuzzy, c-format
22526 msgid "Details from library"
22527 msgstr "Библиотека-назначение: "
22529 #. %1$s:  request.backend | html 
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22531 #, c-format
22532 msgid "Details from supplier (%s)"
22533 msgstr ""
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22536 #, fuzzy, c-format
22537 msgid ""
22538 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22539 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22540 msgstr ""
22541 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22542 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22545 #, c-format
22546 msgid "Dewey"
22547 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22550 #, fuzzy, c-format
22551 msgid "Dewey number:"
22552 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22555 #, fuzzy, c-format
22556 msgid "Dewey/classification"
22557 msgstr "Классификация"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22560 #, c-format
22561 msgid "Dewey:"
22562 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22569 #, c-format
22570 msgid "Dewey: "
22571 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22573 #. For the first occurrence,
22574 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22577 #, c-format
22578 msgid "Dewey: %s "
22579 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22582 #, c-format
22583 msgid "Dictionaries"
22584 msgstr "словари"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22592 #, c-format
22593 msgid "Dictionary"
22594 msgstr "Словарь"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22597 #, c-format
22598 msgid "Dictionary "
22599 msgstr " Словарь "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22602 #, fuzzy, c-format
22603 msgid "Dictionary definitions"
22604 msgstr " Словарь "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22607 #, c-format
22608 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22609 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22612 #, c-format
22613 msgid "Did you mean: "
22614 msgstr "Вы имели в виду: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22619 #, c-format
22620 msgid "Did you mean?"
22621 msgstr "Вы имели в виду?"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22624 #, c-format
22625 msgid "Diff"
22626 msgstr ""
22628 #. ABBR
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22630 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22631 msgstr ""
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "Digests only "
22636 msgstr "Лишь дайджесты?"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22639 #, c-format
22640 msgid "Dimitris Antonakis"
22641 msgstr ""
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22644 #, c-format
22645 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22646 msgstr ""
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22649 #, c-format
22650 msgid "Directories"
22651 msgstr "справочники-указатели"
22653 #. For the first occurrence,
22654 #. SCRIPT
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Directory is not writeable"
22660 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22662 #. SCRIPT
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Disable "
22666 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22668 #. SCRIPT
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22670 #, fuzzy
22671 msgid "Disabled for %s"
22672 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22674 #. SCRIPT
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Disabled for all"
22678 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22682 #, fuzzy, c-format
22683 msgid "Discharge"
22684 msgstr "Плата"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22687 #, c-format
22688 msgid "Discharge requests pending"
22689 msgstr ""
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22692 #, fuzzy, c-format
22693 msgid "Discharges"
22694 msgstr "Плата"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22697 #, c-format
22698 msgid "Discographies"
22699 msgstr "дискография"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22705 #, c-format
22706 msgid "Discount: "
22707 msgstr "Скидка: "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22710 #, c-format
22711 msgid "Display"
22712 msgstr "Отображение"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22715 #, fuzzy, c-format
22716 msgid "Display children too."
22717 msgstr "Показать по: "
22719 #. A
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22721 #, fuzzy
22722 msgid "Display detail for this authority"
22723 msgstr "Искать за этим автором"
22725 #. A
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22727 msgid "Display detail for this biblio"
22728 msgstr ""
22730 #. A
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22732 #, fuzzy
22733 msgid "Display detail for this item"
22734 msgstr "Искать за этим автором"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22737 #, c-format
22738 msgid "Display from: "
22739 msgstr "Показать от: "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22743 #, fuzzy, c-format
22744 msgid "Display height: "
22745 msgstr "Отображение: "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22748 #, c-format
22749 msgid "Display in OPAC: "
22750 msgstr "Отображать в ЭК: "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22753 #, c-format
22754 msgid "Display in check-out: "
22755 msgstr "Показывать при выдаче: "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22759 #, fuzzy, c-format
22760 msgid "Display location:"
22761 msgstr "Место вывода: "
22763 #. A
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22765 msgid "Display member details."
22766 msgstr ""
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22769 #, c-format
22770 msgid "Display only used tags/subfields"
22771 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22775 #, fuzzy, c-format
22776 msgid "Display order"
22777 msgstr "Показать по: "
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22780 #, fuzzy, c-format
22781 msgid "Display order:"
22782 msgstr "Показать по: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22785 #, fuzzy, c-format
22786 msgid "Display order: "
22787 msgstr "Показать по: "
22789 #. A
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22791 msgid "Display supplier metadata"
22792 msgstr ""
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22795 #, c-format
22796 msgid "Display supplier metadata "
22797 msgstr ""
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22800 #, fuzzy, c-format
22801 msgid "Display them"
22802 msgstr "Показать по: "
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22805 #, c-format
22806 msgid "Display to: "
22807 msgstr "Показать по: "
22809 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22810 #. %2$s:  END 
22811 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22812 #. %4$s:  END 
22813 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22814 #. %6$s:  END 
22815 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22816 #. %8$s:  END 
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22818 #, fuzzy, c-format
22819 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22820 msgstr ""
22821 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22822 "терминов "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22825 #, c-format
22826 msgid "Do Space, USA"
22827 msgstr ""
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22830 #, c-format
22831 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22832 msgstr ""
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22835 #, fuzzy, c-format
22836 msgid ""
22837 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22838 "your catalog."
22839 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22844 #, c-format
22845 msgid "Do not look for matching records"
22846 msgstr "Не искать соответствия записей"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22849 #, c-format
22850 msgid "Do not notify"
22851 msgstr "Не сообщать"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22854 #, c-format
22855 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22856 msgstr ""
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22859 #, fuzzy, c-format
22860 msgid "Do not use plugin"
22861 msgstr "Не удалять"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22864 #, fuzzy, c-format
22865 msgid "Do not use."
22866 msgstr "Не удалять"
22868 #. SCRIPT
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22870 #, fuzzy
22871 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22872 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22874 #. SCRIPT
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22876 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22877 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22879 #. SCRIPT
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22881 msgid ""
22882 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22883 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22884 "export option to make a backup"
22885 msgstr ""
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22888 #, fuzzy, c-format
22889 msgid "Do you want to confirm this order?"
22890 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22893 #, c-format
22894 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22895 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22899 #, c-format
22900 msgid "Document type:"
22901 msgstr "Тип документа: "
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22904 #, fuzzy, c-format
22905 msgid "Documentation team:"
22906 msgstr "Тип документа: "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22909 #, c-format
22910 msgid "Domain"
22911 msgstr ""
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22914 #, c-format
22915 msgid "Domain: "
22916 msgstr ""
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22919 #, c-format
22920 msgid "Dominic Pichette"
22921 msgstr ""
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Don't allow"
22927 msgstr "Не разрешать"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22931 #, c-format
22932 msgid "Don't block "
22933 msgstr ""
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22937 #, c-format
22938 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22939 msgstr ""
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22942 #, c-format
22943 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22944 msgstr ""
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22947 #, c-format
22948 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22949 msgstr ""
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22954 #, fuzzy, c-format
22955 msgid "Don't export fields:"
22956 msgstr "Не экспортировать поля "
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22959 #, fuzzy, c-format
22960 msgid "Don't export items:"
22961 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22967 #, fuzzy, c-format
22968 msgid "Don't include tax "
22969 msgstr "не включают налог"
22971 #. For the first occurrence,
22972 #. SCRIPT
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22978 #, c-format
22979 msgid "Done"
22980 msgstr "Выполнено"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22983 #, c-format
22984 msgid "Donovan Jones"
22985 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22988 #, c-format
22989 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22990 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22992 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22994 #, c-format
22995 msgid "Doug Dearden"
22996 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22999 #, c-format
23000 msgid "DoverNet, USA"
23001 msgstr ""
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23005 #, c-format
23006 msgid "Download"
23007 msgstr "Загрузить"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23011 #, fuzzy, c-format
23012 msgid "Download "
23013 msgstr "Загрузка корзины"
23015 #. INPUT type=submit name=save
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23017 #, fuzzy
23018 msgid "Download Record"
23019 msgstr "звукозаписи"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23022 #, fuzzy, c-format
23023 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23024 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23029 #, fuzzy, c-format
23030 msgid "Download as CSV"
23031 msgstr "звукозаписи"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23036 #, fuzzy, c-format
23037 msgid "Download as PDF"
23038 msgstr "звукозаписи"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "Download as XML"
23045 msgstr "звукозаписи"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23048 #, c-format
23049 msgid "Download cart"
23050 msgstr "Загрузка корзины"
23052 #. INPUT type=submit
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23054 #, fuzzy
23055 msgid "Download configuration"
23056 msgstr "Конфигурация принтера"
23058 #. INPUT type=submit
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23060 #, fuzzy
23061 msgid "Download database"
23062 msgstr "Загрузка корзины"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23065 #, fuzzy, c-format
23066 msgid "Download directory"
23067 msgstr "звукозаписи"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23070 #, fuzzy, c-format
23071 msgid "Download directory: "
23072 msgstr "звукозаписи"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23075 #, c-format
23076 msgid "Download file of all overdues"
23077 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23080 #, c-format
23081 msgid "Download file of displayed overdues"
23082 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23085 #, c-format
23086 msgid "Download list"
23087 msgstr "Скачать список"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23090 #, c-format
23091 msgid "Download list "
23092 msgstr "Скачать список "
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Download records"
23097 msgstr "звукозаписи"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23100 #, fuzzy, c-format
23101 msgid "Download selected claims"
23102 msgstr "Удалить отмеченное"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23105 #, fuzzy, c-format
23106 msgid "Downloading records, please wait..."
23107 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23109 #. SPAN
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23111 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23112 msgstr ""
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23115 #, c-format
23116 msgid "Draw"
23117 msgstr ""
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23120 #, fuzzy, c-format
23121 msgid "Draw guide boxes: "
23122 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23126 #, fuzzy, c-format
23127 msgid "Dublin Core"
23128 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
23130 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
23132 #, c-format
23133 msgid "Due %s"
23134 msgstr "Возвращение %s"
23136 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23148 #, c-format
23149 msgid "Due date"
23150 msgstr "Ожидается на дату"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23153 #, c-format
23154 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23155 msgstr ""
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23158 #, c-format
23159 msgid "Due date hidden not formatted"
23160 msgstr ""
23162 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "Due on %s"
23166 msgstr "Возвращение %s"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23169 #, c-format
23170 msgid "Duncan Tyler"
23171 msgstr ""
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23178 #, c-format
23179 msgid "Duplicate"
23180 msgstr ""
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "Duplicate "
23185 msgstr "Сдублировать смету"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "Duplicate a template:"
23190 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23193 #, c-format
23194 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23195 msgstr ""
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23198 #, c-format
23199 msgid "Duplicate budget"
23200 msgstr "Сдублировать смету"
23202 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23204 #, fuzzy, c-format
23205 msgid "Duplicate budget %s"
23206 msgstr "Сдублировать смету"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Duplicate existing orders"
23211 msgstr "Заменить существующие обложки"
23213 #. %1$s:  batch_id | html 
23214 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23216 #, c-format
23217 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23218 msgstr ""
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Duplicate orders"
23223 msgstr "Сдублировать смету"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23226 #, c-format
23227 msgid "Duplicate patron record?"
23228 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23230 #. %1$s:  batch_id | html 
23231 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23233 #, fuzzy, c-format
23234 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23235 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23239 #, fuzzy, c-format
23240 msgid "Duplicate record suspected"
23241 msgstr "Подозрение на дубликат"
23243 #. A
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23246 msgid "Duplicate this saved report"
23247 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23249 #. For the first occurrence,
23250 #. SCRIPT
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23255 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23259 #, fuzzy, c-format
23260 msgid "Duplicate warning"
23261 msgstr "Сдублировать запись"
23263 #. INPUT type=text name=duration
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23267 #, fuzzy, c-format
23268 msgid "Duration (days)"
23269 msgstr "Дата создания"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23273 #, fuzzy, c-format
23274 msgid "Duration:"
23275 msgstr "Срок действия: "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23278 #, c-format
23279 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23280 msgstr ""
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23283 #, fuzzy, c-format
23284 msgid "E-mail order"
23285 msgstr "клавикорд"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23288 #, fuzzy, c-format
23289 msgid "EAN"
23290 msgstr "EAN:"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23293 #, fuzzy, c-format
23294 msgid "EAN :"
23295 msgstr "Категория: "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23301 #, c-format
23302 msgid "EAN:"
23303 msgstr "EAN:"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23309 #, c-format
23310 msgid "EAN: "
23311 msgstr "EAN: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "EDI accounts"
23321 msgstr "Учёт"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23324 #, fuzzy, c-format
23325 msgid "EDIFACT message"
23326 msgstr "HTML-сообщение: "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23332 #, fuzzy, c-format
23333 msgid "EDIFACT messages"
23334 msgstr "HTML-сообщение: "
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23337 #, c-format
23338 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23339 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23342 #, fuzzy, c-format
23343 msgid "ENV"
23344 msgstr "EAN:"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23347 #, fuzzy, c-format
23348 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23349 msgstr "koha-conf.xml"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23352 #, fuzzy, c-format
23353 msgid "ERROR - unknown"
23354 msgstr "u - неизвестно"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23365 #, fuzzy, c-format
23366 msgid "ERROR:"
23367 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23369 #. SCRIPT
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23371 #, fuzzy
23372 msgid ""
23373 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23374 msgstr ""
23375 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23376 "попробуйте снова %s %s "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23379 #, c-format
23380 msgid "EUC-KR"
23381 msgstr ""
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23384 #, c-format
23385 msgid "EXAMPLE plugin"
23386 msgstr ""
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23389 #, c-format
23390 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23391 msgstr ""
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23394 #, fuzzy, c-format
23395 msgid "Earliest hold date"
23396 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23399 #, c-format
23400 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23401 msgstr ""
23402 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23403 "(поддержка OAI-PMH)"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23406 #, c-format
23407 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23408 msgstr ""
23409 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23411 #. For the first occurrence,
23412 #. SCRIPT
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23483 #, c-format
23484 msgid "Edit"
23485 msgstr "Рэдагаваць"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23501 #, c-format
23502 msgid "Edit "
23503 msgstr "Редактировать "
23505 #. For the first occurrence,
23506 #. %1$s:  rota.title | html 
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23509 #, fuzzy, c-format
23510 msgid "Edit \"%s\""
23511 msgstr "Редактировать "
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23515 #, c-format
23516 msgid "Edit Details"
23517 msgstr " отредактировать данные"
23519 #. %1$s:  itemnumber | html 
23520 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23521 #. %3$s:  barcode | html 
23522 #. %4$s:  END 
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23524 #, c-format
23525 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23526 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23529 #, c-format
23530 msgid "Edit Items"
23531 msgstr "Править экземпляры"
23533 #. %1$s:  spec | html 
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23535 #, fuzzy, c-format
23536 msgid "Edit OAI set '%s'"
23537 msgstr "Правка категории %s"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23541 #, fuzzy, c-format
23542 msgid "Edit SQL"
23543 msgstr "Редактировать "
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23546 #, fuzzy, c-format
23547 msgid "Edit SQL report"
23548 msgstr "Править запись"
23550 #. A
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23552 #, fuzzy
23553 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23554 msgstr "Искать по полям: "
23556 #. SCRIPT
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23558 #, fuzzy
23559 msgid "Edit action %s"
23560 msgstr "Править запись"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23563 #, fuzzy, c-format
23564 msgid "Edit actions"
23565 msgstr "Править запись"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23568 #, fuzzy, c-format
23569 msgid "Edit alert"
23570 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23573 #, fuzzy, c-format
23574 msgid "Edit an existing subscription"
23575 msgstr "Изменить подписку"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23580 #, c-format
23581 msgid "Edit as new (duplicate)"
23582 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23585 #, fuzzy, c-format
23586 msgid "Edit authorities"
23587 msgstr "Править авторитетный источник"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23590 #, c-format
23591 msgid "Edit authority"
23592 msgstr "Править авторитетный источник"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23595 #, c-format
23596 msgid "Edit basket"
23597 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23599 #. %1$s:  basketname | html 
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23601 #, c-format
23602 msgid "Edit basket %s"
23603 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23605 #. %1$s:  name | html 
23606 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23610 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23613 #, c-format
23614 msgid "Edit biblio"
23615 msgstr "Правка библиографической записи"
23617 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23619 #, fuzzy, c-format
23620 msgid "Edit budget %s"
23621 msgstr "Править смету"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23625 #, c-format
23626 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23627 msgstr ""
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23630 #, fuzzy, c-format
23631 msgid "Edit collection "
23632 msgstr "Править собрания"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23635 #, fuzzy, c-format
23636 msgid "Edit course"
23637 msgstr "Править запись"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Edit field"
23642 msgstr "Редактировать подполя"
23644 #. %1$s:  description | html 
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "Edit frequency: %s"
23648 msgstr "Правка категории %s"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23651 #, fuzzy, c-format
23652 msgid "Edit group"
23653 msgstr "Правка списка"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23656 #, fuzzy, c-format
23657 msgid "Edit history"
23658 msgstr "Правка списка"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23661 #, fuzzy, c-format
23662 msgid "Edit in host"
23663 msgstr "Правка списка"
23665 #. A
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23667 #, fuzzy, c-format
23668 msgid "Edit internal note"
23669 msgstr "Внутреннее примечание: "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23673 #, fuzzy, c-format
23674 msgid "Edit item"
23675 msgstr "Править экземпляры"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23682 #, c-format
23683 msgid "Edit items"
23684 msgstr "Править экземпляры"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23688 #, c-format
23689 msgid "Edit items in batch"
23690 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23693 #, fuzzy, c-format
23694 msgid "Edit label template"
23695 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23699 #, c-format
23700 msgid "Edit list"
23701 msgstr "Правка списка"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23704 #, c-format
23705 msgid "Edit list "
23706 msgstr "Правка списка "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "Edit patrons"
23711 msgstr "Править запись"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23714 #, fuzzy, c-format
23715 msgid "Edit printer profile"
23716 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23718 #. SCRIPT
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23720 #, fuzzy
23721 msgid "Edit provider %s"
23722 msgstr "Править смету"
23724 #. %1$s:  suggestionid | html 
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23726 #, c-format
23727 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23728 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23731 #, c-format
23732 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23733 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23736 #, fuzzy, c-format
23737 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23738 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23748 #, c-format
23749 msgid "Edit record"
23750 msgstr "Править запись"
23752 #. A
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23754 #, fuzzy
23755 msgid "Edit request"
23756 msgstr "Правка списка"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23759 #, fuzzy, c-format
23760 msgid "Edit request "
23761 msgstr "Правка списка"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Edit rota"
23767 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23771 #, c-format
23772 msgid "Edit routing list"
23773 msgstr "Редактирование списка направления"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23776 #, fuzzy, c-format
23777 msgid "Edit routing list "
23778 msgstr "Редактирование списка направления"
23780 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23782 #, fuzzy, c-format
23783 msgid "Edit routing list (%s)"
23784 msgstr "Редактирование списка направления"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Edit routing list for "
23789 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Edit rules"
23794 msgstr "Правка списка"
23796 #. SCRIPT
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23798 #, fuzzy
23799 msgid "Edit search"
23800 msgstr "Искать населённый пункт: "
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "Edit selected serials"
23805 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23807 #. INPUT type=submit
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23809 msgid "Edit serials"
23810 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23812 #. INPUT type=submit
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23815 msgid "Edit subfields"
23816 msgstr "Редактировать подполя"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23819 #, c-format
23820 msgid "Edit subscription"
23821 msgstr "Изменить подписку"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23825 #, c-format
23826 msgid "Edit this holiday"
23827 msgstr "Правим этот праздник"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23830 #, c-format
23831 msgid "Edit vendor"
23832 msgstr "Редактировать поставщика"
23834 #. A
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23836 #, fuzzy, c-format
23837 msgid "Edit vendor note"
23838 msgstr "Добавляем поставщика"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23841 #, fuzzy, c-format
23842 msgid "Editable in OPAC: "
23843 msgstr "Отображать в ЭК: "
23845 #. SCRIPT
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23847 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23848 msgstr ""
23850 #. SCRIPT
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23852 #, fuzzy
23853 msgid "Editing new full record"
23854 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23856 #. SCRIPT
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23858 #, fuzzy
23859 msgid "Editing new record"
23860 msgstr "Править запись"
23862 #. SCRIPT
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23864 #, fuzzy
23865 msgid "Editing search result"
23866 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23868 #. For the first occurrence,
23869 #. SCRIPT
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23873 #, c-format
23874 msgid "Edition"
23875 msgstr "Издание"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23879 #, c-format
23880 msgid "Edition: "
23881 msgstr "Издание: "
23883 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23885 #, c-format
23886 msgid "Edition: %s"
23887 msgstr "Издание: %s"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23891 #, c-format
23892 msgid "Editions"
23893 msgstr "Издания"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23896 #, fuzzy, c-format
23897 msgid "Editor"
23898 msgstr "Редактировать"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23901 #, c-format
23902 msgid "Edmund Balnaves"
23903 msgstr ""
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23906 #, c-format
23907 msgid "Edward Allen"
23908 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23911 #, c-format
23912 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23913 msgstr ""
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Elasticsearch: "
23918 msgstr "посетитель Search:"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23921 #, c-format
23922 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23923 msgstr ""
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23931 #, c-format
23932 msgid "Email"
23933 msgstr "Электронная почта"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23937 #, c-format
23938 msgid "Email address:"
23939 msgstr "Адресс e-mail:"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23944 #, c-format
23945 msgid "Email has been sent."
23946 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23950 #, fuzzy, c-format
23951 msgid "Email required"
23952 msgstr "Обязательный возраст"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Email text:"
23957 msgstr "Обычно"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23960 #, c-format
23961 msgid "Email:"
23962 msgstr "Электронная почта: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23969 #, c-format
23970 msgid "Email: "
23971 msgstr "Электронная почта: "
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23974 #, c-format
23975 msgid "Emma Heath"
23976 msgstr ""
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23979 #, c-format
23980 msgid "Emma Smith"
23981 msgstr ""
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23984 #, c-format
23985 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23986 msgstr ""
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23989 #, c-format
23990 msgid "Empty and close"
23991 msgstr "Очистить и закрыть"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "Enabled"
23996 msgstr "байка"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid "Enabled?"
24001 msgstr "байка"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24004 #, c-format
24005 msgid "Encoding"
24006 msgstr "Кодировка"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24009 #, c-format
24010 msgid "Encoding (z3950 can send"
24011 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24014 #, c-format
24015 msgid "Encoding: "
24016 msgstr "Кодировка: "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24019 #, c-format
24020 msgid "Encumber while invoice open"
24021 msgstr ""
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24024 #, c-format
24025 msgid "Encumber while invoice open? "
24026 msgstr ""
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24029 #, c-format
24030 msgid "Encyclopedias "
24031 msgstr "энциклопедии "
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24039 #, c-format
24040 msgid "End date"
24041 msgstr "Конечная дата"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24046 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "End date:"
24055 msgstr "Конечная дата: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24060 #, c-format
24061 msgid "End date: "
24062 msgstr "Конечная дата: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24065 #, fuzzy, c-format
24066 msgid "End of date range "
24067 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "End of interval"
24073 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
24076 #, c-format
24077 msgid "English"
24078 msgstr "English (английский язык)"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24081 #, c-format
24082 msgid "Enhanced content"
24083 msgstr "Расширенное содержимое"
24085 #. A
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24087 msgid "Enhanced content settings"
24088 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24091 #, fuzzy, c-format
24092 msgid "Enroll "
24093 msgstr "Плата за регистрацию"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24096 #, fuzzy, c-format
24097 msgid "Enroll in "
24098 msgstr "Плата за регистрацию"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24101 #, fuzzy, c-format
24102 msgid "Enroll patrons in clubs"
24103 msgstr "Список маршрутизации"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24106 #, fuzzy, c-format
24107 msgid "Enrolled patrons"
24108 msgstr "Править запись"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24111 #, c-format
24112 msgid "Enrollment fee"
24113 msgstr "Плата за регистрацию"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24117 #, c-format
24118 msgid "Enrollment fee: "
24119 msgstr "Плата за регистрацию: "
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24122 #, fuzzy, c-format
24123 msgid "Enrollment field"
24124 msgstr "Плата за регистрацию: "
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24127 #, fuzzy, c-format
24128 msgid "Enrollment fields"
24129 msgstr "Плата за регистрацию: "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24132 #, c-format
24133 msgid "Enrollment period"
24134 msgstr "Регистрационный период"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24138 #, c-format
24139 msgid "Enrollment period: "
24140 msgstr "Регистрационный период: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24144 #, fuzzy, c-format
24145 msgid "Enrollments "
24146 msgstr "Плата за регистрацию"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24149 #, fuzzy, c-format
24150 msgid "Enrolment period: "
24151 msgstr "Регистрационный период: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24154 #, fuzzy, c-format
24155 msgid "Enter"
24156 msgstr "зима"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24159 #, c-format
24160 msgid ""
24161 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24162 "label printers"
24163 msgstr ""
24164 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24165 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24168 #, fuzzy, c-format
24169 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24170 msgstr ""
24171 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24172 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24175 #, c-format
24176 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24177 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24180 #, c-format
24181 msgid ""
24182 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24183 "Example, for a website itemtype : "
24184 msgstr ""
24185 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24186 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24189 #, fuzzy, c-format
24190 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24191 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24194 #, c-format
24195 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24196 msgstr ""
24197 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24198 "отклоненного: "
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24201 #, c-format
24202 msgid "Enter any authority field:"
24203 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24206 #, c-format
24207 msgid "Enter any heading:"
24208 msgstr "Введите любое заглавие: "
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24211 #, c-format
24212 msgid "Enter barcode: "
24213 msgstr "Вводим штрих-код: "
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24217 #, c-format
24218 msgid "Enter biblionumber:"
24219 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "Enter by barcode:"
24224 msgstr "Вводим штрих-код: "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24227 #, fuzzy, c-format
24228 msgid "Enter by itemnumber:"
24229 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24232 #, c-format
24233 msgid "Enter cover biblionumber: "
24234 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24237 #, fuzzy, c-format
24238 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24239 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24244 #, c-format
24245 msgid "Enter item barcode:"
24246 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24251 #, c-format
24252 msgid "Enter item barcode: "
24253 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid "Enter main heading ($a only):"
24258 msgstr "Введите любое заглавие: "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24261 #, fuzzy, c-format
24262 msgid "Enter main heading:"
24263 msgstr "Введите любое заглавие: "
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24266 #, fuzzy, c-format
24267 msgid "Enter multiple card numbers"
24268 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24270 #. %1$s:  name | html 
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24272 #, c-format
24273 msgid "Enter parameters for report %s:"
24274 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24282 #, c-format
24283 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24284 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24286 #. SCRIPT
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24288 #, fuzzy
24289 msgid "Enter patron card number:"
24290 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24293 #, c-format
24294 msgid "Enter patron cardnumber: "
24295 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24313 #, c-format
24314 msgid "Enter search keywords:"
24315 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24317 #. INPUT type=text name=q
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24320 msgid "Enter search terms"
24321 msgstr "Введите поисковые термины"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24324 #, fuzzy, c-format
24325 msgid "Enter starting card position: "
24326 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24329 #, fuzzy, c-format
24330 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24331 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24334 #, fuzzy, c-format
24335 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24336 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
24338 #. INPUT type=text name=q
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24352 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24353 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24356 #, fuzzy, c-format
24357 msgid "Entity"
24358 msgstr "Количество: "
24360 #. SCRIPT
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24362 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24363 msgstr ""
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Entry date"
24368 msgstr "Конечная дата"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid "Enumeration"
24378 msgstr "Поколение фильма"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24381 #, fuzzy, c-format
24382 msgid "Envoyer"
24383 msgstr "Посылать"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24386 #, c-format
24387 msgid "Ere Maijala"
24388 msgstr ""
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24391 #, c-format
24392 msgid "Eric Olsen"
24393 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24396 #, c-format
24397 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24398 msgstr ""
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24401 #, c-format
24402 msgid "Eric Vantillard "
24403 msgstr ""
24405 #. For the first occurrence,
24406 #. SCRIPT
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24409 #, c-format
24410 msgid "Error"
24411 msgstr "Ошибка"
24413 #. %1$s:  errno | html 
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24415 #, fuzzy, c-format
24416 msgid "Error %s"
24417 msgstr "Ошибка: «%s»"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Error - unknown option"
24422 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24425 #, fuzzy, c-format
24426 msgid "Error adding items:"
24427 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24430 #, c-format
24431 msgid "Error analysis:"
24432 msgstr "Анализ ошибок: "
24434 #. For the first occurrence,
24435 #. SCRIPT
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24439 #, fuzzy
24440 msgid "Error code 0 not used"
24441 msgstr ": штрих-код не найден"
24443 #. SCRIPT
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24445 #, fuzzy
24446 msgid "Error downloading the file"
24447 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24449 #. SCRIPT
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24451 #, fuzzy
24452 msgid "Error importing the framework"
24453 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24455 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24457 #, c-format
24458 msgid "Error message from Zebra: %s "
24459 msgstr ""
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24462 #, fuzzy, c-format
24463 msgid "Error performing operation"
24464 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24469 #, c-format
24470 msgid "Error saving item"
24471 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24476 #, fuzzy, c-format
24477 msgid "Error saving items"
24478 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24481 #, fuzzy, c-format
24482 msgid "Error while creating PDF file. "
24483 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24491 #, c-format
24492 msgid "Error:"
24493 msgstr "Памылка: "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24512 #, c-format
24513 msgid "Error: "
24514 msgstr "Памылка: "
24516 #. For the first occurrence,
24517 #. %1$s:  ELSE 
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24520 #, c-format
24521 msgid "Error: %s"
24522 msgstr "Ошибка: «%s»"
24524 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Error: %s "
24528 msgstr "Ошибка: «%s»"
24530 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24531 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24535 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Error: Required news title missing!"
24540 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24542 #. %1$s:  msg_add | html 
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24544 #, c-format
24545 msgid "Error: Server with id %s not found"
24546 msgstr ""
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24549 #, fuzzy, c-format
24550 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24551 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24554 #, c-format
24555 msgid "Error: no field value specified."
24556 msgstr ""
24558 #. SCRIPT
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24560 msgid "Error; your data might not have been saved"
24561 msgstr ""
24563 #. For the first occurrence,
24564 #. %1$s:  name | html 
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24567 #, fuzzy, c-format
24568 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24569 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Errors occurred:"
24574 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24577 #, c-format
24578 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24579 msgstr ""
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24582 #, c-format
24583 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24584 msgstr ""
24585 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24586 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24589 #, c-format
24590 msgid ""
24591 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24592 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24593 msgstr ""
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24596 #, fuzzy, c-format
24597 msgid "Espace\\Temps"
24598 msgstr "Пространство/время"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24601 #, c-format
24602 msgid "Est cost"
24603 msgstr "Ориентировочная цена"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24606 #, c-format
24607 msgid "Estimated cost per unit "
24608 msgstr ""
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24611 #, c-format
24612 msgid "Estimated delivery date"
24613 msgstr ""
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24616 #, fuzzy, c-format
24617 msgid "Estimated delivery date from: "
24618 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24621 #, c-format
24622 msgid "Estimated delivery date:"
24623 msgstr ""
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24626 #, c-format
24627 msgid "Estimated priority:"
24628 msgstr ""
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24631 #, c-format
24632 msgid "Ethan Amohia"
24633 msgstr ""
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24637 #, fuzzy, c-format
24638 msgid "Evening"
24639 msgstr "Планирование"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24642 #, fuzzy, c-format
24643 msgid "Evening "
24644 msgstr "Планирование"
24646 #. For the first occurrence,
24647 #. SCRIPT
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24651 #, fuzzy, c-format
24652 msgid "Every"
24653 msgstr "любого"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24657 #, c-format
24658 msgid "Everyone"
24659 msgstr "любого"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24662 #, fuzzy, c-format
24663 msgid "Everything went okay. Update done."
24664 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24667 #, c-format
24668 msgid "Evonne Cheung"
24669 msgstr ""
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24672 #, c-format
24673 msgid "Exactly on"
24674 msgstr "Точно на "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24678 #, c-format
24679 msgid "Example: 5.00"
24680 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24683 #, c-format
24684 msgid ""
24685 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24686 "serialseq"
24687 msgstr ""
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24690 #, c-format
24691 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24692 msgstr ""
24693 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24694 "ввода=700$a|200|215"
24696 #. SCRIPT
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24698 msgid "Excel"
24699 msgstr ""
24701 #. SCRIPT
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24703 #, fuzzy
24704 msgid "Exception: %s"
24705 msgstr "Действия"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24708 #, fuzzy, c-format
24709 msgid "Exceptions"
24710 msgstr "Действия"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24713 #, c-format
24714 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24715 msgstr ""
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24718 #, fuzzy, c-format
24719 msgid "Execute SQL reports"
24720 msgstr "Править запись"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24723 #, fuzzy, c-format
24724 msgid "Execute overdue items report"
24725 msgstr "Отчёт о просрочке"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24728 #, fuzzy, c-format
24729 msgid "Existing SQL"
24730 msgstr "Существующие резервирования"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24733 #, c-format
24734 msgid "Existing holds"
24735 msgstr "Существующие резервирования"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24739 #, c-format
24740 msgid "Expand all"
24741 msgstr ""
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24747 #, c-format
24748 msgid "Expected"
24749 msgstr "Ожидается"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24752 #, c-format
24753 msgid "Expected on"
24754 msgstr "Ожидается на "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "Expiration"
24763 msgstr "Срок действия: "
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24771 #, c-format
24772 msgid "Expiration date"
24773 msgstr "Дата истечения"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24779 #, c-format
24780 msgid "Expiration date: "
24781 msgstr "Дата истечения: "
24783 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24785 #, fuzzy, c-format
24786 msgid "Expiration date: %s"
24787 msgstr "Дата истечения: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24792 #, c-format
24793 msgid "Expiration:"
24794 msgstr "Срок действия: "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24797 #, fuzzy, c-format
24798 msgid "Expiration: "
24799 msgstr "Срок действия: "
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24802 #, c-format
24803 msgid "Expired? / Closed?"
24804 msgstr ""
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24808 #, fuzzy, c-format
24809 msgid "Expires before:"
24810 msgstr "Заканчивается раньше: "
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24817 #, c-format
24818 msgid "Expires on"
24819 msgstr "Истекает на"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24822 #, c-format
24823 msgid "Expiring before:"
24824 msgstr "Заканчивается раньше: "
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Expiry date"
24830 msgstr "Дата истечения"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24833 #, c-format
24834 msgid "Explanation"
24835 msgstr "Описание"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24838 #, c-format
24839 msgid "Explanation: "
24840 msgstr "Описание: "
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24868 #, c-format
24869 msgid "Export"
24870 msgstr "Экспортировать"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24873 #, fuzzy, c-format
24874 msgid "Export "
24875 msgstr "Экспортировать"
24877 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24879 #, fuzzy, c-format
24880 msgid "Export %s framework"
24881 msgstr "Структура %s"
24883 #. SCRIPT
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24885 #, fuzzy
24886 msgid "Export Labels"
24887 msgstr "Экспорт данных"
24889 #. INPUT type=submit
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24893 #, fuzzy, c-format
24894 msgid "Export as CSV"
24895 msgstr "Экспортировать"
24897 #. INPUT type=submit
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24899 #, fuzzy
24900 msgid "Export as PDF"
24901 msgstr "Экспортировать"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "Export authority records"
24907 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24910 #, fuzzy, c-format
24911 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24912 msgstr "Правка библиографической записи"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24916 #, fuzzy, c-format
24917 msgid "Export bibliographic records"
24918 msgstr "Правка библиографической записи"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24921 #, c-format
24922 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24923 msgstr ""
24924 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24925 "авторитетных записей"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24928 #, fuzzy, c-format
24929 msgid "Export card batch"
24930 msgstr "Экспорт партии"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24933 #, fuzzy, c-format
24934 msgid "Export checkouts using format:"
24935 msgstr "Выдач всего: "
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "Export configuration"
24940 msgstr "Конфигурация принтера"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24944 #, c-format
24945 msgid "Export data"
24946 msgstr "Экспорт данных"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24949 #, fuzzy, c-format
24950 msgid "Export database"
24951 msgstr "Экспорт данных"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24954 #, fuzzy, c-format
24955 msgid "Export default framework"
24956 msgstr "Структура %s"
24958 #. A
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24961 #, fuzzy
24962 msgid ""
24963 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24964 "xml, .ods)"
24965 msgstr ""
24966 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24967 "*.ods) или SQL-файл"
24969 #. INPUT type=button
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24971 #, fuzzy
24972 msgid "Export from patron list"
24973 msgstr "Импорт посетителей"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24976 #, fuzzy, c-format
24977 msgid "Export full batch"
24978 msgstr "Экспорт партии"
24980 #. For the first occurrence,
24981 #. SCRIPT
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24983 #, fuzzy
24984 msgid "Export labels"
24985 msgstr "Экспорт данных"
24987 #. For the first occurrence,
24988 #. SCRIPT
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24991 #, fuzzy
24992 msgid "Export patron cards"
24993 msgstr "Импорт посетителей"
24995 #. SCRIPT
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24997 #, fuzzy
24998 msgid "Export patron cards from list"
24999 msgstr "Импорт посетителей"
25001 #. SCRIPT
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25003 #, fuzzy
25004 msgid "Export results to CSV"
25005 msgstr "Экспортировать"
25007 #. SCRIPT
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25009 #, fuzzy
25010 msgid "Export results to barcodes file"
25011 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Export selected"
25016 msgstr "Ожидается"
25018 #. INPUT type=button
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25020 #, fuzzy
25021 msgid "Export selected batches"
25022 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25025 #, fuzzy, c-format
25026 msgid "Export selected card(s)"
25027 msgstr "Импорт посетителей"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25031 #, fuzzy, c-format
25032 msgid "Export selected items"
25033 msgstr "Удалить отмеченное"
25035 #. SCRIPT
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25037 #, fuzzy
25038 msgid "Export single batch"
25039 msgstr "Экспорт партии"
25041 #. SCRIPT
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25043 #, fuzzy
25044 msgid "Export single card"
25045 msgstr "Импорт посетителей"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25048 #, fuzzy, c-format
25049 msgid "Export this basket group as CSV"
25050 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25053 #, fuzzy, c-format
25054 msgid "Export to CSV file: "
25055 msgstr "Экспортировать"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25059 #, c-format
25060 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25061 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25065 #, fuzzy, c-format
25066 msgid ""
25067 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25068 "well"
25069 msgstr ""
25070 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25074 #, c-format
25075 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25076 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25080 #, c-format
25081 msgid "Export today's checked in barcodes"
25082 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25085 #, c-format
25086 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25087 msgstr ""
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25090 #, c-format
25091 msgid "FINMARC"
25092 msgstr "FINMARC"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
25095 #, c-format
25096 msgid "FIT"
25097 msgstr ""
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25100 #, c-format
25101 msgid "Fabio Tiana"
25102 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
25105 #, fuzzy, c-format
25106 msgid "Facetable"
25107 msgstr "Повторяемое"
25109 #. For the first occurrence,
25110 #. SCRIPT
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25115 msgid "Failed"
25116 msgstr ""
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25119 #, c-format
25120 msgid ""
25121 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25122 msgstr ""
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25125 #, fuzzy, c-format
25126 msgid "Failed to add item with barcode "
25127 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25129 #. %1$s:  error_info | html 
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "Failed to add mapping for %s"
25133 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25136 #, c-format
25137 msgid "Failed to add scheduled task"
25138 msgstr ""
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25141 #, c-format
25142 msgid "Failed to apply different matching rule"
25143 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25145 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25146 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25148 #, fuzzy, c-format
25149 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25150 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25152 #. SCRIPT
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25154 #, fuzzy
25155 msgid "Failed to change framework"
25156 msgstr "Смена структуры: "
25158 #. %1$s:  selected_count | html 
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25160 #, c-format
25161 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25162 msgstr ""
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25165 #, c-format
25166 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25167 msgstr ""
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25170 #, fuzzy, c-format
25171 msgid "Failed to delete field."
25172 msgstr "Да, удалить это подполе"
25174 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25175 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25176 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25177 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25179 #, c-format
25180 msgid ""
25181 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25182 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25183 msgstr ""
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25186 #, fuzzy, c-format
25187 msgid "Failed to remove item with barcode "
25188 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25190 #. SCRIPT
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25192 #, fuzzy
25193 msgid "Failed to run macro:"
25194 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25197 #, fuzzy, c-format
25198 msgid "Failed to transfer collection"
25199 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25202 #, c-format
25203 msgid "Failed to unzip archive."
25204 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25207 #, fuzzy, c-format
25208 msgid "Failed to update field."
25209 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25211 #. SCRIPT
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25213 msgid "Fall"
25214 msgstr ""
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25217 #, c-format
25218 msgid "FamFamFam Site"
25219 msgstr "Сайт FamFamFam"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25222 #, c-format
25223 msgid "Famfamfam iconset"
25224 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25227 #, fuzzy, c-format
25228 msgid "Farmington Public Library, USA"
25229 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25234 #, c-format
25235 msgid "Fast cataloging"
25236 msgstr "Быстрая каталогизация"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Father Vlasie"
25241 msgstr "%s Другое имя: "
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25245 #, fuzzy, c-format
25246 msgid "Fax"
25247 msgstr "Факс: "
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25256 #, c-format
25257 msgid "Fax: "
25258 msgstr "Факс: "
25260 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25261 #. %2$s:  END 
25262 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25264 #, c-format
25265 msgid "Fax: %s%s %s "
25266 msgstr "Факс: %s%s %s "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25270 #, c-format
25271 msgid "Features"
25272 msgstr ""
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Features enabled"
25277 msgstr "Нет задержанных заказов."
25279 #. SCRIPT
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25281 msgid "Feb"
25282 msgstr "Февраль"
25284 #. For the first occurrence,
25285 #. SCRIPT
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25288 #, c-format
25289 msgid "February"
25290 msgstr "Февраль"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25293 #, c-format
25294 msgid "Fee receipt"
25295 msgstr ""
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25298 #, c-format
25299 msgid "Feedback:"
25300 msgstr "Обратная связь: "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25305 #, fuzzy, c-format
25306 msgid "Fees &amp; Charges:"
25307 msgstr "Пеня и сплаты"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25310 #, c-format
25311 msgid "Fees paid"
25312 msgstr ""
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25316 #, fuzzy, c-format
25317 msgid "Female"
25318 msgstr "Женщина "
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25321 #, c-format
25322 msgid "Female "
25323 msgstr "Женщина "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25326 #, c-format
25327 msgid "Fernando Canizo"
25328 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25331 #, fuzzy, c-format
25332 msgid "Fewer options"
25333 msgstr "[Меньше параметров]"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25336 #, c-format
25337 msgid "Fiction"
25338 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25344 #, c-format
25345 msgid "Field"
25346 msgstr "Поле"
25348 #. For the first occurrence,
25349 #. SCRIPT
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25352 #, fuzzy
25353 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25354 msgstr ""
25355 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25356 "заполнено.\n"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25360 #, c-format
25361 msgid "Field 1"
25362 msgstr "Поле № 1"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25366 #, c-format
25367 msgid "Field 2"
25368 msgstr "Поле № 2"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25372 #, c-format
25373 msgid "Field 3"
25374 msgstr "Поле № 3"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25377 #, fuzzy, c-format
25378 msgid "Field created."
25379 msgstr "Удалить"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25382 #, fuzzy, c-format
25383 msgid "Field deleted."
25384 msgstr "Да, удалить это подполе"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25387 #, c-format
25388 msgid "Field name: "
25389 msgstr "Название поля: "
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25392 #, c-format
25393 msgid "Field separator: "
25394 msgstr "Разделитель полей: "
25396 #. %1$s:  field_added.label | html 
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Field successfully added: %s "
25400 msgstr "Изображение успешно загружено."
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25403 #, fuzzy, c-format
25404 msgid "Field successfully deleted. "
25405 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25407 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25409 #, fuzzy, c-format
25410 msgid "Field successfully updated: %s "
25411 msgstr "Изображение успешно загружено."
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25414 #, c-format
25415 msgid "Field to use for record matching"
25416 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "Field updated."
25421 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25426 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25429 #, c-format
25430 msgid ""
25431 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25432 "location_description and permanent_location_description show description "
25433 "instead of code."
25434 msgstr ""
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25437 #, fuzzy, c-format
25438 msgid "Fields to display in report:"
25439 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "Fields to print"
25444 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25446 #. SCRIPT
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25448 #, fuzzy
25449 msgid "File Not Found!"
25450 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25452 #. For the first occurrence,
25453 #. SCRIPT
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25457 #, fuzzy
25458 msgid "File already exists"
25459 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25462 #, c-format
25463 msgid ""
25464 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25465 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25466 "csv and .txt)"
25467 msgstr ""
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25470 #, c-format
25471 msgid ""
25472 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25473 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25474 "accepted: .csv and .txt)"
25475 msgstr ""
25477 #. SCRIPT
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25479 msgid "File could not be created. Check permissions."
25480 msgstr ""
25482 #. SCRIPT
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25484 #, fuzzy
25485 msgid "File could not be read."
25486 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25490 #, c-format
25491 msgid "File format: "
25492 msgstr "Формат файла: "
25494 #. SCRIPT
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25496 #, fuzzy
25497 msgid "File has been deleted."
25498 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25500 #. SCRIPT
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25502 #, fuzzy
25503 msgid "File is not readable"
25504 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25509 #, c-format
25510 msgid "File name"
25511 msgstr "Имя файла"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25516 #, c-format
25517 msgid "File name:"
25518 msgstr "Имя файла: "
25520 #. SCRIPT
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25522 #, fuzzy
25523 msgid "File or upload record could not be deleted."
25524 msgstr "Штрих-код не найден"
25526 #. SCRIPT
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25528 #, fuzzy
25529 msgid "File read cancelled"
25530 msgstr "Резервирование отменено"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25533 #, c-format
25534 msgid "File type"
25535 msgstr "Тип файла"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25540 #, c-format
25541 msgid "File:"
25542 msgstr "Файл: "
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25550 #, c-format
25551 msgid "File: "
25552 msgstr "Файл: "
25554 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25556 #, c-format
25557 msgid "File: %s"
25558 msgstr "Файл: %s"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "FileSaver library"
25564 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25568 #, fuzzy, c-format
25569 msgid "Filename"
25570 msgstr "Имя файла"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25574 #, c-format
25575 msgid "Files"
25576 msgstr "Файлы"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25579 #, c-format
25580 msgid "Files attached to invoice"
25581 msgstr ""
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25584 #, c-format
25585 msgid ""
25586 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25587 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25588 msgstr ""
25590 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25592 #, c-format
25593 msgid "Files for %s"
25594 msgstr "Файлы для: %s"
25596 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25598 #, fuzzy, c-format
25599 msgid "Files for invoice: %s"
25600 msgstr "Файлы для: %s"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25603 #, fuzzy, c-format
25604 msgid "Filing routine: "
25605 msgstr "Код водяных знаков: "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
25608 #, fuzzy, c-format
25609 msgid "Filing rule"
25610 msgstr "Дата начала: "
25612 #. SCRIPT
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25614 msgid "Filing rule code missing"
25615 msgstr ""
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid "Filing rule code: "
25621 msgstr "Код правила соответствия: "
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25624 #, fuzzy, c-format
25625 msgid "Filing rule: "
25626 msgstr "Дата начала: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25629 #, c-format
25630 msgid "Filmographies"
25631 msgstr "фильмографии"
25633 #. INPUT type=submit
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25649 #, c-format
25650 msgid "Filter"
25651 msgstr "Фильтр"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25654 #, c-format
25655 msgid "Filter barcode"
25656 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25659 #, c-format
25660 msgid "Filter by: "
25661 msgstr "Фильтровать по: "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25664 #, c-format
25665 msgid "Filter location"
25666 msgstr ""
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25669 #, c-format
25670 msgid "Filter on:"
25671 msgstr "Фильтровать по: "
25673 #. SCRIPT
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25675 #, fuzzy
25676 msgid "Filter paid transactions"
25677 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25680 #, fuzzy, c-format
25681 msgid "Filter partner libraries:"
25682 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25686 #, fuzzy, c-format
25687 msgid "Filter results:"
25688 msgstr "Фильтруем результаты: "
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25691 #, fuzzy, c-format
25692 msgid "Filtered by: "
25693 msgstr "Фильтровать по: "
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25705 #, fuzzy, c-format
25706 msgid "Filtered on:"
25707 msgstr "Фильтруется на "
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25713 #, c-format
25714 msgid "Filters"
25715 msgstr "Фильтры"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25718 #, fuzzy, c-format
25719 msgid "Filters :"
25720 msgstr "Фильтры"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25725 #, fuzzy, c-format
25726 msgid "Find another patron?"
25727 msgstr "Добавить другое поле"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25737 #, c-format
25738 msgid "Fine"
25739 msgstr "Пеня"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25743 #, c-format
25744 msgid "Fine amount"
25745 msgstr "Сумма пени"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25748 #, fuzzy, c-format
25749 msgid "Fine amount: "
25750 msgstr "Сумма пени"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25754 #, c-format
25755 msgid "Fine charging interval"
25756 msgstr "Интервал начисления пени"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25760 #, fuzzy, c-format
25761 msgid "Fine grace period"
25762 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25766 #, c-format
25767 msgid "Fines"
25768 msgstr "Пеня"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25771 #, c-format
25772 msgid "Fines &amp; Charges"
25773 msgstr "Пеня и сплаты"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25776 #, fuzzy, c-format
25777 msgid "Fines &amp; charges"
25778 msgstr "Пеня и сплаты"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25781 #, c-format
25782 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25783 msgstr ""
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25786 #, c-format
25787 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25788 msgstr ""
25790 #. INPUT type=submit
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25793 msgid "Finish"
25794 msgstr "Завершение"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25797 #, fuzzy, c-format
25798 msgid "Finish enrollment"
25799 msgstr "Осталось средств"
25801 #. INPUT type=submit
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25803 #, fuzzy
25804 msgid "Finish receiving"
25805 msgstr "Осталось средств"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25808 #, c-format
25809 msgid "Finlay Thompson"
25810 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25812 #. For the first occurrence,
25813 #. SCRIPT
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25817 #, c-format
25818 msgid "First"
25819 msgstr "Первое"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25822 #, c-format
25823 msgid "First arrival:"
25824 msgstr "Первое поступление: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25827 #, fuzzy, c-format
25828 msgid "First indicator default value: "
25829 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25832 #, fuzzy, c-format
25833 msgid "First issue publication date:"
25834 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25837 #, fuzzy, c-format
25838 msgid "First issue publication date: "
25839 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25845 #, fuzzy, c-format
25846 msgid "First name"
25847 msgstr "Имя"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25852 #, c-format
25853 msgid "First name: "
25854 msgstr "Имя и отчество: "
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "First patron"
25859 msgstr "Править запись"
25861 #. SCRIPT
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25863 #, fuzzy
25864 msgid "First publication date is not defined"
25865 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25868 #, c-format
25869 msgid "Flagged"
25870 msgstr ""
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25874 #, c-format
25875 msgid "Float"
25876 msgstr "Число с плавающей запятой"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25879 #, c-format
25880 msgid "Florent Mara"
25881 msgstr ""
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25884 #, c-format
25885 msgid "Florian Bischof"
25886 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25890 #, c-format
25891 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25892 msgstr ""
25894 #. SCRIPT
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25896 #, fuzzy
25897 msgid "Following required fields are missing:"
25898 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25900 #. SCRIPT
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25902 msgid "Following required subfields are missing:"
25903 msgstr ""
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25907 #, fuzzy, c-format
25908 msgid "Font Awesome"
25909 msgstr "Размер шрифта: "
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25913 #, c-format
25914 msgid "Font Face Observer"
25915 msgstr ""
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25921 #, fuzzy, c-format
25922 msgid "Font size: "
25923 msgstr "Размер шрифта: "
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25929 #, fuzzy, c-format
25930 msgid "Font: "
25931 msgstr "Шрифт: "
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25934 #, fuzzy, c-format
25935 msgid "For all collection codes: "
25936 msgstr "8 — шифр собрания"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "For all item types: "
25941 msgstr "Все типы единиц"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25944 #, c-format
25945 msgid ""
25946 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25947 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25948 msgstr ""
25950 #. SCRIPT
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25952 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25953 msgstr ""
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25956 #, c-format
25957 msgid ""
25958 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25959 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25960 msgstr ""
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid "For the selected operations: "
25965 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25968 #, c-format
25969 msgid ""
25970 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25971 "patron's category. "
25972 msgstr ""
25973 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25974 "несмотря на категорию посетителей. "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25977 #, c-format
25978 msgid ""
25979 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25980 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25981 msgstr ""
25982 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25983 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25987 #, c-format
25988 msgid "Force"
25989 msgstr ""
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25992 #, c-format
25993 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25994 msgstr ""
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26002 #, c-format
26003 msgid "Forever"
26004 msgstr "Навсегда"
26006 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26007 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26008 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26010 #, fuzzy, c-format
26011 msgid "Forget %s %s (%s)"
26012 msgstr "%s %s (%s)"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26015 #, c-format
26016 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26017 msgstr ""
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26020 #, c-format
26021 msgid "Forgive fines on return: "
26022 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26025 #, c-format
26026 msgid "Forgive overdue charges"
26027 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26031 #, c-format
26032 msgid "Forgiven"
26033 msgstr "Прощено"
26035 #. For the first occurrence,
26036 #. SCRIPT
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26045 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26046 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26050 #, c-format
26051 msgid "Format:"
26052 msgstr "Формат: "
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26056 #, c-format
26057 msgid "Format: "
26058 msgstr "Формат: "
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26062 #, fuzzy, c-format
26063 msgid "Formatting"
26064 msgstr "Формат"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26067 #, c-format
26068 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26069 msgstr ""
26071 #. SCRIPT
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26073 msgid "Fr"
26074 msgstr "Пт"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26079 #, c-format
26080 msgid "Framework code"
26081 msgstr "Код структуры"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid "Framework code: "
26087 msgstr "Код структуры"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26091 #, c-format
26092 msgid "Framework description"
26093 msgstr "Описание структуры"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26096 #, c-format
26097 msgid "Framework:"
26098 msgstr "Структура: "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26103 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26106 #, fuzzy, c-format
26107 msgid "Francesca Moore"
26108 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26111 #, fuzzy, c-format
26112 msgid "Francesco Rivetti"
26113 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26116 #, c-format
26117 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26118 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26121 #, fuzzy, c-format
26122 msgid "Francois Charbonnier"
26123 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
26126 #, c-format
26127 msgid "Francois Marier"
26128 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26131 #, c-format
26132 msgid "Fred Pierre"
26133 msgstr ""
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26136 #, c-format
26137 msgid "Frederic Durand"
26138 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26142 #, c-format
26143 msgid "Free"
26144 msgstr ""
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26148 #, fuzzy, c-format
26149 msgid "Frequencies"
26150 msgstr "Частота"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26153 #, c-format
26154 msgid "Frequency"
26155 msgstr "Частота"
26157 #. SCRIPT
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26159 #, fuzzy
26160 msgid "Frequency is not defined"
26161 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26167 #, c-format
26168 msgid "Frequency:"
26169 msgstr "Частота: "
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26172 #, fuzzy, c-format
26173 msgid "Frequency: "
26174 msgstr "Частота: "
26176 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26177 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26178 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26179 #. %4$s:  END 
26180 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26181 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26182 #. %7$s:  END 
26183 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26184 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26185 #. %10$s:  END 
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26187 #, c-format
26188 msgid ""
26189 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26190 "months: %s%s "
26191 msgstr ""
26193 #. SCRIPT
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26195 msgid "Fri"
26196 msgstr "Птн"
26198 #. For the first occurrence,
26199 #. SCRIPT
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26206 #, c-format
26207 msgid "Friday"
26208 msgstr "Пятница"
26210 #. SCRIPT
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26212 #, fuzzy
26213 msgid "Fridays"
26214 msgstr "Пятница"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26218 #, c-format
26219 msgid "Fridolin Somers"
26220 msgstr ""
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26223 #, fuzzy, c-format
26224 msgid ""
26225 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26226 "Release Maintainer)"
26227 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26230 #, c-format
26231 msgid "Friedrich zur Hellen"
26232 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26247 #, c-format
26248 msgid "From"
26249 msgstr "от"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26255 #, c-format
26256 msgid "From "
26257 msgstr "от "
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26260 #, fuzzy, c-format
26261 msgid "From \\ To"
26262 msgstr "от "
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26265 #, c-format
26266 msgid "From a new (empty) record"
26267 msgstr "С новой (пустой) записи"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "From a new file"
26272 msgstr "С заготовленного файла"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26275 #, c-format
26276 msgid "From a staged file"
26277 msgstr "С заготовленного файла"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26280 #, c-format
26281 msgid "From a subscription"
26282 msgstr "Из подписки"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26285 #, c-format
26286 msgid "From a suggestion"
26287 msgstr "Из предложения"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26290 #, c-format
26291 msgid "From an existing record: "
26292 msgstr "Из существующей записи: "
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26295 #, c-format
26296 msgid "From an external source"
26297 msgstr "С внешнего источника"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26301 #, c-format
26302 msgid "From any library"
26303 msgstr "с любой библиотеки"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26306 #, c-format
26307 msgid "From any library:"
26308 msgstr "С любой библиотеки: "
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26311 #, fuzzy, c-format
26312 msgid "From authid: "
26313 msgstr "Формат"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26316 #, fuzzy, c-format
26317 msgid "From biblionumber: "
26318 msgstr "От библиотечной записи №: "
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26321 #, fuzzy, c-format
26322 msgid "From call number:"
26323 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26327 #, fuzzy, c-format
26328 msgid "From date:"
26329 msgstr "Формат"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26332 #, fuzzy, c-format
26333 msgid "From existing orders (copy)"
26334 msgstr "Из существующей записи: "
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26338 #, c-format
26339 msgid "From home library"
26340 msgstr "с исходной библиотеки"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26343 #, c-format
26344 msgid "From home library:"
26345 msgstr "С исходной библиотеки: "
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26348 #, fuzzy, c-format
26349 msgid "From item call number: "
26350 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26353 #, c-format
26354 msgid "From titles with highest hold ratios"
26355 msgstr ""
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26358 #, fuzzy, c-format
26359 msgid "From vendor: "
26360 msgstr "Поставщик: "
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26367 #, c-format
26368 msgid "From:"
26369 msgstr "от: "
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26373 #, c-format
26374 msgid "From: "
26375 msgstr "от: "
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Front "
26381 msgstr "Шрифт: "
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26384 #, c-format
26385 msgid "Frère Sébastien Marie"
26386 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26389 #, fuzzy, c-format
26390 msgid ""
26391 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26392 "Maintainer)"
26393 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26396 #, c-format
26397 msgid "Frédérick Capovilla"
26398 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26414 #, c-format
26415 msgid "Fund"
26416 msgstr "Средства"
26418 #. SCRIPT
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26420 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26421 msgstr ""
26423 #. SCRIPT
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26425 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26426 msgstr ""
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26429 #, fuzzy, c-format
26430 msgid "Fund amount:"
26431 msgstr "Сумма средств: "
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26436 #, c-format
26437 msgid "Fund code"
26438 msgstr "Код средств"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26442 #, c-format
26443 msgid "Fund code: "
26444 msgstr "Код средств: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26447 #, c-format
26448 msgid "Fund filters"
26449 msgstr "Отбор средств"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26452 #, fuzzy, c-format
26453 msgid "Fund id"
26454 msgstr "Средства: "
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26457 #, fuzzy, c-format
26458 msgid "Fund list of budget "
26459 msgstr "Править смету"
26461 #. TD
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26463 #, fuzzy
26464 msgid "Fund locked"
26465 msgstr "Код средств"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26471 #, c-format
26472 msgid "Fund name"
26473 msgstr "Название средств"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26476 #, fuzzy, c-format
26477 msgid "Fund name: "
26478 msgstr "Название средств: "
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Fund parent: "
26483 msgstr "Средства-предок: "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26486 #, c-format
26487 msgid "Fund remaining"
26488 msgstr "Осталось средств"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26491 #, fuzzy, c-format
26492 msgid "Fund search"
26493 msgstr "Поиск поставщика"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26496 #, c-format
26497 msgid "Fund total"
26498 msgstr "Средств в целом"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26503 #, fuzzy, c-format
26504 msgid "Fund:"
26505 msgstr "Средства: "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26517 #, c-format
26518 msgid "Fund: "
26519 msgstr "Средства: "
26521 #. For the first occurrence,
26522 #. %1$s:  fund_code | html 
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26525 #, c-format
26526 msgid "Fund: %s"
26527 msgstr "Средства: %s "
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26535 #, c-format
26536 msgid "Funds"
26537 msgstr "Средства"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26541 #, c-format
26542 msgid "Fyneworks.com"
26543 msgstr "Fyneworks.com"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26547 #, c-format
26548 msgid "GPL License"
26549 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26554 #, fuzzy, c-format
26555 msgid "GST"
26556 msgstr "НДС: "
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26561 #, fuzzy, c-format
26562 msgid "GST %%"
26563 msgstr "НДС: "
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26566 #, c-format
26567 msgid "GST:"
26568 msgstr "НДС: "
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26571 #, c-format
26572 msgid "Gaetan Boisson"
26573 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26576 #, c-format
26577 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26578 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26581 #, fuzzy, c-format
26582 msgid ""
26583 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26584 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26585 msgstr ""
26586 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26587 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26588 "3.10)"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26592 #, fuzzy, c-format
26593 msgid "Gap between columns:"
26594 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26598 #, fuzzy, c-format
26599 msgid "Gap between rows:"
26600 msgstr "Пропуск между строчками: "
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26603 #, c-format
26604 msgid "Garry Collum"
26605 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26608 #, c-format
26609 msgid "Geauga County Public Library"
26610 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26615 #, c-format
26616 msgid "Gender"
26617 msgstr "Пол"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26621 #, c-format
26622 msgid "Gender:"
26623 msgstr "Пол: "
26625 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26627 #, c-format
26628 msgid "General"
26629 msgstr "для всіх"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26632 #, fuzzy, c-format
26633 msgid "General settings"
26634 msgstr "Поколение фильма"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26638 #, fuzzy, c-format
26639 msgid "Generate EDIFACT order"
26640 msgstr "Сформировать следующее"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26643 #, fuzzy, c-format
26644 msgid "Generate a new client id/key pair"
26645 msgstr "Создаем новый список"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26648 #, c-format
26649 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26650 msgstr ""
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26655 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26657 #. INPUT type=submit name=discharge
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26659 #, fuzzy
26660 msgid "Generate discharge"
26661 msgstr "Сформировать следующее"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26664 #, fuzzy, c-format
26665 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26666 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26669 #, c-format
26670 msgid "Generate new client id/secret pair"
26671 msgstr ""
26673 #. INPUT type=button
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26675 #, fuzzy
26676 msgid "Generate next"
26677 msgstr "Сформировать следующее"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26680 #, c-format
26681 msgid "Genevieve Plantin"
26682 msgstr ""
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26686 #, fuzzy, c-format
26687 msgid "Geolocation: "
26688 msgstr "Расположение: "
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26692 #, fuzzy, c-format
26693 msgid "Gestion des index MACLES"
26694 msgstr "Управление индексами MACLES"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26697 #, c-format
26698 msgid "Get Firefox add-on"
26699 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26702 #, c-format
26703 msgid "Get desktop application"
26704 msgstr "Получить настольное приложение"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26707 #, c-format
26708 msgid "Get help on current subfield"
26709 msgstr ""
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26712 #, c-format
26713 msgid "Get it!"
26714 msgstr ""
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26717 #, c-format
26718 msgid "Glen Stewart"
26719 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26722 #, c-format
26723 msgid "Global system preferences"
26724 msgstr "Общие параметры системы"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26727 #, c-format
26728 msgid "Glyphicons Free"
26729 msgstr ""
26731 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26743 msgid "Go"
26744 msgstr "Вперёд"
26746 #. IMG
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26748 msgid "Go bottom"
26749 msgstr ""
26751 #. IMG
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26753 msgid "Go down"
26754 msgstr ""
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26759 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26763 #, fuzzy, c-format
26764 msgid "Go to advanced search"
26765 msgstr "Пашыраны пошук"
26767 #. A
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26769 #, fuzzy
26770 msgid "Go to item details"
26771 msgstr "Информация о экземплярах"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26774 #, fuzzy, c-format
26775 msgid "Go to item search"
26776 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26781 #, fuzzy, c-format
26782 msgid "Go to page : "
26783 msgstr "титульного листа,"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26786 #, fuzzy, c-format
26787 msgid "Go to receipt page"
26788 msgstr "титульного листа,"
26790 #. A
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26792 #, fuzzy
26793 msgid "Go to record detail page"
26794 msgstr "титульного листа,"
26796 #. IMG
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26798 msgid "Go top"
26799 msgstr ""
26801 #. IMG
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26803 msgid "Go up"
26804 msgstr ""
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26807 #, c-format
26808 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26809 msgstr ""
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26812 #, fuzzy, c-format
26813 msgid "Gone no address"
26814 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26817 #, fuzzy, c-format
26818 msgid "Gone no address flag"
26819 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26822 #, c-format
26823 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26824 msgstr ""
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26828 #, fuzzy, c-format
26829 msgid "Government"
26830 msgstr "Параметры"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26833 #, c-format
26834 msgid "Grace McKenzie"
26835 msgstr ""
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26838 #, c-format
26839 msgid "Grace Smyth"
26840 msgstr ""
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26844 #, c-format
26845 msgid "Grace period:"
26846 msgstr "Срок отсрочки: "
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26849 #, c-format
26850 msgid "Greg Barniskis"
26851 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26855 #, c-format
26856 msgid "Group"
26857 msgstr "Группа"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26860 #, fuzzy, c-format
26861 msgid ""
26862 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26863 "category 'PA_CLASS')"
26864 msgstr ""
26865 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26866 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26868 #. INPUT type=text name=group
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26870 msgid "Group code"
26871 msgstr "Код группы"
26873 #. INPUT type=text name=groupdesc
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26875 msgid "Group name"
26876 msgstr "Название группы"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26879 #, c-format
26880 msgid "Group(s):"
26881 msgstr "Группа(ы): "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid "Group:"
26886 msgstr "Группа"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26889 #, fuzzy, c-format
26890 msgid "Groups of libraries: "
26891 msgstr "Группы библиотек "
26893 # поручительство
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26896 #, c-format
26897 msgid "Guarantees:"
26898 msgstr "Гарантии: "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26901 #, fuzzy, c-format
26902 msgid "Guarantor borrower number"
26903 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26906 #, c-format
26907 msgid "Guarantor information"
26908 msgstr "Данные о поручителе"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26912 #, c-format
26913 msgid "Guarantor:"
26914 msgstr "Поручитель: "
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26917 #, fuzzy, c-format
26918 msgid "Guide box:"
26919 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26922 #, fuzzy, c-format
26923 msgid "Guide grid:"
26924 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26930 #, c-format
26931 msgid "Guided reports"
26932 msgstr "Управляемые отчеты"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26936 #, c-format
26937 msgid "Guided reports wizard"
26938 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26941 #, c-format
26942 msgid "Gus Ellerm"
26943 msgstr ""
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26946 #, c-format
26947 msgid "Gynn Lomax"
26948 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26951 #, c-format
26952 msgid "H. Passini"
26953 msgstr "Г. Пазини"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26956 #, c-format
26957 msgid "HTML"
26958 msgstr ""
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26961 #, c-format
26962 msgid "HTML message:"
26963 msgstr "HTML-сообщение: "
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26966 #, c-format
26967 msgid "Halland County Library, Sweden"
26968 msgstr ""
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26971 #, c-format
26972 msgid "Handbooks"
26973 msgstr "справочники"
26975 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26978 #, c-format
26979 msgid "Hard due date"
26980 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26983 #, fuzzy, c-format
26984 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26985 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26988 #, fuzzy, c-format
26989 msgid "Hashvalue"
26990 msgstr "значение"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26993 #, c-format
26994 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26995 msgstr ""
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26998 #, c-format
26999 msgid "Header row could not be parsed"
27000 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid "Heading"
27005 msgstr "заглавия по алфавиту"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27017 #, c-format
27018 msgid "Heading A-Z"
27019 msgstr "заглавия по алфавиту"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27031 #, c-format
27032 msgid "Heading Z-A"
27033 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27036 #, c-format
27037 msgid "Helene Hickey"
27038 msgstr ""
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27042 #, c-format
27043 msgid "Help"
27044 msgstr "Дапамога"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27047 #, c-format
27048 msgid "Help input"
27049 msgstr "Помощь при вводе"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27052 #, fuzzy, c-format
27053 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27054 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27057 #, c-format
27058 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27059 msgstr ""
27061 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27063 #, c-format
27064 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27065 msgstr ""
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27069 #, c-format
27070 msgid "Hi,"
27071 msgstr "Приветствуем,"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27074 #, c-format
27075 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27076 msgstr ""
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27080 #, c-format
27081 msgid "Hidden by default"
27082 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27084 #. SCRIPT
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27086 #, fuzzy
27087 msgid "Hide MARC"
27088 msgstr "Просмотр в МАРК"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27091 #, c-format
27092 msgid "Hide SQL code"
27093 msgstr ""
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27096 #, fuzzy, c-format
27097 msgid "Hide advanced pattern"
27098 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27102 #, c-format
27103 msgid "Hide all"
27104 msgstr ""
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27109 #, c-format
27110 msgid "Hide all columns"
27111 msgstr ""
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27114 #, fuzzy, c-format
27115 msgid "Hide already received orders"
27116 msgstr "Дата получения"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
27119 #, fuzzy, c-format
27120 msgid "Hide chart"
27121 msgstr "Состояние выдачи: "
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27124 #, fuzzy, c-format
27125 msgid "Hide in OPAC"
27126 msgstr "Отображать в ЭК: "
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "Hide in OPAC: "
27131 msgstr "Отображать в ЭК: "
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27135 #, fuzzy, c-format
27136 msgid "Hide inactive budgets"
27137 msgstr "Не задействовано"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27140 #, c-format
27141 msgid "Hide or show columns for tables."
27142 msgstr ""
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27145 #, c-format
27146 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27147 msgstr ""
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27150 #, fuzzy, c-format
27151 msgid "Hide seen"
27152 msgstr "Спрятать окно"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27155 #, c-format
27156 msgid "Hide window"
27157 msgstr "Спрятать окно"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27160 #, c-format
27161 msgid "High demand item. "
27162 msgstr ""
27164 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27165 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27167 #, c-format
27168 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27169 msgstr ""
27171 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27172 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27174 #, c-format
27175 msgid ""
27176 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27177 "anyway?"
27178 msgstr ""
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27181 #, c-format
27182 msgid "Highlight"
27183 msgstr "Подсветить"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27186 #, fuzzy, c-format
27187 msgid ""
27188 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27189 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27190 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27191 msgstr ""
27192 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27193 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27194 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27195 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27198 #, c-format
27199 msgid "Hint:"
27200 msgstr "Подсказка: "
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27203 #, fuzzy, c-format
27204 msgid "Hints"
27205 msgstr "Подсказка: "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
27208 #, c-format
27209 msgid "History"
27210 msgstr "История"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27213 #, fuzzy, c-format
27214 msgid "History OPAC note:"
27215 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27218 #, fuzzy, c-format
27219 msgid "History end date:"
27220 msgstr "история Длительность подписки"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27223 #, fuzzy, c-format
27224 msgid "History staff note:"
27225 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27228 #, fuzzy, c-format
27229 msgid "History start date:"
27230 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27233 #, c-format
27234 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27235 msgstr ""
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27238 #, c-format
27239 msgid "Hold"
27240 msgstr "Резервирование"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27246 #, c-format
27247 msgid "Hold at"
27248 msgstr ""
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27254 #, c-format
27255 msgid "Hold date"
27256 msgstr "Дата резервирования"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27259 #, c-format
27260 msgid "Hold details"
27261 msgstr "Подробности резервирования"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27264 #, c-format
27265 msgid "Hold expires on date:"
27266 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27269 #, c-format
27270 msgid "Hold fee"
27271 msgstr "Плата за резервирование"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27275 #, c-format
27276 msgid "Hold fee: "
27277 msgstr "Плата за резервирование: "
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27280 #, fuzzy, c-format
27281 msgid "Hold filled for:"
27282 msgstr "Очередь "
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27288 #, c-format
27289 msgid "Hold for:"
27290 msgstr ""
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27293 #, fuzzy, c-format
27294 msgid "Hold for: "
27295 msgstr "Очередь "
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27298 #, fuzzy, c-format
27299 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27300 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27302 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27304 #, c-format
27305 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27306 msgstr ""
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27309 #, fuzzy, c-format
27310 msgid "Hold found: "
27311 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27313 #. SCRIPT
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27315 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27316 msgstr ""
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27319 #, fuzzy, c-format
27320 msgid "Hold must be record level "
27321 msgstr "Местное использование"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27324 #, fuzzy, c-format
27325 msgid "Hold needing transfer found"
27326 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27329 #, fuzzy, c-format
27330 msgid "Hold next available item "
27331 msgstr "Следующий из доступных"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27335 #, fuzzy, c-format
27336 msgid "Hold pickup library match"
27337 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27340 #, fuzzy, c-format
27341 msgid "Hold placed by : "
27342 msgstr "Экземпляры%s"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27346 #, c-format
27347 msgid "Hold policy"
27348 msgstr "Правило резервирования"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27351 #, fuzzy, c-format
27352 msgid "Hold ratio"
27353 msgstr "Соотношения резервирования"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27356 #, fuzzy, c-format
27357 msgid "Hold ratio:"
27358 msgstr "Соотношение резервирования: "
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27362 #, c-format
27363 msgid "Hold ratios"
27364 msgstr "Соотношения резервирования"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27367 #, c-format
27368 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27369 msgstr ""
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27372 #, fuzzy, c-format
27373 msgid "Hold starts on date:"
27374 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27377 #, fuzzy, c-format
27378 msgid "Hold status "
27379 msgstr "Состояние резервирования "
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27382 #, fuzzy, c-format
27383 msgid "Hold waiting too long"
27384 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27387 #, c-format
27388 msgid "Holding branch"
27389 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27393 #, fuzzy, c-format
27394 msgid "Holding libraries"
27395 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27403 #, c-format
27404 msgid "Holding library"
27405 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27409 #, fuzzy, c-format
27410 msgid "Holding library:"
27411 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27413 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27415 #, fuzzy, c-format
27416 msgid "Holdings (%s)"
27417 msgstr "Всего: "
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27420 #, c-format
27421 msgid "Holdings:"
27422 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27436 #, c-format
27437 msgid "Holds"
27438 msgstr "Резервирование"
27440 #. For the first occurrence,
27441 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27444 #, fuzzy, c-format
27445 msgid "Holds (%s)"
27446 msgstr "Всего: "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Holds allowed (daily)"
27452 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27456 #, fuzzy, c-format
27457 msgid "Holds allowed (total)"
27458 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27463 #, c-format
27464 msgid "Holds awaiting pickup"
27465 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27467 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27468 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27470 #, c-format
27471 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27472 msgstr ""
27473 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27474 "%s "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27478 #, fuzzy, c-format
27479 msgid "Holds history"
27480 msgstr "Правка списка"
27482 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27484 #, fuzzy, c-format
27485 msgid "Holds history for %s"
27486 msgstr "История выдач для «%s»"
27488 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27492 msgstr ""
27493 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27495 #. A
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27497 msgid ""
27498 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27499 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27500 msgstr ""
27502 #. A
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27504 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27505 msgstr ""
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27509 #, fuzzy, c-format
27510 msgid "Holds per record (count)"
27511 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27517 #, c-format
27518 msgid "Holds queue"
27519 msgstr "Очередь резервирований"
27521 # 110^a - статистический отчет / обзор
27522 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27526 #, c-format
27527 msgid "Holds statistics"
27528 msgstr "Статистика по резервированиям"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27531 #, fuzzy, c-format
27532 msgid "Holds to place (count)"
27533 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27537 #, c-format
27538 msgid "Holds to pull"
27539 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27541 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27542 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27544 #, fuzzy, c-format
27545 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27546 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27548 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27549 #. %2$s:  overcount | html 
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27551 #, fuzzy, c-format
27552 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27553 msgstr ""
27554 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27555 "%s "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27558 #, c-format
27559 msgid "Holds waiting:"
27560 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27562 #. %1$s:  reservecount | html 
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27564 #, fuzzy, c-format
27565 msgid "Holds waiting: %s"
27566 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27570 #, c-format
27571 msgid "Holds:"
27572 msgstr "Резервирования: "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27575 #, c-format
27576 msgid "Holger Meißner"
27577 msgstr ""
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27581 #, c-format
27582 msgid "Holiday exception"
27583 msgstr "Исключение праздника"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27586 #, c-format
27587 msgid "Holiday only on this day"
27588 msgstr "Праздник только на этот день"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27591 #, c-format
27592 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27593 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27596 #, c-format
27597 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27598 msgstr ""
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27602 #, fuzzy, c-format
27603 msgid "Holiday repeating weekly"
27604 msgstr "Исключение праздника"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid "Holiday repeating yearly"
27610 msgstr "Исключение праздника"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27613 #, fuzzy, c-format
27614 msgid "Holidays on a range"
27615 msgstr "Справка для календаря праздников"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27618 #, fuzzy, c-format
27619 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27620 msgstr "Исключение праздника"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27880 #, c-format
27881 msgid "Home"
27882 msgstr "Пачатак"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27885 #, fuzzy, c-format
27886 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27887 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27891 #, c-format
27892 msgid "Home branch"
27893 msgstr "Исходное подразделение"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27897 #, fuzzy, c-format
27898 msgid "Home libraries"
27899 msgstr "Исходная библиотека"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27920 #, c-format
27921 msgid "Home library"
27922 msgstr "Исходная библиотека"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27925 #, fuzzy, c-format
27926 msgid "Home library (branchcode)"
27927 msgstr "Исходная библиотека"
27929 #. SCRIPT
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27931 #, fuzzy
27932 msgid "Home library unknown."
27933 msgstr "Исходная библиотека"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27936 #, c-format
27937 msgid "Home library:"
27938 msgstr "Исходная библиотека: "
27940 #. For the first occurrence,
27941 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27944 #, fuzzy, c-format
27945 msgid "Home library: %s"
27946 msgstr "Исходная библиотека: "
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Horizontal bar:"
27951 msgstr "оригинал"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Horizontal: "
27959 msgstr "оригинал"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27962 #, c-format
27963 msgid "Horowhenua Library Trust"
27964 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27967 #, c-format
27968 msgid "Host records"
27969 msgstr "Главные документы"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27972 #, c-format
27973 msgid "Hostname/Port"
27974 msgstr "Cервер/порт"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27977 #, c-format
27978 msgid "Hostname: "
27979 msgstr "Сервер: "
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27982 #, c-format
27983 msgid "Hotchkiss School, USA"
27984 msgstr ""
27986 #. For the first occurrence,
27987 #. SCRIPT
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27990 #, fuzzy, c-format
27991 msgid "Hour"
27992 msgstr "День: "
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
28000 #, fuzzy, c-format
28001 msgid "Hours"
28002 msgstr "День: "
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28005 #, fuzzy, c-format
28006 msgid "Housebound"
28007 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28010 #, fuzzy, c-format
28011 msgid "Housebound details"
28012 msgstr "Подробности резервирования"
28014 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28016 #, fuzzy, c-format
28017 msgid "Housebound details for %s"
28018 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28023 #, c-format
28024 msgid "Housebound roles"
28025 msgstr ""
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "How many issues do you want to receive?"
28030 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28033 #, c-format
28034 msgid "How to process items: "
28035 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
28038 #, c-format
28039 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28040 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28044 #, fuzzy, c-format
28045 msgid "Htmlarea"
28046 msgstr "Текст"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28049 #, c-format
28050 msgid "Huge text"
28051 msgstr ""
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28054 #, c-format
28055 msgid "Hugh Davenport"
28056 msgstr ""
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28059 #, c-format
28060 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28061 msgstr ""
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28064 #, c-format
28065 msgid "I encountered some problems."
28066 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28069 #, c-format
28070 msgid "I received this from you:"
28071 msgstr ""
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28074 #, c-format
28075 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28076 msgstr ""
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28079 #, c-format
28080 msgid "I18N/L10N"
28081 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28084 #, c-format
28085 msgid "IBERMARC"
28086 msgstr "IBERMARC"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28092 #, c-format
28093 msgid "ID"
28094 msgstr "Идентификатор"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28097 #, c-format
28098 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28099 msgstr ""
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28104 #, fuzzy, c-format
28105 msgid "ILL requests"
28106 msgstr "Установить резервирование"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28109 #, fuzzy, c-format
28110 msgid "IM_notification.ogg"
28111 msgstr "Протокол изменений"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28114 #, fuzzy, c-format
28115 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28116 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28119 #, c-format
28120 msgid "INTERMARC"
28121 msgstr "INTERMARC"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28124 #, c-format
28125 msgid "INVOICE"
28126 msgstr ""
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28129 #, c-format
28130 msgid "IP"
28131 msgstr "IP"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28134 #, c-format
28135 msgid "IP address has changed, please log in again "
28136 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28139 #, c-format
28140 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28141 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28144 #, c-format
28145 msgid "IP: "
28146 msgstr ""
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28149 #, c-format
28150 msgid "ISBD"
28151 msgstr "ISBD"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28166 #, c-format
28167 msgid "ISBN"
28168 msgstr "ISBN"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28173 msgstr "ISBN/ISSN: "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28177 #, c-format
28178 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28179 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "ISBN, author or title:"
28184 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28186 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28190 msgstr "ISBN/ISSN: "
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28198 #, c-format
28199 msgid "ISBN:"
28200 msgstr "ISBN:"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28212 #, c-format
28213 msgid "ISBN: "
28214 msgstr "ISBN:"
28216 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28218 #, c-format
28219 msgid "ISBN: %s"
28220 msgstr "ISBN: %s"
28222 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28224 #, c-format
28225 msgid "ISBN: %s "
28226 msgstr "ISBN: %s "
28228 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28229 #. %2$s:  isbn | $raw 
28230 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28231 #. %4$s:  END 
28232 #. %5$s:  END 
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28236 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28239 #, c-format
28240 msgid "ISO 5426"
28241 msgstr ""
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28244 #, c-format
28245 msgid "ISO 6937"
28246 msgstr ""
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28249 #, c-format
28250 msgid "ISO 8859-1"
28251 msgstr ""
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28254 #, c-format
28255 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28256 msgstr ""
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid "ISO code"
28261 msgstr "код"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28264 #, fuzzy, c-format
28265 msgid "ISO code: "
28266 msgstr "Код средств: "
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28281 #, c-format
28282 msgid "ISSN"
28283 msgstr "ISSN"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28294 #, c-format
28295 msgid "ISSN:"
28296 msgstr "ISSN:"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28303 #, c-format
28304 msgid "ISSN: "
28305 msgstr "ISSN: "
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28308 #, fuzzy, c-format
28309 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28310 msgstr ""
28311 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28312 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28315 #, c-format
28316 msgid "Icon"
28317 msgstr "Значок"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28321 #, c-format
28322 msgid "Id"
28323 msgstr ""
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28326 #, c-format
28327 msgid ""
28328 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28329 "new one or overwrite the old one."
28330 msgstr ""
28331 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28332 "ли новой записью или записать поверх старой."
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28335 #, c-format
28336 msgid ""
28337 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28338 "on this template from the public catalog."
28339 msgstr ""
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28344 #, fuzzy, c-format
28345 msgid "If all unavailable"
28346 msgstr "%s недоступно: "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28349 #, c-format
28350 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28351 msgstr ""
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "If any unavailable"
28358 msgstr "Доступно"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28361 #, c-format
28362 msgid ""
28363 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28364 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28365 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28366 msgstr ""
28367 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
28368 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28369 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28370 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28373 #, c-format
28374 msgid ""
28375 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28376 "already exists for a library, no change is made."
28377 msgstr ""
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28381 #, c-format
28382 msgid "If empty, English is used"
28383 msgstr ""
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28386 #, c-format
28387 msgid ""
28388 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28389 msgstr ""
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid ""
28394 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28395 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28396 "and a colon should precede each value. For example: "
28397 msgstr ""
28398 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28399 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28400 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28401 "Например: "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28404 #, c-format
28405 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28406 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28409 #, c-format
28410 msgid ""
28411 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28412 "your code from "
28413 msgstr ""
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28416 #, c-format
28417 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28418 msgstr ""
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28421 #, c-format
28422 msgid ""
28423 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28424 "with a valid email address."
28425 msgstr ""
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28428 #, c-format
28429 msgid ""
28430 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28431 "this club template."
28432 msgstr ""
28434 #. SCRIPT
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28436 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28437 msgstr ""
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28440 #, c-format
28441 msgid ""
28442 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28443 "policies can be overridden by your circulation staff."
28444 msgstr ""
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28447 #, c-format
28448 msgid ""
28449 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28450 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28451 "type. "
28452 msgstr ""
28453 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28454 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28455 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28458 #, c-format
28459 msgid ""
28460 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28461 "you can check corresponding boxes below. "
28462 msgstr ""
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28465 #, fuzzy, c-format
28466 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28467 msgstr ""
28468 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28470 #. For the first occurrence,
28471 #. SCRIPT
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28474 msgid ""
28475 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28476 msgstr ""
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid ""
28482 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28483 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28484 msgstr ""
28485 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28486 "используются, не будут обновлены."
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28489 #, c-format
28490 msgid ""
28491 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28492 msgstr ""
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28495 #, fuzzy, c-format
28496 msgid ""
28497 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28498 "authenticate:"
28499 msgstr ""
28500 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28501 "аутентификацию: "
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28504 #, fuzzy, c-format
28505 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28506 msgstr ", %s пожалуйста, "
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28509 #, fuzzy, c-format
28510 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28511 msgstr ", %s пожалуйста, "
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28514 #, c-format
28515 msgid ""
28516 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28517 "in the patron categories dropdown box. "
28518 msgstr ""
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28521 #, c-format
28522 msgid ""
28523 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28524 "a delay value is required."
28525 msgstr ""
28527 #. SCRIPT
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28529 msgid ""
28530 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28531 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28532 msgstr ""
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28535 #, c-format
28536 msgid ""
28537 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28538 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28539 msgstr ""
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28544 #, c-format
28545 msgid "Ignore"
28546 msgstr "Игнорировать"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28549 #, fuzzy, c-format
28550 msgid "Ignore "
28551 msgstr "Игнорировать"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28554 #, fuzzy, c-format
28555 msgid "Ignore and return to transfers: "
28556 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28559 #, c-format
28560 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28561 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28563 #. SCRIPT
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28565 #, fuzzy
28566 msgid "Ignored"
28567 msgstr "Игнорировать"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28570 #, fuzzy, c-format
28571 msgid "Illustrations"
28572 msgstr "Иллюстрации"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28577 #, c-format
28578 msgid "Image"
28579 msgstr ""
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28582 #, c-format
28583 msgid "Image 1"
28584 msgstr "Изображение № 1"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28587 #, c-format
28588 msgid "Image 2"
28589 msgstr "Изображение № 2"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Image ID"
28594 msgstr "Изображение № 1"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28597 #, c-format
28598 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28599 msgstr ""
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28602 #, c-format
28603 msgid "Image file"
28604 msgstr "файл изображения"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28607 #, c-format
28608 msgid "Image name: "
28609 msgstr "Название изображения: "
28611 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28612 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28614 #, c-format
28615 msgid "Image name: %s"
28616 msgstr "Название изображения: %s"
28618 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28619 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28621 #, c-format
28622 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28623 msgstr ""
28625 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28627 #, fuzzy, c-format
28628 msgid ""
28629 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28630 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28632 #. %1$s:  END 
28633 #. %2$s:  END 
28634 #. %3$s:  ELSE 
28635 #. %4$s:  END 
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28637 #, fuzzy, c-format
28638 msgid ""
28639 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28640 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28641 msgstr ""
28642 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28643 "для более конкретной информации."
28645 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid ""
28649 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28650 "the error log for more details. %s"
28651 msgstr ""
28652 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
28653 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28655 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28657 #, fuzzy, c-format
28658 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28659 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28661 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28663 #, c-format
28664 msgid ""
28665 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28666 "maximum size). %s"
28667 msgstr ""
28669 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28671 #, fuzzy, c-format
28672 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28673 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28675 #. For the first occurrence,
28676 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28679 #, fuzzy, c-format
28680 msgid ""
28681 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28682 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28686 #, fuzzy, c-format
28687 msgid "Image source: "
28688 msgstr "Страницы: "
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28691 #, fuzzy, c-format
28692 msgid "Image successfully uploaded"
28693 msgstr "Изображение успешно загружено."
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28696 #, c-format
28697 msgid "Image upload results :"
28698 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28702 #, fuzzy, c-format
28703 msgid "Image(s) successfully deleted"
28704 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid "Image: "
28711 msgstr "Страницы: "
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28715 #, c-format
28716 msgid "Images"
28717 msgstr "Изображения"
28719 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28721 #, fuzzy, c-format
28722 msgid "Images (%s)"
28723 msgstr "Изображения"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28726 #, c-format
28727 msgid "Images for "
28728 msgstr "Изображения для: "
28730 #. For the first occurrence,
28731 #. SCRIPT
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28741 #, c-format
28742 msgid "Import"
28743 msgstr "Импорт"
28745 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid ""
28749 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28750 "(.csv, .xml, .ods)"
28751 msgstr ""
28752 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28753 "*.ods) или SQL-файла"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28756 #, c-format
28757 msgid ""
28758 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28759 "details (used only if no information is filled for the item):"
28760 msgstr ""
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28766 msgstr ""
28768 #. BUTTON
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28770 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28771 msgstr ""
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid "Import batch deleted successfully"
28776 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28779 #, fuzzy, c-format
28780 msgid ""
28781 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28782 "file (.csv, .xml, .ods)"
28783 msgstr ""
28784 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28785 "*.ods) или SQL-файла"
28787 #. A
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28790 #, fuzzy
28791 msgid ""
28792 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28793 "csv, .xml, .ods)"
28794 msgstr ""
28795 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28796 "*.ods) или SQL-файла"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28799 #, c-format
28800 msgid "Import into the borrowers table"
28801 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28805 #, c-format
28806 msgid "Import patron data"
28807 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28813 #, c-format
28814 msgid "Import patrons"
28815 msgstr "Импорт посетителей"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28818 #, c-format
28819 msgid "Import quotes"
28820 msgstr "Импорт цитат"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Import record..."
28825 msgstr "Импорт"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28828 #, c-format
28829 msgid "Import results :"
28830 msgstr "Результаты импорта: "
28832 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28834 msgid "Import this batch into the catalog"
28835 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Important: "
28841 msgstr "Импорт"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28844 #, c-format
28845 msgid ""
28846 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28847 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28848 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28849 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28850 msgstr ""
28852 #. For the first occurrence,
28853 #. SCRIPT
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28856 #, fuzzy, c-format
28857 msgid "Imported"
28858 msgstr "Импорт"
28860 #. SCRIPT
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28862 #, fuzzy
28863 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28864 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28867 #, c-format
28868 msgid "In framework:"
28869 msgstr "в структуре: "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28873 #, c-format
28874 msgid "In months: "
28875 msgstr "В месяцах: "
28877 #. For the first occurrence,
28878 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28879 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28882 #, c-format
28883 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28884 msgstr ""
28885 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28888 #, c-format
28889 msgid ""
28890 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28891 "records must be up-to-date on this computer: "
28892 msgstr ""
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28895 #, c-format
28896 msgid ""
28897 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28898 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28899 msgstr ""
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28904 #, fuzzy, c-format
28905 msgid "In transit"
28906 msgstr "(Перемещается)"
28908 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28909 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28910 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28912 #, fuzzy, c-format
28913 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28914 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
28917 #, c-format
28918 msgid "In use"
28919 msgstr ""
28921 #. For the first occurrence,
28922 #. SCRIPT
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28925 #, fuzzy, c-format
28926 msgid "In your cart"
28927 msgstr "Ваша корзина"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28931 #, c-format
28932 msgid "Inactive"
28933 msgstr "Не задействовано"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28937 #, fuzzy, c-format
28938 msgid "Inactive "
28939 msgstr "Не задействовано"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Inactive budgets"
28944 msgstr "Не задействовано"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28947 #, c-format
28948 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28949 msgstr ""
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28952 #, c-format
28953 msgid "Include expired subscriptions: "
28954 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28960 #, fuzzy, c-format
28961 msgid "Include tax "
28962 msgstr "включают налог"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Included ordered:"
28967 msgstr "Отмена"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28970 #, c-format
28971 msgid ""
28972 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28973 "Database."
28974 msgstr ""
28976 #. SCRIPT
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28978 msgid ""
28979 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28980 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28981 "now be reset to include only superlibrarian."
28982 msgstr ""
28984 #. SCRIPT
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28986 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28987 msgstr ""
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28991 #, fuzzy, c-format
28992 msgid "Indefinite"
28993 msgstr "Не определено"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28996 #, c-format
28997 msgid "Indexed in:"
28998 msgstr "Проиндексировано как: "
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29001 #, c-format
29002 msgid "Indexes"
29003 msgstr "указатели"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29006 #, fuzzy, c-format
29007 msgid "Indicator 1"
29008 msgstr "Обязательность: "
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29011 #, fuzzy, c-format
29012 msgid "Indicator 2"
29013 msgstr "Обязательность: "
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29016 #, c-format
29017 msgid "Individual libraries:"
29018 msgstr "Отдельные библиотеки: "
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29021 #, c-format
29022 msgid "Indranil Das Gupta"
29023 msgstr ""
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29026 #, c-format
29027 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29028 msgstr ""
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29031 #, c-format
29032 msgid "Info"
29033 msgstr "Информация"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29036 #, c-format
29037 msgid "Info:"
29038 msgstr "Информация: "
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29045 #, c-format
29046 msgid "Information"
29047 msgstr "Информация"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29052 #, fuzzy, c-format
29053 msgid "Inherit from settings"
29054 msgstr "Поколение фильма"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29059 #, fuzzy, c-format
29060 msgid "Inherit from system preferences"
29061 msgstr "Поиск за системными параметрами"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29065 #, fuzzy, c-format
29066 msgid "Initials"
29067 msgstr "Инициалы: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29071 #, c-format
29072 msgid "Initials: "
29073 msgstr "Инициалы: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "Inner counter"
29080 msgstr "Внутренний счетчик"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Inner counter "
29085 msgstr "Внутренний счетчик"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29088 #, fuzzy, c-format
29089 msgid "Insert "
29090 msgstr "Вставить"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29093 #, c-format
29094 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29095 msgstr ""
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29098 #, c-format
29099 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29100 msgstr ""
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29103 #, c-format
29104 msgid "Insert delimiter (‡)"
29105 msgstr ""
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29108 #, c-format
29109 msgid "Insert line break"
29110 msgstr ""
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29114 #, fuzzy, c-format
29115 msgid "Instructions"
29116 msgstr "инструкция к выполнению"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29119 #, fuzzy, c-format
29120 msgid "Instructor search:"
29121 msgstr "Искать принтер: "
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29125 #, fuzzy, c-format
29126 msgid "Instructors"
29127 msgstr "инструкция к выполнению"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29130 #, fuzzy, c-format
29131 msgid "Instructors:"
29132 msgstr "инструкция к выполнению"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29137 #, c-format
29138 msgid "Insufficient privileges."
29139 msgstr "Недостаточно привилегий."
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29143 #, c-format
29144 msgid "Integer"
29145 msgstr "Целое число"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29148 #, fuzzy, c-format
29149 msgid "Interface"
29150 msgstr "Внутреннее примечание: "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29153 #, fuzzy, c-format
29154 msgid "Interface:"
29155 msgstr "Внутреннее примечание: "
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29159 #, c-format
29160 msgid "Interlibrary loan request details"
29161 msgstr ""
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29164 #, fuzzy, c-format
29165 msgid "Interlibrary loans"
29166 msgstr "Библиотекарь"
29168 #. SCRIPT
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29170 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29171 msgstr ""
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29177 #, fuzzy, c-format
29178 msgid "Internal note"
29179 msgstr "Внутреннее примечание: "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29183 #, c-format
29184 msgid "Internal note:"
29185 msgstr "Внутреннее примечание: "
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29194 #, c-format
29195 msgid "Internal note: "
29196 msgstr "Внутреннее примечание: "
29198 #. SCRIPT
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29200 #, fuzzy
29201 msgid "Internal search error"
29202 msgstr "Введите поисковые термины"
29204 #. A
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29206 msgid "Internationalization and localization"
29207 msgstr "Интернационализация и локализация"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29210 #, c-format
29211 msgid "Into an application"
29212 msgstr "для приложения с поддержкой "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29215 #, fuzzy, c-format
29216 msgid "Into an application "
29217 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "Into an application:"
29228 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29233 #, c-format
29234 msgid "Into an application: "
29235 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29239 #, fuzzy, c-format
29240 msgid "Intranet"
29241 msgstr "(Перемещается)"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29244 #, fuzzy, c-format
29245 msgid "Invalid authority type"
29246 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29249 #, fuzzy, c-format
29250 msgid "Invalid barcodes"
29251 msgstr "звукозаписи"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Invalid collection id"
29256 msgstr "Править собрания"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29260 #, c-format
29261 msgid "Invalid course!"
29262 msgstr ""
29264 #. SCRIPT
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29266 #, fuzzy
29267 msgid "Invalid day entered in field %s"
29268 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29270 #. SCRIPT
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29272 #, fuzzy
29273 msgid "Invalid indicators"
29274 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29276 #. SCRIPT
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29278 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29279 msgstr ""
29281 #. SCRIPT
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29283 #, fuzzy
29284 msgid "Invalid month entered in field %s"
29285 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29288 #, fuzzy, c-format
29289 msgid "Invalid number of copies"
29290 msgstr "Номер выпуска"
29292 #. SCRIPT
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29294 #, fuzzy
29295 msgid "Invalid record"
29296 msgstr "звукозаписи"
29298 #. SCRIPT
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29300 #, fuzzy
29301 msgid "Invalid tag number"
29302 msgstr "Номер выпуска"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29306 #, c-format
29307 msgid "Invalid username or password"
29308 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29310 #. %1$s:  e | html 
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29312 #, fuzzy, c-format
29313 msgid "Invalid value for %s"
29314 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29316 #. SCRIPT
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29318 #, fuzzy
29319 msgid "Invalid year entered in field %s"
29320 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid "Inventory"
29328 msgstr "Основное вхождение "
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29337 #, fuzzy, c-format
29338 msgid "Inventory number"
29339 msgstr "Номер выпуска"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid "Invoice"
29347 msgstr "Накладная"
29349 #. A
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29353 #, fuzzy
29354 msgid "Invoice detail page"
29355 msgstr "Информация о экземплярах"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29358 #, fuzzy, c-format
29359 msgid "Invoice details"
29360 msgstr "Информация о экземплярах"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29363 #, c-format
29364 msgid "Invoice has been modified"
29365 msgstr ""
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29368 #, c-format
29369 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29370 msgstr ""
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29373 #, c-format
29374 msgid "Invoice item price includes tax: "
29375 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29380 #, fuzzy, c-format
29381 msgid "Invoice no."
29382 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29385 #, c-format
29386 msgid "Invoice no.: "
29387 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29389 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29391 #, fuzzy, c-format
29392 msgid "Invoice no.: %s"
29393 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "Invoice no:"
29398 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29405 #, fuzzy, c-format
29406 msgid "Invoice number"
29407 msgstr "Номер выпуска"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29410 #, fuzzy, c-format
29411 msgid "Invoice number reverse"
29412 msgstr "В накладной цены в"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29419 #, c-format
29420 msgid "Invoice number:"
29421 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29425 #, c-format
29426 msgid "Invoice prices are: "
29427 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29430 #, c-format
29431 msgid "Invoice prices:"
29432 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29434 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29436 #, fuzzy, c-format
29437 msgid "Invoice: %s"
29438 msgstr "Накладная"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29446 #, c-format
29447 msgid "Invoices"
29448 msgstr "Счета-фактуры"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29451 #, fuzzy, c-format
29452 msgid "Invoices "
29453 msgstr "Счета-фактуры"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29456 #, fuzzy, c-format
29457 msgid "Invoices enabled: "
29458 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29461 #, c-format
29462 msgid "Irma Birchall"
29463 msgstr ""
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29466 #, c-format
29467 msgid "Irregularity:"
29468 msgstr "Нерегулярность: "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29472 #, c-format
29473 msgid "Is a URL:"
29474 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29477 #, fuzzy, c-format
29478 msgid "Is hidden by default"
29479 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29483 #, fuzzy, c-format
29484 msgid "Is this a duplicate of "
29485 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29488 #, c-format
29489 msgid "Isaac Brodsky"
29490 msgstr ""
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29493 #, fuzzy, c-format
29494 msgid "Isabel Grubi"
29495 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29498 #, fuzzy, c-format
29499 msgid "Isobel Graham"
29500 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29502 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29506 #, c-format
29507 msgid "Issue"
29508 msgstr "Выпуск"
29510 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29512 #, fuzzy, c-format
29513 msgid "Issue "
29514 msgstr "Выпуск"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29517 #, c-format
29518 msgid "Issue #"
29519 msgstr "Выпуск №"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29523 #, c-format
29524 msgid "Issue history"
29525 msgstr "История выпусков"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29529 #, c-format
29530 msgid "Issue number"
29531 msgstr "Номер выпуска"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29537 #, c-format
29538 msgid "Issue:"
29539 msgstr "Выпуск: "
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29542 #, fuzzy, c-format
29543 msgid "Issue: "
29544 msgstr "Выпуск: "
29546 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29548 #, fuzzy, c-format
29549 msgid "Issues"
29550 msgstr "Выпуск"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29553 #, fuzzy, c-format
29554 msgid "Issues per unit"
29555 msgstr "ожидается выпусков"
29557 #. SCRIPT
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29559 #, fuzzy
29560 msgid "Issues per unit is required"
29561 msgstr "Это поле является обязательным."
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29564 #, fuzzy, c-format
29565 msgid "Issues per unit: "
29566 msgstr "ожидается выпусков"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29569 #, fuzzy, c-format
29570 msgid "Issuing library"
29571 msgstr "Моя библиотека"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29574 #, c-format
29575 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29576 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29579 #, c-format
29580 msgid ""
29581 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29582 msgstr ""
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29585 #, c-format
29586 msgid ""
29587 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29588 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29589 msgstr ""
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29598 #, c-format
29599 msgid "Item"
29600 msgstr "Единица"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29606 #, c-format
29607 msgid "Item "
29608 msgstr "Экземпляр "
29610 #. For the first occurrence,
29611 #. %1$s:  loopro.object | html 
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Item %s"
29616 msgstr "Экземпляр %s"
29618 #. %1$s:  item.item_id | html 
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29620 #, fuzzy, c-format
29621 msgid "Item Record %s"
29622 msgstr "%s запись(и/ей)"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29625 #, fuzzy, c-format
29626 msgid "Item URI"
29627 msgstr "Экземпляр "
29629 #. INPUT type=text name=barcode
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29631 #, fuzzy
29632 msgid "Item barcode"
29633 msgstr "Вводим штрих-код: "
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29636 #, fuzzy, c-format
29637 msgid "Item barcode:"
29638 msgstr "Вводим штрих-код: "
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29641 #, fuzzy, c-format
29642 msgid "Item barcodes:"
29643 msgstr "Вводим штрих-код: "
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29647 #, c-format
29648 msgid "Item call number"
29649 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29651 # Шифр для заказа экземпляра:
29652 # (длинное - разлазиться таблица)
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29654 #, fuzzy, c-format
29655 msgid "Item callnumber between: "
29656 msgstr "Шифр экземпляра: "
29658 # Шифр для заказа экземпляра:
29659 # (длинное - разлазиться таблица)
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29661 #, c-format
29662 msgid "Item callnumber:"
29663 msgstr "Шифр экземпляра: "
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29666 #, fuzzy, c-format
29667 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29668 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29671 #, fuzzy, c-format
29672 msgid "Item checked out"
29673 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29678 #, c-format
29679 msgid "Item circulation alerts"
29680 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Item consigned:"
29685 msgstr "Обработка экземпляров: "
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Item count"
29692 msgstr "Количество единиц"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid "Item details"
29697 msgstr "Информация о экземплярах"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29701 #, c-format
29702 msgid "Item floats"
29703 msgstr "экземпляр гуляет"
29705 #. SCRIPT
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29707 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29708 msgstr ""
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29711 #, c-format
29712 msgid "Item has been withdrawn"
29713 msgstr "Экземпляр был изъят"
29715 #. SCRIPT
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29717 #, fuzzy
29718 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29719 msgstr "Экземпляр был изъят"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29722 #, fuzzy, c-format
29723 msgid "Item has been withdrawn."
29724 msgstr "Экземпляр был изъят"
29726 #. SCRIPT
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29728 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29729 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29732 #, fuzzy, c-format
29733 msgid "Item holding library:"
29734 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29736 #. TH
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29739 #, fuzzy
29740 msgid "Item holds / Total holds"
29741 msgstr "Резервирование экземпляров"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29744 #, fuzzy, c-format
29745 msgid "Item home library:"
29746 msgstr "С исходной библиотеки: "
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29750 #, fuzzy, c-format
29751 msgid "Item information"
29752 msgstr "Системная информация"
29754 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29755 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29756 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29758 #, c-format
29759 msgid "Item information %s%s %s "
29760 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29762 #. SCRIPT
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29764 #, fuzzy
29765 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29766 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29768 #. SCRIPT
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29770 #, fuzzy
29771 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29772 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29774 #. SCRIPT
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29776 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29777 msgstr ""
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29780 #, c-format
29781 msgid "Item is already at destination library."
29782 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29785 #, fuzzy, c-format
29786 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29787 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29789 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29790 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29791 #. %3$s:  END 
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29793 #, fuzzy, c-format
29794 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29795 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29798 #, fuzzy, c-format
29799 msgid "Item is not allowed renewal."
29800 msgstr "Передать собрание"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29803 #, fuzzy, c-format
29804 msgid "Item is restricted"
29805 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29807 #. SCRIPT
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29809 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29810 msgstr ""
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29813 #, fuzzy, c-format
29814 msgid "Item is restricted."
29815 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29818 #, c-format
29819 msgid "Item is withdrawn."
29820 msgstr "Экземпляр изъят."
29822 #. %1$s:  END 
29823 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29827 msgstr "Резервирование экземпляров"
29829 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29831 #, c-format
29832 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29833 msgstr ""
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29837 #, fuzzy, c-format
29838 msgid "Item level holds"
29839 msgstr "Резервирование экземпляров"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Item location filters"
29844 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29846 #. SCRIPT
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29848 #, fuzzy
29849 msgid "Item not checked out."
29850 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29852 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29853 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib | html 
29854 #. %3$s:  END 
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29856 #, fuzzy, c-format
29857 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29858 msgstr "Не зарезервировано"
29860 #. For the first occurrence,
29861 #. SCRIPT
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29863 #, fuzzy
29864 msgid "Item not found."
29865 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29867 #. SCRIPT
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29869 msgid ""
29870 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29871 "anyway)"
29872 msgstr ""
29874 # Шифр для заказа экземпляра:
29875 # (длинное - разлазиться таблица)
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29877 #, fuzzy, c-format
29878 msgid "Item number"
29879 msgstr "Шифр экземпляра: "
29881 # Шифр для заказа экземпляра:
29882 # (длинное - разлазиться таблица)
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29884 #, fuzzy, c-format
29885 msgid "Item number (internal)"
29886 msgstr "Шифр экземпляра: "
29888 # Шифр для заказа экземпляра:
29889 # (длинное - разлазиться таблица)
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "Item number file: "
29893 msgstr "Шифр экземпляра: "
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29897 #, fuzzy, c-format
29898 msgid "Item only"
29899 msgstr "Количество единиц"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29903 #, c-format
29904 msgid "Item processing:"
29905 msgstr "Обработка экземпляров: "
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29908 #, c-format
29909 msgid "Item records were last synced on: "
29910 msgstr ""
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29913 #, fuzzy, c-format
29914 msgid "Item renewed:"
29915 msgstr "Ожидаемые единицы"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29919 #, c-format
29920 msgid "Item returns home"
29921 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29924 #, fuzzy, c-format
29925 msgid "Item returns to issuing branch"
29926 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29929 #, c-format
29930 msgid "Item returns to issuing library"
29931 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29935 #, fuzzy, c-format
29936 msgid "Item search"
29937 msgstr "Искать населённый пункт: "
29939 #. %1$s:  field.label | html 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29941 #, fuzzy, c-format
29942 msgid "Item search field: %s"
29943 msgstr "Искать по полям: "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29949 #, fuzzy, c-format
29950 msgid "Item search fields"
29951 msgstr "Искать по полям: "
29953 #. SCRIPT
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29955 #, fuzzy
29956 msgid "Item search results"
29957 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29959 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29961 #, c-format
29962 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29963 msgstr ""
29965 #. A
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29967 #, fuzzy
29968 msgid "Item sorting"
29969 msgstr "Признак единицы"
29971 #. SPAN
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29973 msgid ""
29974 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29975 "item statuses"
29976 msgstr ""
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29979 #, c-format
29980 msgid "Item tag"
29981 msgstr "Признак единицы"
29983 #. SCRIPT
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29985 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29986 msgstr ""
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30029 #, c-format
30030 msgid "Item type"
30031 msgstr "Тип единицы"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30034 #, fuzzy, c-format
30035 msgid "Item type "
30036 msgstr "Тип единицы: "
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30039 #, fuzzy, c-format
30040 msgid "Item type already exists!"
30041 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30044 #, fuzzy, c-format
30045 msgid "Item type code: "
30046 msgstr "Тип единицы: "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30049 #, c-format
30050 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30051 msgstr ""
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30054 #, c-format
30055 msgid "Item type is normally not for loan."
30056 msgstr ""
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30059 #, fuzzy, c-format
30060 msgid "Item type not for loan."
30061 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30071 #, c-format
30072 msgid "Item type:"
30073 msgstr "Тип единицы: "
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
30085 #, c-format
30086 msgid "Item type: "
30087 msgstr "Тип единицы: "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30097 #, c-format
30098 msgid "Item types"
30099 msgstr "Типы единиц"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30102 #, fuzzy, c-format
30103 msgid "Item types administration"
30104 msgstr "Управление типами единиц"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30107 #, c-format
30108 msgid ""
30109 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30110 "books, CDs, or DVDs."
30111 msgstr ""
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30114 #, c-format
30115 msgid "Item was lost, now found."
30116 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30119 #, fuzzy, c-format
30120 msgid "Item was on loan to "
30121 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30124 #, fuzzy, c-format
30125 msgid "Item with barcode "
30126 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30128 #. %1$s:  barcode | html 
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30130 #, fuzzy, c-format
30131 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30132 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30135 #, c-format
30136 msgid "Item(s)"
30137 msgstr "Экземпляр(ы)"
30139 #. %1$s:  batch_id | html 
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30141 #, fuzzy, c-format
30142 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30143 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30145 #. %1$s:  batch_id | html 
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30147 #, fuzzy, c-format
30148 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30149 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30151 # Шифр для заказа экземпляра:
30152 # (длинное - разлазиться таблица)
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Itemnumber"
30156 msgstr "Шифр экземпляра: "
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30160 #, fuzzy, c-format
30161 msgid "Itemnumbers not found"
30162 msgstr ": штрих-код не найден"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30172 #, c-format
30173 msgid "Items"
30174 msgstr "Экземпляры"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30177 #, fuzzy, c-format
30178 msgid "Items added"
30179 msgstr "Ожидаемые единицы"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30182 #, fuzzy, c-format
30183 msgid "Items added to rota:"
30184 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30187 #, fuzzy, c-format
30188 msgid "Items already on this rota:"
30189 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30193 #, fuzzy, c-format
30194 msgid "Items available"
30195 msgstr "Не доступно"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30198 #, c-format
30199 msgid "Items checked out"
30200 msgstr "Выданные экземпляры"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30204 #, c-format
30205 msgid "Items expected"
30206 msgstr "Ожидаемые единицы"
30208 #. %1$s:  title | html 
30209 #. %2$s:  IF ( author ) 
30210 #. %3$s:  author | html 
30211 #. %4$s:  END 
30212 #. %5$s:  biblionumber | html 
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30214 #, c-format
30215 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30216 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30219 #, c-format
30220 msgid "Items found on other rotas:"
30221 msgstr ""
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30224 #, fuzzy, c-format
30225 msgid "Items in "
30226 msgstr "Экземпляры"
30228 #. %1$s:  batch_id | html 
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30230 #, fuzzy, c-format
30231 msgid "Items in batch number %s"
30232 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30234 #. SCRIPT
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30236 #, fuzzy
30237 msgid "Items in your cart: %s"
30238 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30242 #, c-format
30243 msgid "Items list"
30244 msgstr "Список экземпляров"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30247 #, c-format
30248 msgid "Items lost"
30249 msgstr "Потерянные экземпляры"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30252 #, fuzzy, c-format
30253 msgid "Items needed"
30254 msgstr "Ожидаемые единицы"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30260 #, c-format
30261 msgid "Items with no checkouts"
30262 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30266 #, fuzzy, c-format
30267 msgid "Items:"
30268 msgstr "Экземпляры"
30270 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30273 #, c-format
30274 msgid "Items: "
30275 msgstr "Экземпляры: "
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30279 #, c-format
30280 msgid "Itemtype"
30281 msgstr "Тип единицы"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30284 #, fuzzy, c-format
30285 msgid "Itype"
30286 msgstr "Тип единицы"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30289 #, c-format
30290 msgid "Ivan Brown"
30291 msgstr ""
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30294 #, c-format
30295 msgid "JSON URL"
30296 msgstr ""
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30300 #, c-format
30301 msgid "JSZip"
30302 msgstr ""
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30305 #, c-format
30306 msgid "Jacek Ablewicz"
30307 msgstr ""
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30310 #, c-format
30311 msgid "Jack Kelliher"
30312 msgstr ""
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30315 #, c-format
30316 msgid "James Winter"
30317 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30319 #. SCRIPT
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30321 msgid "Jan"
30322 msgstr "Январь"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30325 #, fuzzy, c-format
30326 msgid "Jane Sandberg"
30327 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30330 #, c-format
30331 msgid "Jane Wagner"
30332 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30335 #, c-format
30336 msgid "Janet McGowan"
30337 msgstr ""
30339 #. For the first occurrence,
30340 #. SCRIPT
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30343 #, c-format
30344 msgid "January"
30345 msgstr "Январь"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30348 #, c-format
30349 msgid "Janusz Kaczmarek"
30350 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30353 #, fuzzy, c-format
30354 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30355 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30358 #, c-format
30359 msgid "Jasmine Amohia"
30360 msgstr ""
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30363 #, fuzzy, c-format
30364 msgid "Jason Etheridge"
30365 msgstr "звуковой картридж"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30368 #, fuzzy, c-format
30369 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30370 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30373 #, fuzzy, c-format
30374 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30375 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30379 #, c-format
30380 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30381 msgstr ""
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30384 #, c-format
30385 msgid "Jen Zajac"
30386 msgstr ""
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30389 #, fuzzy, c-format
30390 msgid "Jenkins maintainer:"
30391 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30394 #, c-format
30395 msgid "Jenny Way"
30396 msgstr ""
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30399 #, c-format
30400 msgid "Jeremy Crabtree"
30401 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30404 #, c-format
30405 msgid "Jerome Charaoui"
30406 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30409 #, c-format
30410 msgid "Jesse Maseto"
30411 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30414 #, fuzzy, c-format
30415 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30416 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30419 #, c-format
30420 msgid "Jessica Freeman"
30421 msgstr ""
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30424 #, c-format
30425 msgid "Jo Ransom"
30426 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30429 #, c-format
30430 msgid "Joachim Ganseman"
30431 msgstr ""
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30439 #, c-format
30440 msgid "Job progress: "
30441 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30444 #, c-format
30445 msgid "Jobs already entered"
30446 msgstr ""
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30449 #, c-format
30450 msgid "Joe Atzberger"
30451 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30454 #, c-format
30455 msgid "Johan Larsson"
30456 msgstr ""
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30459 #, c-format
30460 msgid "John Beppu"
30461 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30464 #, c-format
30465 msgid "John Copeland"
30466 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30469 #, c-format
30470 msgid "John Seymour"
30471 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30474 #, c-format
30475 msgid "Jon Aker"
30476 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30480 #, c-format
30481 msgid "Jon Knight"
30482 msgstr ""
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30486 #, c-format
30487 msgid "Jonathan Druart"
30488 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid ""
30493 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30494 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30497 #, c-format
30498 msgid "Jono Mingard"
30499 msgstr ""
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30502 #, c-format
30503 msgid "Joonas Kylmälä"
30504 msgstr ""
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30507 #, c-format
30508 msgid "Jorgia Kelsey"
30509 msgstr ""
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "Jose Martin"
30514 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30517 #, c-format
30518 msgid "Josef Moravec"
30519 msgstr ""
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30522 #, fuzzy, c-format
30523 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30524 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30527 #, c-format
30528 msgid "Joseph Alway"
30529 msgstr ""
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30532 #, fuzzy, c-format
30533 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30534 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30537 #, c-format
30538 msgid "Joy Nelson"
30539 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30542 #, c-format
30543 msgid "Juan Romay Sieira"
30544 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30547 #, c-format
30548 msgid "Juhani Seppälä"
30549 msgstr ""
30551 #. SCRIPT
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30553 msgid "Jul"
30554 msgstr "Июль"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30557 #, fuzzy, c-format
30558 msgid "Julian Fiol"
30559 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30562 #, fuzzy, c-format
30563 msgid "Julian Maurice"
30564 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30567 #, fuzzy, c-format
30568 msgid ""
30569 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30570 msgstr ""
30571 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30572 "Коха 3.2)"
30574 #. For the first occurrence,
30575 #. SCRIPT
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30578 #, c-format
30579 msgid "July"
30580 msgstr "Июль"
30582 #. SCRIPT
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30584 msgid "Jun"
30585 msgstr "Июнь"
30587 #. For the first occurrence,
30588 #. SCRIPT
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30591 #, c-format
30592 msgid "June"
30593 msgstr "Июнь"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30596 #, c-format
30597 msgid "Justin Vos"
30598 msgstr ""
30600 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30602 #, c-format
30603 msgid "Juvenile"
30604 msgstr "для юношества"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30607 #, c-format
30608 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30609 msgstr ""
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30612 #, c-format
30613 msgid "Karam Qubsi"
30614 msgstr ""
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30617 #, c-format
30618 msgid "Karen Jen"
30619 msgstr ""
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30622 #, fuzzy, c-format
30623 msgid "Karl Holten"
30624 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30627 #, c-format
30628 msgid "Karl Menzies"
30629 msgstr ""
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30632 #, fuzzy, c-format
30633 msgid "Kate Henderson"
30634 msgstr "Задержанные заказы"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30637 #, c-format
30638 msgid "Kathryn Tyree"
30639 msgstr "Кэтрин Тайри"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30642 #, c-format
30643 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30644 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30647 #, c-format
30648 msgid "Katrin Fischer"
30649 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30652 #, fuzzy, c-format
30653 msgid ""
30654 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30655 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30656 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30658 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30659 #. %2$s:  bookfund | html 
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30661 #, c-format
30662 msgid "Keep current (%s - %s)"
30663 msgstr ""
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30667 #, fuzzy, c-format
30668 msgid "Keep issue number"
30669 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30672 #, c-format
30673 msgid "Kenza Zaki"
30674 msgstr ""
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30677 #, fuzzy, c-format
30678 msgid "Key"
30679 msgstr "Ключевое слово"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30682 #, fuzzy, c-format
30683 msgid "Keyboard shortcuts "
30684 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30689 #, c-format
30690 msgid "Keyword"
30691 msgstr "Ключевое слово"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30697 #, fuzzy, c-format
30698 msgid "Keyword (any): "
30699 msgstr "Ключевое слово: "
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30702 #, fuzzy, c-format
30703 msgid "Keyword to MARC mapping"
30704 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30708 #, c-format
30709 msgid "Keyword:"
30710 msgstr "Ключевое слово: "
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30713 #, c-format
30714 msgid "Keyword: "
30715 msgstr "Ключевое слово: "
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30719 #, c-format
30720 msgid "Keywords to MARC mapping"
30721 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30724 #, fuzzy, c-format
30725 msgid "Keywords:"
30726 msgstr "Ключевое слово: "
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30729 #, c-format
30730 msgid "Kip DeGraaf"
30731 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30744 #, c-format
30745 msgid "Koha"
30746 msgstr "Коха"
30748 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30749 #. %2$s:  END 
30750 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30751 #. %4$s:  END 
30752 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30753 #. %6$s:  END 
30754 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30755 #. %8$s:  END 
30756 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30757 #. %10$s:  END 
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30759 #, fuzzy, c-format
30760 msgid ""
30761 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30762 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30763 msgstr ""
30764 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30765 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30766 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30768 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30769 #. %2$s:  END 
30770 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30771 #. %4$s:  END 
30772 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30773 #. %6$s:  END 
30774 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30775 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30776 #. %9$s:  END 
30777 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30778 #. %11$s:  END 
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid ""
30782 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30783 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30784 "Koha%s "
30785 msgstr ""
30786 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30787 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30788 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30790 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30791 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30792 #. %3$s:  ELSE 
30793 #. %4$s:  END 
30794 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30795 #. %6$s:  END 
30796 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30797 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30798 #. %9$s:  END 
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30800 #, c-format
30801 msgid ""
30802 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30803 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30804 msgstr ""
30805 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30806 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30809 #, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30811 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30813 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30814 #. %2$s: - ELSE -
30815 #. %3$s: - END -
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30817 #, fuzzy, c-format
30818 msgid ""
30819 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30820 "order internal note %s "
30821 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30826 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30831 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30834 #, c-format
30835 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30836 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30838 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30839 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30840 #. %3$s:  suggestionid | html 
30841 #. %4$s:  ELSE 
30842 #. %5$s:  END 
30843 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30844 #. %7$s:  suggestionid | html 
30845 #. %8$s:  ELSE 
30846 #. %9$s:  END 
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30848 #, fuzzy, c-format
30849 msgid ""
30850 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30851 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30852 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30853 msgstr ""
30854 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30855 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30856 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30858 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30859 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30860 #. %3$s:  basketname | html 
30861 #. %4$s:  ELSE 
30862 #. %5$s:  booksellername | html 
30863 #. %6$s:  END 
30864 #. %7$s:  END 
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30866 #, c-format
30867 msgid ""
30868 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30869 "%s %s %s "
30870 msgstr ""
30871 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30872 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30874 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30875 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30876 #. %3$s:  END 
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid ""
30880 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30881 "orders %s "
30882 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30884 #. %1$s:  IF ( date ) 
30885 #. %2$s:  name | html 
30886 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30887 #. %4$s:  invoice | html 
30888 #. %5$s:  END 
30889 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30890 #. %7$s:  ELSE 
30891 #. %8$s:  name | html 
30892 #. %9$s:  END 
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30894 #, fuzzy, c-format
30895 msgid ""
30896 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30897 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30898 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30900 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30901 #. %2$s:  END 
30902 #. %3$s:  basketname | html 
30903 #. %4$s:  basketno | html 
30904 #. %5$s:  booksellername | html 
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30906 #, fuzzy, c-format
30907 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30908 msgstr ""
30909 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30910 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30912 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30913 #. %2$s:  ELSE 
30914 #. %3$s:  END 
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30916 #, c-format
30917 msgid ""
30918 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30919 "external source &rsaquo; Search results%s"
30920 msgstr ""
30921 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30922 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30924 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30925 #. %2$s:  ELSE 
30926 #. %3$s:  END 
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30928 #, fuzzy, c-format
30929 msgid ""
30930 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30931 "%sOrder search%s"
30932 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30934 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30935 #. %2$s:  booksellername | html 
30936 #. %3$s:  ELSE 
30937 #. %4$s:  END 
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30939 #, fuzzy, c-format
30940 msgid ""
30941 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30942 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30943 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30946 #, c-format
30947 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30948 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30950 #. %1$s:  basketno | html 
30951 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30952 #. %3$s:  ordernumber | html 
30953 #. %4$s:  ELSE 
30954 #. %5$s:  END 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30956 #, c-format
30957 msgid ""
30958 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30959 "details (line #%s)%sNew order%s"
30960 msgstr ""
30961 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30962 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30964 #. %1$s:  basketno | html 
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30966 #, fuzzy, c-format
30967 msgid ""
30968 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30969 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30971 #. %1$s:  basketno | html 
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30973 #, fuzzy, c-format
30974 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30975 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30977 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30978 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30979 #. %3$s:  contractname | html 
30980 #. %4$s:  ELSE 
30981 #. %5$s:  END 
30982 #. %6$s:  END 
30983 #. %7$s:  IF ( else ) 
30984 #. %8$s:  booksellername | html 
30985 #. %9$s:  END 
30986 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30987 #. %11$s:  END 
30988 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30989 #. %13$s:  contractnumber | html 
30990 #. %14$s:  END 
30991 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30992 #. %16$s:  END 
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30994 #, fuzzy, c-format
30995 msgid ""
30996 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30997 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30998 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30999 msgstr ""
31000 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
31001 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31002 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31005 #, fuzzy, c-format
31006 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31007 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31012 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31017 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31020 #, fuzzy, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31022 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31027 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31030 #, c-format
31031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31032 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31037 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31039 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31040 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31041 #. %3$s:  ELSE 
31042 #. %4$s:  END 
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid ""
31046 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31047 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31048 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31051 #, fuzzy, c-format
31052 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31053 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31055 #. %1$s:  name | html 
31056 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31057 #. %3$s:  invoice | html 
31058 #. %4$s:  END 
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31060 #, fuzzy, c-format
31061 msgid ""
31062 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31063 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
31065 #. %1$s:  name | html 
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31067 #, fuzzy, c-format
31068 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31069 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31072 #, c-format
31073 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31074 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31077 #, fuzzy, c-format
31078 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31079 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31082 #, fuzzy, c-format
31083 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31084 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31087 #, c-format
31088 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31089 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31092 #, c-format
31093 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31094 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
31096 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31097 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31098 #. %3$s:  searchfield | html 
31099 #. %4$s:  ELSE 
31100 #. %5$s:  END 
31101 #. %6$s:  END 
31102 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31103 #. %8$s:  END 
31104 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31105 #. %10$s:  searchfield | html 
31106 #. %11$s:  searchfield | html 
31107 #. %12$s:  END 
31108 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31109 #. %14$s:  END 
31110 #. %15$s:  IF ( else ) 
31111 #. %16$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31113 #, c-format
31114 msgid ""
31115 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31116 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31117 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31118 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31119 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31120 msgstr ""
31121 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
31122 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31123 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
31124 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
31125 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31127 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31128 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31129 #. %3$s:  searchfield | html 
31130 #. %4$s:  ELSE 
31131 #. %5$s:  END 
31132 #. %6$s:  END 
31133 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31134 #. %8$s:  END 
31135 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31136 #. %10$s:  searchfield | html 
31137 #. %11$s:  END 
31138 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31139 #. %13$s:  END 
31140 #. %14$s:  IF ( else ) 
31141 #. %15$s:  END 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid ""
31145 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31146 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31147 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31148 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31149 msgstr ""
31150 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
31151 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31152 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
31153 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
31154 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31156 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31157 #. %2$s:  IF city.cityid 
31158 #. %3$s:  ELSE 
31159 #. %4$s:  END 
31160 #. %5$s:  ELSE 
31161 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31162 #. %7$s:  ELSE 
31163 #. %8$s:  END 
31164 #. %9$s:  END 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31166 #, fuzzy, c-format
31167 msgid ""
31168 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31169 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31170 msgstr ""
31171 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31172 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31173 "%s Города %s%s "
31175 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31176 #. %2$s:  action | html 
31177 #. %3$s:  searchfield | html 
31178 #. %4$s:  END 
31179 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31180 #. %6$s:  searchfield | html 
31181 #. %7$s:  END 
31182 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31183 #. %9$s:  END 
31184 #. %10$s:  IF ( else ) 
31185 #. %11$s:  END 
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31187 #, c-format
31188 msgid ""
31189 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31190 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31191 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31192 msgstr ""
31193 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
31194 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31195 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31197 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31198 #. %2$s:  ELSE 
31199 #. %3$s:  END 
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31201 #, fuzzy, c-format
31202 msgid ""
31203 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31204 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31205 msgstr ""
31206 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31207 "правил выдачи"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31210 #, fuzzy, c-format
31211 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31212 msgstr ""
31213 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31215 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31216 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31217 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31218 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31219 #. %5$s:  authtypecode | html 
31220 #. %6$s:  ELSE 
31221 #. %7$s:  END 
31222 #. %8$s:  END 
31223 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31224 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31225 #. %11$s:  authtypecode | html 
31226 #. %12$s:  ELSE 
31227 #. %13$s:  END 
31228 #. %14$s:  END 
31229 #. %15$s:  ELSE 
31230 #. %16$s:  action | html 
31231 #. %17$s:  END 
31232 #. %18$s:  END 
31233 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31234 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31235 #. %21$s:  authtypecode | html 
31236 #. %22$s:  ELSE 
31237 #. %23$s:  END 
31238 #. %24$s:  END 
31239 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31240 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31241 #. %27$s:  authtypecode | html 
31242 #. %28$s:  ELSE 
31243 #. %29$s:  END 
31244 #. %30$s:  END 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31246 #, c-format
31247 msgid ""
31248 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31249 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31250 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31251 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31252 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31253 "deleted%s"
31254 msgstr ""
31255 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31256 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
31257 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
31258 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
31259 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
31260 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31263 #, c-format
31264 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31265 msgstr ""
31266 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
31267 "источника"
31269 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31270 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31271 #. %3$s:  ELSE 
31272 #. %4$s:  END 
31273 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31274 #. %6$s:  END 
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31276 #, c-format
31277 msgid ""
31278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31279 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31280 "authority type %s "
31281 msgstr ""
31282 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
31283 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31284 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31285 "%s "
31287 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31288 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31289 #. %3$s:  END 
31290 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31291 #. %5$s:  END 
31292 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31293 #. %7$s:  END 
31294 #. %8$s:  END 
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid ""
31298 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31299 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31300 "category%s %s "
31301 msgstr ""
31302 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
31303 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
31304 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
31305 "Авторитетные значения %s"
31307 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31308 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31309 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31310 #. %4$s:  ELSE 
31311 #. %5$s:  END 
31312 #. %6$s:  END 
31313 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31314 #. %8$s:  END 
31315 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31316 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31317 #. %11$s:  END 
31318 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31319 #. %13$s:  END 
31320 #. %14$s:  IF close_form 
31321 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31322 #. %16$s:  END 
31323 #. %17$s:  IF closed 
31324 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31325 #. %19$s:  END 
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid ""
31329 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31330 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31331 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31332 "Budget %s closed %s "
31333 msgstr ""
31334 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
31335 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
31336 "удалены %s "
31338 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31339 #. %2$s:  authcat | html 
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31341 #, fuzzy, c-format
31342 msgid ""
31343 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31344 "Planning for %s by %s"
31345 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31348 #, c-format
31349 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31350 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31353 #, fuzzy, c-format
31354 msgid ""
31355 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31356 "Clone circulation and fine rules"
31357 msgstr ""
31358 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31359 "правил выдачи"
31361 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31362 #. %2$s:  IF class_source 
31363 #. %3$s:  ELSE 
31364 #. %4$s:  END 
31365 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31366 #. %6$s:  IF sort_rule 
31367 #. %7$s:  ELSE 
31368 #. %8$s:  END 
31369 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31370 #. %10$s:  IF split_rule 
31371 #. %11$s:  ELSE 
31372 #. %12$s:  END 
31373 #. %13$s:  END 
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31375 #, fuzzy, c-format
31376 msgid ""
31377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31378 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31379 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31380 "%sAdd splitting rule%s %s "
31381 msgstr ""
31382 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
31383 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
31384 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31385 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31388 #, fuzzy, c-format
31389 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31390 msgstr ""
31391 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31393 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31394 #. %2$s:  IF currency 
31395 #. %3$s:  currency.currency | html 
31396 #. %4$s:  ELSE 
31397 #. %5$s:  END 
31398 #. %6$s:  END 
31399 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31400 #. %8$s:  currency.currency | html 
31401 #. %9$s:  END 
31402 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31403 #. %11$s:  END 
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31405 #, fuzzy, c-format
31406 msgid ""
31407 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31408 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31409 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31410 msgstr ""
31411 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
31412 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31413 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31414 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31419 msgstr ""
31420 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31422 #. %1$s:  IF acct_form 
31423 #. %2$s:  IF account 
31424 #. %3$s:  ELSE 
31425 #. %4$s:  END 
31426 #. %5$s:  END 
31427 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31428 #. %7$s:  END 
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31430 #, fuzzy, c-format
31431 msgid ""
31432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31433 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31434 "account %s "
31435 msgstr ""
31436 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31437 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31438 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31439 "«%s» %s "
31441 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31442 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31443 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31444 #. %4$s:  budget_name | html 
31445 #. %5$s:  END 
31446 #. %6$s:  ELSE 
31447 #. %7$s:  END 
31448 #. %8$s:  END 
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid ""
31452 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31453 "%sAdd fund %s%s"
31454 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31457 #, fuzzy, c-format
31458 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31459 msgstr ""
31460 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31464 #, fuzzy, c-format
31465 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31466 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31468 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31469 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31470 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31471 #. %4$s:  ELSE 
31472 #. %5$s:  END 
31473 #. %6$s:  END 
31474 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31475 #. %8$s:  IF ( total ) 
31476 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31477 #. %10$s:  ELSE 
31478 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31479 #. %12$s:  END 
31480 #. %13$s:  END 
31481 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31482 #. %15$s:  END 
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid ""
31486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31487 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31488 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31489 msgstr ""
31490 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
31491 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
31492 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
31493 "Данные удалены %s "
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31498 msgstr ""
31499 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31502 #, fuzzy, c-format
31503 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31504 msgstr ""
31505 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31508 #, fuzzy, c-format
31509 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31510 msgstr ""
31511 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31513 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31514 #. %2$s:  IF library 
31515 #. %3$s:  ELSE 
31516 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31517 #. %5$s:  END 
31518 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31519 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31520 #. %8$s:  END 
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid ""
31524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31525 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31526 msgstr ""
31527 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31528 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31529 "%s Города %s%s "
31531 #. %1$s:  IF ean_form 
31532 #. %2$s:  IF ean 
31533 #. %3$s:  ELSE 
31534 #. %4$s:  END 
31535 #. %5$s:  END 
31536 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31537 #. %7$s:  END 
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31539 #, fuzzy, c-format
31540 msgid ""
31541 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31542 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31543 "deletion of EAN %s "
31544 msgstr ""
31545 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31546 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31547 "%s Города %s%s "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31552 msgstr ""
31553 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31556 #, fuzzy, c-format
31557 msgid ""
31558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31559 msgstr ""
31560 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
31561 "перемещений"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31564 #, fuzzy, c-format
31565 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31566 msgstr ""
31567 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31569 #. %1$s:  IF ( total ) 
31570 #. %2$s:  total | html 
31571 #. %3$s:  ELSE 
31572 #. %4$s:  END 
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31574 #, c-format
31575 msgid ""
31576 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31577 "Configuration OK!%s"
31578 msgstr ""
31579 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31580 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31582 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31583 #. %2$s:  IF framework 
31584 #. %3$s:  ELSE 
31585 #. %4$s:  END 
31586 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31587 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31588 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31589 #. %8$s:  END 
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31591 #, c-format
31592 msgid ""
31593 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31594 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31595 msgstr ""
31596 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
31597 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
31598 "«%s» (%s)!!? %s "
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31601 #, fuzzy, c-format
31602 msgid ""
31603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31604 msgstr ""
31605 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31607 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31608 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31609 #. %3$s:  ELSE 
31610 #. %4$s:  END 
31611 #. %5$s:  END 
31612 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31613 #. %7$s:  code | html 
31614 #. %8$s:  END 
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31616 #, c-format
31617 msgid ""
31618 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31619 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31620 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31621 msgstr ""
31622 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31623 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31624 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31625 "«%s» %s "
31627 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31628 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31629 #. %3$s:  categorycode | html 
31630 #. %4$s:  ELSE 
31631 #. %5$s:  END 
31632 #. %6$s:  END 
31633 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31634 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31635 #. %9$s:  categorycode | html 
31636 #. %10$s:  ELSE 
31637 #. %11$s:  categorycode | html 
31638 #. %12$s:  END 
31639 #. %13$s:  END 
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31641 #, fuzzy, c-format
31642 msgid ""
31643 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31644 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31645 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31646 msgstr ""
31647 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
31648 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31649 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31650 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31652 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31653 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31654 #. %3$s:  ELSE 
31655 #. %4$s:  END 
31656 #. %5$s:  END 
31657 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31658 #. %7$s:  code | html 
31659 #. %8$s:  END 
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31661 #, fuzzy, c-format
31662 msgid ""
31663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31664 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31665 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31666 msgstr ""
31667 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31668 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31669 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31670 "«%s» %s "
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31675 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31678 #, fuzzy, c-format
31679 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31680 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31683 #, c-format
31684 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31685 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31688 #, fuzzy, c-format
31689 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31690 msgstr ""
31691 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31693 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31694 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31695 #. %3$s:  server.servername | html 
31696 #. %4$s:  END 
31697 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31698 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31699 #. %7$s:  END 
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31701 #, fuzzy, c-format
31702 msgid ""
31703 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31704 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31705 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31707 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31708 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31709 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31710 #. %4$s:  END 
31711 #. %5$s:  ELSE 
31712 #. %6$s:  action | html 
31713 #. %7$s:  END 
31714 #. %8$s:  END 
31715 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31716 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31717 #. %11$s:  END 
31718 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31719 #. %13$s:  END 
31720 #. %14$s:  IF ( else ) 
31721 #. %15$s:  END 
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31723 #, c-format
31724 msgid ""
31725 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31726 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31727 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31728 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31729 msgstr ""
31730 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
31731 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
31732 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31733 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31734 "%s"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31737 #, c-format
31738 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31739 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31741 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31742 #. %2$s:  ELSE 
31743 #. %3$s:  authid | html 
31744 #. %4$s:  authtypetext | html 
31745 #. %5$s:  END 
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31747 #, c-format
31748 msgid ""
31749 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31750 "for authority #%s (%s) %s "
31751 msgstr ""
31752 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
31753 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31755 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31756 #. %2$s:  authid | html 
31757 #. %3$s:  authtypetext | html 
31758 #. %4$s:  ELSE 
31759 #. %5$s:  authtypetext | html 
31760 #. %6$s:  END 
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31762 #, c-format
31763 msgid ""
31764 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31765 "authority (%s)%s"
31766 msgstr ""
31767 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
31768 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31771 #, c-format
31772 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31773 msgstr ""
31774 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
31775 "авторитетных источниках"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31778 #, fuzzy, c-format
31779 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31780 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31785 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
31787 #. %1$s:  booksellername | html 
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31789 #, fuzzy, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31791 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31793 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31794 #. %2$s:  ELSE 
31795 #. %3$s:  title | html 
31796 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31797 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31798 #. %6$s:  END 
31799 #. %7$s:  END 
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31801 #, c-format
31802 msgid ""
31803 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31804 "%s "
31805 msgstr ""
31806 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31807 "%s %s%s %s "
31809 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31810 #. %2$s:  ELSE 
31811 #. %3$s:  END 
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31813 #, fuzzy, c-format
31814 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31815 msgstr ""
31816 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31817 "для «%s» %s "
31819 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31820 #. %2$s:  ELSE 
31821 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31822 #. %4$s:  END 
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31824 #, c-format
31825 msgid ""
31826 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31827 "%s %s "
31828 msgstr ""
31829 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31830 "метками для «%s» %s "
31832 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31833 #. %2$s:  ELSE 
31834 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31835 #. %4$s:  END 
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31837 #, c-format
31838 msgid ""
31839 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31840 msgstr ""
31841 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31842 "для «%s» %s"
31844 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31845 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31846 #. %3$s:  query_desc | html 
31847 #. %4$s:  END 
31848 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31849 #. %6$s:  limit_desc | html 
31850 #. %7$s:  END 
31851 #. %8$s:  ELSE 
31852 #. %9$s:  END 
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31854 #, c-format
31855 msgid ""
31856 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31857 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31858 msgstr ""
31859 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31860 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31861 "критерия. %s"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31864 #, c-format
31865 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31866 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31868 #. %1$s:  biblio.title | html 
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31870 #, fuzzy, c-format
31871 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31872 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31874 #. %1$s:  biblio.title | html 
31875 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31876 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31877 #. %4$s:  END 
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31879 #, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31881 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31883 #. %1$s:  title | html 
31884 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31885 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31886 #. %4$s:  END 
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31888 #, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31890 msgstr ""
31891 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31894 #, fuzzy, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31896 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31899 #, fuzzy, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31901 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31903 #. %1$s:  biblio.title | html 
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31905 #, fuzzy, c-format
31906 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31907 msgstr ""
31908 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31911 #, fuzzy, c-format
31912 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31913 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31916 #, c-format
31917 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31918 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31920 #. SCRIPT
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31922 #, fuzzy
31923 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31924 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31926 #. %1$s:  title | html 
31927 #. %2$s:  IF ( author ) 
31928 #. %3$s:  author | html 
31929 #. %4$s:  END 
31930 #. %5$s:  biblionumber | html 
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31932 #, c-format
31933 msgid ""
31934 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31935 msgstr ""
31936 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31937 "Экземпляры"
31939 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31940 #. %2$s:  title | html 
31941 #. %3$s:  biblionumber | html 
31942 #. %4$s:  ELSE 
31943 #. %5$s:  END 
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31945 #, c-format
31946 msgid ""
31947 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31948 "record%s"
31949 msgstr ""
31950 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31951 "Добавление МАРК-записи %s"
31953 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31955 #, fuzzy, c-format
31956 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31957 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31960 #, fuzzy, c-format
31961 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31962 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31967 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31970 #, c-format
31971 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31972 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31976 #, c-format
31977 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31978 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31981 #, c-format
31982 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31983 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31987 #, fuzzy, c-format
31988 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31989 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31994 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31997 #, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31999 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32002 #, fuzzy, c-format
32003 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32004 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32008 #, c-format
32009 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32010 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32012 #. %1$s:  IF patron 
32013 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32014 #. %3$s:  END 
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32016 #, fuzzy, c-format
32017 msgid ""
32018 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32019 "to %s %s "
32020 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
32022 #. %1$s:  IF patron 
32023 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32024 #. %3$s:  END 
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32026 #, c-format
32027 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32028 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32033 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32036 #, fuzzy, c-format
32037 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32038 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32040 #. %1$s:  title | html 
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32042 #, c-format
32043 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32044 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32046 #. %1$s:  title | html 
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32048 #, fuzzy, c-format
32049 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32050 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32053 #, fuzzy, c-format
32054 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32055 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32058 #, fuzzy, c-format
32059 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32060 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32063 #, fuzzy, c-format
32064 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32065 msgstr ""
32066 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
32067 "резервирования на «%s»"
32069 #. %1$s:  title | html 
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32071 #, c-format
32072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32073 msgstr ""
32074 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
32075 "резервирования на «%s»"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32078 #, c-format
32079 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32080 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32083 #, c-format
32084 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32085 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32088 #, fuzzy, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32090 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
32092 #. %1$s:  todaysdate | html 
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32096 msgstr ""
32097 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32100 #, c-format
32101 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32102 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32105 #, fuzzy, c-format
32106 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32107 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
32109 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32111 #, fuzzy, c-format
32112 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32113 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32116 #, fuzzy, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32118 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32120 #. %1$s:  title | html 
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32122 #, fuzzy, c-format
32123 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32124 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32127 #, fuzzy, c-format
32128 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32129 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32134 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32137 #, c-format
32138 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32139 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32142 #, fuzzy, c-format
32143 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32144 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32147 #, fuzzy, c-format
32148 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32149 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32153 #, fuzzy, c-format
32154 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32155 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
32157 #. %1$s:  IF course_name 
32158 #. %2$s:  course_name | html 
32159 #. %3$s:  ELSE 
32160 #. %4$s:  END 
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32162 #, fuzzy, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32164 msgstr ""
32165 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32166 "Протоколы %s "
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32171 #, fuzzy, c-format
32172 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32173 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32175 #. %1$s:  course.course_name | html 
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32179 msgstr ""
32180 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32182 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32183 #. %2$s:  patron.surname | html 
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32185 #, fuzzy, c-format
32186 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32187 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32190 #, c-format
32191 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32192 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32195 #, c-format
32196 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32197 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
32199 #. %1$s:  errno | html 
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32201 #, fuzzy, c-format
32202 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32203 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
32205 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32207 #, fuzzy, c-format
32208 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32209 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32212 #, fuzzy, c-format
32213 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32214 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32217 #, fuzzy, c-format
32218 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32219 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32222 #, c-format
32223 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32224 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32227 #, fuzzy, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32229 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32234 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
32236 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32237 #. %2$s:  END 
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32239 #, c-format
32240 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32241 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32243 #. %1$s:  title | html 
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32247 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32249 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32250 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32251 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32252 #. %4$s:  ELSE 
32253 #. %5$s:  END 
32254 #. %6$s:  IF (firstname) 
32255 #. %7$s:  firstname | html 
32256 #. %8$s:  END 
32257 #. %9$s:  IF (surname) 
32258 #. %10$s:  surname | html 
32259 #. %11$s:  END 
32260 #. %12$s: IF categoryname 
32261 #. %13$s:  categoryname | html 
32262 #. %14$s:  ELSE 
32263 #. %15$s:  IF ( I ) 
32264 #. %16$s:  END 
32265 #. %17$s:  IF ( A ) 
32266 #. %18$s:  END 
32267 #. %19$s:  IF ( C ) 
32268 #. %20$s:  END 
32269 #. %21$s:  IF ( P ) 
32270 #. %22$s:  END 
32271 #. %23$s:  IF ( S ) 
32272 #. %24$s:  END 
32273 #. %25$s:  END 
32274 #. %26$s:  END 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid ""
32278 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32279 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32280 "%s) %s "
32281 msgstr ""
32282 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32283 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32284 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32286 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32287 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32288 #. %3$s:  END 
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32292 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32294 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32295 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32296 #. %3$s:  END 
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32300 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32302 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32303 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32304 #. %3$s:  patron.surname | html 
32305 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32306 #. %5$s:  END 
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32310 msgstr ""
32311 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
32312 "посетителя — %s %s  "
32314 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32315 #. %2$s:  ELSE 
32316 #. %3$s:  patron.surname | html 
32317 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32318 #. %5$s:  END 
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32320 #, c-format
32321 msgid ""
32322 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32323 "%s%s"
32324 msgstr ""
32325 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32326 "посетителя: %s, %s%s"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32329 #, fuzzy, c-format
32330 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32331 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32333 #. For the first occurrence,
32334 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32337 #, c-format
32338 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32339 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32341 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32342 #. %2$s:  patron.surname | html 
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32344 #, fuzzy, c-format
32345 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32346 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32351 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32354 #, fuzzy, c-format
32355 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32356 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32361 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32363 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32364 #. %2$s:  patron.surname | html 
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32366 #, c-format
32367 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32368 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32371 #, fuzzy, c-format
32372 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32373 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32375 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32377 #, fuzzy, c-format
32378 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32379 msgstr ""
32380 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32382 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32384 #, fuzzy, c-format
32385 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32386 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32388 #. %1$s:  patron.surname | html 
32389 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32391 #, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32393 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32396 #, c-format
32397 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32398 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32403 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
32405 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32406 #. %2$s:  ELSE 
32407 #. %3$s:  END 
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32409 #, fuzzy, c-format
32410 msgid ""
32411 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32412 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32413 msgstr ""
32414 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
32415 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
32417 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32418 #. %2$s:  ELSE 
32419 #. %3$s:  END 
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32421 #, fuzzy, c-format
32422 msgid ""
32423 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32424 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32425 msgstr ""
32426 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32427 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32429 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32430 #. %2$s:  ELSE 
32431 #. %3$s:  END 
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32433 #, c-format
32434 msgid ""
32435 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32436 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32437 msgstr ""
32438 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32439 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32441 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32442 #. %2$s:  ELSE 
32443 #. %3$s:  END 
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32445 #, c-format
32446 msgid ""
32447 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32448 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32449 msgstr ""
32450 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
32451 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32454 #, fuzzy, c-format
32455 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32456 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32459 #, c-format
32460 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32461 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
32463 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32464 #. %2$s:  END 
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32466 #, c-format
32467 msgid ""
32468 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32469 msgstr ""
32470 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32473 #, fuzzy, c-format
32474 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32475 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32478 #, c-format
32479 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32480 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
32482 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32483 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32484 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32485 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32486 #. %5$s:  name | html 
32487 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32488 #. %7$s: - END -
32489 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32490 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32491 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32492 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32493 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32494 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32495 #. %14$s: - END -
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid ""
32499 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32500 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32501 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32502 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32503 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32504 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32505 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32506 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32507 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32508 msgstr ""
32509 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
32510 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
32511 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
32512 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32513 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32514 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32515 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32517 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32518 #. %2$s:  END 
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32520 #, c-format
32521 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32522 msgstr ""
32523 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
32524 "Результаты %s"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32527 #, c-format
32528 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32529 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32532 #, fuzzy, c-format
32533 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32534 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32536 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32537 #. %2$s:  END 
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32539 #, c-format
32540 msgid ""
32541 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32542 msgstr ""
32543 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
32544 "Результаты %s"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32549 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32554 msgstr ""
32555 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32558 #, c-format
32559 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32560 msgstr ""
32561 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32564 #, fuzzy, c-format
32565 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32566 msgstr ""
32567 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32570 #, fuzzy, c-format
32571 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32572 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32575 #, fuzzy, c-format
32576 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32577 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32579 #. %1$s:  supplier | html 
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32581 #, c-format
32582 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32583 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32585 #. For the first occurrence,
32586 #. %1$s:  biblionumber | html 
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32590 #, c-format
32591 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32592 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
32594 #. %1$s:  title | html 
32595 #. %2$s:  IF ( op ) 
32596 #. %3$s:  ELSE 
32597 #. %4$s:  END 
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32599 #, fuzzy, c-format
32600 msgid ""
32601 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32602 "routing list%s"
32603 msgstr ""
32604 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
32605 "подписки"
32607 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32608 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32609 #. %3$s:  ELSE 
32610 #. %4$s:  END 
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32612 #, c-format
32613 msgid ""
32614 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32615 "subscription%s"
32616 msgstr ""
32617 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
32618 "подписки %s Новая подписка %s "
32620 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32624 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32629 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32632 #, fuzzy, c-format
32633 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32634 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32639 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32642 #, c-format
32643 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32644 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32646 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32648 #, fuzzy, c-format
32649 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32650 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32653 #, fuzzy, c-format
32654 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32655 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32657 #. %1$s:  IF op == "list" 
32658 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32659 #. %3$s:  IF field 
32660 #. %4$s:  ELSE 
32661 #. %5$s:  END 
32662 #. %6$s:  END 
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid ""
32666 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32667 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32668 "%s "
32669 msgstr ""
32670 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32671 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32672 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32677 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32680 #, fuzzy, c-format
32681 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32682 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32685 #, fuzzy, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32687 msgstr ""
32688 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
32689 "маршрутизации"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32692 #, c-format
32693 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32694 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32697 #, fuzzy, c-format
32698 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32699 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32702 #, fuzzy, c-format
32703 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32704 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
32706 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32710 msgstr ""
32711 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
32712 "издания — «%s»"
32714 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32716 #, fuzzy, c-format
32717 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32718 msgstr ""
32719 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32722 #, fuzzy, c-format
32723 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32724 msgstr ""
32725 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32730 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32732 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32734 #, fuzzy, c-format
32735 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32736 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32739 #, fuzzy, c-format
32740 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32741 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32744 #, c-format
32745 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32746 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
32748 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32749 #. %2$s:  ELSE 
32750 #. %3$s:  END 
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32752 #, c-format
32753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32754 msgstr ""
32755 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32756 "Протоколы %s "
32758 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32762 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
32764 #. %1$s:  IF ( del ) 
32765 #. %2$s:  ELSE 
32766 #. %3$s:  END 
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32768 #, c-format
32769 msgid ""
32770 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32771 "%s "
32772 msgstr ""
32773 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32774 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32777 #, fuzzy, c-format
32778 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32779 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32782 #, c-format
32783 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32784 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32787 #, c-format
32788 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32789 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32791 #. %1$s:  IF step == 2 
32792 #. %2$s:  END 
32793 #. %3$s:  IF step == 3 
32794 #. %4$s:  END 
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32796 #, fuzzy, c-format
32797 msgid ""
32798 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32799 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32800 msgstr ""
32801 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
32802 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32807 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32812 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32815 #, fuzzy, c-format
32816 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32817 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32820 #, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32822 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32824 #. %1$s:  IF ( status ) 
32825 #. %2$s:  ELSE 
32826 #. %3$s:  END 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32828 #, c-format
32829 msgid ""
32830 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32831 "Comments awaiting moderation%s"
32832 msgstr ""
32833 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32834 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32837 #, fuzzy, c-format
32838 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32839 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32841 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32842 #. %2$s:  END 
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32844 #, c-format
32845 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32846 msgstr ""
32847 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32848 "%s"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32851 #, c-format
32852 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32853 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32856 #, fuzzy, c-format
32857 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32858 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32860 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32862 #, fuzzy, c-format
32863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32864 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32866 #. %1$s:  IF batch_id 
32867 #. %2$s:  batch_id | html 
32868 #. %3$s:  ELSE 
32869 #. %4$s:  END 
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32871 #, fuzzy, c-format
32872 msgid ""
32873 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32874 "(%s)%sNew%s"
32875 msgstr ""
32876 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32877 "Управление партиями билетов посетителей"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid ""
32882 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32883 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32885 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32886 #. %2$s:  layout_id | html 
32887 #. %3$s:  ELSE 
32888 #. %4$s:  END 
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32890 #, fuzzy, c-format
32891 msgid ""
32892 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32893 "(%s)%sNew%s"
32894 msgstr ""
32895 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32896 "Шаблоны"
32898 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32899 #. %2$s:  profile_id | html 
32900 #. %3$s:  ELSE 
32901 #. %4$s:  END
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid ""
32905 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32906 "(%s)%sNew%s"
32907 msgstr ""
32908 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32909 "Шаблоны"
32911 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32912 #. %2$s:  template_id | html 
32913 #. %3$s:  ELSE 
32914 #. %4$s:  END 
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid ""
32918 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32919 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32920 msgstr ""
32921 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32922 "Шаблоны"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32925 #, fuzzy, c-format
32926 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32927 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32929 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32930 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32931 #. %3$s:  END 
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid ""
32935 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32936 "%s "
32937 msgstr ""
32938 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32939 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32942 #, fuzzy, c-format
32943 msgid ""
32944 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32945 "matched records"
32946 msgstr ""
32947 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32948 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32951 #, c-format
32952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32953 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32955 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32956 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32957 #. %3$s:  ELSE 
32958 #. %4$s:  END 
32959 #. %5$s:  END 
32960 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32961 #. %7$s:  END 
32962 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32963 #. %9$s:  END 
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32965 #, c-format
32966 msgid ""
32967 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32968 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32969 msgstr ""
32970 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32971 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32972 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32977 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32980 #, c-format
32981 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32982 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32984 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32986 #, fuzzy, c-format
32987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32988 msgstr ""
32989 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32990 "Шаблоны"
32992 #. %1$s:  IF batch_id 
32993 #. %2$s:  batch_id | html 
32994 #. %3$s:  ELSE 
32995 #. %4$s:  END 
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32997 #, fuzzy, c-format
32998 msgid ""
32999 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33000 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33001 msgstr ""
33002 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33003 "Управление партиями билетов посетителей"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33006 #, fuzzy, c-format
33007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33008 msgstr ""
33009 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33010 "Шаблоны"
33012 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33013 #. %2$s:  layout_id | html 
33014 #. %3$s:  ELSE 
33015 #. %4$s:  END 
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33017 #, fuzzy, c-format
33018 msgid ""
33019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33020 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33021 msgstr ""
33022 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33023 "Шаблоны"
33025 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33026 #. %2$s:  profile_id | html 
33027 #. %3$s:  ELSE 
33028 #. %4$s:  END
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33030 #, fuzzy, c-format
33031 msgid ""
33032 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33033 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33034 msgstr ""
33035 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33036 "Шаблоны"
33038 #. %1$s:  IF (template_id) 
33039 #. %2$s:  template_id | html 
33040 #. %3$s:  ELSE 
33041 #. %4$s:  END 
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid ""
33045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33046 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33047 msgstr ""
33048 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33049 "Шаблоны"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33052 #, fuzzy, c-format
33053 msgid ""
33054 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33055 "exporting"
33056 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33059 #, fuzzy, c-format
33060 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33061 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33063 #. %1$s:  IF club 
33064 #. %2$s:  club.name | html 
33065 #. %3$s:  ELSE 
33066 #. %4$s:  club_template.name | html 
33067 #. %5$s:  END 
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33069 #, fuzzy, c-format
33070 msgid ""
33071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33072 "Create a new %s club %s "
33073 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33075 #. %1$s:  IF club_template 
33076 #. %2$s:  club_template.name | html 
33077 #. %3$s:  ELSE 
33078 #. %4$s:  END 
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33080 #, fuzzy, c-format
33081 msgid ""
33082 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33083 "%s %s Create a new club template %s "
33084 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33087 #, fuzzy, c-format
33088 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33089 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33094 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33096 #. %1$s:  list.name | html 
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33098 #, fuzzy, c-format
33099 msgid ""
33100 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33101 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33103 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33104 #. %2$s:  ELSE 
33105 #. %3$s:  END 
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid ""
33109 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33110 "New patron list %s "
33111 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33114 #, c-format
33115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33116 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33119 #, c-format
33120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33121 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33124 #, fuzzy, c-format
33125 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33126 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33129 #, fuzzy, c-format
33130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33131 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33134 #, c-format
33135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33136 msgstr ""
33137 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33140 #, fuzzy, c-format
33141 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33142 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33147 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33150 #, fuzzy, c-format
33151 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33152 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
33154 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33155 #. %2$s:  ELSE 
33156 #. %3$s:  editColTitle | html 
33157 #. %4$s:  END -
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33159 #, fuzzy, c-format
33160 msgid ""
33161 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33162 "collection %s Edit collection %s %s "
33163 msgstr ""
33164 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33165 "Правка собраний"
33167 #. %1$s:  colTitle | html 
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33169 #, fuzzy, c-format
33170 msgid ""
33171 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33172 "&rsquo; Add or remove items"
33173 msgstr ""
33174 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33175 "Добавление/удаление экземпляров"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid ""
33180 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33181 "collection"
33182 msgstr ""
33183 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33184 "Передача собрания"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33187 #, fuzzy, c-format
33188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33189 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33192 #, fuzzy, c-format
33193 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33194 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
33196 #. For the first occurrence,
33197 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33198 #. %2$s:  ELSE 
33199 #. %3$s:  END 
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid ""
33204 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33205 msgstr ""
33206 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
33207 "Обзор меток %s"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33210 #, fuzzy, c-format
33211 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33212 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33215 #, fuzzy, c-format
33216 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33217 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33220 #, c-format
33221 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33222 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33225 #, c-format
33226 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33227 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
33229 #. %1$s:  name | html 
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33231 #, c-format
33232 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33233 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
33235 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33236 #. %2$s:  END 
33237 #. %3$s:  IF ( language ) 
33238 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33239 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33240 #. %6$s:  END 
33241 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33242 #. %8$s:  END 
33243 #. %9$s:  END 
33244 #. %10$s:  END 
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33246 #, c-format
33247 msgid ""
33248 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33249 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33250 "dependencies %s "
33251 msgstr ""
33253 #. %1$s:  IF all_done 
33254 #. %2$s:  ELSE 
33255 #. %3$s:  END 
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33257 #, fuzzy, c-format
33258 msgid ""
33259 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33260 "%s "
33261 msgstr ""
33262 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33264 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33265 #. %2$s:  END 
33266 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33267 #. %4$s:  IF ( error ) 
33268 #. %5$s:  ELSE 
33269 #. %6$s:  END 
33270 #. %7$s:  END 
33271 #. %8$s:  IF ( default ) 
33272 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33273 #. %10$s:  ELSE 
33274 #. %11$s:  END 
33275 #. %12$s:  END 
33276 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33277 #. %14$s:  END 
33278 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33279 #. %16$s:  END 
33280 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33281 #. %18$s:  END 
33282 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33283 #. %20$s:  END 
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33285 #, c-format
33286 msgid ""
33287 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33288 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33289 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33290 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33291 "Installation complete %s "
33292 msgstr ""
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33295 #, fuzzy, c-format
33296 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33297 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33300 #, fuzzy, c-format
33301 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33302 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33305 #, fuzzy, c-format
33306 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33307 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33310 #, fuzzy, c-format
33311 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33312 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33317 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33320 #, fuzzy, c-format
33321 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33322 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33325 #, fuzzy, c-format
33326 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33327 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33332 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "Koha 18.11 release team"
33337 msgstr "Команда выпуска Коха"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33340 #, c-format
33341 msgid "Koha SAB CINECA"
33342 msgstr ""
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33346 #, c-format
33347 msgid "Koha administration"
33348 msgstr "Кіраванне Коха"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33351 #, c-format
33352 msgid ""
33353 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33354 "password unchanged."
33355 msgstr ""
33356 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
33357 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33361 #, c-format
33362 msgid "Koha database schema"
33363 msgstr "Схема базы данных Коха"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33366 #, c-format
33367 msgid "Koha development team"
33368 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33372 #, c-format
33373 msgid "Koha field"
33374 msgstr "Поле в Коха"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33378 #, c-format
33379 msgid "Koha field:"
33380 msgstr "Поле в Коха: "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Koha full call number"
33385 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33388 #, c-format
33389 msgid "Koha history timeline"
33390 msgstr "Хронология Коха"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33393 #, c-format
33394 msgid "Koha internal"
33395 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid ""
33400 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33401 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33402 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33403 "version."
33404 msgstr ""
33405 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33406 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33407 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33408 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33411 #, fuzzy, c-format
33412 msgid "Koha itemtype"
33413 msgstr "Любой тип единицы"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33416 #, c-format
33417 msgid "Koha link:"
33418 msgstr "Связь с Коха: "
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33421 #, c-format
33422 msgid "Koha module:"
33423 msgstr "Модуль Коха: "
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33426 #, fuzzy, c-format
33427 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33428 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Koha offline circulation"
33434 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "Koha plugins"
33439 msgstr "Связь с Коха: "
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33442 #, c-format
33443 msgid "Koha report library"
33444 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33447 #, c-format
33448 msgid "Koha reports library"
33449 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33452 #, c-format
33453 msgid "Koha staff client"
33454 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33457 #, c-format
33458 msgid "Koha team"
33459 msgstr "Каманда Кохи"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33462 #, c-format
33463 msgid "Koha to MARC Mapping"
33464 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33469 #, c-format
33470 msgid "Koha to MARC mapping"
33471 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33474 #, c-format
33475 msgid "Koha version: "
33476 msgstr "Версия Коха: "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33479 #, c-format
33480 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33481 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33484 #, fuzzy, c-format
33485 msgid "Kohala"
33486 msgstr "Коха"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33489 #, c-format
33490 msgid "Koustubha Kale"
33491 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33494 #, c-format
33495 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33496 msgstr ""
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33500 #, c-format
33501 msgid "Kyle Hall"
33502 msgstr ""
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33505 #, fuzzy, c-format
33506 msgid ""
33507 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33508 "17.05 Release Manager)"
33509 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33512 #, fuzzy, c-format
33513 msgid "LC call number:"
33514 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33521 #, c-format
33522 msgid "LC call number: "
33523 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33530 #, c-format
33531 msgid "LCCN"
33532 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33536 #, c-format
33537 msgid "LCCN:"
33538 msgstr "LCCN: "
33540 #. For the first occurrence,
33541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33544 #, c-format
33545 msgid "LCCN: %s "
33546 msgstr "LCCN: %s "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33556 #, c-format
33557 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33558 msgstr ""
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33561 #, c-format
33562 msgid "LGPL v2.1"
33563 msgstr ""
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33566 #, c-format
33567 msgid "LIBRISMARC"
33568 msgstr "LIBRISMARC"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
33574 #, fuzzy, c-format
33575 msgid "Label"
33576 msgstr "Начальная для инструментов"
33578 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33580 #, fuzzy, c-format
33581 msgid "Label Batch Number %s"
33582 msgstr "Пакеты наклеек"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33585 #, fuzzy, c-format
33586 msgid "Label batch"
33587 msgstr "Новая партия"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33590 #, fuzzy, c-format
33591 msgid "Label batches"
33592 msgstr "Управление партиями"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33601 #, c-format
33602 msgid "Label creator"
33603 msgstr "Создатель наклеек"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33606 #, c-format
33607 msgid "Label for lib: "
33608 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33611 #, c-format
33612 msgid "Label for opac: "
33613 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33616 #, fuzzy, c-format
33617 msgid "Label height:"
33618 msgstr "Высота наклейки: "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33621 #, fuzzy, c-format
33622 msgid "Label number"
33623 msgstr "Шифр хранения"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33626 #, fuzzy, c-format
33627 msgid "Label template"
33628 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33631 #, fuzzy, c-format
33632 msgid "Label templates"
33633 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Label width:"
33638 msgstr "Ширина наклейки: "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Label: "
33643 msgstr "Начальная для инструментов"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33646 #, c-format
33647 msgid "Labeled MARC"
33648 msgstr "МАРК с метками"
33650 #. %1$s:  biblionumber | html 
33651 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33653 #, c-format
33654 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33655 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33658 #, fuzzy, c-format
33659 msgid "Lang"
33660 msgstr "Язык"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33663 #, fuzzy, c-format
33664 msgid "Lang: "
33665 msgstr "Язык: "
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33668 #, c-format
33669 msgid "Language"
33670 msgstr "Язык"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33673 #, c-format
33674 msgid "Language: "
33675 msgstr "Язык: "
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33680 #, c-format
33681 msgid "Languages"
33682 msgstr "Языки"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33685 #, c-format
33686 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33687 msgstr ""
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33690 #, c-format
33691 msgid "Large print"
33692 msgstr "большая печать"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33695 #, fuzzy, c-format
33696 msgid "Large text"
33697 msgstr "Плата"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33700 #, c-format
33701 msgid "Lari Taskula"
33702 msgstr ""
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33705 #, c-format
33706 msgid "Larry Baerveldt"
33707 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33710 #, c-format
33711 msgid "Lars Wirzenius"
33712 msgstr ""
33714 #. For the first occurrence,
33715 #. SCRIPT
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33718 #, c-format
33719 msgid "Last"
33720 msgstr "Последнее"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33723 #, c-format
33724 msgid "Last borrowed:"
33725 msgstr "Последний заем: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33728 #, c-format
33729 msgid "Last borrower:"
33730 msgstr "Последний заемщик: "
33732 #. SCRIPT
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33734 #, fuzzy
33735 msgid "Last changed:"
33736 msgstr "Последнее обновление: "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33739 #, fuzzy, c-format
33740 msgid "Last checkout date:"
33741 msgstr "Дата выдачи"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33744 #, fuzzy, c-format
33745 msgid "Last claim date: "
33746 msgstr "Последнее обновление: "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33749 #, fuzzy, c-format
33750 msgid "Last displayed"
33751 msgstr "Последнее обновление"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33754 #, fuzzy, c-format
33755 msgid "Last edit"
33756 msgstr "Неудается удалить"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "Last inventory date:"
33761 msgstr "Основное вхождение "
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33764 #, c-format
33765 msgid "Last location"
33766 msgstr "Последнее расположение"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33769 #, fuzzy, c-format
33770 msgid "Last patron"
33771 msgstr "Править запись"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33774 #, fuzzy, c-format
33775 msgid "Last returned by:"
33776 msgstr "Последнее обновление: "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "Last run"
33781 msgstr "Последний просмотр"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33786 #, c-format
33787 msgid "Last seen"
33788 msgstr "Последний просмотр"
33790 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
33791 # (очень длинное)
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33793 #, c-format
33794 msgid "Last seen:"
33795 msgstr "Последний просмотр: "
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid "Last update: "
33800 msgstr "Последнее обновление: "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33804 #, c-format
33805 msgid "Last updated"
33806 msgstr "Последнее обновление"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33810 #, fuzzy, c-format
33811 msgid "Last updated:"
33812 msgstr "Последнее обновление: "
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33815 #, c-format
33816 msgid "Last updated: "
33817 msgstr "Последнее обновление: "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid "Last value "
33822 msgstr "Последнее значение"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33829 #, c-format
33830 msgid "Late"
33831 msgstr "Задержка"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33835 #, c-format
33836 msgid "Late orders"
33837 msgstr "Задержанные заказы"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33840 #, c-format
33841 msgid "Latina (Latin)"
33842 msgstr "Latina (латинский язык)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33845 #, c-format
33846 msgid "Law reports and digests"
33847 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Layout"
33855 msgstr "Наименование макета"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33859 #, fuzzy, c-format
33860 msgid "Layout ID"
33861 msgstr "Наименование макета"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid "Layout name: "
33867 msgstr "Наименование макета"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33870 #, fuzzy, c-format
33871 msgid "Layout: "
33872 msgstr "Наименование макета"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33878 #, fuzzy, c-format
33879 msgid "Layouts"
33880 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33884 #, c-format
33885 msgid "Leaflet"
33886 msgstr ""
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33889 #, c-format
33890 msgid "Leave a message"
33891 msgstr ""
33893 #. %1$s:  END 
33894 #. %2$s:  END 
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33896 #, c-format
33897 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33898 msgstr ""
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33901 #, c-format
33902 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33903 msgstr ""
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33906 #, c-format
33907 msgid "Lee Jamison"
33908 msgstr ""
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33911 #, c-format
33912 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33913 msgstr ""
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33916 #, fuzzy, c-format
33917 msgid "Left on order "
33918 msgstr "Задержанные заказы"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33922 #, fuzzy, c-format
33923 msgid "Left page margin:"
33924 msgstr "Левое поле страницы: "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33927 #, fuzzy, c-format
33928 msgid "Left text margin:"
33929 msgstr "Левое поле страницы: "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33932 #, c-format
33933 msgid "Legal articles"
33934 msgstr "юридические статьи"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33937 #, c-format
33938 msgid "Legal cases and case notes"
33939 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33942 #, fuzzy, c-format
33943 msgid "Legend"
33944 msgstr "легенда"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33947 #, c-format
33948 msgid "Legislation"
33949 msgstr "законодательство"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33952 #, c-format
33953 msgid "Leire Diez"
33954 msgstr ""
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "Length: "
33967 msgstr "Длина"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33970 #, c-format
33971 msgid "Letter"
33972 msgstr "Оповещения"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33977 #, c-format
33978 msgid "Lib"
33979 msgstr "Метка/имя"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33982 #, c-format
33983 msgid "LibLime, USA"
33984 msgstr "LibLime, США"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33987 #, c-format
33988 msgid "Librarian"
33989 msgstr "Библиотекарь"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33992 #, c-format
33993 msgid "Librarian identity:"
33994 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34000 #, c-format
34001 msgid "Librarian interface"
34002 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34005 #, c-format
34006 msgid "Librarian:"
34007 msgstr "Библиотекарь: "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34015 #, c-format
34016 msgid "Libraries"
34017 msgstr "Библиотеки"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Libraries and groups "
34022 msgstr "Библиотеки и группы"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "Libraries informations: "
34027 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "Libraries limitation: "
34032 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34078 #, c-format
34079 msgid "Library"
34080 msgstr "Библиотека"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34083 #, fuzzy, c-format
34084 msgid "Library "
34085 msgstr "Библиотека № 2"
34087 #. %1$s:  branchcode | html 
34088 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34090 #, fuzzy, c-format
34091 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34092 msgstr ""
34093 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "Library EANs"
34104 msgstr "Библиотека № 2"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34107 #, c-format
34108 msgid "Library OverDrive Info"
34109 msgstr ""
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "Library URL: "
34114 msgstr "Бібліятэка: "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34117 #, c-format
34118 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34119 msgstr ""
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Library branch"
34124 msgstr "Библиотека № 2"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34129 #, fuzzy, c-format
34130 msgid "Library code: "
34131 msgstr "Код библиотеки"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "Library created!"
34136 msgstr "или создать"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34142 #, fuzzy, c-format
34143 msgid "Library groups"
34144 msgstr "Библиотечное использование"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34147 #, c-format
34148 msgid "Library is invalid."
34149 msgstr "Библиотека указана некорректно."
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34152 #, c-format
34153 msgid ""
34154 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34155 msgstr ""
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34158 #, c-format
34159 msgid "Library management"
34160 msgstr "Библиотечное заведование"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34163 #, fuzzy, c-format
34164 msgid "Library name: "
34165 msgstr "Код библиотеки"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34168 #, fuzzy, c-format
34169 msgid "Library of Congress"
34170 msgstr "Библиотека посетителя: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
34173 #, c-format
34174 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34175 msgstr ""
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34178 #, c-format
34179 msgid "Library of the patron:"
34180 msgstr "Библиотека посетителя: "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34183 #, c-format
34184 msgid "Library set-up"
34185 msgstr "Библиотечные установки"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34189 #, c-format
34190 msgid "Library transfer limits"
34191 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34194 #, fuzzy, c-format
34195 msgid "Library type: "
34196 msgstr "Код библиотеки"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34200 #, c-format
34201 msgid "Library use"
34202 msgstr "Библиотечное использование"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34228 #, c-format
34229 msgid "Library:"
34230 msgstr "Бібліятэка: "
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
34250 #, c-format
34251 msgid "Library: "
34252 msgstr "Бібліятэка: "
34254 #. For the first occurrence,
34255 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34258 #, fuzzy, c-format
34259 msgid "Library: %s"
34260 msgstr "Библиотека:   "
34262 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34263 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34265 #, c-format
34266 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34267 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34270 #, c-format
34271 msgid "Libriotech, Norway"
34272 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34275 #, c-format
34276 msgid "Licenses"
34277 msgstr "Лицензии"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34280 #, c-format
34281 msgid ""
34282 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34283 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34284 "items_batchmod is still required)"
34285 msgstr ""
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34288 #, fuzzy, c-format
34289 msgid "Limit collection code to: "
34290 msgstr "8 — шифр собрания"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34293 #, c-format
34294 msgid ""
34295 "Limit item modification to subfields defined in the "
34296 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34297 "is still required)"
34298 msgstr ""
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Limit item type to: "
34303 msgstr "Ограничить тип к: "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34307 #, c-format
34308 msgid "Limit patron data access by group "
34309 msgstr ""
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34312 #, c-format
34313 msgid ""
34314 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34315 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34316 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34317 msgstr ""
34318 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34319 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34320 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34321 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34324 #, c-format
34325 msgid "Limit to any of the following:"
34326 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Limit to currently available items"
34331 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34334 #, c-format
34335 msgid "Limit to:"
34336 msgstr "Ограничить к: "
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34341 #, c-format
34342 msgid "Limit to: "
34343 msgstr "Ограничить к: "
34345 #. A
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34347 #, fuzzy
34348 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34349 msgstr ""
34350 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34351 "информации."
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34357 #, c-format
34358 msgid "Limits"
34359 msgstr "Ограничения"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34363 #, c-format
34364 msgid "Line"
34365 msgstr "Строчка"
34367 #. For the first occurrence,
34368 #. SCRIPT
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34371 #, c-format
34372 msgid "Line "
34373 msgstr "Строчка "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34376 #, fuzzy, c-format
34377 msgid "Line:"
34378 msgstr "Строчка"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "Link"
34383 msgstr "Связь: "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Link field to authorities"
34388 msgstr "Править авторитетный источник"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34391 #, c-format
34392 msgid "Link to host item"
34393 msgstr "Связать с главным документом"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34396 #, c-format
34397 msgid "Link:"
34398 msgstr "Связь: "
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34401 #, c-format
34402 msgid "List"
34403 msgstr "Список"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34406 #, c-format
34407 msgid "List Fields"
34408 msgstr "Список полей"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34411 #, c-format
34412 msgid ""
34413 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34414 msgstr ""
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34417 #, fuzzy, c-format
34418 msgid "List created."
34419 msgstr "или создать"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34422 #, fuzzy, c-format
34423 msgid "List deleted."
34424 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34427 #, fuzzy, c-format
34428 msgid "List fields"
34429 msgstr "Список полей"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34432 #, c-format
34433 msgid "List item price includes tax: "
34434 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34437 #, fuzzy, c-format
34438 msgid "List member:"
34439 msgstr "Учасники списка: "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34443 #, c-format
34444 msgid "List name"
34445 msgstr "Название списка"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34448 #, c-format
34449 msgid "List name will be file name with timestamp"
34450 msgstr ""
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34453 #, c-format
34454 msgid "List name: "
34455 msgstr "Название списка: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34459 #, fuzzy, c-format
34460 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34464 #, fuzzy, c-format
34465 msgid "List of rules"
34466 msgstr "Список полей"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34469 #, fuzzy, c-format
34470 msgid "List price"
34471 msgstr "Прейскурантные цены: "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34475 #, c-format
34476 msgid "List prices are: "
34477 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34480 #, c-format
34481 msgid "List prices:"
34482 msgstr "Прейскурантные цены: "
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34485 #, fuzzy, c-format
34486 msgid "List requests "
34487 msgstr "Обработать изображения"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34490 #, fuzzy, c-format
34491 msgid "List updated."
34492 msgstr "Последнее обновление"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34500 #, c-format
34501 msgid "Lists"
34502 msgstr "Спісы"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34506 #, c-format
34507 msgid "Lists that include this title: "
34508 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34511 #, c-format
34512 msgid "Liz Rea"
34513 msgstr ""
34515 #. For the first occurrence,
34516 #. SCRIPT
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34531 msgid "Loading"
34532 msgstr "Загружается"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34551 #, fuzzy, c-format
34552 msgid "Loading "
34553 msgstr "Идёт загрузка…"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34557 #, fuzzy, c-format
34558 msgid "Loading data..."
34559 msgstr "Загружается вкладка…"
34561 #. SCRIPT
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34563 #, fuzzy
34564 msgid "Loading more results…"
34565 msgstr "Сохраненные отчеты"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34568 #, c-format
34569 msgid "Loading new messaging defaults "
34570 msgstr ""
34572 #. SCRIPT
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34574 #, fuzzy
34575 msgid "Loading page %s, please wait..."
34576 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34578 #. SCRIPT
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34580 #, fuzzy
34581 msgid "Loading records, please wait..."
34582 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34587 #, c-format
34588 msgid "Loading, please wait..."
34589 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34591 #. For the first occurrence,
34592 #. SCRIPT
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34599 #, c-format
34600 msgid "Loading..."
34601 msgstr "Идёт загрузка…"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "Loading... "
34607 msgstr "Идёт загрузка…"
34609 #. SCRIPT
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34611 msgid "Loading... you may continue scanning."
34612 msgstr ""
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34616 #, c-format
34617 msgid "Loan period"
34618 msgstr "Срок займа"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34621 #, c-format
34622 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34623 msgstr ""
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34626 #, fuzzy, c-format
34627 msgid "Loan period: "
34628 msgstr "Срок займа"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34631 #, c-format
34632 msgid "Local Use"
34633 msgstr "Местное использование"
34635 #. SCRIPT
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34637 #, fuzzy
34638 msgid "Local catalog"
34639 msgstr "Быстрая каталогизация"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34642 #, c-format
34643 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34644 msgstr ""
34645 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34647 #. SCRIPT
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34649 #, fuzzy
34650 msgid "Local number"
34651 msgstr "Шифр хранения"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34654 #, c-format
34655 msgid "Local use"
34656 msgstr "Местное использование"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34659 #, fuzzy, c-format
34660 msgid "Local use preferences"
34661 msgstr "Общие параметры системы"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid "Local use recorded"
34667 msgstr "Местное использование"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34670 #, fuzzy, c-format
34671 msgid "Local use recorded."
34672 msgstr "Местное использование"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34675 #, fuzzy, c-format
34676 msgid "Locale:"
34677 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34680 #, fuzzy, c-format
34681 msgid "Locale: "
34682 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34703 #, c-format
34704 msgid "Location"
34705 msgstr "Расположение"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34708 #, c-format
34709 msgid "Location and availability"
34710 msgstr "Расположение и доступность"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34713 #, fuzzy, c-format
34714 msgid "Location(s)"
34715 msgstr "Расположение"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34721 #, c-format
34722 msgid "Location:"
34723 msgstr "Расположение: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34727 #, fuzzy, c-format
34728 msgid "Location: "
34729 msgstr "Расположение: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34732 #, fuzzy, c-format
34733 msgid "Locations"
34734 msgstr "Расположение"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34737 #, fuzzy, c-format
34738 msgid "Lock budget: "
34739 msgstr "Заблокировать смету"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34745 #, c-format
34746 msgid "Locked"
34747 msgstr "Заблокировано"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34751 #, fuzzy, c-format
34752 msgid "Log in"
34753 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34756 #, fuzzy, c-format
34757 msgid "Log in as a different user"
34758 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34761 #, c-format
34762 msgid ""
34763 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34764 "from using any other OPAC functionality"
34765 msgstr ""
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34768 #, c-format
34769 msgid "Log out"
34770 msgstr "Выхад"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34774 #, c-format
34775 msgid "Log viewer"
34776 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34779 #, fuzzy, c-format
34780 msgid "Logged in as:"
34781 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34783 #. INPUT type=submit
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34785 msgid "Login"
34786 msgstr "Уваход"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34790 #, c-format
34791 msgid "Logs"
34792 msgstr "Протоколы"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34795 #, c-format
34796 msgid "Look for existing records in catalog?"
34797 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34802 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34806 #, fuzzy, c-format
34807 msgid "Lost"
34808 msgstr "Протоколы"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34812 #, c-format
34813 msgid "Lost card"
34814 msgstr "Потерянный билет"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34817 #, fuzzy, c-format
34818 msgid "Lost card flag"
34819 msgstr "Потерянный билет"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34826 #, c-format
34827 msgid "Lost item"
34828 msgstr "Потерянный экземпляр"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Lost item fee refund"
34833 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34835 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34839 msgstr ""
34840 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34841 "«%s»%s"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Lost item returned"
34846 msgstr "Последнее обновление: "
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34852 #, c-format
34853 msgid "Lost items"
34854 msgstr "Потерянные экземпляры"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34857 #, c-format
34858 msgid "Lost items in staff client"
34859 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34862 #, c-format
34863 msgid "Lost items in staff client: "
34864 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34868 #, fuzzy, c-format
34869 msgid "Lost on"
34870 msgstr "Протоколы"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Lost on:"
34875 msgstr "Протоколы"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "Lost status"
34881 msgstr "Состояние потери: "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34884 #, c-format
34885 msgid "Lost status:"
34886 msgstr "Состояние потери: "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34889 #, c-format
34890 msgid "Lost status: "
34891 msgstr "Состояние потери: "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Lost: "
34896 msgstr "Протоколы"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34904 #, c-format
34905 msgid "Lower left X coordinate: "
34906 msgstr ""
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34914 #, c-format
34915 msgid "Lower left Y coordinate: "
34916 msgstr ""
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34919 #, c-format
34920 msgid "Lucida Console"
34921 msgstr ""
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34924 #, c-format
34925 msgid "Luke Honiss"
34926 msgstr ""
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34929 #, c-format
34930 msgid "M&#257;ori"
34931 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34934 #, c-format
34935 msgid "MADS (XML)"
34936 msgstr "MADS (XML)"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34939 #, c-format
34940 msgid "MALMARC"
34941 msgstr "MALMARC"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34957 #, c-format
34958 msgid "MARC"
34959 msgstr "МАРК"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34964 #, c-format
34965 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34966 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34969 #, c-format
34970 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34971 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34976 #, c-format
34977 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34978 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "MARC 8"
34983 msgstr "MARC-8"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34986 #, c-format
34987 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34988 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34991 #, c-format
34992 msgid "MARC Card View"
34993 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34995 #. %1$s:  IF framework 
34996 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34997 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34998 #. %4$s:  ELSE 
34999 #. %5$s:  END 
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35001 #, c-format
35002 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35003 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35007 #, c-format
35008 msgid "MARC Preview:"
35009 msgstr "МАРК-просмотр: "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35012 #, c-format
35013 msgid "MARC View"
35014 msgstr "Просмотр в МАРК"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35018 #, c-format
35019 msgid "MARC bibliographic framework"
35020 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35024 #, c-format
35025 msgid "MARC bibliographic framework test"
35026 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid "MARC field"
35032 msgstr "МАРК-поле: "
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35036 #, c-format
35037 msgid "MARC field: "
35038 msgstr "МАРК-поле: "
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35044 #, c-format
35045 msgid "MARC frameworks"
35046 msgstr "МАРК-структуры"
35048 #. %1$s:  marcflavour | html 
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35050 #, c-format
35051 msgid "MARC frameworks: %s"
35052 msgstr "МАРК-структуры: %s"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35056 #, fuzzy, c-format
35057 msgid "MARC modification templates"
35058 msgstr "Протокол изменений"
35060 #. %1$s:  template_id | html 
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "MARC modification templates %s"
35064 msgstr "Протокол изменений"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35068 #, fuzzy, c-format
35069 msgid "MARC organization code"
35070 msgstr "Коллектив"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid "MARC preview"
35086 msgstr "МАРК-просмотр: "
35088 #. %1$s:  biblionumber | html 
35089 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35091 #, fuzzy, c-format
35092 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35093 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35096 #, fuzzy, c-format
35097 msgid "MARC staging results :"
35098 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35101 #, c-format
35102 msgid ""
35103 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35104 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35105 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35106 msgstr ""
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35111 #, c-format
35112 msgid "MARC structure"
35113 msgstr "МАРК-структура"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "MARC subfield"
35119 msgstr "МАРК-подполе: "
35121 #. %1$s:  tagfield | html 
35122 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35123 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35124 #. %4$s:  ELSE 
35125 #. %5$s:  END 
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35127 #, c-format
35128 msgid ""
35129 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35130 msgstr ""
35131 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
35132 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35136 #, c-format
35137 msgid "MARC subfield: "
35138 msgstr "МАРК-подполе: "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "MARC with items"
35143 msgstr "Править экземпляры"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35146 #, fuzzy, c-format
35147 msgid "MARC without items"
35148 msgstr "Выбор оповещения: "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35151 #, c-format
35152 msgid "MARC21/USMARC"
35153 msgstr "MARC21/USMARC"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35159 #, c-format
35160 msgid "MARCXML"
35161 msgstr "MARCXML"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
35168 #, c-format
35169 msgid "MIT License"
35170 msgstr ""
35171 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35172 "распространения свободного программного обеспечения)"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35175 #, fuzzy, c-format
35176 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35177 msgstr ""
35178 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35179 "распространения свободного программного обеспечения)"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
35182 #, fuzzy, c-format
35183 msgid "MIT licence"
35184 msgstr ""
35185 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35186 "распространения свободного программного обеспечения)"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "MIT license"
35195 msgstr ""
35196 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35197 "распространения свободного программного обеспечения)"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35202 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35206 #, c-format
35207 msgid "MODS (XML)"
35208 msgstr "MODS (XML)"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35211 #, fuzzy, c-format
35212 msgid "Mackey Johnstone"
35213 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35216 #, c-format
35217 msgid "Macros"
35218 msgstr ""
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35221 #, c-format
35222 msgid "Macros..."
35223 msgstr ""
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35226 #, c-format
35227 msgid "Magnus Enger"
35228 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35233 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35238 #, c-format
35239 msgid "Main address"
35240 msgstr "Основной адрес"
35242 #. SCRIPT
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35244 #, fuzzy
35245 msgid "Main library"
35246 msgstr "Моя библиотека"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35249 #, fuzzy, c-format
35250 msgid "Make a payment"
35251 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35254 #, c-format
35255 msgid ""
35256 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35257 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35258 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35259 msgstr ""
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35262 #, c-format
35263 msgid ""
35264 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35265 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35266 "will not affect August 1-10 in other years."
35267 msgstr ""
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35270 #, c-format
35271 msgid ""
35272 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35273 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35274 msgstr ""
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35277 #, fuzzy, c-format
35278 msgid "Make budget active: "
35279 msgstr "Сделать смету активной"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid "Make payment"
35285 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35288 #, c-format
35289 msgid ""
35290 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35291 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35292 msgstr ""
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35295 #, c-format
35296 msgid "Maksim Sen"
35297 msgstr ""
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35301 #, fuzzy, c-format
35302 msgid "Male"
35303 msgstr "Мужчина "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35306 #, c-format
35307 msgid "Male "
35308 msgstr "Мужчина "
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35311 #, fuzzy, c-format
35312 msgid "Manage"
35313 msgstr "Ведётся кем"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Manage "
35320 msgstr "Ведётся кем"
35322 #. %1$s:  rota.title | html 
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid "Manage %s items"
35326 msgstr "Управление наборами OAI"
35328 #. %1$s:  rota.title | html 
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35330 #, fuzzy, c-format
35331 msgid "Manage %s stages"
35332 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "Manage API keys"
35338 msgstr "Управление наборами OAI"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35342 #, c-format
35343 msgid "Manage CSV export profiles"
35344 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35347 #, fuzzy, c-format
35348 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35349 msgstr "Конфигурация принтера"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35352 #, c-format
35353 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35354 msgstr ""
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "Manage ILL request"
35359 msgstr "Управление профилями"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35362 #, c-format
35363 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35364 msgstr ""
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35367 #, fuzzy, c-format
35368 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35369 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "Manage MARC modification templates"
35374 msgstr "Управление шаблонами"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35377 #, c-format
35378 msgid "Manage OAI Sets"
35379 msgstr "Управление наборами OAI"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Manage OAI sets"
35384 msgstr "Управление наборами OAI"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35387 #, fuzzy, c-format
35388 msgid "Manage SMS cellular providers"
35389 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35392 #, c-format
35393 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35394 msgstr ""
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35397 #, fuzzy, c-format
35398 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35399 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35402 #, c-format
35403 msgid ""
35404 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35405 "patron card layout."
35406 msgstr ""
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35409 #, c-format
35410 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35411 msgstr ""
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "Manage all budgets"
35416 msgstr "Управление изображениями"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "Manage audio alerts"
35421 msgstr "Управление предложениями"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35426 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Manage basket and order lines"
35431 msgstr "Удалить заказ"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Manage basket groups"
35436 msgstr "Статус повреждения:  "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35439 #, fuzzy, c-format
35440 msgid "Manage budget plannings"
35441 msgstr "Управление предложениями"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Manage budgets"
35447 msgstr "Управление предложениями"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35450 #, fuzzy, c-format
35451 msgid "Manage circulation rules"
35452 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35455 #, c-format
35456 msgid ""
35457 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35458 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35459 "manage_circ_rules is still required)"
35460 msgstr ""
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35463 #, fuzzy, c-format
35464 msgid "Manage cities and towns"
35465 msgstr "Города и поселки"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35468 #, fuzzy, c-format
35469 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35470 msgstr "Источники классификации"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Manage column configuration"
35475 msgstr "Конфигурация принтера"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "Manage contracts"
35480 msgstr "Управление заказами"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35483 #, fuzzy, c-format
35484 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35485 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35488 #, c-format
35489 msgid "Manage custom fields for item search."
35490 msgstr ""
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Manage extended patron attributes"
35495 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35498 #, fuzzy, c-format
35499 msgid "Manage frequencies "
35500 msgstr "Управление профилями"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35503 #, fuzzy, c-format
35504 msgid "Manage global system preferences"
35505 msgstr "Общие параметры системы"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35508 #, c-format
35509 msgid ""
35510 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35511 "administrator email, and templates."
35512 msgstr ""
35513 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
35514 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35517 #, c-format
35518 msgid "Manage housebound deliveries"
35519 msgstr ""
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35522 #, fuzzy, c-format
35523 msgid "Manage housebound profile"
35524 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35527 #, c-format
35528 msgid ""
35529 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35530 msgstr ""
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "Manage invoice files"
35535 msgstr "Управление профилями"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35538 #, fuzzy, c-format
35539 msgid "Manage item circulation alerts"
35540 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35543 #, fuzzy, c-format
35544 msgid "Manage item search fields"
35545 msgstr "Искать по полям: "
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35548 #, fuzzy, c-format
35549 msgid "Manage item types"
35550 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35552 #. %1$s:  rota.title | html 
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35554 #, c-format
35555 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35556 msgstr ""
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35559 #, fuzzy, c-format
35560 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35561 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "Manage libraries and library groups"
35566 msgstr "Определение библиотек и групп."
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35569 #, c-format
35570 msgid "Manage library EDI EANs"
35571 msgstr ""
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35574 #, c-format
35575 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35576 msgstr ""
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35579 #, fuzzy, c-format
35580 msgid "Manage lists of patrons."
35581 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Manage marc modification templates"
35586 msgstr "Управление шаблонами"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35589 #, fuzzy, c-format
35590 msgid "Manage numbering patterns "
35591 msgstr "Схема нумерации"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35594 #, c-format
35595 msgid "Manage orders"
35596 msgstr "Управление заказами"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35599 #, fuzzy, c-format
35600 msgid "Manage patron categories"
35601 msgstr "Категории посетителей"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35604 #, fuzzy, c-format
35605 msgid "Manage patron clubs.."
35606 msgstr "Управление изображением посетителя"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35609 #, fuzzy, c-format
35610 msgid "Manage patron image"
35611 msgstr "Управление изображением посетителя"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Manage patrons fines and fees"
35616 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35620 #, fuzzy, c-format
35621 msgid "Manage plugins"
35622 msgstr "Управление предложениями"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35625 #, c-format
35626 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35627 msgstr ""
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35630 #, fuzzy, c-format
35631 msgid "Manage purchase suggestions"
35632 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "Manage record matching rules"
35637 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35639 #. SCRIPT
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35641 #, fuzzy
35642 msgid "Manage request"
35643 msgstr "Управление профилями"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35646 #, fuzzy, c-format
35647 msgid "Manage restrictions for accounts"
35648 msgstr "Карточка посетителя"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35652 #, fuzzy, c-format
35653 msgid "Manage rotating collections"
35654 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35657 #, c-format
35658 msgid ""
35659 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35660 msgstr ""
35661 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35662 "записей."
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35665 #, fuzzy, c-format
35666 msgid "Manage search engine configuration"
35667 msgstr "Конфигурация принтера"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35670 #, fuzzy, c-format
35671 msgid "Manage serial subscriptions"
35672 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35676 #, c-format
35677 msgid "Manage staged MARC records"
35678 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35680 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35681 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35682 #. %3$s:  END 
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35686 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35689 #, c-format
35690 msgid "Manage staged records"
35691 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35694 #, fuzzy, c-format
35695 msgid "Manage stockrotation operations"
35696 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35699 #, c-format
35700 msgid ""
35701 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35702 "is used)"
35703 msgstr ""
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35706 #, c-format
35707 msgid "Manage suggestions"
35708 msgstr "Управление предложениями"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35711 #, fuzzy, c-format
35712 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35713 msgstr ""
35714 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35715 "записей."
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Manage uploaded files ("
35720 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Manage usage statistics settings"
35725 msgstr "Статистика по посетителям"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35728 #, c-format
35729 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35730 msgstr ""
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35733 #, fuzzy, c-format
35734 msgid "Manage vendors"
35735 msgstr "Управление заказами"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35740 #, c-format
35741 msgid "Managed by"
35742 msgstr "Ведётся кем"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35745 #, fuzzy, c-format
35746 msgid "Managed by - on"
35747 msgstr "Ведётся кем/когда"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35754 #, c-format
35755 msgid "Managed by:"
35756 msgstr "Ведётся кем:"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35760 #, c-format
35761 msgid "Managed in tab: "
35762 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35766 #, c-format
35767 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35768 msgstr ""
35769 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35770 "импорта"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35773 #, fuzzy, c-format
35774 msgid "Management date from:"
35775 msgstr "Дата управления: "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35778 #, fuzzy, c-format
35779 msgid "Manager name"
35780 msgstr "Ведётся кем"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid "Managing library:"
35785 msgstr "Моя библиотека"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35789 #, c-format
35790 msgid "Mandatory"
35791 msgstr "Обязательное"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35794 #, fuzzy, c-format
35795 msgid "Mandatory data added"
35796 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35802 #, c-format
35803 msgid "Mandatory: "
35804 msgstr "Обязательность: "
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35808 #, c-format
35809 msgid "Manual credit"
35810 msgstr "Кредит вручную"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35813 #, fuzzy, c-format
35814 msgid "Manual history:"
35815 msgstr "История вручную: "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "Manual history: "
35820 msgstr "История вручную: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35824 #, fuzzy, c-format
35825 msgid "Manual invoice"
35826 msgstr "Ручной счёт"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "Mapping"
35831 msgstr "Добавляем отображение"
35833 #. SCRIPT
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35835 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35836 msgstr ""
35838 #. %1$s:  setName | html 
35839 #. %2$s:  setSpec | html 
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35841 #, fuzzy, c-format
35842 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35843 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35845 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35847 #, c-format
35848 msgid "Mappings for the %s"
35849 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35852 #, fuzzy, c-format
35853 msgid "Mappings have been saved"
35854 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35856 #. SCRIPT
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35858 msgid "Mar"
35859 msgstr "Март"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "Marc Balmer"
35864 msgstr "Марк Верон"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35867 #, c-format
35868 msgid "Marc Chantreux"
35869 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "Marc Véron"
35874 msgstr "Марк Верон"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35877 #, fuzzy, c-format
35878 msgid "Marc field"
35879 msgstr "Очистить поле"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35882 #, fuzzy, c-format
35883 msgid "Marc field: "
35884 msgstr "Искать по полям: "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35887 #, c-format
35888 msgid "Marcel de Rooy"
35889 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35892 #, fuzzy, c-format
35893 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35894 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35896 #. For the first occurrence,
35897 #. SCRIPT
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35900 #, c-format
35901 msgid "March"
35902 msgstr "Март"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35905 #, c-format
35906 msgid "Marco Gaiarin"
35907 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35910 #, c-format
35911 msgid "Margaret Hade"
35912 msgstr ""
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35915 #, c-format
35916 msgid "Mark Gavillet"
35917 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35920 #, fuzzy, c-format
35921 msgid "Mark Tompsett"
35922 msgstr "Обозначить увиденное"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35925 #, c-format
35926 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35927 msgstr ""
35929 #. INPUT type=submit
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35931 #, fuzzy
35932 msgid "Mark item as lost"
35933 msgstr "Потерянные экземпляры"
35935 #. INPUT type=submit
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35937 #, fuzzy
35938 msgid "Mark lost and notify patron"
35939 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35944 #, fuzzy, c-format
35945 msgid "Mark not seen"
35946 msgstr "Последний просмотр"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Mark seen"
35953 msgstr "Обозначить увиденное"
35955 #. INPUT type=submit
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35957 #, fuzzy
35958 msgid "Mark seen and continue >>"
35959 msgstr "Обозначить увиденное"
35961 #. INPUT type=submit
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35963 #, fuzzy
35964 msgid "Mark seen and quit"
35965 msgstr "Обозначить увиденное"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35968 #, c-format
35969 msgid "Mark selected as: "
35970 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35973 #, fuzzy, c-format
35974 msgid "Mark the original budget as inactive"
35975 msgstr "Сделать смету активной"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35978 #, fuzzy, c-format
35979 msgid "Martin Persson"
35980 msgstr "Ручной счёт"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35984 #, fuzzy, c-format
35985 msgid "Martin Renvoize"
35986 msgstr "Ручной счёт"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35989 #, fuzzy, c-format
35990 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35994 #, fuzzy, c-format
35995 msgid "Martin Stenberg"
35996 msgstr "Ручной счёт"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35999 #, c-format
36000 msgid "Mason James"
36001 msgstr ""
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36004 #, fuzzy, c-format
36005 msgid ""
36006 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36007 msgstr ""
36008 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
36009 "Коха 3.2)"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
36012 #, c-format
36013 msgid "MassCat, USA"
36014 msgstr ""
36016 #. SCRIPT
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36018 #, fuzzy
36019 msgid "Match applied"
36020 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Match check "
36025 msgstr "Добавить ребёнка"
36027 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid "Match check %s"
36031 msgstr "Добавить ребёнка"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "Match check 1 | "
36036 msgstr "Добавить ребёнка"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "Match details"
36041 msgstr "Подробности о корзине заказов"
36043 #. SCRIPT
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36045 #, fuzzy
36046 msgid "Match found"
36047 msgstr " — партия"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36050 #, fuzzy, c-format
36051 msgid "Match point "
36052 msgstr " — партия"
36054 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36056 #, fuzzy, c-format
36057 msgid "Match point %s | "
36058 msgstr "Поиск принтеров"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36061 #, fuzzy, c-format
36062 msgid "Match point 1 | "
36063 msgstr "Поиск принтеров"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36066 #, fuzzy, c-format
36067 msgid "Match points"
36068 msgstr "точечная карта"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Match threshold: "
36073 msgstr "Порог соответствия: "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36076 #, fuzzy, c-format
36077 msgid "Match type"
36078 msgstr " с типом поиска: "
36080 #. SCRIPT
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36082 #, fuzzy
36083 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36084 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36086 #. SCRIPT
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36088 #, fuzzy
36089 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36090 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36093 #, c-format
36094 msgid "Matching rule applied"
36095 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36098 #, c-format
36099 msgid "Matching rule applied:"
36100 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
36102 #. SCRIPT
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36104 msgid "Matching rule code missing"
36105 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "Matching rule code: "
36111 msgstr "Код правила соответствия: "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
36114 #, fuzzy, c-format
36115 msgid "Matching:"
36116 msgstr " — партия"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36121 #, fuzzy, c-format
36122 msgid "Matchpoint components"
36123 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36126 #, fuzzy, c-format
36127 msgid "Material:"
36128 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36133 #, c-format
36134 msgid "Materials"
36135 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36139 #, c-format
36140 msgid "Materials specified"
36141 msgstr "Указание материалов"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
36144 #, c-format
36145 msgid "Materials specified:"
36146 msgstr "Указание материалов: "
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36149 #, c-format
36150 msgid "Mathieu Saby"
36151 msgstr ""
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36154 #, fuzzy, c-format
36155 msgid "Matrix"
36156 msgstr "мадригалы"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
36159 #, c-format
36160 msgid "Matthew Hunt"
36161 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36164 #, c-format
36165 msgid "Matthias Meusburger"
36166 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36169 #, c-format
36170 msgid "Max length:"
36171 msgstr "Максимальная длина: "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36175 #, fuzzy, c-format
36176 msgid "Max. suspension duration (day)"
36177 msgstr "Дни до приостановления"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36180 #, fuzzy, c-format
36181 msgid "Maxime Beaulieu"
36182 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36185 #, c-format
36186 msgid "Maxime Pelletier"
36187 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "Maximum Koha version"
36192 msgstr "Максимальная версия Коха"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36197 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36199 #. For the first occurrence,
36200 #. SCRIPT
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36203 #, c-format
36204 msgid "May"
36205 msgstr "Май"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36208 #, c-format
36209 msgid "Md. Aftabuddin"
36210 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36213 #, fuzzy, c-format
36214 msgid "Meaning"
36215 msgstr "Планирование"
36217 #. SCRIPT
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36219 msgid "Medium"
36220 msgstr ""
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
36223 #, c-format
36224 msgid "Meenakshi. R"
36225 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36228 #, c-format
36229 msgid "Melia Meggs"
36230 msgstr ""
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36233 #, c-format
36234 msgid "Memcached: "
36235 msgstr ""
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36238 #, c-format
36239 msgid "Men"
36240 msgstr "мужчина"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36247 #, c-format
36248 msgid "Merge"
36249 msgstr ""
36251 #. %1$s:  error | html 
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36253 #, fuzzy, c-format
36254 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36255 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36258 #, c-format
36259 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36260 msgstr ""
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36263 #, fuzzy, c-format
36264 msgid "Merge invoices"
36265 msgstr "Поставщик: "
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36268 #, fuzzy, c-format
36269 msgid "Merge patron records"
36270 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36272 #. INPUT type=submit
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36274 #, fuzzy
36275 msgid "Merge patrons"
36276 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36280 #, fuzzy, c-format
36281 msgid "Merge reference"
36282 msgstr "Новый параметр"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36286 #, fuzzy, c-format
36287 msgid "Merge selected"
36288 msgstr "Объединить выбранные записи"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36291 #, fuzzy, c-format
36292 msgid "Merge selected invoices"
36293 msgstr "Объединить выбранные записи"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36298 #, fuzzy, c-format
36299 msgid "Merge selected patrons"
36300 msgstr "Удалить выбранные записи"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36304 #, c-format
36305 msgid "Merging records"
36306 msgstr "Объединяем записи"
36308 #. SCRIPT
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36310 #, fuzzy
36311 msgid "Merging with authority: "
36312 msgstr "Новый авторитетный источник "
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36315 #, c-format
36316 msgid "Merllisia Manueli"
36317 msgstr ""
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36321 #, fuzzy, c-format
36322 msgid "Message"
36323 msgstr "Сообщения: "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36326 #, c-format
36327 msgid "Message body:"
36328 msgstr "Тело сообщения: "
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36332 #, c-format
36333 msgid "Message sent"
36334 msgstr "Сообщение выслано"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36337 #, c-format
36338 msgid "Message subject:"
36339 msgstr "Тема сообщения: "
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36343 #, c-format
36344 msgid "Messages:"
36345 msgstr "Сообщения: "
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36348 #, fuzzy, c-format
36349 msgid "Messaging"
36350 msgstr "Отсутствующее"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36353 #, c-format
36354 msgid "Michael Andrew Cabus"
36355 msgstr ""
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36358 #, c-format
36359 msgid "Michael Hafen"
36360 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36363 #, c-format
36364 msgid "Michaes Herman"
36365 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36367 #. SCRIPT
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36369 #, fuzzy
36370 msgid "Microsecond"
36371 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36376 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36379 #, c-format
36380 msgid "Mike Hansen"
36381 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36384 #, c-format
36385 msgid "Mike Johnson"
36386 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36389 #, c-format
36390 msgid "Mike Mylonas"
36391 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36393 #. SCRIPT
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36395 #, fuzzy
36396 msgid "Millisecond"
36397 msgstr " (в секундах) "
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36400 #, c-format
36401 msgid "Mine"
36402 msgstr ""
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36405 #, c-format
36406 msgid ""
36407 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36408 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36411 #, fuzzy, c-format
36412 msgid "Minimum Koha version"
36413 msgstr "Минимальная версия Коха"
36415 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36417 #, c-format
36418 msgid "Minimum password length: %s"
36419 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36421 #. SCRIPT
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36423 #, fuzzy
36424 msgid "Minute"
36425 msgstr "Минуты: "
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36430 #, fuzzy, c-format
36431 msgid "Minutes"
36432 msgstr "Минуты: "
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36435 #, fuzzy, c-format
36436 msgid "Mirko Tietgen"
36437 msgstr "Обозначить увиденное"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36440 #, fuzzy, c-format
36441 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36442 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36449 #, c-format
36450 msgid "Missing"
36451 msgstr "Отсутствующее"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "Missing (damaged)"
36460 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36467 #, fuzzy, c-format
36468 msgid "Missing (lost)"
36469 msgstr "Отсутствующее"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36476 #, c-format
36477 msgid "Missing (never received)"
36478 msgstr ""
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36485 #, fuzzy, c-format
36486 msgid "Missing (sold out)"
36487 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36489 #. SCRIPT
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36491 msgid "Missing control field contents"
36492 msgstr ""
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36496 #, c-format
36497 msgid "Missing issues"
36498 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36501 #, fuzzy, c-format
36502 msgid "Missing issues:"
36503 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36505 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36507 #, c-format
36508 msgid "Missing issues: %s "
36509 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36511 #. SCRIPT
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36513 #, fuzzy
36514 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36515 msgstr ""
36516 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36518 #. SCRIPT
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36520 #, fuzzy
36521 msgid "Missing mandatory tag: "
36522 msgstr "Обязательность: "
36524 #. SCRIPT
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36526 msgid "Mo"
36527 msgstr "Пн"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36530 #, fuzzy, c-format
36531 msgid "Mobile phone number"
36532 msgstr "Номер телефона"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Moderate patron comments"
36537 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36540 #, c-format
36541 msgid "Moderate patron comments. "
36542 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36546 #, c-format
36547 msgid "Moderate patron tags"
36548 msgstr "Регулирование читательских меток"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Modification date"
36554 msgstr "Дата публикации"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36558 #, c-format
36559 msgid "Modification log"
36560 msgstr "Протокол изменений"
36562 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36564 #, c-format
36565 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36566 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36568 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36570 #, c-format
36571 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36572 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36577 #, c-format
36578 msgid "Modify"
36579 msgstr "Изменить"
36581 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Modify %s server"
36585 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36590 msgstr "Искать по полям: "
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36595 msgstr "Искать по полям: "
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36598 #, fuzzy, c-format
36599 msgid "Modify a CSV profile"
36600 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36603 #, c-format
36604 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36605 msgstr ""
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36608 #, c-format
36609 msgid "Modify a city"
36610 msgstr "Правим населённый пункт"
36612 #. %1$s:  authid | html 
36613 #. %2$s:  authtypetext | html 
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36615 #, c-format
36616 msgid "Modify authority #%s %s"
36617 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "Modify budget "
36622 msgstr "Изменить смету"
36624 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Modify budget '%s'"
36628 msgstr "Изменить смету"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36631 #, c-format
36632 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36633 msgstr ""
36635 #. %1$s:  categorycode | html 
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36637 #, c-format
36638 msgid "Modify category %s"
36639 msgstr "Правка категории %s"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36642 #, c-format
36643 msgid "Modify classification source"
36644 msgstr "Изменение источника классификации"
36646 #. %1$s:  contractname | html 
36647 #. %2$s:  booksellername | html 
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36649 #, c-format
36650 msgid "Modify contract %s for %s"
36651 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36654 #, fuzzy, c-format
36655 msgid "Modify field"
36656 msgstr "Редактировать подполя"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Modify filing rule"
36661 msgstr "Правим библиотеку"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "Modify holds priority"
36666 msgstr "Правим населённый пункт"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36669 #, fuzzy, c-format
36670 msgid "Modify item type"
36671 msgstr "Измененяем тип единицы"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36674 #, c-format
36675 msgid "Modify items in a batch"
36676 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36679 #, c-format
36680 msgid "Modify patron attribute type"
36681 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36684 #, c-format
36685 msgid "Modify patrons in batch"
36686 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36688 #. INPUT type=button
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36690 #, fuzzy
36691 msgid "Modify pattern"
36692 msgstr "Изменить принтер"
36694 #. %1$s:  label | html 
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "Modify pattern: %s"
36698 msgstr "Правка категории %s"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36701 #, c-format
36702 msgid "Modify printer"
36703 msgstr "Изменить принтер"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36706 #, c-format
36707 msgid "Modify record matching rule"
36708 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "Modify record using the following template: "
36715 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36718 #, fuzzy, c-format
36719 msgid "Modify selected items"
36720 msgstr "Удалить отмеченное"
36722 #. INPUT type=button
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36724 #, fuzzy
36725 msgid "Modify selected records"
36726 msgstr "Удалить отмеченное"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Modify splitting rule"
36731 msgstr "Правим библиотеку"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36734 #, c-format
36735 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36736 msgstr ""
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36741 #, c-format
36742 msgid "Module"
36743 msgstr "Модуль"
36745 #. TH
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36748 msgid "Module current"
36749 msgstr "Модуль современный"
36751 #. TH
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36754 msgid "Module upgrade needed"
36755 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36758 #, fuzzy, c-format
36759 msgid "Modules:"
36760 msgstr "Модуль: "
36762 #. SCRIPT
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36764 msgid "Mon"
36765 msgstr "Пнд"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36768 #, c-format
36769 msgid "Monaco"
36770 msgstr ""
36772 #. For the first occurrence,
36773 #. SCRIPT
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36780 #, c-format
36781 msgid "Monday"
36782 msgstr "Понедельник"
36784 #. SCRIPT
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36786 #, fuzzy
36787 msgid "Mondays"
36788 msgstr "Понедельник"
36790 #. For the first occurrence,
36791 #. SCRIPT
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36800 #, c-format
36801 msgid "Month"
36802 msgstr "Месяц"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Month/day"
36807 msgstr "ежемесячно"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36810 #, c-format
36811 msgid "Month: "
36812 msgstr "Месяц: "
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36815 #, c-format
36816 msgid "Morag Hills"
36817 msgstr ""
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "More"
36823 msgstr "Больш "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36827 #, c-format
36828 msgid "More "
36829 msgstr "Больш "
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36832 #, fuzzy, c-format
36833 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36834 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36837 #, c-format
36838 msgid "More details"
36839 msgstr "Подробности"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36843 #, c-format
36844 msgid "More lists"
36845 msgstr "Ещё списки"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36848 #, fuzzy, c-format
36849 msgid "More options"
36850 msgstr "[Больше параметров]"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36853 #, c-format
36854 msgid "Morgane Alonso"
36855 msgstr ""
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36859 #, fuzzy, c-format
36860 msgid "Morning"
36861 msgstr "Внимание"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36864 #, fuzzy, c-format
36865 msgid "Morning "
36866 msgstr "Увага: "
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36872 #, c-format
36873 msgid "Most-circulated items"
36874 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36877 #, fuzzy, c-format
36878 msgid "Move"
36879 msgstr "Переместить выше"
36881 #. IMG
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36886 msgid "Move Up"
36887 msgstr "Переместить выше"
36889 #. A
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36891 #, fuzzy
36892 msgid "Move action down"
36893 msgstr "Резервирование не разрешено"
36895 #. A
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36897 #, fuzzy
36898 msgid "Move action to bottom"
36899 msgstr "Резервирование не разрешено"
36901 #. A
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36903 #, fuzzy
36904 msgid "Move action to top"
36905 msgstr "Резервирование не разрешено"
36907 #. A
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36909 #, fuzzy
36910 msgid "Move action up"
36911 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36913 #. A
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36915 #, fuzzy
36916 msgid "Move alert down"
36917 msgstr "Резервирование не разрешено"
36919 #. A
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36921 #, fuzzy
36922 msgid "Move alert to bottom"
36923 msgstr "Резервирование не разрешено"
36925 #. A
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36927 #, fuzzy
36928 msgid "Move alert to top"
36929 msgstr "Резервирование не разрешено"
36931 #. A
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36933 #, fuzzy
36934 msgid "Move alert up"
36935 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36937 #. A
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36939 #, fuzzy
36940 msgid "Move hold down"
36941 msgstr "Резервирование не разрешено"
36943 #. A
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36945 #, fuzzy
36946 msgid "Move hold to bottom"
36947 msgstr "Резервирование не разрешено"
36949 #. A
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36951 #, fuzzy
36952 msgid "Move hold to top"
36953 msgstr "Резервирование не разрешено"
36955 #. A
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36957 #, fuzzy
36958 msgid "Move hold up"
36959 msgstr "Резервирование не разрешено"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36962 #, c-format
36963 msgid "Move remaining unspent funds"
36964 msgstr ""
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36967 #, fuzzy, c-format
36968 msgid "Move these patrons to the trash"
36969 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36972 #, fuzzy, c-format
36973 msgid "Move to next position"
36974 msgstr "Резервирование не разрешено"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36978 #, fuzzy, c-format
36979 msgid "Move to next stage "
36980 msgstr "Резервирование не разрешено"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36983 #, fuzzy, c-format
36984 msgid "Move to previous position"
36985 msgstr "Вернуться к инструментам"
36987 #. INPUT type=submit
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36989 #, fuzzy
36990 msgid "Move unreceived orders"
36991 msgstr "Нет задержанных заказов."
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36994 #, fuzzy, c-format
36995 msgid "Moved!"
36996 msgstr "Переместить выше"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "Multi receiving"
37003 msgstr "Осталось средств"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37006 #, c-format
37007 msgid "Musical recording"
37008 msgstr "музыкальная запись"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
37011 #, fuzzy, c-format
37012 msgid "My account"
37013 msgstr "Учёт"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
37016 #, fuzzy, c-format
37017 msgid "My checkouts"
37018 msgstr "0 выдач"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37021 #, c-format
37022 msgid "My library"
37023 msgstr "Мая бібліятэка"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37026 #, c-format
37027 msgid "MySQL"
37028 msgstr ""
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37031 #, fuzzy, c-format
37032 msgid "MySQL data added"
37033 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37036 #, c-format
37037 msgid "MySQL version: "
37038 msgstr "Версия MySQL: "
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
37047 #, c-format
37048 msgid "N/A"
37049 msgstr ""
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37052 #, c-format
37053 msgid "NO NAME"
37054 msgstr ""
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37057 #, c-format
37058 msgid "NORMARC"
37059 msgstr "NORMARC"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37064 #, c-format
37065 msgid "NOT CHECKED IN"
37066 msgstr ""
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37072 #, c-format
37073 msgid "NOTE:"
37074 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
37076 #. SCRIPT
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37078 msgid ""
37079 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37080 "not be copied"
37081 msgstr ""
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37084 #, c-format
37085 msgid ""
37086 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37087 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37088 msgstr ""
37089 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
37090 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37093 #, c-format
37094 msgid "NT"
37095 msgstr ""
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37098 #, c-format
37099 msgid "Nadia Nicolaides"
37100 msgstr ""
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
37103 #, c-format
37104 msgid "Nahuel Angelinetti"
37105 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
37148 #, c-format
37149 msgid "Name"
37150 msgstr "Наименование "
37152 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "Name (any): "
37157 msgstr "Любое доступное поле: "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37162 #, fuzzy, c-format
37163 msgid "Name of day"
37164 msgstr "Наименование: *"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37169 #, fuzzy, c-format
37170 msgid "Name of day (abbreviated)"
37171 msgstr "Наименование: *"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37176 #, fuzzy, c-format
37177 msgid "Name of month"
37178 msgstr "Количество месяцев: "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37183 #, fuzzy, c-format
37184 msgid "Name of month (abbreviated)"
37185 msgstr "Количество месяцев: "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "Name of season"
37192 msgstr "Количество выпусков: "
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37197 #, fuzzy, c-format
37198 msgid "Name of season (abbreviated)"
37199 msgstr "Количество выпусков: "
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Name or ISSN: "
37204 msgstr "Название или ISSN: "
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
37207 #, fuzzy, c-format
37208 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37209 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37212 #, c-format
37213 msgid "Name or cardnumber:"
37214 msgstr "Наименование или номер билета: "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37217 #, fuzzy, c-format
37218 msgid "Name the new definition"
37219 msgstr "Новая подписка"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37234 #, c-format
37235 msgid "Name:"
37236 msgstr "Имя: "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37247 #, c-format
37248 msgid "Name: "
37249 msgstr "Наименование: "
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37252 #, c-format
37253 msgid "Named:"
37254 msgstr "с названием: "
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37268 #, c-format
37269 msgid "Named: "
37270 msgstr "с названием: "
37272 #. ABBR
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37274 #, fuzzy
37275 msgid "Narrower Term"
37276 msgstr "%sh — более узкий термин"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
37279 #, c-format
37280 msgid "Natalie Bennison"
37281 msgstr ""
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37284 #, c-format
37285 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37286 msgstr ""
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37289 #, c-format
37290 msgid "Nate Curulla"
37291 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
37294 #, c-format
37295 msgid "Nazlı Çetin"
37296 msgstr ""
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37299 #, c-format
37300 msgid "Near East University"
37301 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37304 #, c-format
37305 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37306 msgstr ""
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37309 #, c-format
37310 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37311 msgstr ""
37313 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37315 #, c-format
37316 msgid "Need help? See manual for %s "
37317 msgstr ""
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37326 #, c-format
37327 msgid "Never"
37328 msgstr "Никогда"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37341 #, c-format
37342 msgid "New"
37343 msgstr "Новае"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37350 #, c-format
37351 msgid "New "
37352 msgstr "Новый "
37354 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37356 #, fuzzy, c-format
37357 msgid "New %s server"
37358 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37362 #, fuzzy, c-format
37363 msgid "New CSV profile"
37364 msgstr "Новый профиль"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37367 #, fuzzy, c-format
37368 msgid "New EAN "
37369 msgstr "Новый "
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37372 #, fuzzy, c-format
37373 msgid "New ILL request"
37374 msgstr "Установить резервирование"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37379 #, fuzzy, c-format
37380 msgid "New ILL request "
37381 msgstr "Отмена фильтрации"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37384 #, fuzzy, c-format
37385 msgid "New SMS provider"
37386 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37390 #, c-format
37391 msgid "New SQL report"
37392 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37395 #, fuzzy, c-format
37396 msgid "New SRU server"
37397 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37400 #, c-format
37401 msgid "New Z39.50 server"
37402 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37405 #, c-format
37406 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37407 msgstr ""
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37410 #, c-format
37411 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37412 msgstr ""
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid "New account "
37417 msgstr "Учёт"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37420 #, fuzzy, c-format
37421 msgid "New action"
37422 msgstr "Новый посетитель "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37425 #, fuzzy, c-format
37426 msgid "New alert"
37427 msgstr "значение"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37430 #, c-format
37431 msgid "New authority "
37432 msgstr "Новый авторитетный источник "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37435 #, c-format
37436 msgid "New authority type"
37437 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37439 #. %1$s:  category | html 
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37441 #, c-format
37442 msgid "New authorized value for %s"
37443 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37446 #, c-format
37447 msgid "New basket"
37448 msgstr "Новая корзина заказов"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37451 #, fuzzy, c-format
37452 msgid "New basket group"
37453 msgstr "Новая группа пакетов"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37456 #, fuzzy, c-format
37457 msgid "New batch patron modification"
37458 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37460 #. A
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37462 #, fuzzy
37463 msgid "New batch patrons modification"
37464 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37466 #. A
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "New batch record deletion"
37470 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37472 #. A
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37476 #, fuzzy, c-format
37477 msgid "New batch record modification"
37478 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37482 #, c-format
37483 msgid "New budget"
37484 msgstr "Новая смета"
37486 #. SCRIPT
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37488 #, fuzzy
37489 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37490 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37497 #, c-format
37498 msgid "New card"
37499 msgstr "Новый читательский билет"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37504 #, c-format
37505 msgid "New category"
37506 msgstr "Новая категория"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37509 #, c-format
37510 msgid "New child record"
37511 msgstr "Новая запись на составную часть"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37515 #, c-format
37516 msgid "New city"
37517 msgstr "Новый населённый пункт"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
37520 #, c-format
37521 msgid "New classification source"
37522 msgstr "Новый источник классификации"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37526 #, fuzzy, c-format
37527 msgid "New club "
37528 msgstr "Учёт"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37531 #, fuzzy, c-format
37532 msgid "New club field"
37533 msgstr "Учёт"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37536 #, fuzzy, c-format
37537 msgid "New club template"
37538 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid "New collection"
37543 msgstr "подборка"
37545 #. %1$s:  booksellername | html 
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37547 #, c-format
37548 msgid "New contract for %s"
37549 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37552 #, fuzzy, c-format
37553 msgid "New course"
37554 msgstr "Новая денежная единица"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37557 #, c-format
37558 msgid "New currency"
37559 msgstr "Новая денежная единица"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37562 #, c-format
37563 msgid "New definition"
37564 msgstr "Новое определение"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "New enrollment field"
37569 msgstr "Плата за регистрацию: "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37572 #, fuzzy, c-format
37573 msgid "New entry"
37574 msgstr "Новая статья"
37576 #. For the first occurrence,
37577 #. SCRIPT
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "New field"
37582 msgstr "Новий экземпляр"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37585 #, c-format
37586 msgid "New field on next line"
37587 msgstr ""
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37590 #, fuzzy, c-format
37591 msgid "New filing rule"
37592 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37595 #, c-format
37596 msgid "New framework"
37597 msgstr "Новая структура"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37601 #, fuzzy, c-format
37602 msgid "New frequency"
37603 msgstr "Частота"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37607 #, fuzzy, c-format
37608 msgid "New from Z39.50/SRU"
37609 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37611 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37613 #, fuzzy, c-format
37614 msgid "New fund for %s"
37615 msgstr "Новые средства для "
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37619 #, c-format
37620 msgid "New guided report"
37621 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37624 #, c-format
37625 msgid "New item"
37626 msgstr "Новий экземпляр"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "New item type"
37631 msgstr "Создать новый тип единицы"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37634 #, fuzzy, c-format
37635 msgid "New item type created!"
37636 msgstr "Создать новый тип единицы"
37638 #. %1$s:  label_batch | html 
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "New label batch created: # %s "
37642 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "New library"
37647 msgstr "Новая библиотека"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37651 #, c-format
37652 msgid "New line (\\n)"
37653 msgstr ""
37654 "переход на новую строку (\n"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37659 #, c-format
37660 msgid "New list"
37661 msgstr "Новый список"
37663 #. SCRIPT
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37665 #, fuzzy
37666 msgid "New macro..."
37667 msgstr "Новый посетитель "
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "New notice"
37672 msgstr "Новое оповещение"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37676 #, fuzzy, c-format
37677 msgid "New numbering pattern"
37678 msgstr "Схема нумерации"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37681 #, c-format
37682 msgid "New password:"
37683 msgstr "Новый пароль: "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37686 #, c-format
37687 msgid "New patron "
37688 msgstr "Новый посетитель "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37691 #, c-format
37692 msgid "New patron attribute type"
37693 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "New patron list"
37698 msgstr "Новый посетитель "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37701 #, c-format
37702 msgid "New preference"
37703 msgstr "Новый параметр"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37707 #, c-format
37708 msgid "New printer"
37709 msgstr "Новый принтер"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37713 #, c-format
37714 msgid "New purchase suggestion"
37715 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37719 #, c-format
37720 msgid "New record"
37721 msgstr "Новая запись"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37724 #, fuzzy, c-format
37725 msgid "New record "
37726 msgstr "Новая запись"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37729 #, fuzzy, c-format
37730 msgid "New record matching rule"
37731 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37734 #, c-format
37735 msgid "New report "
37736 msgstr "Новый отчёт "
37738 #. SCRIPT
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37740 #, fuzzy
37741 msgid "New request"
37742 msgstr "Установить резервирование"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "New rota"
37747 msgstr "Новый признак"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37750 #, fuzzy, c-format
37751 msgid "New routing list"
37752 msgstr "Создание списка направления"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37755 #, fuzzy, c-format
37756 msgid "New search"
37757 msgstr "[Новый поиск]"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37760 #, fuzzy, c-format
37761 msgid "New search field"
37762 msgstr "Искать по полям: "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37765 #, fuzzy, c-format
37766 msgid "New set"
37767 msgstr "Новый пакет"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "New splitting rule"
37772 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37779 #, c-format
37780 msgid "New subscription"
37781 msgstr "Новая подписка"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37785 #, c-format
37786 msgid "New tag"
37787 msgstr "Новый признак"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37790 #, fuzzy, c-format
37791 msgid "New template"
37792 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37795 #, c-format
37796 msgid "New username:"
37797 msgstr "Новое имя пользователя: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37801 #, fuzzy, c-format
37802 msgid "New value"
37803 msgstr "значение"
37805 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37806 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37807 #. %3$s:  ELSE 
37808 #. %4$s:  END 
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37810 #, c-format
37811 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37812 msgstr ""
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37815 #, c-format
37816 msgid "New vendor"
37817 msgstr "Новый поставщик"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37825 #, c-format
37826 msgid "News"
37827 msgstr "Навіны"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37830 #, fuzzy, c-format
37831 msgid "News: "
37832 msgstr "Новости"
37834 #. For the first occurrence,
37835 #. SCRIPT
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37847 msgid "Next"
37848 msgstr "Следующее"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37852 #, fuzzy, c-format
37853 msgid "Next "
37854 msgstr "Следующее"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37859 #, c-format
37860 msgid "Next &gt;&gt;"
37861 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37863 #. INPUT type=submit
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37871 msgid "Next >>"
37872 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37875 #, c-format
37876 msgid "Next available"
37877 msgstr "Следующий из доступных"
37879 #. For the first occurrence,
37880 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37883 #, fuzzy, c-format
37884 msgid "Next available %s item"
37885 msgstr "Следующий из доступных"
37887 #. SCRIPT
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37889 #, fuzzy
37890 msgid "Next issue publication date is not defined"
37891 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37894 #, c-format
37895 msgid "Next issue publication date:"
37896 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37898 #. INPUT type=button name=changepage_next
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37902 #, fuzzy
37903 msgid "Next page"
37904 msgstr "Распечатать страницу"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37907 #, fuzzy, c-format
37908 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37909 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37912 #, c-format
37913 msgid "Nick Clemens"
37914 msgstr ""
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37917 #, fuzzy, c-format
37918 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37919 msgstr ""
37920 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
37921 "Коха 3.2)"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37924 #, fuzzy, c-format
37925 msgid "Nicolas Legrand"
37926 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37929 #, c-format
37930 msgid "Nicolas Morin"
37931 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37934 #, fuzzy, c-format
37935 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37936 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
37938 # нет (memberentrygen)
37939 #. For the first occurrence,
37940 #. SCRIPT
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:310
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
37977 #, c-format
37978 msgid "No"
37979 msgstr "нет"
37981 # нет (memberentrygen)
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37988 #, c-format
37989 msgid "No "
37990 msgstr "нет "
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37998 #, c-format
37999 msgid "No (default)"
38000 msgstr "нет (по умолчанию)"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
38004 #, c-format
38005 msgid ""
38006 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38007 "ACQ, the items framework would be used"
38008 msgstr ""
38009 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
38010 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38013 #, c-format
38014 msgid ""
38015 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38016 "ACQ, the items framework would be used "
38017 msgstr ""
38018 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
38019 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
38021 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38025 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38027 #. For the first occurrence,
38028 #. %1$s:  booksellername | html 
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38033 msgstr "."
38035 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38037 #, c-format
38038 msgid "No Item with barcode: %s"
38039 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38042 #, c-format
38043 msgid ""
38044 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38045 "frameworks supplied for English (en)"
38046 msgstr ""
38047 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
38048 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38051 #, fuzzy, c-format
38052 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38053 msgstr "посетитель Categories"
38055 #. SCRIPT
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38057 msgid ""
38058 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38059 "searches will go through the whole record. Continue?"
38060 msgstr ""
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38063 #, c-format
38064 msgid "No Status"
38065 msgstr "Без состояния"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38068 #, c-format
38069 msgid ""
38070 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38071 "with the category TERM."
38072 msgstr ""
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "No action defined for the template. "
38077 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38081 #, c-format
38082 msgid "No active currency is defined"
38083 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38088 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38092 #, c-format
38093 msgid "No address stored."
38094 msgstr "Не указан адрес."
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38099 #, fuzzy, c-format
38100 msgid "No and try to override system preferences"
38101 msgstr "Общие параметры системы"
38103 #. SCRIPT
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38105 #, fuzzy
38106 msgid "No authorities have been selected."
38107 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38111 #, fuzzy, c-format
38112 msgid "No automatic renewal after"
38113 msgstr "Всего подлежит платежу"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38119 msgstr "Всего подлежит платежу"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38122 #, c-format
38123 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38124 msgstr ""
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38127 #, c-format
38128 msgid "No categories have been defined. "
38129 msgstr "Не определено ни одной категории. "
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38141 #, fuzzy, c-format
38142 msgid "No change"
38143 msgstr "Сохранить изменения"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38146 #, c-format
38147 msgid ""
38148 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38149 msgstr ""
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38153 #, c-format
38154 msgid "No city stored."
38155 msgstr "Не указан населённый пункт."
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38158 #, fuzzy, c-format
38159 msgid "No claims notice defined. "
38160 msgstr ""
38161 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38162 "бы одно</a>."
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38165 #, fuzzy, c-format
38166 msgid "No club templates defined."
38167 msgstr ""
38168 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38169 "бы одно</a>."
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "No clubs defined."
38174 msgstr " определено"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38177 #, c-format
38178 msgid ""
38179 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38180 "defined."
38181 msgstr ""
38183 #. SCRIPT
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38185 msgid "No columns selected!"
38186 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38189 #, c-format
38190 msgid "No comments have been approved."
38191 msgstr "Нет одобренных комментариев."
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38194 #, c-format
38195 msgid "No comments to moderate."
38196 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38198 #. SCRIPT
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38200 msgid "No cover image available"
38201 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
38203 #. SCRIPT
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38205 msgid "No data available in table"
38206 msgstr "Нет данных в таблице"
38208 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "No database named %s detected."
38212 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38215 #, fuzzy, c-format
38216 msgid "No descriptions"
38217 msgstr "Описания"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38221 #, c-format
38222 msgid "No email stored."
38223 msgstr "Не указана электронная почта."
38225 #. SCRIPT
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38227 msgid "No entries to show"
38228 msgstr "Нет записей для отображения"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38235 #, fuzzy, c-format
38236 msgid "No fund"
38237 msgstr "средства: "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38240 #, fuzzy, c-format
38241 msgid "No fund found"
38242 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38244 #. SCRIPT
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38246 #, fuzzy
38247 msgid "No fund selected."
38248 msgstr "без упорядочивания"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38251 #, c-format
38252 msgid "No funds to display for this search criteria"
38253 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "No group"
38258 msgstr "Новая группа"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38265 #, c-format
38266 msgid "No holds allowed"
38267 msgstr "резервирование не разрешено"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38270 #, c-format
38271 msgid "No holds allowed:"
38272 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38276 #, c-format
38277 msgid "No holds found."
38278 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38280 #. A
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38282 msgid ""
38283 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38284 "-%]"
38285 msgstr ""
38287 #. A
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38289 #, fuzzy
38290 msgid "No holds on this record"
38291 msgstr "Слишком много резервирований: "
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38296 #, c-format
38297 msgid "No if settings allow it"
38298 msgstr ""
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38302 #, c-format
38303 msgid "No image: "
38304 msgstr "Без изображения: "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "No images are currently available. "
38309 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38311 #. SCRIPT
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38313 #, fuzzy
38314 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38315 msgstr ""
38316 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
38317 "Пожалуйста, "
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38320 #, fuzzy, c-format
38321 msgid "No item found"
38322 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38324 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38326 #, fuzzy, c-format
38327 msgid "No item found with barcode %s"
38328 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "No item matches this barcode"
38333 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38335 #. SCRIPT
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38337 #, fuzzy
38338 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38339 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
38341 #. SCRIPT
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38343 msgid "No item was selected"
38344 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
38346 #. SCRIPT
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38348 #, fuzzy
38349 msgid ""
38350 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38351 msgstr "Экземпляр был изъят"
38353 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38355 #, fuzzy, c-format
38356 msgid "No item with barcode: %s"
38357 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38360 #, c-format
38361 msgid "No items"
38362 msgstr "Нет экземпляров"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38365 #, c-format
38366 msgid ""
38367 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38368 "before adding items to a batch. "
38369 msgstr ""
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "No items are available"
38375 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38377 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38379 #, c-format
38380 msgid "No items for %s"
38381 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38386 #, c-format
38387 msgid "No items found."
38388 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38391 #, fuzzy, c-format
38392 msgid "No items were found by searching."
38393 msgstr "Штрих-код не найден"
38395 #. SCRIPT
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38397 #, fuzzy
38398 msgid "No itemtype"
38399 msgstr "Любой тип единицы"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38402 #, fuzzy, c-format
38403 msgid "No keys defined for the current patron. "
38404 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38406 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38407 #. %2$s:  BORERR | html 
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38409 #, c-format
38410 msgid ""
38411 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38412 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38413 "should be specified."
38414 msgstr ""
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38418 #, c-format
38419 msgid "No limit"
38420 msgstr "Без ограничений"
38422 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38424 #, c-format
38425 msgid "No log found %s for "
38426 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "No mappings have been defined for this set"
38431 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38433 #. SCRIPT
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38435 #, fuzzy
38436 msgid "No match"
38437 msgstr "Новая партия"
38439 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38440 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38442 #, fuzzy, c-format
38443 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38444 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38446 #. For the first occurrence,
38447 #. SCRIPT
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38450 #, fuzzy
38451 msgid "No matches found"
38452 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38454 #. SCRIPT
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38456 #, fuzzy
38457 msgid "No matching notices found"
38458 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38460 #. SCRIPT
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38462 msgid "No matching records found"
38463 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38465 #. SCRIPT
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38467 msgid "No matching reports found"
38468 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38471 #, fuzzy, c-format
38472 msgid "No missing issues found."
38473 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38476 #, c-format
38477 msgid "No more renewals possible"
38478 msgstr "Продлить больше не возможно"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38481 #, fuzzy, c-format
38482 msgid "No more renewals possible."
38483 msgstr "Продлить больше не возможно"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38486 #, c-format
38487 msgid "No notice"
38488 msgstr "Нет оповещения"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38491 #, c-format
38492 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38493 msgstr ""
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "No order selected"
38498 msgstr "без упорядочивания"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38501 #, fuzzy, c-format
38502 msgid "No orders yet"
38503 msgstr "без упорядочивания"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38506 #, c-format
38507 msgid "No outstanding charges"
38508 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38511 #, c-format
38512 msgid ""
38513 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38514 "(by default ILLLIBS category)."
38515 msgstr ""
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "No patron card numbers given."
38520 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38522 #. SCRIPT
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38524 #, fuzzy
38525 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38526 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38529 #, c-format
38530 msgid "No patron matched "
38531 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38534 #, c-format
38535 msgid "No patron may put this book on hold."
38536 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38539 #, fuzzy, c-format
38540 msgid "No patron records have been actually removed"
38541 msgstr "No посетитель records have been removed"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "No patron records have been anonymized"
38546 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38549 #, fuzzy, c-format
38550 msgid "No patron records have been removed"
38551 msgstr "No посетитель records have been removed"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "No patron with this name, please, try another"
38557 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38560 #, c-format
38561 msgid "No pending baskets"
38562 msgstr ""
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38565 #, fuzzy, c-format
38566 msgid "No pending on-site checkout."
38567 msgstr "Не выдано."
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38571 #, c-format
38572 msgid "No phone stored."
38573 msgstr "Не указан телефон."
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38577 #, c-format
38578 msgid "No physical items for this record"
38579 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38582 #, c-format
38583 msgid "No plugins installed"
38584 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38587 #, c-format
38588 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38589 msgstr ""
38590 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38591 "качестве инструмента"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38596 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38599 #, c-format
38600 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38601 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38604 #, fuzzy, c-format
38605 msgid ""
38606 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38607 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38610 #, fuzzy, c-format
38611 msgid ""
38612 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38613 "installed"
38614 msgstr ""
38615 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38616 "качестве инструмента"
38618 #. A
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38623 #, fuzzy
38624 msgid "No popup"
38625 msgstr "Самые популярные заглавия"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38628 #, c-format
38629 msgid "No printers defined."
38630 msgstr ""
38632 #. SCRIPT
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38634 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38635 msgstr ""
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "No reason"
38641 msgstr "Количество выпусков: "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38644 #, fuzzy, c-format
38645 msgid ""
38646 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38647 "your catalog."
38648 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38651 #, fuzzy, c-format
38652 msgid "No record was removed."
38653 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38655 #. SCRIPT
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38657 #, fuzzy
38658 msgid "No records have been selected."
38659 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38662 #, c-format
38663 msgid "No records have been staged."
38664 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38667 #, fuzzy, c-format
38668 msgid "No records imported"
38669 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "No records were modified. "
38674 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38678 #, fuzzy, c-format
38679 msgid "No renewal before"
38680 msgstr "Продлить больше не возможно"
38682 #. SCRIPT
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38684 #, fuzzy
38685 msgid "No renewal before %s"
38686 msgstr "Продлить больше не возможно"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38689 #, c-format
38690 msgid "No results for your query"
38691 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38697 #, c-format
38698 msgid "No results found"
38699 msgstr "Ничего не найдено"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "No results found for "
38704 msgstr "Ничего не найдено"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38707 #, fuzzy, c-format
38708 msgid "No results found."
38709 msgstr "Ничего не найдено"
38711 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38713 #, c-format
38714 msgid "No results match your search %sfor "
38715 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38718 #, c-format
38719 msgid "No results match your search for "
38720 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38723 #, c-format
38724 msgid "No results."
38725 msgstr "Нет результатов."
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38728 #, c-format
38729 msgid ""
38730 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38731 "the samples supplied for English (en)"
38732 msgstr ""
38733 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38734 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38737 #, c-format
38738 msgid "No saved reports match your criteria. "
38739 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38742 #, fuzzy, c-format
38743 msgid "No system preferences matched your search for: "
38744 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38747 #, c-format
38748 msgid ""
38749 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38750 "your ILL partner library records. "
38751 msgstr ""
38753 #. SCRIPT
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38755 #, fuzzy
38756 msgid "No temporary directory found."
38757 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38760 #, c-format
38761 msgid "No transfers to receive"
38762 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38765 #, c-format
38766 msgid "No valid patrons to merge were found."
38767 msgstr ""
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38770 #, fuzzy, c-format
38771 msgid "No warnings."
38772 msgstr "Нет предупреждений "
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38775 #, fuzzy, c-format
38776 msgid "No, I don't confirm"
38777 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38779 #. INPUT type=submit
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38781 #, fuzzy
38782 msgid "No, do not Delete"
38783 msgstr "Нет, не удалять"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38809 #, c-format
38810 msgid "No, do not delete"
38811 msgstr "Нет, не удалять"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
38814 #, fuzzy, c-format
38815 msgid "No, do not reset mappings"
38816 msgstr "Нет, не удалять"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38819 #, fuzzy, c-format
38820 msgid "No, don't cancel (N)"
38821 msgstr "Нет, не удалять"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38824 #, fuzzy, c-format
38825 msgid "No, don't check out (N)"
38826 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "No, don't close (N)"
38832 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "No, don't delete (N)"
38837 msgstr "Нет, не удалять"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38840 #, fuzzy, c-format
38841 msgid "No, don't renew (N)"
38842 msgstr "Нет, не удалять"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38845 #, fuzzy, c-format
38846 msgid "No, save as new record"
38847 msgstr "Сохранить запись"
38849 # нет (memberentrygen)
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38853 #, fuzzy, c-format
38854 msgid "No."
38855 msgstr "нет"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38858 #, c-format
38859 msgid "No. of items:"
38860 msgstr "Количество экземпл.: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38863 #, c-format
38864 msgid "No. of times checked out"
38865 msgstr "Сколько раз было выдано"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38868 #, fuzzy, c-format
38869 msgid "No: Save as new authority"
38870 msgstr "Сохранить запись"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38873 #, c-format
38874 msgid "Nobody"
38875 msgstr ""
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38878 #, fuzzy, c-format
38879 msgid "Nodes: "
38880 msgstr "Заметки: "
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38883 #, fuzzy, c-format
38884 msgid "Non-fiction"
38885 msgstr "научная литература"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38888 #, c-format
38889 msgid "Non-musical recording"
38890 msgstr "немузыкальная запись"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38893 #, fuzzy, c-format
38894 msgid "Non-public note"
38895 msgstr "Непубличная заметка: "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Non-public note:"
38900 msgstr "Непубличная заметка: "
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38903 #, fuzzy, c-format
38904 msgid "Non-public notes"
38905 msgstr "Непубличная заметка: "
38907 # Ничего (?)
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38943 #, c-format
38944 msgid "None"
38945 msgstr "нет"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38948 #, fuzzy, c-format
38949 msgid "None defined"
38950 msgstr "%s %s не применяется"
38952 #. SCRIPT
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
38954 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38955 msgstr ""
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38959 #, fuzzy, c-format
38960 msgid "None specified"
38961 msgstr "%s %s не применяется"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38964 #, fuzzy, c-format
38965 msgid "None specified "
38966 msgstr "%s %s не применяется"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38969 #, fuzzy, c-format
38970 msgid "Nonpublic note"
38971 msgstr "Непубличная заметка: "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38975 #, c-format
38976 msgid "Nonpublic note:"
38977 msgstr "Непубличная заметка: "
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38980 #, fuzzy, c-format
38981 msgid "Nonpublic note: "
38982 msgstr "Непубличная заметка: "
38984 #. %1$s:  internalnotes | html 
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38986 #, fuzzy, c-format
38987 msgid "Nonpublic note: %s"
38988 msgstr "Непубличная заметка: "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38991 #, fuzzy, c-format
38992 msgid "Nonpublic notes"
38993 msgstr "Непубличная заметка: "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38996 #, c-format
38997 msgid "Normal"
38998 msgstr "Обычно"
39000 #. SCRIPT
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39002 #, fuzzy
39003 msgid "Normal day"
39004 msgstr "Обычно"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
39007 #, fuzzy, c-format
39008 msgid "Normal text"
39009 msgstr "Обычно"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39020 #, fuzzy, c-format
39021 msgid "Normalization rule: "
39022 msgstr "Правило соответствия записей: "
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
39025 #, fuzzy, c-format
39026 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39027 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
39030 #, c-format
39031 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39032 msgstr ""
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
39035 #, c-format
39036 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39037 msgstr ""
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
39040 #, c-format
39041 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39042 msgstr ""
39044 #. SCRIPT
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39046 msgid "Northern"
39047 msgstr "северное"
39049 #. %1$s:  END 
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39051 #, c-format
39052 msgid "Not Installed %s"
39053 msgstr "Не установлено %s"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39056 #, c-format
39057 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39058 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39061 #, c-format
39062 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39063 msgstr ""
39064 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
39065 "определены."
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39068 #, c-format
39069 msgid ""
39070 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39071 "'ignored'). "
39072 msgstr ""
39073 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
39074 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
39076 #. A
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39078 #, fuzzy
39079 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39080 msgstr "Посетитель заблокирован"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39083 #, fuzzy, c-format
39084 msgid "Not allowed to delete own account"
39085 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39089 msgid "Not allowed: overdue"
39090 msgstr ""
39092 #. SCRIPT
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39094 #, fuzzy
39095 msgid "Not allowed: patron restricted"
39096 msgstr "Посетитель заблокирован"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Not available"
39104 msgstr "Не доступно"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39107 #, c-format
39108 msgid "Not checked out since: "
39109 msgstr "Не было выдач от времени: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39112 #, c-format
39113 msgid "Not checked out."
39114 msgstr "Не выдано."
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39122 #, c-format
39123 msgid "Not for loan"
39124 msgstr "Не для ссуды"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39127 #, fuzzy, c-format
39128 msgid "Not for loan status"
39129 msgstr "Не для ссуды"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39132 #, fuzzy, c-format
39133 msgid "Not for loan status updated. "
39134 msgstr "Не для ссуды"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
39138 #, fuzzy, c-format
39139 msgid "Not for loan: "
39140 msgstr "Не для ссуды"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "Not published"
39145 msgstr "Дата публикации"
39147 #. SCRIPT
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39149 #, fuzzy
39150 msgid "Not renewable"
39151 msgstr "Всего подлежит платежу"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "Not seen"
39157 msgstr "Последний просмотр"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39173 #, c-format
39174 msgid "Note"
39175 msgstr "Заметка"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39178 #, c-format
39179 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39180 msgstr ""
39181 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
39182 "указано иное."
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39186 #, c-format
39187 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39188 msgstr ""
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39192 #, c-format
39193 msgid "Note about the accompanying materials: "
39194 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39196 #. SCRIPT
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39198 #, fuzzy
39199 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39200 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39203 #, fuzzy, c-format
39204 msgid "Note for OPAC"
39205 msgstr "Текст для электронного каталога"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39208 #, fuzzy, c-format
39209 msgid "Note for staff"
39210 msgstr "Не для ссуды"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39213 #, fuzzy, c-format
39214 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39215 msgstr ""
39216 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39217 "запросом"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
39220 #, c-format
39221 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39222 msgstr ""
39224 #. %1$s:  CASE 'both' 
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39226 #, c-format
39227 msgid ""
39228 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39229 "$KOHA_CONF file %s "
39230 msgstr ""
39232 #. %1$s:  END 
39233 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39234 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39235 #. %4$s:  END 
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39237 #, c-format
39238 msgid ""
39239 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39240 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39241 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39242 msgstr ""
39244 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39246 #, c-format
39247 msgid ""
39248 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39249 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39250 "memcached config from ENV. %s "
39251 msgstr ""
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39256 #, fuzzy, c-format
39257 msgid "Note:"
39258 msgstr "Примечание: "
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39267 #, c-format
39268 msgid "Note: "
39269 msgstr "Примечание: "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39272 #, c-format
39273 msgid ""
39274 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39275 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39276 "or slow your system down."
39277 msgstr ""
39278 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39279 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39280 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39283 #, c-format
39284 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39285 msgstr ""
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39288 #, c-format
39289 msgid ""
39290 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39291 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39292 msgstr ""
39294 #. SCRIPT
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39296 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39297 msgstr ""
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39300 #, c-format
39301 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39302 msgstr ""
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39305 #, c-format
39306 msgid ""
39307 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39308 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39309 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39310 "the bibliographic record"
39311 msgstr ""
39312 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39313 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39314 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39315 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39316 "библиографической записи."
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39319 #, c-format
39320 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39321 msgstr ""
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39342 #, c-format
39343 msgid "Notes"
39344 msgstr "Заметки "
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39348 #, c-format
39349 msgid "Notes "
39350 msgstr "Заметки "
39352 #. For the first occurrence,
39353 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39356 #, c-format
39357 msgid "Notes : %s "
39358 msgstr "Заметки: %s "
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39361 #, c-format
39362 msgid "Notes/Comments"
39363 msgstr "Заметки/комментарии"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39381 #, c-format
39382 msgid "Notes:"
39383 msgstr "Заметки: "
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39392 #, c-format
39393 msgid "Notes: "
39394 msgstr "Заметки: "
39396 #. For the first occurrence,
39397 #. %1$s:  reservenotes | html 
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39401 #, c-format
39402 msgid "Notes: %s"
39403 msgstr "Заметки: %s"
39405 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39406 #. %2$s:  END 
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39408 #, fuzzy, c-format
39409 msgid "Notes: %s%s "
39410 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39414 #, c-format
39415 msgid "Nothing found."
39416 msgstr "Ничего не найдено."
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39419 #, c-format
39420 msgid "Nothing found. "
39421 msgstr "Ничего не найдено."
39423 #. For the first occurrence,
39424 #. SCRIPT
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39428 msgid "Nothing is selected."
39429 msgstr "Ничего не выбрано."
39431 #. SCRIPT
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39433 msgid "Nothing to save"
39434 msgstr "Нечего сохранять"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39437 #, c-format
39438 msgid "Notice"
39439 msgstr "Оповещение"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39442 #, c-format
39443 msgid "Notices"
39444 msgstr "Оповещения"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39450 #, c-format
39451 msgid "Notices &amp; slips"
39452 msgstr "Оповещения и квитанции"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39455 #, fuzzy, c-format
39456 msgid "Notification date"
39457 msgstr "Дата публикации"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39460 #, c-format
39461 msgid "Noto"
39462 msgstr ""
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39465 #, c-format
39466 msgid "Noto fonts"
39467 msgstr ""
39469 # нет (memberentrygen)
39470 #. SCRIPT
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39472 msgid "Nov"
39473 msgstr "Ноябрь"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "NoveList Select"
39478 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39482 #, c-format
39483 msgid "Novelist Select: "
39484 msgstr ""
39486 #. For the first occurrence,
39487 #. SCRIPT
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39490 #, c-format
39491 msgid "November"
39492 msgstr "Ноябрь"
39494 # нет (memberentrygen)
39495 #. SCRIPT
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39497 #, fuzzy
39498 msgid "Now"
39499 msgstr "нет"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39502 #, c-format
39503 msgid ""
39504 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39505 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39506 msgstr ""
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39509 #, c-format
39510 msgid ""
39511 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39512 "default data."
39513 msgstr ""
39514 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39515 "данными по умолчанию."
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "Nowhere"
39520 msgstr "сдесь"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39523 #, fuzzy, c-format
39524 msgid "Num/Patrons"
39525 msgstr "Num/Посетители"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:185
39536 #, c-format
39537 msgid "Number"
39538 msgstr "Номер"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39541 #, fuzzy, c-format
39542 msgid "Number "
39543 msgstr "Номер"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39547 #, fuzzy, c-format
39548 msgid "Number of baskets"
39549 msgstr "Количество выпусков: "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39552 #, c-format
39553 msgid "Number of checkouts"
39554 msgstr "Количество выдач "
39556 #. SCRIPT
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39558 #, fuzzy
39559 msgid "Number of checkouts by item type"
39560 msgstr "Количество выдач "
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39564 #, fuzzy, c-format
39565 msgid "Number of columns:"
39566 msgstr "Количество столбцов: "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39569 #, fuzzy, c-format
39570 msgid "Number of copies of this item to add: "
39571 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39573 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39575 #, c-format
39576 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39577 msgstr ""
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39580 #, c-format
39581 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39582 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "Number of issues to display to staff:"
39587 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39590 #, c-format
39591 msgid "Number of issues to display to staff: "
39592 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39595 #, fuzzy, c-format
39596 msgid "Number of issues to display to the public: "
39597 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39600 #, c-format
39601 msgid "Number of issues:"
39602 msgstr "Количество выпусков: "
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39605 #, fuzzy, c-format
39606 msgid "Number of items"
39607 msgstr "Количество добавленных единиц"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39610 #, c-format
39611 msgid "Number of items added"
39612 msgstr "Количество добавленных единиц"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39615 #, c-format
39616 msgid "Number of items deleted"
39617 msgstr "Количество удаленных единиц"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39620 #, fuzzy, c-format
39621 msgid "Number of items displayed"
39622 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39625 #, c-format
39626 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39627 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39630 #, fuzzy, c-format
39631 msgid "Number of items replaced"
39632 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39634 #. SCRIPT
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39636 #, fuzzy
39637 msgid "Number of items to add"
39638 msgstr "Количество добавленных единиц"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39641 #, c-format
39642 msgid "Number of months:"
39643 msgstr "Количество месяцев: "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39646 #, c-format
39647 msgid "Number of months: "
39648 msgstr "Количество месяцев: "
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39651 #, fuzzy, c-format
39652 msgid "Number of num:"
39653 msgstr "Количество номеров "
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "Number of pages"
39658 msgstr "Количество выпусков: "
39660 #. %1$s:  LinesRead | html 
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39662 #, fuzzy, c-format
39663 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39664 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39667 #, c-format
39668 msgid "Number of records added"
39669 msgstr "Количество добавленных записей"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39672 #, c-format
39673 msgid "Number of records changed back"
39674 msgstr "Число записей, измененных назад"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39677 #, c-format
39678 msgid "Number of records deleted"
39679 msgstr "Количество удаленных записей"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39683 #, c-format
39684 msgid "Number of records ignored"
39685 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39688 #, c-format
39689 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39690 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39693 #, c-format
39694 msgid "Number of records updated"
39695 msgstr "Количество обновленных записей"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39698 #, c-format
39699 msgid "Number of renewals"
39700 msgstr "Количество продлений"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39704 #, fuzzy, c-format
39705 msgid "Number of rows:"
39706 msgstr "Количество строчек: "
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39709 #, fuzzy, c-format
39710 msgid "Number of students:"
39711 msgstr "Количество выпусков: "
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39714 #, fuzzy, c-format
39715 msgid "Number of subscriptions: "
39716 msgstr "Искать среди подписок: "
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39719 #, c-format
39720 msgid "Number of weeks:"
39721 msgstr "Количество недель: "
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39724 #, c-format
39725 msgid "Number of weeks: "
39726 msgstr "Количество недель: "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39729 #, c-format
39730 msgid "Number pattern:"
39731 msgstr "Схема нумерации: "
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39734 #, c-format
39735 msgid "Numbered"
39736 msgstr "Пронумеровано"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39739 #, c-format
39740 msgid "Numbering calculation"
39741 msgstr "Вычисление нумерации"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39744 #, fuzzy, c-format
39745 msgid "Numbering formula"
39746 msgstr "Формула нумерации: "
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39751 #, c-format
39752 msgid "Numbering formula:"
39753 msgstr "Формула нумерации: "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39756 #, c-format
39757 msgid "Numbering pattern"
39758 msgstr "Схема нумерации"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39761 #, c-format
39762 msgid "Numbering pattern:"
39763 msgstr "Схема нумерации: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39767 #, fuzzy, c-format
39768 msgid "Numbering patterns"
39769 msgstr "Схема нумерации"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39772 #, c-format
39773 msgid "Nuño López Ansótegui"
39774 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "OAI set mappings"
39779 msgstr "Добавляем отображение"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39782 #, fuzzy, c-format
39783 msgid "OAI sets"
39784 msgstr "Добавляем отображение"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39790 #, c-format
39791 msgid "OAI sets configuration"
39792 msgstr "Настройка наборов OAI"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39795 #, c-format
39796 msgid "OAI xslt stylesheet"
39797 msgstr ""
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39800 #, c-format
39801 msgid "OAI-DC"
39802 msgstr ""
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39805 #, c-format
39806 msgid "OD/Checkouts"
39807 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39811 #, c-format
39812 msgid "OFF"
39813 msgstr "Выкл."
39815 #. INPUT type=submit name=submit
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39861 #, c-format
39862 msgid "OK"
39863 msgstr "OK"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39867 #, c-format
39868 msgid "ON"
39869 msgstr "Вкл."
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39875 #, c-format
39876 msgid "OPAC"
39877 msgstr "Электронный каталог"
39879 #. For the first occurrence,
39880 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39885 #, fuzzy, c-format
39886 msgid "OPAC (%s)"
39887 msgstr "ИТОГ (%s)"
39889 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39890 #. %2$s:  patron.surname | html 
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39892 #, fuzzy, c-format
39893 msgid "OPAC - %s %s"
39894 msgstr "ИТОГ (%s)"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39897 #, c-format
39898 msgid "OPAC Info: "
39899 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39902 #, fuzzy, c-format
39903 msgid "OPAC and Koha news"
39904 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39907 #, fuzzy, c-format
39908 msgid "OPAC info: "
39909 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39913 #, c-format
39914 msgid "OPAC note"
39915 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39918 #, c-format
39919 msgid "OPAC note:"
39920 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39923 #, fuzzy, c-format
39924 msgid "OPAC tables"
39925 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39929 #, fuzzy, c-format
39930 msgid "OPAC view"
39931 msgstr "Вид в ЕК: "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39935 #, c-format
39936 msgid "OPAC view:"
39937 msgstr "Вид в ЕК: "
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39940 #, c-format
39941 msgid "OPAC/Staff login"
39942 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39945 #, c-format
39946 msgid "OPUS"
39947 msgstr ""
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39950 #, c-format
39951 msgid ""
39952 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39953 "sponsorship)"
39954 msgstr ""
39955 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39956 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39962 #, c-format
39963 msgid "OR"
39964 msgstr "ИЛИ"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39967 #, fuzzy, c-format
39968 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39969 msgstr ""
39970 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39973 #, c-format
39974 msgid "OR:"
39975 msgstr "ИЛИ: "
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39978 #, c-format
39979 msgid "OS version ('uname -a'): "
39980 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39983 #, c-format
39984 msgid "Object"
39985 msgstr "Объект"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39988 #, c-format
39989 msgid "Object: "
39990 msgstr "Объект: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39993 #, fuzzy, c-format
39994 msgid "Oblique title: "
39995 msgstr "По заглавию "
39997 #. SCRIPT
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39999 msgid "Oct"
40000 msgstr "Октябрь"
40002 #. For the first occurrence,
40003 #. SCRIPT
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40006 #, c-format
40007 msgid "October"
40008 msgstr "Октябрь"
40010 #. For the first occurrence,
40011 #. %1$s:  ELSE 
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40016 #, fuzzy, c-format
40017 msgid "Off %s "
40018 msgstr "для %s"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40021 #, c-format
40022 msgid ""
40023 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40024 "transactions, but patron and item information will not be available."
40025 msgstr ""
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40032 #, c-format
40033 msgid "Offline circulation"
40034 msgstr "Автономный оборот"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Offline circulation file upload"
40039 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40043 #, c-format
40044 msgid "Offset:"
40045 msgstr ""
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40056 #, c-format
40057 msgid "Offset: "
40058 msgstr ""
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40062 #, fuzzy, c-format
40063 msgid "Old value"
40064 msgstr "значение"
40066 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
40067 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
40068 #. %3$s:  ELSE 
40069 #. %4$s:  END 
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40071 #, c-format
40072 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40073 msgstr ""
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
40076 #, c-format
40077 msgid "Oleg Vasylenko"
40078 msgstr ""
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40081 #, c-format
40082 msgid "Oliver Bock"
40083 msgstr ""
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40086 #, c-format
40087 msgid "Olivia Lu"
40088 msgstr ""
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
40091 #, c-format
40092 msgid "Olivier Crouzet"
40093 msgstr ""
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40096 #, c-format
40097 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40098 msgstr ""
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
40101 #, c-format
40102 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40103 msgstr ""
40104 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
40105 "Koha 1.0)"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "On"
40110 msgstr "Владелец: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40116 #, fuzzy, c-format
40117 msgid "On "
40118 msgstr "Владелец: "
40120 #. SCRIPT
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40122 msgid "On hold"
40123 msgstr "Зарезервировано"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40126 #, fuzzy, c-format
40127 msgid "On hold for"
40128 msgstr "Зарезервировано"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40132 #, fuzzy, c-format
40133 msgid "On shelf holds allowed"
40134 msgstr "резервирование не разрешено"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40137 #, fuzzy, c-format
40138 msgid "On shelf holds allowed: "
40139 msgstr "резервирование не разрешено"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40142 #, c-format
40143 msgid "On title "
40144 msgstr "По заглавию "
40146 #. For the first occurrence,
40147 #. SCRIPT
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40150 #, fuzzy, c-format
40151 msgid "On-site checkout"
40152 msgstr "Не выдано."
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40155 #, fuzzy, c-format
40156 msgid "On-site checkouts"
40157 msgstr "Выдач всего"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
40160 #, c-format
40161 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40162 msgstr ""
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40165 #, fuzzy, c-format
40166 msgid "On:"
40167 msgstr "Владелец: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40170 #, fuzzy, c-format
40171 msgid "One borrowernumber per line."
40172 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "One number per line."
40177 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40179 #. SCRIPT
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40181 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40182 msgstr ""
40184 #. SCRIPT
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40186 #, fuzzy
40187 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40188 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40190 #. SCRIPT
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40192 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40193 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
40195 #. SCRIPT
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40197 msgid "One result is available, press enter to select it."
40198 msgstr ""
40200 #. A
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40202 msgid "Online Public Access Catalog"
40203 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40206 #, c-format
40207 msgid "Online resources:"
40208 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40211 #, c-format
40212 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40213 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40216 #, fuzzy, c-format
40217 msgid "Only KPZ file format is supported."
40218 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40222 #, c-format
40223 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40224 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid ""
40229 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40230 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40233 #, fuzzy, c-format
40234 msgid "Only item "
40235 msgstr "Единица: "
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "Only item:"
40240 msgstr "Единица: "
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40243 #, fuzzy, c-format
40244 msgid "Only items currently available:"
40245 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
40248 #, fuzzy, c-format
40249 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40250 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40253 #, c-format
40254 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40255 msgstr ""
40256 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40257 "на резервирование."
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40260 #, c-format
40261 msgid ""
40262 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40263 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40264 "results"
40265 msgstr ""
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40268 #, fuzzy, c-format
40269 msgid "Opac Note"
40270 msgstr "Заметка"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40273 #, fuzzy, c-format
40274 msgid "Opac notes:"
40275 msgstr "Заметка"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40280 #, c-format
40281 msgid "Open"
40282 msgstr "Открытая"
40284 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40286 #, fuzzy, c-format
40287 msgid "Open (%s)"
40288 msgstr "Открыто: "
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40291 #, fuzzy, c-format
40292 msgid "Open Document Spreadsheet"
40293 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40295 #. BUTTON
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40297 #, fuzzy
40298 msgid "Open fresh record"
40299 msgstr "Ищем поставщика"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40307 #, c-format
40308 msgid "Open in new window"
40309 msgstr "Открыть в новом окне"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Open in new window."
40314 msgstr "Открыть в новом окне"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40317 #, c-format
40318 msgid "Open on:"
40319 msgstr "Открыто, когда: "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40322 #, fuzzy, c-format
40323 msgid "Open."
40324 msgstr "Открытая"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40327 #, c-format
40328 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40329 msgstr ""
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40332 #, c-format
40333 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40334 msgstr ""
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40337 #, c-format
40338 msgid "Opened on:"
40339 msgstr "Открыто: "
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40342 #, fuzzy, c-format
40343 msgid "Operator"
40344 msgstr "Новая категория"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40347 #, fuzzy, c-format
40348 msgid "Optional data added"
40349 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40352 #, c-format
40353 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40354 msgstr ""
40356 #. TH
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40358 msgid "Optional module missing"
40359 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40365 #, c-format
40366 msgid "Options"
40367 msgstr "Параметры"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40371 #, fuzzy, c-format
40372 msgid "Or enter a list of record numbers"
40373 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40376 #, fuzzy, c-format
40377 msgid "Or list barcodes one by one"
40378 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40381 #, fuzzy, c-format
40382 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40383 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40386 #, c-format
40387 msgid "Or scan items one by one"
40388 msgstr ""
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40392 #, fuzzy, c-format
40393 msgid "Or use a patron list"
40394 msgstr "Сдублировать запись"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40407 #, c-format
40408 msgid "Order"
40409 msgstr "Заказ"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40413 #, c-format
40414 msgid "Order "
40415 msgstr "Заказ "
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Order ID:"
40420 msgstr "Заказ "
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid "Order acquisition"
40427 msgstr "Классификация"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40430 #, c-format
40431 msgid "Order cost"
40432 msgstr ""
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40435 #, fuzzy, c-format
40436 msgid "Order cost search"
40437 msgstr "Поиск по заказам"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40440 #, fuzzy, c-format
40441 msgid "Order date"
40442 msgstr "Дата заказа"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40446 #, c-format
40447 msgid "Order date:"
40448 msgstr "Дата заказа: "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40452 #, c-format
40453 msgid "Order from external source"
40454 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40459 #, fuzzy, c-format
40460 msgid "Order line"
40461 msgstr "Осуществление заказов"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40465 #, fuzzy, c-format
40466 msgid "Order line (parent)"
40467 msgstr "Упорядочить по: "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40470 #, fuzzy, c-format
40471 msgid "Order line search"
40472 msgstr "Поиск по заказам"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40476 #, fuzzy, c-format
40477 msgid "Order line:"
40478 msgstr "Упорядочить по: "
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40481 #, fuzzy, c-format
40482 msgid "Order note"
40483 msgstr "Дата заказа"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Order number"
40490 msgstr "Номер читательского билета"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid "Order status: "
40495 msgstr "Дата заказа: "
40497 #. A
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40500 msgid "Order this one"
40501 msgstr "Заказать эту"
40503 #. SCRIPT
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40505 #, fuzzy
40506 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40507 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40510 #, fuzzy, c-format
40511 msgid "Order: "
40512 msgstr "Заказ "
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40522 #, c-format
40523 msgid "Ordered"
40524 msgstr "Заказано "
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40527 #, fuzzy, c-format
40528 msgid "Ordered amount:"
40529 msgstr "Дата заказа"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40532 #, fuzzy, c-format
40533 msgid "Ordered by the library"
40534 msgstr "Текущая бібліотека"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40538 #, fuzzy, c-format
40539 msgid "Ordered by: "
40540 msgstr "Создано "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40544 #, c-format
40545 msgid "Ordering information"
40546 msgstr "Информация для заказа"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid "Ordernumber"
40551 msgstr "Номер читательского билета"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40555 #, c-format
40556 msgid "Orders"
40557 msgstr "Заказы"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40561 #, fuzzy, c-format
40562 msgid "Orders are standing:"
40563 msgstr "%s Электронная почта: "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40569 #, fuzzy, c-format
40570 msgid "Orders by fund"
40571 msgstr ": штрих-код не найден"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40574 #, fuzzy, c-format
40575 msgid "Orders enabled: "
40576 msgstr "%s Электронная почта: "
40578 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40580 #, fuzzy, c-format
40581 msgid "Orders for %s"
40582 msgstr "Заказы от: "
40584 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40586 #, fuzzy, c-format
40587 msgid "Orders for fund '%s'"
40588 msgstr "Заказы от: "
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40591 #, fuzzy, c-format
40592 msgid "Orders from:"
40593 msgstr "Заказы от: "
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40597 #, c-format
40598 msgid "Orders search"
40599 msgstr "Поиск по заказам"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40602 #, c-format
40603 msgid "Orders with uncertain prices"
40604 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40607 #, c-format
40608 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40609 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40612 #, c-format
40613 msgid "Orex Digital, Spain"
40614 msgstr ""
40616 #. OPTGROUP
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40619 #, c-format
40620 msgid "Organization"
40621 msgstr "Коллектив"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40624 #, c-format
40625 msgid "Organization #:"
40626 msgstr "Коллектив №: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40629 #, c-format
40630 msgid "Organization name: "
40631 msgstr "Название коллектива: "
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40634 #, c-format
40635 msgid "Organize by: "
40636 msgstr "Укладывать по: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40639 #, fuzzy, c-format
40640 msgid "Original"
40641 msgstr "оригинал"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40644 #, fuzzy, c-format
40645 msgid "Original message, rendered:"
40646 msgstr "Осуществление заказов"
40648 #. A
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40650 #, fuzzy
40651 msgid "Original order line"
40652 msgstr "Осуществление заказов"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40655 #, fuzzy, c-format
40656 msgid "Original version"
40657 msgstr "Осуществление заказов"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40660 #, fuzzy, c-format
40661 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40662 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40666 #, c-format
40667 msgid "Other"
40668 msgstr "другое"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40671 #, c-format
40672 msgid "Other action"
40673 msgstr "Другое действие"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40676 #, fuzzy, c-format
40677 msgid "Other course reserves"
40678 msgstr "другие оркестры"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40681 #, c-format
40682 msgid "Other data"
40683 msgstr "Другие данные"
40685 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40687 #, fuzzy, c-format
40688 msgid "Other holdings (%s)"
40689 msgstr "Другие опции: "
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40692 #, fuzzy, c-format
40693 msgid "Other holdings:"
40694 msgstr "Другие опции: "
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40697 #, fuzzy, c-format
40698 msgid "Other name"
40699 msgstr "%s Другое имя: "
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40702 #, fuzzy, c-format
40703 msgid "Other names"
40704 msgstr "%s Другое имя: "
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40707 #, fuzzy, c-format
40708 msgid "Other options (choose one)"
40709 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40713 #, fuzzy, c-format
40714 msgid "Other phone"
40715 msgstr "%s Другое имя: "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40719 #, fuzzy, c-format
40720 msgid "Other phone: "
40721 msgstr "%s Другое имя: "
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40725 #, c-format
40726 msgid "Others..."
40727 msgstr "Другое…"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40742 #, c-format
40743 msgid "Output"
40744 msgstr "Выведение"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40747 #, fuzzy, c-format
40748 msgid "Output format"
40749 msgstr "Формат вывода "
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40752 #, c-format
40753 msgid "Output format "
40754 msgstr "Формат вывода "
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40757 #, fuzzy, c-format
40758 msgid "Output format:"
40759 msgstr "Формат вывода: "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40762 #, c-format
40763 msgid "Output to a file named: "
40764 msgstr ""
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Output:"
40769 msgstr "Выведение"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40774 #, c-format
40775 msgid "Outstanding"
40776 msgstr "Неуплат"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40779 #, c-format
40780 msgid "Outstanding credits could be applied "
40781 msgstr ""
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40784 #, fuzzy, c-format
40785 msgid "OverDrive "
40786 msgstr "Прострочка"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40789 #, c-format
40790 msgid "Overdue"
40791 msgstr "Прострочка"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40795 #, c-format
40796 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40797 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40801 #, c-format
40802 msgid "Overdue notice required: "
40803 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40807 #, c-format
40808 msgid "Overdue notice/status triggers"
40809 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40813 #, c-format
40814 msgid "Overdue report"
40815 msgstr "Отчёт о просрочке"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40821 #, c-format
40822 msgid "Overdues"
40823 msgstr "Просрочки"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40827 #, c-format
40828 msgid "Overdues with fines"
40829 msgstr "Просрочки с штрафами "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40832 #, c-format
40833 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40834 msgstr ""
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40841 #, fuzzy, c-format
40842 msgid "Override and renew"
40843 msgstr "Обход блокировки продлений"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40846 #, fuzzy, c-format
40847 msgid "Override blocked renewals"
40848 msgstr "Обход блокировки продлений"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40852 #, fuzzy, c-format
40853 msgid "Override limit and renew"
40854 msgstr "Обход блокировки продлений"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40857 #, fuzzy, c-format
40858 msgid "Override renewal limit:"
40859 msgstr "Обход блокировки продлений"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40862 #, c-format
40863 msgid "Override restriction temporarily"
40864 msgstr ""
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40867 #, c-format
40868 msgid "Overwrite the existing one with this"
40869 msgstr "этим заменить существующий"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40872 #, fuzzy, c-format
40873 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40874 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40879 #, c-format
40880 msgid "Owner"
40881 msgstr "Владелец "
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40885 #, fuzzy, c-format
40886 msgid "Owner only"
40887 msgstr "Владелец: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40892 #, c-format
40893 msgid "Owner: "
40894 msgstr "Владелец: "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40897 #, c-format
40898 msgid "PICAMARC"
40899 msgstr "PICAMARC"
40901 #. SCRIPT
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40903 msgid "PM"
40904 msgstr ""
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40907 #, c-format
40908 msgid "PSGI: "
40909 msgstr ""
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40912 #, c-format
40913 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40914 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40917 #, c-format
40918 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40919 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40922 #, c-format
40923 msgid "Pablo Bianchi"
40924 msgstr ""
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40927 #, c-format
40928 msgid "Packaging manager:"
40929 msgstr ""
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40933 #, fuzzy, c-format
40934 msgid "Page height:"
40935 msgstr "Высота страницы: "
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40938 #, fuzzy, c-format
40939 msgid "Page side: "
40940 msgstr "Ширина cтраницы: "
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40944 #, fuzzy, c-format
40945 msgid "Page width:"
40946 msgstr "Ширина cтраницы: "
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40950 #, fuzzy, c-format
40951 msgid "Pages"
40952 msgstr "Изображения"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "Pages:"
40959 msgstr "Ширина cтраницы: "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40962 #, c-format
40963 msgid "Paid for (unused)"
40964 msgstr ""
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40967 #, c-format
40968 msgid "Paid for?:"
40969 msgstr "Оплачено? "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Paper bin"
40975 msgstr "Версия Perl: "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "Paper bin:"
40983 msgstr "Версия Perl: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40988 #, c-format
40989 msgid "Partial"
40990 msgstr ""
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40994 #, fuzzy, c-format
40995 msgid "Partially received"
40996 msgstr "Получение сериального издания"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40999 #, c-format
41000 msgid "Pasi Kallinen"
41001 msgstr ""
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41006 #, c-format
41007 msgid "Password"
41008 msgstr "Пароль"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41011 #, c-format
41012 msgid "Password Updated"
41013 msgstr "Пароль обновлен"
41015 #. SCRIPT
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41017 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41018 msgstr ""
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41021 #, c-format
41022 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41023 msgstr ""
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41026 #, c-format
41027 msgid "Password is too short"
41028 msgstr "Пароль слишком краткий"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41031 #, fuzzy, c-format
41032 msgid "Password is too weak"
41033 msgstr "Пароль слишком краткий"
41035 #. For the first occurrence,
41036 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41039 #, c-format
41040 msgid "Password must be at least %s characters long."
41041 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41043 #. SCRIPT
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41045 #, fuzzy
41046 msgid "Password must contain at least %s characters"
41047 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41049 #. SCRIPT
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41051 #, fuzzy
41052 msgid ""
41053 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41054 "and numbers"
41055 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41059 #, c-format
41060 msgid ""
41061 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41062 msgstr ""
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41066 #, c-format
41067 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41068 msgstr ""
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41072 #, c-format
41073 msgid "Password:"
41074 msgstr "Пароль: "
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41080 #, c-format
41081 msgid "Password: "
41082 msgstr "Пароль: "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41085 #, c-format
41086 msgid "Passwords do not match"
41087 msgstr "Пароли не совпадают"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41091 #, c-format
41092 msgid "Passwords do not match."
41093 msgstr "Пароли не совпадают."
41095 #. SCRIPT
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41097 msgid "Passwords will be displayed as text"
41098 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
41101 #, c-format
41102 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41103 msgstr ""
41104 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
41105 "2004)"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41108 #, c-format
41109 msgid "Patent document"
41110 msgstr "патентный документ"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41113 #, c-format
41114 msgid "Patricio Marrone"
41115 msgstr ""
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41135 #, c-format
41136 msgid "Patron"
41137 msgstr "Посетитель"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41140 #, c-format
41141 msgid "Patron #:"
41142 msgstr "Посетитель №: "
41144 #. SCRIPT
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41146 #, fuzzy
41147 msgid "Patron '%s' added."
41148 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41150 #. SCRIPT
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41152 #, fuzzy
41153 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41154 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Patron ID:"
41159 msgstr "Посетитель №: "
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41162 #, c-format
41163 msgid "Patron account flags"
41164 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41167 #, c-format
41168 msgid "Patron activity"
41169 msgstr "Активность посетителя"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41173 #, c-format
41174 msgid "Patron attribute type code: "
41175 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41181 #, c-format
41182 msgid "Patron attribute types"
41183 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41188 #, fuzzy, c-format
41189 msgid "Patron attributes"
41190 msgstr "Атрибуты посетителя"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41193 #, fuzzy, c-format
41194 msgid "Patron attributes: "
41195 msgstr "Атрибуты посетителя"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41205 #, c-format
41206 msgid "Patron card creator"
41207 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41210 #, fuzzy, c-format
41211 msgid "Patron card number"
41212 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41221 #, c-format
41222 msgid "Patron categories"
41223 msgstr "Категории посетителей"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41235 #, c-format
41236 msgid "Patron category"
41237 msgstr "Категория посетителя"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41240 #, c-format
41241 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41242 msgstr ""
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41245 #, fuzzy, c-format
41246 msgid "Patron category created!"
41247 msgstr "Категория посетителя: "
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41250 #, c-format
41251 msgid "Patron category:"
41252 msgstr "Категория посетителя: "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41258 #, c-format
41259 msgid "Patron category: "
41260 msgstr "Категория посетителя: "
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41269 #, fuzzy, c-format
41270 msgid "Patron clubs"
41271 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41274 #, fuzzy, c-format
41275 msgid "Patron count"
41276 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41279 #, fuzzy, c-format
41280 msgid "Patron details"
41281 msgstr "Сведения о публикации"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41284 #, fuzzy, c-format
41285 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41286 msgstr "подробность подписки"
41288 #. SCRIPT
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41290 #, fuzzy
41291 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41292 msgstr "Посетитель заблокирован"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41295 #, c-format
41296 msgid "Patron flags:"
41297 msgstr "Отметки посетителей:  "
41299 #. %1$s:  charges | $Price 
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41301 #, c-format
41302 msgid "Patron has %s in fines."
41303 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41305 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41307 #, c-format
41308 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41309 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41311 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41313 #, fuzzy, c-format
41314 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41315 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41317 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41318 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41319 #. %3$s:  END 
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41321 #, fuzzy, c-format
41322 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41323 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41325 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41326 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41327 #. %3$s:  END 
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41331 msgstr "Посетитель has a credit"
41333 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Patron has a restriction until %s."
41337 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41339 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41340 #. %2$s:  END 
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41342 #, fuzzy, c-format
41343 msgid ""
41344 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41345 "anyway? %s "
41346 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41350 #, fuzzy, c-format
41351 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41352 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41354 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41356 #, fuzzy, c-format
41357 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41358 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41360 #. SCRIPT
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41362 #, fuzzy
41363 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41364 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41367 #, c-format
41368 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41369 msgstr ""
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41372 #, c-format
41373 msgid "Patron has nothing checked out."
41374 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41378 #, c-format
41379 msgid "Patron has nothing on hold."
41380 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41382 #. %1$s:  fines | $Price 
41383 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41385 #, fuzzy, c-format
41386 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41387 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41389 #. %1$s:  fines | html 
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41391 #, fuzzy, c-format
41392 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41393 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41395 #. For the first occurrence,
41396 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41399 #, fuzzy, c-format
41400 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41401 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41403 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41405 #, fuzzy, c-format
41406 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41407 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41410 #, fuzzy, c-format
41411 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41412 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41415 #, fuzzy, c-format
41416 msgid "Patron has restrictions"
41417 msgstr "Посетитель заблокирован"
41419 #. INPUT type=text
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41421 #, fuzzy
41422 msgid "Patron holds"
41423 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41426 #, c-format
41427 msgid "Patron image failed to upload"
41428 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41431 #, c-format
41432 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41433 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41438 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41440 #. For the first occurrence,
41441 #. SCRIPT
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41447 #, c-format
41448 msgid "Patron is RESTRICTED"
41449 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41451 #. A
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41453 #, fuzzy
41454 msgid "Patron is an adult"
41455 msgstr "Список маршрутизации"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41459 #, fuzzy, c-format
41460 msgid "Patron is currently unrestricted."
41461 msgstr "Посетитель заблокирован"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41464 #, fuzzy, c-format
41465 msgid "Patron is not notified."
41466 msgstr "Посетитель не найден: "
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41470 #, c-format
41471 msgid "Patron is restricted"
41472 msgstr "Посетитель заблокирован"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41475 #, fuzzy, c-format
41476 msgid "Patron is restricted."
41477 msgstr "Посетитель заблокирован"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41480 #, fuzzy, c-format
41481 msgid "Patron library"
41482 msgstr "Любая библиотека"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41487 #, fuzzy, c-format
41488 msgid "Patron list: "
41489 msgstr "Отметки посетителей:  "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41496 #, fuzzy, c-format
41497 msgid "Patron lists"
41498 msgstr "Состояние посетителя"
41500 #. OPTGROUP
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41502 #, fuzzy
41503 msgid "Patron lists:"
41504 msgstr "Отметки посетителей:  "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41508 #, c-format
41509 msgid "Patron messaging preferences"
41510 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "Patron name"
41517 msgstr "посетителя name"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41521 #, fuzzy, c-format
41522 msgid "Patron not found"
41523 msgstr "Посетитель не найден: "
41525 #. SCRIPT
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41527 #, fuzzy
41528 msgid "Patron not found."
41529 msgstr "Посетитель не найден: "
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41532 #, c-format
41533 msgid "Patron not found:"
41534 msgstr "Посетитель не найден: "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Patron note"
41539 msgstr "посетителя name"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41542 #, fuzzy, c-format
41543 msgid "Patron notes"
41544 msgstr "посетителя name"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41549 #, fuzzy, c-format
41550 msgid "Patron notes:"
41551 msgstr "Отметки посетителей:  "
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "Patron notification:"
41556 msgstr "Оповещение посетителя: "
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41560 #, c-format
41561 msgid "Patron notification: "
41562 msgstr "Оповещение посетителя: "
41564 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41565 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41566 #. %3$s:  END ~
41567 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41568 #. %5$s:  END ~
41569 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41570 #. %7$s:  END ~
41571 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41572 #. %9$s:  ELSE 
41573 #. %10$s:  END ~
41574 #. %11$s:  END 
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41578 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41581 #, fuzzy, c-format
41582 msgid "Patron number: "
41583 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41586 #, fuzzy, c-format
41587 msgid "Patron records merged into "
41588 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41591 #, c-format
41592 msgid "Patron records were last synced on: "
41593 msgstr ""
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Patron request"
41598 msgstr "Установить резервирование"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Patron restrictions"
41603 msgstr "Посетитель заблокирован"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41606 #, fuzzy, c-format
41607 msgid "Patron search: "
41608 msgstr "посетитель Search:"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41611 #, c-format
41612 msgid "Patron selection"
41613 msgstr "Выбор посетителя"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41617 #, c-format
41618 msgid "Patron sort 1"
41619 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41623 #, c-format
41624 msgid "Patron sort 2"
41625 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41628 #, c-format
41629 msgid "Patron status"
41630 msgstr "Состояние посетителя"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41633 #, c-format
41634 msgid ""
41635 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41636 "out. Ensure you are working with the right patron."
41637 msgstr ""
41639 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41643 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41645 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41647 #, c-format
41648 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41649 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41651 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41653 #, fuzzy, c-format
41654 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41655 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41657 #. For the first occurrence,
41658 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41659 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41660 #. %3$s:  END 
41661 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41664 #, fuzzy, c-format
41665 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41666 msgstr "Посетитель заблокирован "
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41670 #, fuzzy, c-format
41671 msgid "Patron's address in doubt"
41672 msgstr "посетитель's address in doubt"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid "Patron's address is in doubt"
41681 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41683 #. SCRIPT
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41685 #, fuzzy
41686 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41687 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41691 #, c-format
41692 msgid "Patron's address is in doubt."
41693 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41695 #. %1$s:  age_low | html 
41696 #. %2$s:  age_high | html 
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41698 #, c-format
41699 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41700 msgstr ""
41701 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
41702 "возраст %s-%s."
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41705 #, c-format
41706 msgid "Patron's card has been reported lost."
41707 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41709 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41710 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41711 #. %3$s:  END 
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41713 #, c-format
41714 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41715 msgstr ""
41716 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41717 "%s%s"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41720 #, c-format
41721 msgid "Patron's card is expired"
41722 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41724 #. SCRIPT
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41726 #, fuzzy
41727 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41728 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41731 #, fuzzy, c-format
41732 msgid "Patron's card is expired."
41733 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "Patron's card is lost"
41740 msgstr "посетитель's card is lost"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "Patron's card is lost."
41745 msgstr "посетитель's card is lost"
41747 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41749 #, fuzzy, c-format
41750 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41751 msgstr ""
41752 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41753 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41754 "<a2>Изменить подробности</a>"
41756 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41758 #, c-format
41759 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41760 msgstr ""
41762 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41763 #. %2$s:  IF noissues 
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41765 #, c-format
41766 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41767 msgstr ""
41769 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41770 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41774 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41777 #, c-format
41778 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41779 msgstr ""
41780 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41781 "поручителем."
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41785 #, c-format
41786 msgid "Patron:"
41787 msgstr "Посетитель: "
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41792 #, c-format
41793 msgid "Patron: "
41794 msgstr "Посетитель: "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41797 #, c-format
41798 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41799 msgstr ""
41801 #. %1$s:  patronlistname | html 
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41803 #, c-format
41804 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41805 msgstr ""
41807 #. A
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41845 #, c-format
41846 msgid "Patrons"
41847 msgstr "Наведвальнікі"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41850 #, fuzzy, c-format
41851 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41852 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41858 #, c-format
41859 msgid "Patrons and circulation"
41860 msgstr "Посетители и оборот"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41863 #, fuzzy, c-format
41864 msgid "Patrons found for: "
41865 msgstr "Посетитель не найден: "
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41868 #, c-format
41869 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41870 msgstr ""
41871 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41872 "резервирование. "
41874 #. %1$s:  batch_id | html 
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41876 #, fuzzy, c-format
41877 msgid "Patrons in batch number %s"
41878 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Patrons in list"
41883 msgstr "Список маршрутизации"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41887 #, c-format
41888 msgid "Patrons requesting modifications"
41889 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41894 #, c-format
41895 msgid "Patrons statistics"
41896 msgstr "Статистика по посетителям"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41899 #, fuzzy, c-format
41900 msgid "Patrons tables"
41901 msgstr "Данные посетителя"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Patrons to be added"
41906 msgstr "Принтер добавлен"
41908 #. TH
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41910 #, fuzzy
41911 msgid "Patrons using this provider"
41912 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41916 #, c-format
41917 msgid "Patrons who haven't checked out"
41918 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41921 #, fuzzy, c-format
41922 msgid "Patrons with holds"
41923 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41927 #, fuzzy, c-format
41928 msgid "Patrons with no checkouts"
41929 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41936 #, c-format
41937 msgid "Patrons with the most checkouts"
41938 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41941 #, fuzzy, c-format
41942 msgid "Pattern name:"
41943 msgstr "посетителя name"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41946 #, fuzzy, c-format
41947 msgid ""
41948 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41949 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41950 msgstr ""
41951 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
41952 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
41953 "3.10)"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41956 #, c-format
41957 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41958 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
41960 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41962 #, fuzzy
41963 msgid "Pay"
41964 msgstr "День"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41967 #, fuzzy, c-format
41968 msgid "Pay all fines"
41969 msgstr "Оплатить штрафы"
41971 #. INPUT type=submit name=paycollect
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41973 #, fuzzy
41974 msgid "Pay amount"
41975 msgstr "Объём расхода: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41978 #, c-format
41979 msgid "Pay an amount toward all fines"
41980 msgstr ""
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41983 #, fuzzy, c-format
41984 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41985 msgstr "Выбор оповещения: "
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41988 #, fuzzy, c-format
41989 msgid "Pay an individual fine"
41990 msgstr "b — биография одного лица"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41993 #, fuzzy, c-format
41994 msgid "Pay fine"
41995 msgstr "Оплатить штрафы"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42002 #, c-format
42003 msgid "Pay fines"
42004 msgstr "Оплатить штрафы"
42006 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42007 #. %2$s:  patron.surname | html 
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42009 #, fuzzy, c-format
42010 msgid "Pay fines for %s %s"
42011 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
42013 #. INPUT type=submit name=payselected
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
42015 #, fuzzy
42016 msgid "Pay selected"
42017 msgstr "Выбор"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "Payment"
42026 msgstr "Параметры"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "Payment note"
42031 msgstr "Тип документа"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42035 #, fuzzy, c-format
42036 msgid "Payment type: "
42037 msgstr "Тип документа"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42040 #, fuzzy, c-format
42041 msgid "Payment, thanks"
42042 msgstr "Параметры"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42045 #, c-format
42046 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42047 msgstr ""
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42050 #, c-format
42051 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42052 msgstr ""
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42055 #, c-format
42056 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42057 msgstr ""
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Payments"
42062 msgstr "Параметры"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42065 #, c-format
42066 msgid "Peggy Thrasher"
42067 msgstr ""
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42077 #, c-format
42078 msgid "Pending"
42079 msgstr "Ожидает"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42082 #, fuzzy, c-format
42083 msgid "Pending ("
42084 msgstr "Ожидает"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42087 #, fuzzy, c-format
42088 msgid "Pending discharge requests"
42089 msgstr "Ожидающие предложения"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42092 #, fuzzy, c-format
42093 msgid "Pending holds"
42094 msgstr "Получение заказов"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42097 #, fuzzy, c-format
42098 msgid "Pending modifications:"
42099 msgstr "Оповещение посетителя: "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42103 #, c-format
42104 msgid "Pending offline circulation actions"
42105 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "Pending on-site checkouts"
42112 msgstr "Выдач всего"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42117 #, fuzzy, c-format
42118 msgid "Pending order"
42119 msgstr "Получение заказов"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42122 #, fuzzy, c-format
42123 msgid "Pending orders"
42124 msgstr "Получение заказов"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42127 #, c-format
42128 msgid "Pending suggestions"
42129 msgstr "Ожидающие предложения"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Pending tags"
42134 msgstr "Ожидает"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Perform a new search"
42139 msgstr "Выполнить новый поиск"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42142 #, fuzzy, c-format
42143 msgid "Perform batch deletion of items"
42144 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42147 #, c-format
42148 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42149 msgstr ""
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42152 #, fuzzy, c-format
42153 msgid "Perform batch modification of items"
42154 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42157 #, fuzzy, c-format
42158 msgid "Perform batch modification of patrons"
42159 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42162 #, c-format
42163 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42164 msgstr ""
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Perform inventory of your catalog"
42170 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42173 #, c-format
42174 msgid ""
42175 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42176 "the AutoSelfCheckID"
42177 msgstr ""
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42180 #, c-format
42181 msgid "Period"
42182 msgstr "Период"
42184 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42185 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42186 #. %3$s:  END 
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42188 #, fuzzy, c-format
42189 msgid "Period allocated %s%s%s "
42190 msgstr "Периодичность выхода печатью"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42193 #, fuzzy, c-format
42194 msgid "Periodicity"
42195 msgstr "Период"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42198 #, c-format
42199 msgid "Perl @INC: "
42200 msgstr "Папки Perl @INC: "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42203 #, c-format
42204 msgid "Perl interpreter: "
42205 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42209 #, c-format
42210 msgid "Perl modules"
42211 msgstr "Модули Perl"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42214 #, c-format
42215 msgid "Perl version: "
42216 msgstr "Версия Perl: "
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "Permanent library"
42221 msgstr "Текущая бібліотека"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42224 #, fuzzy, c-format
42225 msgid "Permanent shelving location"
42226 msgstr "Общее расположение полки"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42229 #, fuzzy, c-format
42230 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42231 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42234 #, fuzzy, c-format
42235 msgid "Permanently delete these patrons"
42236 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42239 #, c-format
42240 msgid "Peter Crellan Kelly"
42241 msgstr ""
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42244 #, c-format
42245 msgid "Peter Lorimer"
42246 msgstr ""
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42249 #, c-format
42250 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42251 msgstr ""
42253 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42254 #. %2$s:  END 
42255 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42257 #, fuzzy, c-format
42258 msgid "Ph: %s%s %s "
42259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42262 #, c-format
42263 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42264 msgstr ""
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
42267 #, c-format
42268 msgid "Philippe Jaillon"
42269 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42272 #, c-format
42273 msgid "Phone"
42274 msgstr "Телефон"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42280 #, c-format
42281 msgid "Phone number"
42282 msgstr "Номер телефона"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42292 #, c-format
42293 msgid "Phone: "
42294 msgstr "Телефон: "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42298 #, c-format
42299 msgid "Physical address: "
42300 msgstr "Физический адрес: "
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
42303 #, c-format
42304 msgid "Physical details:"
42305 msgstr "Физ. характеристика: "
42307 #. INPUT type=submit name=pick
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42309 msgid "Pick"
42310 msgstr ""
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42313 #, fuzzy, c-format
42314 msgid "Pick up location"
42315 msgstr "Место получения: "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42319 #, fuzzy, c-format
42320 msgid "Pickup at"
42321 msgstr "Место получения: "
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
42324 #, c-format
42325 msgid "Pickup at:"
42326 msgstr "Место получения: "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42332 #, fuzzy, c-format
42333 msgid "Pickup library"
42334 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Pickup library is different. "
42339 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Pickup library:"
42344 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42347 #, fuzzy, c-format
42348 msgid "Pickup location"
42349 msgstr "Место получения: "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42352 #, fuzzy, c-format
42353 msgid "Pickup location: "
42354 msgstr "Место получения: "
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42357 #, fuzzy, c-format
42358 msgid "Pie"
42359 msgstr "Цена"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42362 #, c-format
42363 msgid "Pierrick Le Gall"
42364 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42367 #, c-format
42368 msgid "Piotr Kowalski"
42369 msgstr "Пётр Ковальски"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42372 #, c-format
42373 msgid "Piotr Wejman"
42374 msgstr "Пётр Вейман"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42378 #, c-format
42379 msgid "Pipe (|)"
42380 msgstr "вертикальная черта (|)"
42382 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42383 #. %2$s:  title | html 
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42385 #, c-format
42386 msgid "Place a hold on %s%s"
42387 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42389 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42393 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42396 #, c-format
42397 msgid "Place and modify holds for patrons"
42398 msgstr ""
42400 #. %1$s:  biblio.title | html 
42401 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42402 #. %3$s:  patron.surname | html 
42403 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42405 #, fuzzy, c-format
42406 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42407 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42423 #, c-format
42424 msgid "Place hold"
42425 msgstr "Установить резервирование"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42428 #, c-format
42429 msgid "Place hold "
42430 msgstr "Установить резервирование "
42432 #. For the first occurrence,
42433 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42434 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42435 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42440 #, c-format
42441 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42442 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42444 #. SCRIPT
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
42446 #, fuzzy
42447 msgid "Place hold on this item?"
42448 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42450 #. SCRIPT
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
42452 #, fuzzy
42453 msgid "Place hold?"
42454 msgstr "Установить резервирование"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42457 #, fuzzy, c-format
42458 msgid "Place holds for patrons"
42459 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42461 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42463 #, fuzzy, c-format
42464 msgid "Place of publication"
42465 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42468 #, fuzzy, c-format
42469 msgid "Place order "
42470 msgstr "Установить резервирование "
42472 #. INPUT type=submit
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42474 #, fuzzy
42475 msgid "Place request"
42476 msgstr "Установить резервирование"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42479 #, c-format
42480 msgid "Place request with partner libraries"
42481 msgstr ""
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42490 #, c-format
42491 msgid "Placed on"
42492 msgstr "Размещено"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42495 #, fuzzy, c-format
42496 msgid "Places"
42497 msgstr "Установить резервирование"
42499 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42501 #, fuzzy, c-format
42502 msgid "Plan by %s"
42503 msgstr "Распланировать по месяцам"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42506 #, c-format
42507 msgid "Plan by item types"
42508 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42511 #, c-format
42512 msgid "Plan by libraries"
42513 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42516 #, c-format
42517 msgid "Plan by months"
42518 msgstr "Распланировать по месяцам"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42521 #, c-format
42522 msgid "Planned date"
42523 msgstr "Планируемая дата"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42527 #, c-format
42528 msgid "Planning"
42529 msgstr "Планирование"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Planning "
42534 msgstr "Планирование"
42536 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42537 #. %2$s:  authcat | html 
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42539 #, fuzzy, c-format
42540 msgid "Planning for %s by %s"
42541 msgstr "История чтения - %s %s"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42544 #, c-format
42545 msgid "Plano Independent School, USA"
42546 msgstr ""
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42549 #, c-format
42550 msgid "Play media"
42551 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42554 #, fuzzy, c-format
42555 msgid "Play sound"
42556 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42559 #, fuzzy, c-format
42560 msgid "Please add a library"
42561 msgstr " добавьте библиотеку"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42564 #, fuzzy, c-format
42565 msgid "Please add a patron category"
42566 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42568 #. SCRIPT
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42570 msgid ""
42571 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42572 "search."
42573 msgstr ""
42575 #. SCRIPT
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42577 #, fuzzy
42578 msgid "Please check at least one action"
42579 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42582 #, c-format
42583 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42584 msgstr ""
42586 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42587 #. %2$s:  ELSE 
42588 #. %3$s:  END 
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid ""
42592 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42593 "less than 30 days. %s %s "
42594 msgstr ""
42595 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42596 "информации."
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42599 #, c-format
42600 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42601 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42603 #. SCRIPT
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42605 msgid "Please choose a file to upload"
42606 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42611 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42614 #, fuzzy, c-format
42615 msgid "Please choose a vendor."
42616 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42618 #. SCRIPT
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42620 #, fuzzy
42621 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42622 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42624 #. SCRIPT
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42626 #, fuzzy
42627 msgid "Please choose at least one external target"
42628 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42631 #, c-format
42632 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42633 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42636 #, fuzzy, c-format
42637 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42638 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42642 #, c-format
42643 msgid ""
42644 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42645 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42646 msgstr ""
42648 #. SCRIPT
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42650 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42651 msgstr ""
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42654 #, c-format
42655 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42656 msgstr ""
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42660 #, c-format
42661 msgid "Please confirm checkout"
42662 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42665 #, fuzzy, c-format
42666 msgid "Please confirm subscription deletion"
42667 msgstr "подробность подписки"
42669 #. SCRIPT
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42671 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42672 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42675 #, c-format
42676 msgid "Please contact your system administrator"
42677 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42680 #, fuzzy, c-format
42681 msgid "Please correct these errors. "
42682 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42685 #, c-format
42686 msgid "Please create the database before continuing."
42687 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42690 #, fuzzy, c-format
42691 msgid "Please define one"
42692 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42694 #. SCRIPT
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42696 #, fuzzy
42697 msgid "Please delete %d character(s)"
42698 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42701 #, c-format
42702 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42703 msgstr ""
42704 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42707 #, c-format
42708 msgid "Please enable Javascript:"
42709 msgstr ""
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42712 #, c-format
42713 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42714 msgstr ""
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42717 #, c-format
42718 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42719 msgstr ""
42720 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42721 "попытку."
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42724 #, c-format
42725 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42726 msgstr ""
42727 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42728 "JPEG, PNG или XPM."
42730 #. SCRIPT
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42732 #, fuzzy
42733 msgid "Please enter %n or more characters"
42734 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42737 #, fuzzy, c-format
42738 msgid "Please enter a "
42739 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42741 #. SCRIPT
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42743 #, fuzzy
42744 msgid "Please enter a date!"
42745 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42747 #. SCRIPT
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42749 #, fuzzy
42750 msgid "Please enter a name for this pattern"
42751 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42753 #. SCRIPT
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42755 msgid "Please enter a number of items to create."
42756 msgstr ""
42758 #. SCRIPT
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42760 #, fuzzy
42761 msgid "Please enter a search term."
42762 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42764 #. SCRIPT
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42766 msgid "Please enter a valid URL."
42767 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42769 #. SCRIPT
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42771 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42772 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42774 #. SCRIPT
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42776 #, fuzzy
42777 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42778 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42780 #. SCRIPT
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42782 msgid "Please enter a valid date."
42783 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42785 #. SCRIPT
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42787 msgid "Please enter a valid email address."
42788 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42790 #. For the first occurrence,
42791 #. SCRIPT
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42794 msgid "Please enter a valid number."
42795 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42797 #. SCRIPT
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42799 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42800 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42802 #. SCRIPT
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42804 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42805 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42807 #. SCRIPT
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42809 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42810 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42812 #. SCRIPT
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42814 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42815 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42817 #. SCRIPT
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42819 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42820 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42822 #. SCRIPT
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42824 msgid "Please enter at least {0} characters."
42825 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42827 #. SCRIPT
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42829 msgid ""
42830 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42831 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42832 msgstr ""
42834 #. SCRIPT
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42836 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42837 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42839 #. SCRIPT
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42841 msgid "Please enter only digits."
42842 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42844 #. SCRIPT
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42846 #, fuzzy
42847 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42848 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42850 #. SCRIPT
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42852 #, fuzzy
42853 msgid "Please enter the same password as above"
42854 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42856 #. SCRIPT
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42858 msgid "Please enter the same value again."
42859 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42862 #, fuzzy, c-format
42863 msgid "Please enter your username and password"
42864 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42866 #. SCRIPT
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42868 #, fuzzy
42869 msgid "Please fill at least one template."
42870 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42872 #. SCRIPT
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42874 msgid "Please fix this field."
42875 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42880 msgstr ""
42881 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42882 "информации."
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42885 #, c-format
42886 msgid "Please log in again"
42887 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42890 #, c-format
42891 msgid ""
42892 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42893 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42894 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42895 msgstr ""
42897 #. SCRIPT
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42899 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42900 msgstr ""
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42904 #, c-format
42905 msgid ""
42906 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42907 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42908 "Reference Manager or ProCite."
42909 msgstr ""
42910 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42911 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42912 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42914 #. SCRIPT
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42916 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42917 msgstr ""
42919 #. For the first occurrence,
42920 #. SCRIPT
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42923 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42924 msgstr ""
42926 #. SCRIPT
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42928 #, fuzzy
42929 msgid "Please only choose one enrollment period."
42930 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42932 #. SCRIPT
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42934 #, fuzzy
42935 msgid "Please only enter letters or numbers."
42936 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42938 #. SCRIPT
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42940 #, fuzzy
42941 msgid "Please only enter letters."
42942 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42945 #, fuzzy, c-format
42946 msgid ""
42947 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42948 "listed, please inform your system administrator."
42949 msgstr ""
42950 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42951 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42954 #, c-format
42955 msgid ""
42956 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42957 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42958 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42959 "enabled on the staff client) "
42960 msgstr ""
42962 #. SCRIPT
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42964 #, fuzzy
42965 msgid "Please refresh the page and try again."
42966 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42968 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42970 #, c-format
42971 msgid "Please return item to home library: %s"
42972 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42974 #. For the first occurrence,
42975 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42979 #, fuzzy, c-format
42980 msgid "Please return item to: %s"
42981 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42983 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42985 #, c-format
42986 msgid ""
42987 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42988 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42989 msgstr ""
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42994 #, c-format
42995 msgid "Please review the error log for more details."
42996 msgstr ""
42997 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42998 "информации."
43000 #. SCRIPT
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43002 #, fuzzy
43003 msgid "Please select ..."
43004 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43006 #. For the first occurrence,
43007 #. SCRIPT
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43010 #, fuzzy
43011 msgid "Please select a %s."
43012 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43014 #. SCRIPT
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43016 #, fuzzy
43017 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43018 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
43020 #. SCRIPT
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43022 #, fuzzy
43023 msgid "Please select a modification template."
43024 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43026 #. SCRIPT
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43028 #, fuzzy
43029 msgid "Please select a news item to delete."
43030 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43032 #. SCRIPT
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43034 #, fuzzy
43035 msgid "Please select a patron list."
43036 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43038 #. For the first occurrence,
43039 #. SCRIPT
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43042 #, fuzzy
43043 msgid ""
43044 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43045 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43047 #. SCRIPT
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43049 #, fuzzy
43050 msgid "Please select at least one %s to %s."
43051 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43053 #. For the first occurrence,
43054 #. SCRIPT
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43057 msgid "Please select at least one batch to export."
43058 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
43060 #. For the first occurrence,
43061 #. SCRIPT
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43063 msgid "Please select at least one card to export."
43064 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43066 #. SCRIPT
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43068 #, fuzzy
43069 msgid "Please select at least one issue."
43070 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43072 #. For the first occurrence,
43073 #. SCRIPT
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43076 msgid "Please select at least one item to export."
43077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
43079 #. For the first occurrence,
43080 #. SCRIPT
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43083 msgid "Please select at least one item."
43084 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43086 #. SCRIPT
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43088 #, fuzzy
43089 msgid "Please select at least one label to delete."
43090 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43092 #. For the first occurrence,
43093 #. SCRIPT
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43095 msgid "Please select at least one label to export."
43096 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
43098 #. SCRIPT
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43100 #, fuzzy
43101 msgid "Please select at least one patron to delete."
43102 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43104 #. SCRIPT
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43106 #, fuzzy
43107 msgid "Please select at least one record to process"
43108 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43110 #. SCRIPT
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43112 #, fuzzy
43113 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43114 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43116 #. SCRIPT
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43118 #, fuzzy
43119 msgid "Please select image(s) to delete."
43120 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43122 #. SCRIPT
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43124 #, fuzzy
43125 msgid "Please select one %s to %s."
43126 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43128 #. For the first occurrence,
43129 #. SCRIPT
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43132 #, fuzzy
43133 msgid "Please select only one %s to %s."
43134 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43136 #. SCRIPT
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43138 #, fuzzy
43139 msgid "Please select or enter a sound."
43140 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43142 #. SCRIPT
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43144 #, fuzzy
43145 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43146 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Please specify an active currency."
43151 msgstr " укажите активную денежную единицу"
43153 #. SCRIPT
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43155 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43156 msgstr ""
43158 #. SCRIPT
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43160 #, fuzzy
43161 msgid "Please specify title and content for %s"
43162 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43164 #. SCRIPT
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43166 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43167 msgstr ""
43169 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Please transfer item to: %s"
43173 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43175 #. For the first occurrence,
43176 #. SCRIPT
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43179 msgid "Please upload a file first."
43180 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43185 #, c-format
43186 msgid "Please verify that it exists."
43187 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43190 #, fuzzy, c-format
43191 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43192 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43196 #, c-format
43197 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43198 msgstr ""
43199 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43200 "табуляции."
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43203 #, c-format
43204 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43205 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43208 #, fuzzy, c-format
43209 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43210 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43213 #, fuzzy, c-format
43214 msgid "Plugin version"
43215 msgstr "Версия плагина"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43220 #, c-format
43221 msgid "Plugin:"
43222 msgstr "Плагин: "
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43225 #, fuzzy, c-format
43226 msgid "Plugin: "
43227 msgstr "Плагин: "
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43234 #, c-format
43235 msgid "Plugins"
43236 msgstr "Плагины"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43239 #, c-format
43240 msgid "Plugins disabled!"
43241 msgstr "Плагины отключены!"
43243 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43244 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43246 #, c-format
43247 msgid "Policy for %s: %s"
43248 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
43251 #, c-format
43252 msgid "Polski (Polish)"
43253 msgstr "Polski (польський язык)"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
43256 #, c-format
43257 msgid "Polytechnic University"
43258 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43261 #, c-format
43262 msgid "Pongtawat"
43263 msgstr ""
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
43266 #, c-format
43267 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43268 msgstr ""
43270 #. OPTGROUP
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43273 #, c-format
43274 msgid "Popularity"
43275 msgstr "Полярность"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43281 #, c-format
43282 msgid "Popularity (least to most)"
43283 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43289 #, c-format
43290 msgid "Popularity (most to least)"
43291 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43294 #, c-format
43295 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43296 msgstr ""
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43299 #, c-format
43300 msgid "Port: "
43301 msgstr "Порт: "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
43304 #, c-format
43305 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43306 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Position"
43311 msgstr "Должность: "
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43315 #, c-format
43316 msgid "Position: "
43317 msgstr "Должность: "
43319 #. SCRIPT
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43321 msgid "Possible record corruption"
43322 msgstr ""
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43326 #, fuzzy, c-format
43327 msgid "PostScript Points"
43328 msgstr "Описания"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43332 #, c-format
43333 msgid "Postal address: "
43334 msgstr "Почтовый адрес: "
43336 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43338 #, c-format
43339 msgid "Posted on %s "
43340 msgstr "Паведамлена %s "
43342 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43343 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid "Posted on %s%s by "
43347 msgstr "Паведамлена %s %s "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43350 #, c-format
43351 msgid "PostgreSQL"
43352 msgstr ""
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43355 #, fuzzy, c-format
43356 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43357 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43359 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43361 #, c-format
43362 msgid "Pre-adolescent"
43363 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43366 #, fuzzy, c-format
43367 msgid "Precedence"
43368 msgstr "Параметр"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Predefined notes: "
43373 msgstr "Примечание о контакте: "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Prediction pattern"
43378 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43383 #, c-format
43384 msgid "Preference"
43385 msgstr "Параметр"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Preferences and parameters"
43390 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Preferred language for notices: "
43396 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Preferred materials:"
43401 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43403 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43405 #, c-format
43406 msgid "Preschool"
43407 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43410 #, fuzzy, c-format
43411 msgid "Preselected"
43412 msgstr "Объединить выбранные записи"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Preselected (searched by default): "
43417 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43419 #. SCRIPT
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43421 msgid ""
43422 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43423 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43424 msgstr ""
43426 #. SCRIPT
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43428 msgid "Prev"
43429 msgstr "Предыдущее"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43436 #, c-format
43437 msgid "Preview"
43438 msgstr "Просмотр"
43440 #. A
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43443 #, c-format
43444 msgid "Preview MARC"
43445 msgstr "Просмотр МАРК"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43448 #, c-format
43449 msgid "Preview card"
43450 msgstr "Просмотр карточки"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Preview notice template"
43455 msgstr "Создаем новый список"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43458 #, fuzzy, c-format
43459 msgid "Preview routing list for "
43460 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43462 #. A
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43464 #, fuzzy
43465 msgid "Preview this notice template"
43466 msgstr "Создаем новый список"
43468 #. For the first occurrence,
43469 #. SCRIPT
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43474 #, c-format
43475 msgid "Previous"
43476 msgstr "Предыдущее"
43478 #. BUTTON
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43480 #, fuzzy
43481 msgid "Previous alerts"
43482 msgstr "Предыдущее"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
43486 #, c-format
43487 msgid "Previous borrower:"
43488 msgstr "Предыд. заемщик:"
43490 #. For the first occurrence,
43491 #. SCRIPT
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43494 #, c-format
43495 msgid "Previous checkouts"
43496 msgstr "Предыдущие выдачи"
43498 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43502 msgid "Previous page"
43503 msgstr "Папярэдняя старонка"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43507 #, c-format
43508 msgid "Previous sessions"
43509 msgstr "Предыдущие сеансы"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43519 #, c-format
43520 msgid "Price"
43521 msgstr "Цена"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43524 #, c-format
43525 msgid "Price effective from"
43526 msgstr ""
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Price paid:"
43532 msgstr "Цена: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43536 #, c-format
43537 msgid "Price:"
43538 msgstr "Цена: "
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Price: "
43543 msgstr "Цена: "
43545 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43547 #, c-format
43548 msgid "Primary"
43549 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43552 #, fuzzy, c-format
43553 msgid "Primary acquisitions contact"
43554 msgstr "Претензия о поступлении"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Primary acquisitions contact:"
43559 msgstr "Претензия о поступлении"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Primary email"
43564 msgstr "Электронная почта (основная): "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43568 #, c-format
43569 msgid "Primary email:"
43570 msgstr "Электронная почта (основная): "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43574 #, fuzzy, c-format
43575 msgid "Primary phone"
43576 msgstr "Основной телефон: "
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43580 #, c-format
43581 msgid "Primary phone: "
43582 msgstr "Основной телефон: "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43585 #, fuzzy, c-format
43586 msgid "Primary serials contact"
43587 msgstr "Электронная почта (основная): "
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43590 #, fuzzy, c-format
43591 msgid "Primary serials contact:"
43592 msgstr "Электронная почта (основная): "
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43600 #, c-format
43601 msgid "Print"
43602 msgstr "Печать"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43606 #, c-format
43607 msgid "Print "
43608 msgstr "Печать "
43610 #. %1$s:  today | html 
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43612 #, fuzzy, c-format
43613 msgid "Print Notices for %s"
43614 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43616 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43617 #. %1$s:  cardnumber | html 
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43619 #, c-format
43620 msgid "Print Receipt for %s"
43621 msgstr ""
43622 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43625 #, fuzzy, c-format
43626 msgid "Print card number as barcode: "
43627 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43630 #, fuzzy, c-format
43631 msgid "Print card number as text under barcode: "
43632 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43636 #, c-format
43637 msgid "Print label"
43638 msgstr "Распечатать наклейку"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43642 #, c-format
43643 msgid "Print list"
43644 msgstr "Распечатать список"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43647 #, fuzzy, c-format
43648 msgid "Print overdues"
43649 msgstr "Принтеры"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43653 #, fuzzy, c-format
43654 msgid "Print patron cards"
43655 msgstr "Импорт посетителей"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43658 #, c-format
43659 msgid "Print quick slip"
43660 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
43662 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43663 #. For the first occurrence,
43664 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Print receipt for %s"
43669 msgstr ""
43670 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43675 #, c-format
43676 msgid "Print slip"
43677 msgstr "Распечатать квитанцию"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43680 #, fuzzy, c-format
43681 msgid "Print slip "
43682 msgstr "Распечатать квитанцию"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43685 #, fuzzy, c-format
43686 msgid "Print slip and confirm"
43687 msgstr "Распечатать карточку и"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43691 #, fuzzy, c-format
43692 msgid "Print slip and confirm "
43693 msgstr "Распечатать карточку и"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43696 #, fuzzy, c-format
43697 msgid "Print slip and continue"
43698 msgstr "Распечатать карточку и"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43701 #, fuzzy, c-format
43702 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43703 msgstr "Распечатать карточку и"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43706 #, c-format
43707 msgid "Print summary"
43708 msgstr "Распечатать сведения"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Print this basket group in PDF"
43713 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43716 #, fuzzy, c-format
43717 msgid "Print this label"
43718 msgstr "Распечатать страницу"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43721 #, fuzzy, c-format
43722 msgid "Print transfer slip"
43723 msgstr "Распечатать квитанцию"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43726 #, fuzzy, c-format
43727 msgid "Print type"
43728 msgstr "Печать "
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43731 #, fuzzy, c-format
43732 msgid "Printer added"
43733 msgstr "Принтер добавлен"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43736 #, c-format
43737 msgid "Printer deleted"
43738 msgstr "Принтер удален"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43742 #, fuzzy, c-format
43743 msgid "Printer name"
43744 msgstr "Name принтера: "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Printer name:"
43752 msgstr "Name принтера: "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Printer name: "
43758 msgstr "Name принтера: "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43762 #, fuzzy, c-format
43763 msgid "Printer profile"
43764 msgstr "Новый профиль принтера"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Printer profiles"
43770 msgstr "Новый профиль принтера"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43773 #, fuzzy, c-format
43774 msgid "Printer: "
43775 msgstr "Принтер: "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43782 #, c-format
43783 msgid "Printers"
43784 msgstr "Принтеры"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43790 #, c-format
43791 msgid "Priority"
43792 msgstr "Приоритет"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43795 #, c-format
43796 msgid "Privacy Pref:"
43797 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43800 #, fuzzy, c-format
43801 msgid "Privacy settings"
43802 msgstr "Сохранить установление"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43809 #, c-format
43810 msgid "Private"
43811 msgstr "Личный"
43813 #. OPTGROUP
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43815 msgid "Private lists"
43816 msgstr "Личные списки"
43818 #. OPTGROUP
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43820 #, fuzzy
43821 msgid "Private lists shared with me"
43822 msgstr "Личные списки"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43825 #, c-format
43826 msgid "Priya Patel"
43827 msgstr ""
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43830 #, c-format
43831 msgid "Problem sending the cart..."
43832 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43835 #, c-format
43836 msgid "Problem sending the list..."
43837 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43840 #, c-format
43841 msgid "Problems"
43842 msgstr ""
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Problems found"
43847 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43849 #. INPUT type=button
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43851 #, fuzzy
43852 msgid "Process"
43853 msgstr "Член коллектива"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43856 #, c-format
43857 msgid "Process images"
43858 msgstr "Обработать изображения"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43861 #, fuzzy, c-format
43862 msgid "Process request "
43863 msgstr "Обработать изображения"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43866 #, fuzzy, c-format
43867 msgid "Processing "
43868 msgstr "Член коллектива"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Processing ("
43873 msgstr "Член коллектива"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Processing authority records"
43878 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43881 #, fuzzy, c-format
43882 msgid "Processing bibliographic records"
43883 msgstr "Правка библиографической записи"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43886 #, fuzzy, c-format
43887 msgid "Processing fee"
43888 msgstr "Член коллектива"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43891 #, fuzzy, c-format
43892 msgid "Processing fee (when lost)"
43893 msgstr "Член коллектива"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43896 #, fuzzy, c-format
43897 msgid "Processing fee (when lost): "
43898 msgstr "Член коллектива"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43901 #, fuzzy, c-format
43902 msgid "Processing multiple items"
43903 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43905 #. For the first occurrence,
43906 #. SCRIPT
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43909 #, c-format
43910 msgid "Processing..."
43911 msgstr "Обработка продолжается…"
43913 #. OPTGROUP
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43916 #, c-format
43917 msgid "Professional"
43918 msgstr "Посетитель член коллектива"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43922 #, fuzzy, c-format
43923 msgid "Profile ID"
43924 msgstr "Профиль: "
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Profile ID: "
43929 msgstr "Профиль: "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43932 #, fuzzy, c-format
43933 msgid "Profile MARC fields: "
43934 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43937 #, fuzzy, c-format
43938 msgid "Profile SQL fields: "
43939 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43942 #, c-format
43943 msgid "Profile description: "
43944 msgstr "Описание профиля: "
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43947 #, c-format
43948 msgid "Profile name: "
43949 msgstr "Название профиля: "
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Profile settings"
43955 msgstr "Сохранить установление"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Profile type: "
43960 msgstr "Название профиля: "
43962 #. For the first occurrence,
43963 #. %1$s:  END 
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43966 #, fuzzy, c-format
43967 msgid "Profile unassigned %s "
43968 msgstr "Название профиля: "
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43972 #, c-format
43973 msgid "Profile:"
43974 msgstr "Профиль: "
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43978 #, fuzzy, c-format
43979 msgid "Profiles"
43980 msgstr "Профиль: "
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43983 #, c-format
43984 msgid "Programmed texts"
43985 msgstr "программированные тексты"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43988 #, c-format
43989 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43990 msgstr ""
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43999 #, c-format
44000 msgid "Public"
44001 msgstr "Общий"
44003 # Общедоступная заметка:
44004 # (длинное)
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44007 #, fuzzy, c-format
44008 msgid "Public enrollment"
44009 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44015 #, c-format
44016 msgid "Public lists"
44017 msgstr "Общие списки"
44019 #. SCRIPT
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
44021 msgid "Public lists:"
44022 msgstr "Общие списки: "
44024 # Общедоступная заметка:
44025 # (длинное)
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44030 #, fuzzy, c-format
44031 msgid "Public note"
44032 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44034 # Общедоступная заметка:
44035 # (длинное)
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44042 #, c-format
44043 msgid "Public note:"
44044 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44046 # Общедоступная заметка:
44047 # (длинное)
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44049 #, fuzzy, c-format
44050 msgid "Public note: "
44051 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44055 #, c-format
44056 msgid "Public notes"
44057 msgstr "Общедоступные примечания"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44066 #, c-format
44067 msgid "Publication date"
44068 msgstr "Дата публикации"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44073 msgstr "Дата публикации (гггг)"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44076 #, fuzzy, c-format
44077 msgid "Publication date:"
44078 msgstr "Дата публикации № 1"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44081 #, fuzzy, c-format
44082 msgid "Publication date: "
44083 msgstr "Дата публикации № 1"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44087 #, c-format
44088 msgid "Publication place:"
44089 msgstr "Место публикации: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44093 #, c-format
44094 msgid "Publication year"
44095 msgstr "Год публикации"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44100 #, c-format
44101 msgid "Publication year:"
44102 msgstr "Год публикации: "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44106 #, c-format
44107 msgid "Publication year: "
44108 msgstr "Год публикации: "
44110 #. %1$s:  publicationyear | html 
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44112 #, fuzzy, c-format
44113 msgid "Publication year: %s"
44114 msgstr "Год публикации: "
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44120 #, c-format
44121 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44122 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44128 #, c-format
44129 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44130 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44134 #, c-format
44135 msgid "Published by:"
44136 msgstr "Издано: "
44138 #. For the first occurrence,
44139 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
44140 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44141 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
44142 #. %4$s:  END 
44143 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44144 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
44145 #. %7$s:  END 
44146 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44147 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
44148 #. %10$s:  END 
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44151 #, c-format
44152 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44153 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44156 #, c-format
44157 msgid "Published date"
44158 msgstr "Дата публикации"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44161 #, fuzzy, c-format
44162 msgid "Published date (text)"
44163 msgstr "Дата публикации"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44166 #, c-format
44167 msgid "Published on"
44168 msgstr "Опубликовано: "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44171 #, fuzzy, c-format
44172 msgid "Published on (text)"
44173 msgstr "Опубликовано: "
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44185 #, c-format
44186 msgid "Publisher"
44187 msgstr "Издатель"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44190 #, c-format
44191 msgid "Publisher location"
44192 msgstr "Местоположение издателя"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44195 #, fuzzy, c-format
44196 msgid "Publisher number:"
44197 msgstr "Издатель: "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44209 #, c-format
44210 msgid "Publisher:"
44211 msgstr "Издатель: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44215 #, c-format
44216 msgid "Publisher: "
44217 msgstr "Издатель: "
44219 #. %1$s:  publisher | html 
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44221 #, fuzzy, c-format
44222 msgid "Publisher: %s"
44223 msgstr "Издатель: "
44225 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44226 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44227 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44228 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44229 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44230 #. %6$s:  END 
44231 #. %7$s:  END 
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44233 #, fuzzy, c-format
44234 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44235 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44237 #. For the first occurrence,
44238 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44239 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44240 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44241 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44242 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44243 #. %6$s:  END 
44244 #. %7$s:  END 
44245 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44248 #, fuzzy, c-format
44249 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44250 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44254 #, fuzzy, c-format
44255 msgid "Pull this many items"
44256 msgstr "Количество экземпляров"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44260 #, c-format
44261 msgid "Purchase suggestions"
44262 msgstr "Предложения о приобретении"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44267 #, c-format
44268 msgid "Qty."
44269 msgstr "Кол-во"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44273 #, c-format
44274 msgid "Qualifier"
44275 msgstr ""
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44278 #, c-format
44279 msgid "Qualifier:"
44280 msgstr ""
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "Qualifier: "
44285 msgstr "Разделитель: "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44288 #, fuzzy, c-format
44289 msgid "Quality assurance manager:"
44290 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44293 #, c-format
44294 msgid "Quality assurance team:"
44295 msgstr ""
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44303 #, c-format
44304 msgid "Quantity"
44305 msgstr ""
44307 #. SCRIPT
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44309 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44310 msgstr ""
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44313 #, fuzzy, c-format
44314 msgid "Quantity ordered: "
44315 msgstr "Полученное количество"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44321 #, fuzzy, c-format
44322 msgid "Quantity received"
44323 msgstr "Полученное количество"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44326 #, fuzzy, c-format
44327 msgid "Quantity received: "
44328 msgstr "Полученное количество"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44331 #, fuzzy, c-format
44332 msgid "Quantity search"
44333 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44338 #, c-format
44339 msgid "Quantity: "
44340 msgstr "Количество: "
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44343 #, c-format
44344 msgid "Queue"
44345 msgstr "Очередь "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44349 #, fuzzy, c-format
44350 msgid "Queue: "
44351 msgstr "Очередь: "
44353 #. SCRIPT
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44355 #, fuzzy
44356 msgid "Queued request"
44357 msgstr "Установить резервирование"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44360 #, c-format
44361 msgid "Quick add"
44362 msgstr ""
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44365 #, fuzzy, c-format
44366 msgid "Quick add new patron "
44367 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44372 #, c-format
44373 msgid "Quick spine label creator"
44374 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44376 #. SCRIPT
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44378 #, fuzzy
44379 msgid "Quote"
44380 msgstr "Заметки "
44382 # 650  (Publisher)
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44386 #, c-format
44387 msgid "Quote editor"
44388 msgstr "Редактор цитат"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44391 #, c-format
44392 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44393 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44396 #, fuzzy, c-format
44397 msgid "Quote uploader"
44398 msgstr "Загрузить"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44401 #, fuzzy, c-format
44402 msgid "Quotes"
44403 msgstr "Заметки "
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44406 #, fuzzy, c-format
44407 msgid "Quotes enabled: "
44408 msgstr "%s Электронная почта: "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44411 #, c-format
44412 msgid "R&eacute;initialiser"
44413 msgstr ""
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44420 #, c-format
44421 msgid "RIS"
44422 msgstr "RIS"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44425 #, c-format
44426 msgid "RRP"
44427 msgstr ""
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "RRP tax exc."
44433 msgstr "Всего без учета налогов"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44437 #, c-format
44438 msgid "RRP tax inc."
44439 msgstr ""
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44442 #, c-format
44443 msgid "RT"
44444 msgstr ""
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44447 #, c-format
44448 msgid "Rachel Dustin"
44449 msgstr ""
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44452 #, c-format
44453 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44454 msgstr ""
44455 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44456 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44459 #, c-format
44460 msgid "Radek Šiman"
44461 msgstr ""
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44464 #, c-format
44465 msgid "Rafal Kopaczka"
44466 msgstr ""
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44472 #, c-format
44473 msgid "Rank"
44474 msgstr "Ранг"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44477 #, c-format
44478 msgid "Rank (display order): "
44479 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44482 #, c-format
44483 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44484 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44488 #, c-format
44489 msgid "Rate"
44490 msgstr "Курс"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44493 #, c-format
44494 msgid "Rate: "
44495 msgstr "Курс: "
44497 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44499 #, c-format
44500 msgid "Raw (any): "
44501 msgstr "Любое доступное поле: "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44506 #, c-format
44507 msgid "Reason"
44508 msgstr "Причина"
44510 #. SCRIPT
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44512 #, fuzzy
44513 msgid "Reason for cancellation:"
44514 msgstr "Причина предложения: "
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44518 #, c-format
44519 msgid "Reason for suggestion: "
44520 msgstr "Причина предложения: "
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44524 #, fuzzy, c-format
44525 msgid "Reason: "
44526 msgstr "Причина"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44529 #, c-format
44530 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44531 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44534 #, c-format
44535 msgid "Rebecca Blundell"
44536 msgstr ""
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44539 #, fuzzy, c-format
44540 msgid "Receipt history for this subscription"
44541 msgstr "Добавить новую подписку"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44546 #, c-format
44547 msgid "Receive"
44548 msgstr "Получение"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44551 #, c-format
44552 msgid "Receive a new shipment"
44553 msgstr ""
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44558 #, fuzzy, c-format
44559 msgid "Receive date"
44560 msgstr "Получено"
44562 #. %1$s:  name | html 
44563 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44564 #. %3$s:  invoice | html 
44565 #. %4$s:  END 
44566 #. %5$s:  ordernumber | html 
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44568 #, c-format
44569 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44570 msgstr ""
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44573 #, fuzzy, c-format
44574 msgid "Receive orders and manage shipments"
44575 msgstr "Получение посылок"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44578 #, c-format
44579 msgid "Receive shipment"
44580 msgstr "Получить посылку"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "Receive shipment from vendor "
44585 msgstr "Получение"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44588 #, c-format
44589 msgid "Receive shipments"
44590 msgstr "Получение посылок"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44593 #, fuzzy, c-format
44594 msgid "Receive?"
44595 msgstr "Получение"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Received"
44602 msgstr "Получено"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44605 #, fuzzy, c-format
44606 msgid "Received bibliographic records"
44607 msgstr "Правка библиографической записи"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44610 #, fuzzy, c-format
44611 msgid "Received by:"
44612 msgstr "Получено"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44615 #, c-format
44616 msgid "Received issues"
44617 msgstr "Полученные выпуски"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44620 #, fuzzy, c-format
44621 msgid "Received issues:"
44622 msgstr "Полученные выпуски"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44625 #, fuzzy, c-format
44626 msgid "Received items"
44627 msgstr "Полученные выпуски"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44633 #, c-format
44634 msgid "Received on"
44635 msgstr "Получено"
44637 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44638 #. %2$s:  patron.surname | html 
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44640 #, c-format
44641 msgid "Received with thanks from %s %s "
44642 msgstr ""
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44645 #, fuzzy, c-format
44646 msgid "Receives claims for late issues"
44647 msgstr "Полученные выпуски"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Receives claims for late orders"
44652 msgstr "Нет задержанных заказов."
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "Receives orders"
44657 msgstr "Отмена"
44659 # оповещение о...?
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44661 #, c-format
44662 msgid "Receives overdue notices: "
44663 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44665 #. INPUT type=submit
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44667 #, fuzzy
44668 msgid "Recheck dependencies"
44669 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "Recipients:"
44674 msgstr "контейнеры, тара"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44677 #, fuzzy, c-format
44678 msgid "Record"
44679 msgstr "%s запись(и/ей)"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44682 #, fuzzy, c-format
44683 msgid "Record URL"
44684 msgstr "%s запись(и/ей)"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44687 #, c-format
44688 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44689 msgstr ""
44690 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44691 "соответствия."
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44694 #, c-format
44695 msgid "Record matching rule:"
44696 msgstr "Правило соответствия записей: "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44702 #, c-format
44703 msgid "Record matching rules"
44704 msgstr "Правила соответствия записей"
44706 #. SCRIPT
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44708 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44709 msgstr ""
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44713 #, fuzzy, c-format
44714 msgid "Record only"
44715 msgstr "Тип дороги: "
44717 #. SCRIPT
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44719 #, fuzzy
44720 msgid "Record saved "
44721 msgstr "Тип дороги: "
44723 #. SCRIPT
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44725 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44726 msgstr ""
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44729 #, fuzzy, c-format
44730 msgid "Record title"
44731 msgstr "Тип дороги: "
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44736 #, fuzzy, c-format
44737 msgid "Record type"
44738 msgstr "Тип дороги: "
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44741 #, fuzzy, c-format
44742 msgid "Record type:"
44743 msgstr "Тип дороги: "
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44747 #, fuzzy, c-format
44748 msgid "Record type: "
44749 msgstr "Тип дороги: "
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44752 #, fuzzy, c-format
44753 msgid "Record:"
44754 msgstr "%s запись(и/ей)"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44757 #, c-format
44758 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44759 msgstr ""
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44762 #, c-format
44763 msgid "Reed Wade"
44764 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44768 #, c-format
44769 msgid "Referral:"
44770 msgstr ""
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44773 #, c-format
44774 msgid "Refine results"
44775 msgstr "Уточнение результатов"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "Refine results:"
44780 msgstr "Уточнить результаты"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Refine search"
44785 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44788 #, c-format
44789 msgid "Refine your search"
44790 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "Refund lost item fee"
44795 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44799 #, c-format
44800 msgid "RegEx"
44801 msgstr ""
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "Registration date"
44807 msgstr "Дата регистрации: "
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44811 #, c-format
44812 msgid "Registration date: "
44813 msgstr "Дата регистрации: "
44815 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44817 #, fuzzy, c-format
44818 msgid "Registration date: %s"
44819 msgstr "Дата регистрации: "
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44822 #, c-format
44823 msgid "Regula Sebastiao"
44824 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44827 #, fuzzy, c-format
44828 msgid "Regular expression: "
44829 msgstr "обыкновенная печать"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44832 #, c-format
44833 msgid "Regular print"
44834 msgstr "обыкновенная печать"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44840 #, c-format
44841 msgid "Reject"
44842 msgstr "Отклонить"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44854 #, c-format
44855 msgid "Rejected"
44856 msgstr "Отклонено"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44859 #, fuzzy, c-format
44860 msgid "Rejected tags"
44861 msgstr "Отклонено"
44863 #. ABBR
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44865 msgid "Related Term"
44866 msgstr ""
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "Relationship"
44871 msgstr "Взаимоотношение: "
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44874 #, c-format
44875 msgid "Relationship information"
44876 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44879 #, c-format
44880 msgid "Relationship: "
44881 msgstr "Взаимоотношение: "
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44885 #, fuzzy, c-format
44886 msgid "Relatives' checkouts"
44887 msgstr "Количество единиц"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44890 #, fuzzy, c-format
44891 msgid "Release maintainers:"
44892 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44895 #, fuzzy, c-format
44896 msgid "Release manager assistants:"
44897 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44900 #, fuzzy, c-format
44901 msgid "Release manager:"
44902 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44907 #, c-format
44908 msgid "Relevance"
44909 msgstr "Ранжировка"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44913 #, fuzzy, c-format
44914 msgid "Religious organization"
44915 msgstr "Коллектив"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44918 #, fuzzy, c-format
44919 msgid "Remaining circulation permissions"
44920 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44923 #, c-format
44924 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44925 msgstr ""
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44928 #, c-format
44929 msgid "Remaining system parameters permissions"
44930 msgstr ""
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44933 #, fuzzy, c-format
44934 msgid "Remember for next check in:"
44935 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44939 #, c-format
44940 msgid "Remember for session:"
44941 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44944 #, c-format
44945 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44946 msgstr ""
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44949 #, c-format
44950 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44951 msgstr ""
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44954 #, fuzzy, c-format
44955 msgid "Reminder date"
44956 msgstr "Дата напоминания"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Reminder: "
44962 msgstr "Дата напоминания"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44965 #, c-format
44966 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44967 msgstr ""
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44970 #, c-format
44971 msgid ""
44972 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44973 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44974 msgstr ""
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44977 #, c-format
44978 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44979 msgstr ""
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44982 #, c-format
44983 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44984 msgstr ""
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44987 #, fuzzy, c-format
44988 msgid "Remote host"
44989 msgstr "Получение"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44992 #, fuzzy, c-format
44993 msgid "Remote host: "
44994 msgstr "Цена для замены: "
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44997 #, fuzzy, c-format
44998 msgid "Remote image"
44999 msgstr "Удалённое изображение: "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45002 #, c-format
45003 msgid "Remote image:"
45004 msgstr "Удалённое изображение: "
45006 #. For the first occurrence,
45007 #. SCRIPT
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45021 #, c-format
45022 msgid "Remove"
45023 msgstr "Удалить"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45027 #, fuzzy, c-format
45028 msgid "Remove "
45029 msgstr "Получение"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45032 #, c-format
45033 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
45034 msgstr ""
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45038 #, fuzzy, c-format
45039 msgid "Remove condition"
45040 msgstr "инструкция к выполнению"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45043 #, fuzzy, c-format
45044 msgid "Remove course reserves"
45045 msgstr "другие оркестры"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45049 #, c-format
45050 msgid "Remove duplicates"
45051 msgstr "Удалить дубликаты"
45053 #. A
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45055 #, fuzzy
45056 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45057 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
45060 #, fuzzy, c-format
45061 msgid "Remove from group"
45062 msgstr "Группа отчётов: "
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45066 #, fuzzy, c-format
45067 msgid "Remove from rota "
45068 msgstr "Группа отчётов: "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45072 #, fuzzy, c-format
45073 msgid "Remove item from collection"
45074 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45077 #, c-format
45078 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45079 msgstr ""
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45082 #, fuzzy, c-format
45083 msgid "Remove library from group"
45084 msgstr "Определение библиотек и групп."
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45087 #, fuzzy, c-format
45088 msgid "Remove owner"
45089 msgstr "Получение"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45093 #, fuzzy, c-format
45094 msgid "Remove selected"
45095 msgstr "Удалить выбранные записи"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45098 #, fuzzy, c-format
45099 msgid "Remove selected items"
45100 msgstr "Удалить выбранные записи"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Remove selected patrons"
45106 msgstr "Удалить выбранные записи"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45110 #, fuzzy, c-format
45111 msgid "Remove substitution"
45112 msgstr "инструкция к выполнению"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
45115 #, fuzzy, c-format
45116 msgid "Remove tag"
45117 msgstr "Получение"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45122 #, c-format
45123 msgid "Remove this match check"
45124 msgstr ""
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45129 #, c-format
45130 msgid "Remove this match point"
45131 msgstr ""
45133 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45134 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45135 # дистанционное изображение
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45138 #, fuzzy, c-format
45139 msgid "Remove this rule"
45140 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45143 #, fuzzy, c-format
45144 msgid "Remove?"
45145 msgstr "Получение"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
45163 #, c-format
45164 msgid "Renew"
45165 msgstr "Продлить"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45168 #, c-format
45169 msgid "Renew "
45170 msgstr "Продление"
45172 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45174 #, fuzzy, c-format
45175 msgid "Renew #%s"
45176 msgstr "Продление"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45179 #, fuzzy, c-format
45180 msgid "Renew a subscription"
45181 msgstr "Добавить новую подписку"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45184 #, c-format
45185 msgid "Renew all"
45186 msgstr "Продолжить все"
45188 #. SCRIPT
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45190 #, fuzzy
45191 msgid "Renew failed:"
45192 msgstr "Продолжить все"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45195 #, fuzzy, c-format
45196 msgid "Renew or check in selected items"
45197 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45201 #, c-format
45202 msgid "Renew patron"
45203 msgstr "Возобновить посетителя"
45205 #. A
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45207 #, fuzzy, c-format
45208 msgid "Renew selected subscriptions"
45209 msgstr "Добавить новую подписку"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45212 #, fuzzy, c-format
45213 msgid "Renew this subscription"
45214 msgstr "Добавить новую подписку"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45217 #, c-format
45218 msgid "Renewal"
45219 msgstr "Продление"
45221 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45223 #, fuzzy, c-format
45224 msgid "Renewal date: "
45225 msgstr "Продление даты ожидания: "
45227 #. SCRIPT
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45229 msgid "Renewal denied by syspref"
45230 msgstr ""
45232 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45234 #, c-format
45235 msgid "Renewal due date:"
45236 msgstr "Продление даты ожидания: "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45240 #, c-format
45241 msgid "Renewal period"
45242 msgstr "Интервал продолжения"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45246 #, c-format
45247 msgid "Renewals allowed (count)"
45248 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "Renewals allowed: "
45253 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45256 #, fuzzy, c-format
45257 msgid "Renewals period: "
45258 msgstr "Интервал продолжения"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45261 #, c-format
45262 msgid "Renewed"
45263 msgstr "Продлено"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45266 #, fuzzy, c-format
45267 msgid "Renewed "
45268 msgstr "Продлено "
45270 #. SCRIPT
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45272 #, fuzzy
45273 msgid "Renewed, due:"
45274 msgstr "Продлено "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45277 #, c-format
45278 msgid "Rental charge"
45279 msgstr "Плата за прокат"
45281 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "Rental charge for this item: %s"
45285 msgstr "Плата за прокат: "
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
45288 #, c-format
45289 msgid "Rental charge:"
45290 msgstr "Плата за прокат: "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45293 #, c-format
45294 msgid "Rental charge: "
45295 msgstr "Плата за прокат: "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45299 #, c-format
45300 msgid "Rental discount (%%)"
45301 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45304 #, fuzzy, c-format
45305 msgid "Rental fee"
45306 msgstr "Плата за прокат"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45312 #, c-format
45313 msgid "Reopen"
45314 msgstr "Снова открыть"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45317 #, fuzzy, c-format
45318 msgid "Reopen it"
45319 msgstr "Удалить этот расход"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45322 #, fuzzy, c-format
45323 msgid "Reopen this basket"
45324 msgstr "Удалить этот расход"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45327 #, fuzzy, c-format
45328 msgid "Reopen this basket group"
45329 msgstr "Удалить этот расход"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45332 #, fuzzy, c-format
45333 msgid "Reopen: "
45334 msgstr "Удалить этот расход"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45337 #, fuzzy, c-format
45338 msgid "Rep.price"
45339 msgstr "цена"
45341 #. A
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45346 msgid "Repeat this Tag"
45347 msgstr "Повторить этот признак"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45351 #, c-format
45352 msgid "Repeatable"
45353 msgstr "Повторяемое"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45360 #, c-format
45361 msgid "Repeatable: "
45362 msgstr "Повторяемость: "
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45365 #, fuzzy, c-format
45366 msgid "Replace all patron attributes"
45367 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45370 #, c-format
45371 msgid "Replace existing covers"
45372 msgstr "Заменить существующие обложки"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45375 #, fuzzy, c-format
45376 msgid "Replace only included patron attributes"
45377 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45383 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45385 #. SCRIPT
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45387 msgid "Replace the current record's contents"
45388 msgstr ""
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45391 #, c-format
45392 msgid "Replacement cost: "
45393 msgstr "Цена для замены: "
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45401 #, c-format
45402 msgid "Replacement price"
45403 msgstr "Цена для замены"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45406 #, fuzzy, c-format
45407 msgid "Replacement price search"
45408 msgstr "Цена для замены"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45412 #, c-format
45413 msgid "Replacement price:"
45414 msgstr "Цена для замены: "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45417 #, c-format
45418 msgid "Reply-To: "
45419 msgstr ""
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45422 #, fuzzy, c-format
45423 msgid "Report"
45424 msgstr "Отчет: "
45426 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "Report %s&rsaquo; "
45430 msgstr " — отчётность %s"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45433 #, fuzzy, c-format
45434 msgid "Report SQL:"
45435 msgstr "Отчет: "
45437 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45438 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45439 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45440 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45441 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45442 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45444 #, c-format
45445 msgid ""
45446 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45447 "%s)"
45448 msgstr ""
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45451 #, c-format
45452 msgid "Report group:"
45453 msgstr "Группа отчётов: "
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45461 #, fuzzy, c-format
45462 msgid "Report is public:"
45463 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45466 #, c-format
45467 msgid "Report name"
45468 msgstr "Название отчёта"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45471 #, c-format
45472 msgid "Report name:"
45473 msgstr "Название отчёта: "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45477 #, c-format
45478 msgid "Report name: "
45479 msgstr "Название отчёта: "
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45485 #, fuzzy, c-format
45486 msgid "Report plugins"
45487 msgstr "Плагины отчётности"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45490 #, c-format
45491 msgid "Report subgroup:"
45492 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45495 #, c-format
45496 msgid "Report:"
45497 msgstr "Отчет: "
45499 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45501 #, c-format
45502 msgid "Reported on %s"
45503 msgstr "Отчет на %s"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45525 #, c-format
45526 msgid "Reports"
45527 msgstr "Справаздачы"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45530 #, c-format
45531 msgid "Reports Dictionary"
45532 msgstr "Словарь отчетов"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45536 #, c-format
45537 msgid "Reports dictionary"
45538 msgstr "Словарь отчётов"
45540 #. %1$s:  IF branch 
45541 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45542 #. %3$s:  END 
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45544 #, fuzzy, c-format
45545 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45546 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45549 #, fuzzy, c-format
45550 msgid "Reports tables"
45551 msgstr "Название отчёта"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45555 #, fuzzy, c-format
45556 msgid "Request article"
45557 msgstr "обязательно"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45560 #, fuzzy, c-format
45561 msgid "Request article from "
45562 msgstr "Дата выдачи, от: "
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45566 #, fuzzy, c-format
45567 msgid "Request details"
45568 msgstr "обязательно"
45570 #. For the first occurrence,
45571 #. SCRIPT
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45574 #, fuzzy, c-format
45575 msgid "Request number"
45576 msgstr "%s Номер дома: "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45580 #, fuzzy, c-format
45581 msgid "Request number:"
45582 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45584 #. SCRIPT
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45586 #, fuzzy
45587 msgid "Request reverted"
45588 msgstr "обязательно"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45591 #, c-format
45592 msgid "Request specific item type:"
45593 msgstr ""
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45597 #, fuzzy, c-format
45598 msgid "Request type:"
45599 msgstr "обязательно"
45601 #. For the first occurrence,
45602 #. SCRIPT
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45606 #, fuzzy, c-format
45607 msgid "Requested"
45608 msgstr "обязательно"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45612 #, fuzzy, c-format
45613 msgid "Requested article"
45614 msgstr "обязательно"
45616 #. SCRIPT
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45618 #, fuzzy
45619 msgid "Requested from partners"
45620 msgstr "обязательно"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45623 #, fuzzy, c-format
45624 msgid "Requested item type"
45625 msgstr "обязательно"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Require valid email address:"
45630 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Require.js JS module system"
45636 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45888 #, c-format
45889 msgid "Required"
45890 msgstr "обязательно"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45893 #, c-format
45894 msgid "Required fields cannot be cleared"
45895 msgstr ""
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45898 #, c-format
45899 msgid "Required for staff login."
45900 msgstr ""
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Required match checks"
45905 msgstr "Правила соответствия записей"
45907 #. TH
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45909 msgid "Required module missing"
45910 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45915 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45917 #. I
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45919 msgid "Requires override of hold policy"
45920 msgstr ""
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45924 #, fuzzy, c-format
45925 msgid "Research"
45926 msgstr "[Новый поиск]"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45929 #, fuzzy, c-format
45930 msgid "Resend"
45931 msgstr "Отклонить"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45934 #, c-format
45935 msgid "Reserve cancelled"
45936 msgstr "Резервирование отменено"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45939 #, c-format
45940 msgid "Reserve found"
45941 msgstr "Найдено резервирование"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45944 #, fuzzy, c-format
45945 msgid "Reserves"
45946 msgstr "Веб-сервисы"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45953 #, fuzzy, c-format
45954 msgid "Reset"
45955 msgstr "Отклонить"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
45958 #, fuzzy, c-format
45959 msgid "Reset Mappings"
45960 msgstr "Добавляем отображение"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45964 #, c-format
45965 msgid "Reset filter"
45966 msgstr "Снять фильтр"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45969 #, c-format
45970 msgid "Responses"
45971 msgstr ""
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45974 #, fuzzy, c-format
45975 msgid "Responses enabled: "
45976 msgstr "Повторяемость: "
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45979 #, c-format
45980 msgid "Restrict"
45981 msgstr "Заблокировать"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45984 #, c-format
45985 msgid "Restrict access to: "
45986 msgstr ""
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45993 #, c-format
45994 msgid "Restricted"
45995 msgstr "Заблокированно"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45998 #, fuzzy, c-format
45999 msgid "Restricted [until] flag"
46000 msgstr "Заблокированно"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46003 #, c-format
46004 msgid "Restricted:"
46005 msgstr "Заблокированно: "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
46008 #, c-format
46009 msgid "Restriction overridden temporarily"
46010 msgstr ""
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
46013 #, c-format
46014 msgid "Restriction overridden temporarily."
46015 msgstr ""
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46019 #, c-format
46020 msgid "Result"
46021 msgstr "Результат"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46033 #, c-format
46034 msgid "Results"
46035 msgstr "Результаты поиска"
46037 #. %1$s:  from | html 
46038 #. %2$s:  to | html 
46039 #. %3$s:  IF ( total ) 
46040 #. %4$s:  total | html 
46041 #. %5$s:  END 
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46045 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46047 #. %1$s:  from | html 
46048 #. %2$s:  to | html 
46049 #. %3$s:  total | html 
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46051 #, c-format
46052 msgid "Results %s to %s of %s"
46053 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46055 #. %1$s:  from | html 
46056 #. %2$s:  to | html 
46057 #. %3$s:  total | html 
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46059 #, c-format
46060 msgid "Results %s to %s of %s "
46061 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46064 #, fuzzy, c-format
46065 msgid "Results for authority records"
46066 msgstr "n — полная авторитетная запись"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46069 #, c-format
46070 msgid "Results per page :"
46071 msgstr "Результатов на страницу: "
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46075 #, fuzzy
46076 msgid "Resume"
46077 msgstr "Результат"
46079 #. INPUT type=submit
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
46082 msgid "Resume all suspended holds"
46083 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46088 #, fuzzy, c-format
46089 msgid "Retail price: "
46090 msgstr "Сомнительная цена: "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46093 #, c-format
46094 msgid "Return date"
46095 msgstr "Дата возвращения"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46099 #, c-format
46100 msgid "Return policy"
46101 msgstr "Правило возвращения"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46106 #, c-format
46107 msgid "Return to batch item deletion"
46108 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46113 #, fuzzy, c-format
46114 msgid "Return to batch item modification"
46115 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46118 #, fuzzy, c-format
46119 msgid "Return to circulation and fine rules"
46120 msgstr "Правила оборота и штрафы"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46123 #, fuzzy, c-format
46124 msgid "Return to frameworks"
46125 msgstr "Структура по умолчанию"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46128 #, c-format
46129 msgid "Return to patron detail"
46130 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid "Return to previous page"
46135 msgstr "Вернуться к инструментам"
46137 #. A
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46140 #, fuzzy
46141 msgid "Return to request details"
46142 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46144 #. SCRIPT
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46146 #, fuzzy
46147 msgid "Return to results"
46148 msgstr "Вернуться к инструментам"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46151 #, fuzzy, c-format
46152 msgid "Return to rota"
46153 msgstr "Вернуться к инструментам"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46157 #, fuzzy, c-format
46158 msgid "Return to rotas"
46159 msgstr "Вернуться к инструментам"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "Return to rotating collections home"
46169 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46172 #, fuzzy, c-format
46173 msgid "Return to sets management"
46174 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46177 #, fuzzy, c-format
46178 msgid "Return to spine label printer"
46179 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46181 #. %1$s:  batchid | html 
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46183 #, c-format
46184 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46185 msgstr ""
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46188 #, fuzzy, c-format
46189 msgid "Return to the basket"
46190 msgstr "Выполнить отчёт"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46193 #, c-format
46194 msgid "Return to the basket without making a new order."
46195 msgstr ""
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46201 #, fuzzy, c-format
46202 msgid "Return to the record"
46203 msgstr "Выполнить отчёт"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46206 #, c-format
46207 msgid "Return to tools"
46208 msgstr "Вернуться к инструментам"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46214 #, fuzzy, c-format
46215 msgid "Return to where you were"
46216 msgstr "Вернуться к инструментам"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46219 #, fuzzy, c-format
46220 msgid "Return-Path: "
46221 msgstr "Вернуться к: "
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46224 #, fuzzy, c-format
46225 msgid "Returns"
46226 msgstr "Возвращение"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46229 #, fuzzy, c-format
46230 msgid "Revert waiting status"
46231 msgstr "Ожидание %s"
46233 #. SCRIPT
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46235 #, fuzzy
46236 msgid "Reverted"
46237 msgstr "Отмена оплаты"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46240 #, c-format
46241 msgid "Reviewer"
46242 msgstr "Рецензент"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46245 #, fuzzy, c-format
46246 msgid "Reviewer:"
46247 msgstr "Рецензент"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46250 #, c-format
46251 msgid "Reviews"
46252 msgstr "рецензии"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46255 #, c-format
46256 msgid "Revoke"
46257 msgstr ""
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
46260 #, c-format
46261 msgid "Ricardo Dias Marques"
46262 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46265 #, c-format
46266 msgid "Richard Anderson"
46267 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46270 #, c-format
46271 msgid "Rick Welykochy"
46272 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
46275 #, c-format
46276 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46277 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
46280 #, c-format
46281 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46282 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
46285 #, c-format
46286 msgid "Robert Williams"
46287 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
46290 #, fuzzy, c-format
46291 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46292 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
46295 #, c-format
46296 msgid "Roch D'Amour"
46297 msgstr ""
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46300 #, c-format
46301 msgid "Rochelle Healy"
46302 msgstr ""
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
46305 #, c-format
46306 msgid "Rocio Dressler"
46307 msgstr ""
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46310 #, c-format
46311 msgid "Rodrigo Santellan"
46312 msgstr ""
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46315 #, c-format
46316 msgid "Roger Buck"
46317 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46320 #, c-format
46321 msgid "Rolando Isidoro"
46322 msgstr ""
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46325 #, c-format
46326 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46327 msgstr ""
46329 #. SCRIPT
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46331 msgid "Rollover at:"
46332 msgstr "Переброска на: "
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46335 #, c-format
46336 msgid "Rollover:"
46337 msgstr "Переброска: "
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46340 #, c-format
46341 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46342 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46345 #, fuzzy, c-format
46346 msgid "Roman Amor"
46347 msgstr "романс"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46350 #, c-format
46351 msgid "Romina Racca"
46352 msgstr ""
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46355 #, c-format
46356 msgid "Ron Wickersham"
46357 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46359 #. For the first occurrence,
46360 #. SCRIPT
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46364 msgid "Root directory for uploads not defined"
46365 msgstr ""
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46369 #, c-format
46370 msgid "Rota"
46371 msgstr ""
46373 #. TEXTAREA name=description
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46375 #, fuzzy
46376 msgid "Rota description"
46377 msgstr "Описания"
46379 #. INPUT type=text name=title
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46381 #, fuzzy
46382 msgid "Rota name"
46383 msgstr "Название отчёта"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46386 #, fuzzy, c-format
46387 msgid "Rota status"
46388 msgstr "Состояние потери: "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46396 #, fuzzy, c-format
46397 msgid "Rotating collections"
46398 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46401 #, fuzzy, c-format
46402 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46403 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46407 #, c-format
46408 msgid "Routing"
46409 msgstr "Маршрутизация"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46412 #, c-format
46413 msgid "Routing list"
46414 msgstr "Список направления"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46417 #, c-format
46418 msgid "Routing lists"
46419 msgstr "Списки направления"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "Routing:"
46424 msgstr "Маршрутизация"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46432 #, c-format
46433 msgid "Row"
46434 msgstr "Строчка"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46437 #, c-format
46438 msgid "Rows per page: "
46439 msgstr "Строк на странице: "
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46443 #, c-format
46444 msgid "Rule "
46445 msgstr ""
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46450 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46452 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46453 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46454 #. %3$s:  ELSE 
46455 #. %4$s:  END 
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46457 #, c-format
46458 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46459 msgstr ""
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46462 #, c-format
46463 msgid "Run"
46464 msgstr "Выполнить"
46466 #. BUTTON
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46469 #, fuzzy
46470 msgid "Run and edit macros"
46471 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46474 #, fuzzy, c-format
46475 msgid "Run macro"
46476 msgstr "Выполнить отчёт"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46479 #, c-format
46480 msgid "Run report"
46481 msgstr "Выполнить отчёт"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46484 #, fuzzy, c-format
46485 msgid "Run report "
46486 msgstr "Выполнить отчёт"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46489 #, c-format
46490 msgid "Run reports"
46491 msgstr "Выполнение отчётов"
46493 #. INPUT type=submit
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46495 msgid "Run the report"
46496 msgstr "Выполнить отчёт"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46499 #, c-format
46500 msgid "Run tool"
46501 msgstr "Запустить инструментарий"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46504 #, c-format
46505 msgid "Russel Garlick"
46506 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46509 #, c-format
46510 msgid "Ryan Higgins"
46511 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46515 #, fuzzy, c-format
46516 msgid "SAN"
46517 msgstr "Категория: "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46520 #, c-format
46521 msgid "SAN-Ouest Provence"
46522 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46525 #, c-format
46526 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46527 msgstr ""
46528 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46531 #, fuzzy, c-format
46532 msgid "SAN: "
46533 msgstr "EAN: "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46536 #, c-format
46537 msgid "SBN"
46538 msgstr "SBN"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46542 #, c-format
46543 msgid "SI Centimeters"
46544 msgstr ""
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46548 #, c-format
46549 msgid "SI Millimeters"
46550 msgstr ""
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46553 #, c-format
46554 msgid "SIL OFL 1.1"
46555 msgstr ""
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46558 #, c-format
46559 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46560 msgstr ""
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46563 #, fuzzy, c-format
46564 msgid "SIP media type: "
46565 msgstr "Тип единицы: "
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46568 #, c-format
46569 msgid "SMS"
46570 msgstr "SMS"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46573 #, fuzzy, c-format
46574 msgid "SMS alert number"
46575 msgstr "Номер для SMS: "
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46580 #, c-format
46581 msgid "SMS cellular providers"
46582 msgstr ""
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46586 #, c-format
46587 msgid "SMS number:"
46588 msgstr "Номер для SMS: "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46591 #, fuzzy, c-format
46592 msgid "SMS provider:"
46593 msgstr "Профили форматирования CSV"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46597 #, c-format
46598 msgid "SQL:"
46599 msgstr "SQL:"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46602 #, fuzzy, c-format
46603 msgid "SRU Search fields mapping: "
46604 msgstr "Искать по полям: "
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46607 #, c-format
46608 msgid "SRW-DC"
46609 msgstr ""
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46612 #, fuzzy, c-format
46613 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46614 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46617 #, c-format
46618 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46619 msgstr ""
46621 #. SCRIPT
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46623 msgid "Sa"
46624 msgstr "Сб"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46627 #, fuzzy, c-format
46628 msgid "Salutation"
46629 msgstr "%s Приветствие: "
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46632 #, c-format
46633 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46634 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46637 #, c-format
46638 msgid "Sam Sanders"
46639 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46642 #, c-format
46643 msgid "Samanta Tello"
46644 msgstr ""
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46647 #, c-format
46648 msgid "Samuel Crosby"
46649 msgstr ""
46651 #. SCRIPT
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46653 msgid "Sat"
46654 msgstr "Сбт"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46657 #, fuzzy, c-format
46658 msgid "Satisfied "
46659 msgstr "статистические данные"
46661 #. For the first occurrence,
46662 #. SCRIPT
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46669 #, c-format
46670 msgid "Saturday"
46671 msgstr "Суббота"
46673 #. SCRIPT
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46675 #, fuzzy
46676 msgid "Saturdays"
46677 msgstr "Суббота"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46768 #, c-format
46769 msgid "Save"
46770 msgstr "Сохранить"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46774 #, c-format
46775 msgid "Save "
46776 msgstr "Сохранить "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46779 #, c-format
46780 msgid "Save Record"
46781 msgstr "Сохранить запись"
46783 #. For the first occurrence,
46784 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46787 #, c-format
46788 msgid "Save all %s preferences"
46789 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46793 #, fuzzy, c-format
46794 msgid "Save and continue editing"
46795 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46798 #, c-format
46799 msgid "Save and edit items"
46800 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46802 #. INPUT type=submit name=ok
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46804 #, fuzzy
46805 msgid "Save and preview routing slip"
46806 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46809 #, c-format
46810 msgid "Save and view record"
46811 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid "Save anyway"
46817 msgstr "Сохранить"
46819 #. SCRIPT
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46821 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46822 msgstr ""
46824 #. SCRIPT
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46826 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46827 msgstr ""
46829 #. INPUT type=button
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46831 #, fuzzy
46832 msgid "Save as new pattern"
46833 msgstr "Сбросить схему"
46835 #. INPUT type=submit
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46844 #, c-format
46845 msgid "Save changes"
46846 msgstr "Сохранить изменения"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46849 #, fuzzy, c-format
46850 msgid "Save configuration"
46851 msgstr "Конфигурация принтера"
46853 #. BUTTON
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46855 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46856 msgstr ""
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46860 #, fuzzy, c-format
46861 msgid "Save description"
46862 msgstr "Сохранить подписку"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46865 #, c-format
46866 msgid "Save quotes"
46867 msgstr "Сохранить цитаты"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46870 #, fuzzy, c-format
46871 msgid "Save record"
46872 msgstr "Сохранить запись"
46874 #. INPUT type=submit name=submit
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46877 #, fuzzy
46878 msgid "Save report"
46879 msgstr "Сохранённые отчёты"
46881 #. INPUT type=submit
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46883 msgid "Save subscription"
46884 msgstr "Сохранить подписку"
46886 #. INPUT type=submit
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46888 msgid "Save subscription history"
46889 msgstr "Сохранить историю подписки"
46891 #. SCRIPT
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46893 #, fuzzy
46894 msgid "Save to catalog"
46895 msgstr "Пошук у каталогу"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46898 #, fuzzy, c-format
46899 msgid "Save your custom report"
46900 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46902 #. For the first occurrence,
46903 #. SCRIPT
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46907 #, fuzzy
46908 msgid "Saved"
46909 msgstr "Сохранить"
46911 #. SCRIPT
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46913 #, fuzzy
46914 msgid "Saved preference %s"
46915 msgstr "Новый параметр"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46918 #, fuzzy, c-format
46919 msgid "Saved report results"
46920 msgstr "Сохраненные отчеты"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46928 #, c-format
46929 msgid "Saved reports"
46930 msgstr "Сохранённые отчёты"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46933 #, c-format
46934 msgid "Saved results"
46935 msgstr "Сохранённые результаты"
46937 #. For the first occurrence,
46938 #. SCRIPT
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46942 msgid "Saving..."
46943 msgstr "Сохранение…"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46946 #, c-format
46947 msgid "Savitra Sirohi"
46948 msgstr ""
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46951 #, c-format
46952 msgid "Scale height (relative to card): "
46953 msgstr ""
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46956 #, c-format
46957 msgid "Scale width (relative to card): "
46958 msgstr ""
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46966 #, c-format
46967 msgid "Scan a barcode to check in:"
46968 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46977 #, fuzzy, c-format
46978 msgid "Scan a barcode to renew:"
46979 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46982 #, fuzzy, c-format
46983 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46984 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46987 #, c-format
46988 msgid "Scan index:"
46989 msgstr "Обзор указателя: "
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46992 #, fuzzy, c-format
46993 msgid "Scan indexes:"
46994 msgstr "Просматривать указатели"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46997 #, c-format
46998 msgid "Schedule"
46999 msgstr "Запланировать"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47002 #, fuzzy, c-format
47003 msgid "Schedule "
47004 msgstr "Запланировать"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
47008 #, c-format
47009 msgid "Schedule tasks to run"
47010 msgstr "Планирование задач на выполнение"
47012 #. For the first occurrence,
47013 #. SCRIPT
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47015 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47016 msgstr ""
47018 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47021 #, fuzzy, c-format
47022 msgid "School"
47023 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47028 #, fuzzy, c-format
47029 msgid "Score: "
47030 msgstr "политурный картон"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47033 #, fuzzy, c-format
47034 msgid "Screen"
47035 msgstr "экранное изображение"
47037 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
47039 #, fuzzy, c-format
47040 msgid "Sean Hamlin"
47041 msgstr "c — живопись"
47043 #. INPUT type=submit
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47088 #, c-format
47089 msgid "Search"
47090 msgstr "Пошук"
47092 #. INPUT type=text
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47095 #, fuzzy
47096 msgid "Search ISSN"
47097 msgstr "Поиск"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47100 #, fuzzy, c-format
47101 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47102 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
47104 #. INPUT type=text
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47107 #, fuzzy
47108 msgid "Search [% field.name | html %]"
47109 msgstr "Искать по полям: "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47112 #, c-format
47113 msgid "Search all headings"
47114 msgstr "Поиск всех заглавий"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47117 #, fuzzy, c-format
47118 msgid "Search all headings: "
47119 msgstr "Поиск всех заглавий"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47122 #, c-format
47123 msgid "Search by contract name or/and description:"
47124 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid "Search by keyword:"
47129 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47132 #, c-format
47133 msgid "Search by patron category name:"
47134 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47136 # Шифр для заказа экземпляра:
47137 # (длинное - разлазиться таблица)
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47139 #, fuzzy, c-format
47140 msgid "Search call number:"
47141 msgstr "Шифр экземпляра: "
47143 # Шифр для заказа экземпляра:
47144 # (длинное - разлазиться таблица)
47145 #. INPUT type=text
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47147 #, fuzzy
47148 msgid "Search callnumber"
47149 msgstr "Шифр экземпляра: "
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47153 #, fuzzy, c-format
47154 msgid "Search category"
47155 msgstr "История поисков"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47158 #, c-format
47159 msgid "Search cities"
47160 msgstr "Поиск городов"
47162 #. INPUT type=text
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47164 #, fuzzy
47165 msgid "Search claim count"
47166 msgstr "Параметры поиска"
47168 #. INPUT type=text
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47170 #, fuzzy
47171 msgid "Search claim date"
47172 msgstr "Поиск городов"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47175 #, c-format
47176 msgid "Search contracts"
47177 msgstr "Поиск договоров"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47180 #, c-format
47181 msgid "Search currencies"
47182 msgstr "Поиск по денежной единице"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47187 #, fuzzy, c-format
47188 msgid "Search engine configuration"
47189 msgstr "Конфигурация принтера"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "Search entire record"
47194 msgstr "Ищем поставщика"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47197 #, fuzzy, c-format
47198 msgid "Search entire record: "
47199 msgstr "Ищем поставщика"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47202 #, c-format
47203 msgid "Search existing notices:"
47204 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47207 #, c-format
47208 msgid "Search existing records"
47209 msgstr "Ищем существующие записи"
47211 #. INPUT type=text
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47213 #, fuzzy
47214 msgid "Search expiration date"
47215 msgstr "Дата истечения"
47217 #. SCRIPT
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47219 #, fuzzy
47220 msgid "Search expired, please try again"
47221 msgstr ""
47222 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
47225 #, fuzzy, c-format
47226 msgid "Search field"
47227 msgstr "Искать по полям: "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "Search fields"
47232 msgstr "Искать по полям: "
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47236 #, c-format
47237 msgid "Search fields:"
47238 msgstr "Искать по полям: "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47241 #, fuzzy, c-format
47242 msgid "Search filters"
47243 msgstr "Поиск принтеров"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47246 #, c-format
47247 msgid "Search for "
47248 msgstr "Поиск по "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47251 #, c-format
47252 msgid "Search for a vendor"
47253 msgstr "Искать поставщика"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47258 msgstr "Искать поставщика"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47261 #, fuzzy, c-format
47262 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47263 msgstr "Искать поставщика"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47266 #, fuzzy, c-format
47267 msgid "Search for another record"
47268 msgstr "Ищем поставщика"
47270 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47271 #. %2$s:  batch_id | html 
47272 #. %3$s:  END 
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47274 #, fuzzy, c-format
47275 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47276 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47279 #, fuzzy, c-format
47280 msgid "Search for patron"
47281 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47284 #, fuzzy, c-format
47285 msgid "Search for patrons"
47286 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47289 #, fuzzy, c-format
47290 msgid "Search for record"
47291 msgstr "Ищем поставщика"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47294 #, c-format
47295 msgid "Search for tag:"
47296 msgstr "Ищем признак: "
47298 #. A
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47301 msgid "Search for this Author"
47302 msgstr "Искать за этим автором"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47305 #, c-format
47306 msgid "Search funds"
47307 msgstr "Поиск в сметах"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47310 #, c-format
47311 msgid "Search funds:"
47312 msgstr "Искать в сметах: "
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47316 #, c-format
47317 msgid "Search history"
47318 msgstr "История поисков"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47321 #, c-format
47322 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47323 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "Search index: "
47330 msgstr "Искание"
47332 #. INPUT type=text
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47334 #, fuzzy
47335 msgid "Search issue number"
47336 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47338 #. INPUT type=text
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47341 #, fuzzy
47342 msgid "Search library"
47343 msgstr "Выбор библиотеки"
47345 #. INPUT type=text
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47347 #, fuzzy
47348 msgid "Search location"
47349 msgstr "Параметры поиска"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47352 #, c-format
47353 msgid "Search main heading"
47354 msgstr "Поиск основного заглавия"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Search main heading ($a only)"
47359 msgstr "Поиск основного заглавия"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Search main heading ($a only): "
47364 msgstr "Поиск основного заглавия"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47367 #, fuzzy, c-format
47368 msgid "Search main heading: "
47369 msgstr "Поиск основного заглавия"
47371 #. INPUT type=text
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47373 #, fuzzy
47374 msgid "Search notes"
47375 msgstr "Поиск оповещений"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47378 #, c-format
47379 msgid "Search notices"
47380 msgstr "Поиск оповещений"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47383 #, c-format
47384 msgid "Search on"
47385 msgstr "Поиск за"
47387 #. IMG
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47390 #, fuzzy
47391 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47392 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47395 #, c-format
47396 msgid "Search options"
47397 msgstr "Параметры поиска"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "Search orders"
47403 msgstr "Искать заказы: "
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47406 #, c-format
47407 msgid "Search orders:"
47408 msgstr "Искать заказы: "
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47411 #, c-format
47412 msgid "Search patron categories"
47413 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47418 #, c-format
47419 msgid "Search patrons"
47420 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47425 #, c-format
47426 msgid "Search results"
47427 msgstr "Результаты поиска"
47429 #. %1$s:  from | html 
47430 #. %2$s:  to | html 
47431 #. %3$s:  total | html 
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47433 #, c-format
47434 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47435 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47437 #. INPUT type=text
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47439 #, fuzzy
47440 msgid "Search since"
47441 msgstr "Искание"
47443 #. INPUT type=text
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47445 #, fuzzy
47446 msgid "Search status"
47447 msgstr "Цели поиска"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47450 #, fuzzy, c-format
47451 msgid "Search string matches: "
47452 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47457 #, c-format
47458 msgid "Search subscriptions"
47459 msgstr "Поиск подписки"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47463 #, c-format
47464 msgid "Search subscriptions:"
47465 msgstr "Искать среди подписок: "
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47468 #, c-format
47469 msgid "Search suggestions"
47470 msgstr "Поиск предложений"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47473 #, c-format
47474 msgid "Search system preferences"
47475 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "Search targets"
47482 msgstr "Цели поиска"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47485 #, fuzzy, c-format
47486 msgid "Search term: "
47487 msgstr " с типом поиска: "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47505 #, c-format
47506 msgid "Search the catalog"
47507 msgstr "Пошук у каталогу"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47510 #, c-format
47511 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47512 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47514 #. INPUT type=text
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47517 #, fuzzy
47518 msgid "Search title"
47519 msgstr "Поиск городов"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47522 #, c-format
47523 msgid "Search to hold"
47524 msgstr "Найти и зарезервировать"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47528 #, c-format
47529 msgid "Search type:"
47530 msgstr " с типом поиска: "
47532 #. SCRIPT
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47534 #, fuzzy
47535 msgid "Search unavailable"
47536 msgstr "%s недоступно: "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47539 #, c-format
47540 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47541 msgstr ""
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47544 #, fuzzy, c-format
47545 msgid "Search value: "
47546 msgstr "Значение для поиска: "
47548 #. INPUT type=text
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47550 #, fuzzy
47551 msgid "Search vendor"
47552 msgstr "Искать поставщиков: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47555 #, c-format
47556 msgid "Search vendors:"
47557 msgstr "Искать поставщиков: "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47560 #, fuzzy, c-format
47561 msgid "Search was: "
47562 msgstr "Значение для поиска: "
47564 #. For the first occurrence,
47565 #. SCRIPT
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47569 #, c-format
47570 msgid "Search:"
47571 msgstr "Искать: "
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47574 #, fuzzy, c-format
47575 msgid "Searchable"
47576 msgstr "Пригодное для поиска: "
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47580 #, c-format
47581 msgid "Searchable: "
47582 msgstr "Пригодное для поиска: "
47584 # было Искание
47585 #. A
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47587 #, c-format
47588 msgid "Searching"
47589 msgstr "Поиски"
47591 # было Искание
47592 #. SCRIPT
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47594 #, fuzzy
47595 msgid "Searching…"
47596 msgstr "Поиски"
47598 #. SCRIPT
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47600 msgid "Season"
47601 msgstr "Время года"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47604 #, c-format
47605 msgid "Sebastiaan Durand"
47606 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47608 #. For the first occurrence,
47609 #. SCRIPT
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47612 msgid "Second"
47613 msgstr "Второе"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47616 #, fuzzy, c-format
47617 msgid "Second indicator default value: "
47618 msgstr "Значения по умолчанию"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47622 #, fuzzy, c-format
47623 msgid "Secondary email"
47624 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47628 #, c-format
47629 msgid "Secondary email: "
47630 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47634 #, fuzzy, c-format
47635 msgid "Secondary phone"
47636 msgstr "Дополнительный телефон: "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47640 #, c-format
47641 msgid "Secondary phone: "
47642 msgstr "Дополнительный телефон: "
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "Seconds (default)"
47649 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47652 #, c-format
47653 msgid "Secret"
47654 msgstr ""
47656 # 124^b - секция (часть)
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47659 #, fuzzy, c-format
47660 msgid "Section"
47661 msgstr "секция (часть)"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "Section:"
47666 msgstr "Действие: "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47669 #, c-format
47670 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47671 msgstr ""
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47674 #, fuzzy, c-format
47675 msgid "See highlighted items below"
47676 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47679 #, c-format
47680 msgid "See online help for advanced options"
47681 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47684 #, c-format
47685 msgid "See your public page: "
47686 msgstr ""
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47691 #, c-format
47692 msgid "Seen"
47693 msgstr "Просмотренно"
47695 #. INPUT type=submit
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47708 #, c-format
47709 msgid "Select"
47710 msgstr "Выбор"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47713 #, fuzzy, c-format
47714 msgid "Select "
47715 msgstr "Выбор"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47718 #, fuzzy, c-format
47719 msgid ""
47720 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47721 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47722 msgstr ""
47723 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47724 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47725 "этим значением."
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47728 #, fuzzy, c-format
47729 msgid ""
47730 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47731 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47732 msgstr ""
47733 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47734 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47735 "этим значением."
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47738 #, fuzzy, c-format
47739 msgid "Select CSV profile:"
47740 msgstr "Профили форматирования CSV"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47743 #, fuzzy, c-format
47744 msgid "Select MARC framework:"
47745 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47748 #, c-format
47749 msgid ""
47750 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47751 "each valid record staged for later import into the catalog."
47752 msgstr ""
47753 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47754 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47755 "последующего импорта в каталог."
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Select a budget"
47760 msgstr "выберите средства"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47763 #, fuzzy, c-format
47764 msgid "Select a built-in sound: "
47765 msgstr "выберите средства"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47768 #, c-format
47769 msgid "Select a category type"
47770 msgstr "выберите тип категории"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47773 #, fuzzy, c-format
47774 msgid "Select a chooser"
47775 msgstr "Выбор оповещения: "
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "Select a day"
47780 msgstr "выберите день: "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47783 #, fuzzy, c-format
47784 msgid "Select a deliverer"
47785 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Select a department"
47790 msgstr "Выбираем посетителя: "
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47795 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47798 #, fuzzy, c-format
47799 msgid "Select a frequency"
47800 msgstr "выберите средства"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47807 #, c-format
47808 msgid "Select a fund"
47809 msgstr "выберите средства"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47812 #, fuzzy, c-format
47813 msgid "Select a language: "
47814 msgstr "выберите средства"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47817 #, fuzzy, c-format
47818 msgid "Select a layout for back side: "
47819 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47823 #, fuzzy, c-format
47824 msgid "Select a layout to be applied: "
47825 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47828 #, c-format
47829 msgid "Select a library :"
47830 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47835 #, c-format
47836 msgid "Select a library : "
47837 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47842 #, c-format
47843 msgid "Select a library:"
47844 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47848 #, fuzzy, c-format
47849 msgid "Select a template"
47850 msgstr "Удалить список"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "Select a template to be applied: "
47856 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid "Select a time"
47861 msgstr "Удалить список"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47899 #, c-format
47900 msgid "Select all"
47901 msgstr "Выделить всё"
47903 #. SCRIPT
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47905 #, fuzzy
47906 msgid "Select all pending"
47907 msgstr "Выделить всё"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47913 #, fuzzy, c-format
47914 msgid "Select all visible rows"
47915 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47918 #, c-format
47919 msgid "Select an authority framework"
47920 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47923 #, c-format
47924 msgid "Select an existing list"
47925 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47928 #, c-format
47929 msgid ""
47930 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47931 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47932 msgstr ""
47933 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
47934 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47937 #, c-format
47938 msgid "Select day: "
47939 msgstr "выберите день: "
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47942 #, fuzzy, c-format
47943 msgid "Select download format: "
47944 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47947 #, fuzzy, c-format
47948 msgid "Select files: "
47949 msgstr "Выбор оповещения: "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47952 #, fuzzy, c-format
47953 msgid "Select item:"
47954 msgstr "Выбор оповещения: "
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47957 #, fuzzy, c-format
47958 msgid "Select items to move to this rota:"
47959 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47962 #, c-format
47963 msgid "Select local databases"
47964 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47967 #, c-format
47968 msgid "Select month:"
47969 msgstr "выберите месяц: "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47973 #, fuzzy, c-format
47974 msgid "Select none"
47975 msgstr "Выбор оповещения: "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47978 #, fuzzy, c-format
47979 msgid "Select none to see all libraries"
47980 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47983 #, fuzzy, c-format
47984 msgid "Select note"
47985 msgstr "Выбор оповещения: "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47988 #, c-format
47989 msgid "Select notice:"
47990 msgstr "Выбор оповещения: "
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47993 #, fuzzy, c-format
47994 msgid "Select one or more images to delete. "
47995 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47998 #, fuzzy, c-format
47999 msgid "Select ordering library account: "
48000 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48003 #, fuzzy, c-format
48004 msgid "Select owner"
48005 msgstr "Выбор"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
48008 #, fuzzy, c-format
48009 msgid "Select partner libraries:"
48010 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48013 #, c-format
48014 msgid ""
48015 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48016 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48017 msgstr ""
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48020 #, fuzzy, c-format
48021 msgid "Select planning type:"
48022 msgstr "выберите тип категории"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48026 #, fuzzy, c-format
48027 msgid "Select records to export "
48028 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48031 #, c-format
48032 msgid "Select remote databases"
48033 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48040 #, fuzzy, c-format
48041 msgid "Select searches to: "
48042 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48045 #, fuzzy, c-format
48046 msgid "Select table:"
48047 msgstr "Выбор оповещения: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48050 #, fuzzy, c-format
48051 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48052 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48055 #, c-format
48056 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48057 msgstr ""
48058 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
48061 #, c-format
48062 msgid "Select the file to import: "
48063 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48066 #, c-format
48067 msgid "Select the file to stage: "
48068 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48075 #, c-format
48076 msgid "Select the file to upload: "
48077 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48079 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48081 #, c-format
48082 msgid "Select the host item to link%s to "
48083 msgstr ""
48084 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
48085 "%s: "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48088 #, c-format
48089 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48090 msgstr ""
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48093 #, c-format
48094 msgid "Select to display or not:"
48095 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48098 #, fuzzy, c-format
48099 msgid "Select to import"
48100 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48103 #, fuzzy, c-format
48104 msgid "Select without holds"
48105 msgstr "Найти и зарезервировать"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "Select without items"
48110 msgstr "Выбор оповещения: "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48113 #, c-format
48114 msgid "Select your MARC flavor"
48115 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
48119 #, fuzzy, c-format
48120 msgid "Select2"
48121 msgstr "Выбор"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48124 #, fuzzy, c-format
48125 msgid "Selected items :"
48126 msgstr "Выбор оповещения: "
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48129 #, fuzzy, c-format
48130 msgid ""
48131 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48132 "new issue is received."
48133 msgstr ""
48134 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48137 #, c-format
48138 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48139 msgstr ""
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48142 #, fuzzy, c-format
48143 msgid "Selector"
48144 msgstr "Выбор"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48147 #, fuzzy, c-format
48148 msgid "Selector: "
48149 msgstr "Выбор"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48152 #, fuzzy, c-format
48153 msgid "Self check modules"
48154 msgstr "Модули Perl"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48158 #, c-format
48159 msgid "Semi-colon (;)"
48160 msgstr "точка с запятой (;)"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48165 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
48167 #. INPUT type=submit
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48171 #, c-format
48172 msgid "Send"
48173 msgstr "Выслать"
48175 #. INPUT type=submit
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48177 #, fuzzy
48178 msgid "Send EDI order"
48179 msgstr "Получение заказов"
48181 #. INPUT type=submit
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Send email"
48186 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48189 #, c-format
48190 msgid "Send list"
48191 msgstr "Выслать список"
48193 #. INPUT type=submit name=submit
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48195 #, fuzzy
48196 msgid "Send notification"
48197 msgstr "Оповещение посетителя: "
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48201 #, fuzzy, c-format
48202 msgid "Send to"
48203 msgstr "Поставщик"
48205 #. BUTTON
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
48207 #, fuzzy
48208 msgid "Send visible items to batch modification"
48209 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48212 #, c-format
48213 msgid "Sending your cart"
48214 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48217 #, c-format
48218 msgid "Sending your list"
48219 msgstr "Отправка Вашего списка"
48221 #. For the first occurrence,
48222 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48225 #, c-format
48226 msgid "Sent notices for %s"
48227 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48229 #. SCRIPT
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48231 msgid "Sep"
48232 msgstr "Сентябрь"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48235 #, c-format
48236 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48237 msgstr ""
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48240 #, c-format
48241 msgid ""
48242 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48243 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48244 msgstr ""
48246 #. SCRIPT
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48248 #, fuzzy
48249 msgid "Separator must be / in field %s"
48250 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48252 #. For the first occurrence,
48253 #. SCRIPT
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48256 #, c-format
48257 msgid "September"
48258 msgstr "Сентябрь"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
48261 #, c-format
48262 msgid "Serge Renaux"
48263 msgstr ""
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
48266 #, c-format
48267 msgid "Serhij Dubyk"
48268 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48271 #, c-format
48272 msgid "Serial"
48273 msgstr "Сериальное издание"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48276 #, c-format
48277 msgid "Serial collection"
48278 msgstr "Собрание сериального издания"
48280 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48282 #, fuzzy, c-format
48283 msgid "Serial collection #%s"
48284 msgstr "Собрание сериального издания"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48287 #, fuzzy, c-format
48288 msgid "Serial collection information for "
48289 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48292 #, fuzzy, c-format
48293 msgid "Serial edition "
48294 msgstr "Собрание сериального издания"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48297 #, fuzzy, c-format
48298 msgid "Serial enumeration / chronology"
48299 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
48302 #, c-format
48303 msgid "Serial enumeration:"
48304 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48307 #, fuzzy, c-format
48308 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48309 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48312 #, fuzzy, c-format
48313 msgid "Serial number:"
48314 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48317 #, c-format
48318 msgid "Serial receipt creates an item record."
48319 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48322 #, c-format
48323 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48324 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48327 #, c-format
48328 msgid "Serial receive"
48329 msgstr "Получение сериального издания"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48332 #, c-format
48333 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48334 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48336 #. For the first occurrence,
48337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48340 #, c-format
48341 msgid "Serial: %s "
48342 msgstr "Сериальное издание: %s "
48344 #. A
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48366 #, c-format
48367 msgid "Serials"
48368 msgstr "Серыяльныя выдання"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48373 #, fuzzy, c-format
48374 msgid "Serials (new issue)"
48375 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48378 #, c-format
48379 msgid "Serials planning"
48380 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48383 #, fuzzy, c-format
48384 msgid "Serials receiving"
48385 msgstr "Получение сериального издания"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48389 #, c-format
48390 msgid "Serials subscriptions"
48391 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48393 #. %1$s:  total | html 
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48395 #, fuzzy, c-format
48396 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48397 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48400 #, fuzzy, c-format
48401 msgid "Serials subscriptions search"
48402 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48405 #, fuzzy, c-format
48406 msgid "Serials tables"
48407 msgstr "Название отчёта"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48412 #, c-format
48413 msgid "Series"
48414 msgstr "Серии"
48416 #. For the first occurrence,
48417 #. SCRIPT
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48421 #, c-format
48422 msgid "Series title"
48423 msgstr "Серийное заглавие"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48429 #, c-format
48430 msgid "Series: "
48431 msgstr "Серия: "
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48436 #, c-format
48437 msgid "Server"
48438 msgstr "Сервер"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48442 #, c-format
48443 msgid "Server information"
48444 msgstr "Информация о сервере"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48447 #, fuzzy, c-format
48448 msgid "Server name: "
48449 msgstr "Name принтера: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Servers:"
48455 msgstr "Сервер"
48457 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48459 #, fuzzy, c-format
48460 msgid "Servers: %s"
48461 msgstr "Сервер"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48464 #, c-format
48465 msgid "Session timed out, please log in again"
48466 msgstr ""
48467 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48470 #, c-format
48471 msgid "Session timed out."
48472 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48475 #, c-format
48476 msgid "Set all funds to zero"
48477 msgstr ""
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48482 #, c-format
48483 msgid "Set back to"
48484 msgstr "Установить обратно к: "
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48487 #, fuzzy, c-format
48488 msgid "Set basket group"
48489 msgstr "Новая группа пакетов"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48492 #, fuzzy, c-format
48493 msgid "Set by"
48494 msgstr "Сортировка "
48496 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48498 #, c-format
48499 msgid "Set due date to expiry:"
48500 msgstr ""
48502 #. IMG
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48504 #, fuzzy
48505 msgid "Set geolocation"
48506 msgstr "Параметры поиска"
48508 #. IMG
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48510 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48511 msgstr ""
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48514 #, c-format
48515 msgid "Set inventory date to:"
48516 msgstr ""
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48527 #, c-format
48528 msgid "Set library"
48529 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48533 #, c-format
48534 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48535 msgstr ""
48536 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48540 #, c-format
48541 msgid "Set permissions"
48542 msgstr "Установить привилегии"
48544 #. %1$s:  patron.surname | html 
48545 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48547 #, c-format
48548 msgid "Set permissions for %s, %s"
48549 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48551 #. INPUT type=submit name=submit
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
48555 #, fuzzy
48556 msgid "Set status"
48557 msgstr "Установить состояние"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48560 #, c-format
48561 msgid "Set the date received to today?"
48562 msgstr ""
48564 #. IMG
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48566 #, fuzzy
48567 msgid "Set to lowest priority"
48568 msgstr "Изменение типа дороги"
48570 #. INPUT type=button
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48573 msgid "Set to patron"
48574 msgstr "Установить для посетителя"
48576 #. INPUT type=submit
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48578 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48579 msgstr ""
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48582 #, fuzzy, c-format
48583 msgid "Set user permissions"
48584 msgstr "Установить привилегии"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48588 #, fuzzy, c-format
48589 msgid "Settings "
48590 msgstr "Сортировка"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48595 msgstr "Статистика по посетителям"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48598 #, fuzzy, c-format
48599 msgid "Share usage statistics"
48600 msgstr "Статистика по посетителям"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48603 #, c-format
48604 msgid ""
48605 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48606 msgstr ""
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Share your usage statistics"
48611 msgstr "Статистика по посетителям"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48614 #, c-format
48615 msgid "Shared"
48616 msgstr ""
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48619 #, c-format
48620 msgid "Shared:"
48621 msgstr ""
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48624 #, c-format
48625 msgid "Shari Perkins"
48626 msgstr ""
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48629 #, c-format
48630 msgid "Sharon Moreland"
48631 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48635 #, c-format
48636 msgid "Sharp (#)"
48637 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48640 #, c-format
48641 msgid "Shaun Evans"
48642 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48645 #, fuzzy, c-format
48646 msgid "Shelving control number"
48647 msgstr "Стандартный номер"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48659 #, c-format
48660 msgid "Shelving location"
48661 msgstr "Общее расположение полки"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48664 #, fuzzy, c-format
48665 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48666 msgstr "посетителя selection"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48669 #, fuzzy, c-format
48670 msgid "Shelving location selected: "
48671 msgstr "посетителя selection"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48675 #, fuzzy, c-format
48676 msgid "Shelving location:"
48677 msgstr "Общее расположение полки"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48680 #, fuzzy, c-format
48681 msgid "Shelving location: "
48682 msgstr "Общее расположение полки"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48685 #, c-format
48686 msgid "Sherryn Mak"
48687 msgstr ""
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48690 #, fuzzy, c-format
48691 msgid "Shibboleth login failed"
48692 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48695 #, c-format
48696 msgid "Shift-Enter"
48697 msgstr ""
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48700 #, c-format
48701 msgid "Shift-Tab"
48702 msgstr ""
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48705 #, fuzzy, c-format
48706 msgid "Shipment cost"
48707 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "Shipment cost:"
48712 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Shipment date"
48721 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "Shipment date reverse"
48726 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48730 #, fuzzy, c-format
48731 msgid "Shipment date:"
48732 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48735 #, fuzzy, c-format
48736 msgid "Shipment date: "
48737 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48739 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48740 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48741 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48742 #. %4$s:  ELSE 
48743 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48744 #. %6$s:  END 
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48746 #, fuzzy, c-format
48747 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48748 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48750 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid "Shipment date: All until %s "
48754 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48756 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48758 #, fuzzy, c-format
48759 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48760 msgstr "Поставщик: "
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "Shipping cost:"
48765 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48768 #, fuzzy, c-format
48769 msgid "Shipping cost: "
48770 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "Shipping fund:"
48775 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "Shipping fund: "
48780 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48783 #, c-format
48784 msgid "Shortcut"
48785 msgstr ""
48787 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48788 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48790 #, c-format
48791 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48792 msgstr ""
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48797 #, c-format
48798 msgid "Show"
48799 msgstr "Показать"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48803 #, fuzzy, c-format
48804 msgid "Show MARC"
48805 msgstr "Просмотр в МАРК"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48808 #, c-format
48809 msgid "Show MARC tag documentation links"
48810 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48813 #, fuzzy, c-format
48814 msgid "Show SQL code"
48815 msgstr "Показать больше"
48817 #. SCRIPT
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48819 msgid "Show _MENU_ entries"
48820 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48823 #, c-format
48824 msgid "Show active baskets only"
48825 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48828 #, c-format
48829 msgid "Show active funds only"
48830 msgstr "Показывать только активные средства"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48833 #, fuzzy, c-format
48834 msgid "Show active vendors only"
48835 msgstr "Показывать только активные средства"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48838 #, c-format
48839 msgid "Show actual/estimated values"
48840 msgstr ""
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "Show advanced pattern"
48845 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48847 #. A
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48849 #, fuzzy
48850 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48851 msgstr "Пашыраны пошук"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48856 #, fuzzy, c-format
48857 msgid "Show all"
48858 msgstr "Показать все экземпляры"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48861 #, fuzzy, c-format
48862 msgid "Show all active baskets"
48863 msgstr "Показать все корзины заказов"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48866 #, c-format
48867 msgid "Show all baskets"
48868 msgstr "Показать все корзины заказов"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48873 #, c-format
48874 msgid "Show all columns"
48875 msgstr ""
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48878 #, fuzzy, c-format
48879 msgid "Show all details "
48880 msgstr "Показать все экземпляры"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48884 #, c-format
48885 msgid "Show all items"
48886 msgstr "Показать все экземпляры"
48888 #. For the first occurrence,
48889 #. %1$s:  hiddencount | html 
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48892 #, c-format
48893 msgid "Show all items (%s hidden)"
48894 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48897 #, fuzzy, c-format
48898 msgid "Show all orders"
48899 msgstr "Добавляем поставщика"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48902 #, fuzzy, c-format
48903 msgid "Show all suggestions"
48904 msgstr "Из предложения"
48906 #. SCRIPT
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48908 #, fuzzy
48909 msgid "Show all transactions"
48910 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48913 #, fuzzy, c-format
48914 msgid "Show all vendors"
48915 msgstr "Добавляем поставщика"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48918 #, c-format
48919 msgid "Show any items currently checked out:"
48920 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48922 #. %1$s:  booksellername | html 
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48924 #, fuzzy, c-format
48925 msgid "Show baskets for vendor %s"
48926 msgstr "Корзина заказов № %s"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48929 #, fuzzy, c-format
48930 msgid "Show biblio"
48931 msgstr "Показать биб-запись"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Show brief form"
48936 msgstr "Показать биб-запись"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48939 #, c-format
48940 msgid "Show category: "
48941 msgstr "Показать категорию: "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48944 #, fuzzy, c-format
48945 msgid "Show chart"
48946 msgstr "Состояние выдачи: "
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48949 #, fuzzy, c-format
48950 msgid "Show checkouts"
48951 msgstr "Выдач всего"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48955 #, fuzzy, c-format
48956 msgid "Show checkouts to guarantor"
48957 msgstr "Выдач всего"
48959 #. SCRIPT
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48961 msgid "Show fields verbatim"
48962 msgstr ""
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48965 #, fuzzy, c-format
48966 msgid "Show full form"
48967 msgstr "Показать все экземпляры"
48969 #. SCRIPT
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48971 msgid "Show help for this tag"
48972 msgstr ""
48974 #. SCRIPT
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48976 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48977 msgstr ""
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "Show inactive budgets"
48983 msgstr "Не задействовано"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "Show matching titles"
48988 msgstr "Правила соответствия записей"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48991 #, c-format
48992 msgid "Show more"
48993 msgstr "Показать больше"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48996 #, c-format
48997 msgid "Show my funds only"
48998 msgstr "Показывать только мои средства"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "Show my funds only:"
49003 msgstr "Показывать только мои средства"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "Show only mine"
49008 msgstr "Показать больше "
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
49011 #, fuzzy, c-format
49012 msgid "Show only renewed "
49013 msgstr "Показать больше "
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
49016 #, fuzzy, c-format
49017 msgid "Show only subscriptions "
49018 msgstr "Поиск подписки"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
49022 #, fuzzy, c-format
49023 msgid "Show subscriptions"
49024 msgstr "Поиск подписки"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
49027 #, fuzzy, c-format
49028 msgid "Show tags"
49029 msgstr "Новый признак"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49034 #, c-format
49035 msgid "Show/hide columns:"
49036 msgstr ""
49038 #. SCRIPT
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49040 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49041 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49044 #, fuzzy, c-format
49045 msgid "Showing only available items"
49046 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49050 #, c-format
49051 msgid "Shown"
49052 msgstr "Показываются"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49056 #, c-format
49057 msgid "Shows on transit slips"
49058 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49061 #, c-format
49062 msgid "Silvia Simonetti"
49063 msgstr ""
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49066 #, c-format
49067 msgid "Simith D'Oliveira"
49068 msgstr ""
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49071 #, c-format
49072 msgid "Simon Pouchol"
49073 msgstr ""
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "Simon Story"
49078 msgstr "дважды на месяц"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49081 #, c-format
49082 msgid "Simple DC-RDF"
49083 msgstr ""
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49086 #, fuzzy, c-format
49087 msgid "Since"
49088 msgstr "Пеня"
49090 #. SCRIPT
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49092 #, fuzzy
49093 msgid "Single holiday: %s"
49094 msgstr "Уникальный праздник"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49097 #, c-format
49098 msgid "SingleBranchMode is ON."
49099 msgstr ""
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49103 #, c-format
49104 msgid "Size"
49105 msgstr ""
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49108 #, c-format
49109 msgid "Size (bytes)"
49110 msgstr ""
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49114 #, fuzzy, c-format
49115 msgid "Skip issue number"
49116 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
49119 #, fuzzy, c-format
49120 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49121 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
49124 #, fuzzy, c-format
49125 msgid "Skip items on loan: "
49126 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49129 #, fuzzy, c-format
49130 msgid "Slash separated text (.csv)"
49131 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49137 #, c-format
49138 msgid "Slip"
49139 msgstr ""
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
49142 #, c-format
49143 msgid "Small text"
49144 msgstr ""
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49148 #, fuzzy, c-format
49149 msgid "Society or association"
49150 msgstr "Классификация"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49153 #, fuzzy, c-format
49154 msgid "Some Perl modules are missing. "
49155 msgstr ""
49156 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
49157 "быть установлены, прежде чем продолжить."
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49160 #, c-format
49161 msgid ""
49162 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49163 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49164 "examples assume USD is the active currency. "
49165 msgstr ""
49167 #. SCRIPT
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49169 msgid "Some fields are not valid:"
49170 msgstr ""
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49173 #, c-format
49174 msgid ""
49175 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49176 "lead to data loss."
49177 msgstr ""
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49180 #, c-format
49181 msgid ""
49182 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49183 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49184 "if you want that this feature works correctly."
49185 msgstr ""
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49188 #, fuzzy, c-format
49189 msgid ""
49190 "Some records have not been automatically added because they match an "
49191 "existing record in your catalog:"
49192 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49194 #. SCRIPT
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49196 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49197 msgstr ""
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49200 #, fuzzy, c-format
49201 msgid "Sonia Lemaire"
49202 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
49205 #, c-format
49206 msgid "Sophie Meynieux"
49207 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49210 #, fuzzy, c-format
49211 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49212 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49215 #, c-format
49216 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49217 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49220 #, fuzzy, c-format
49221 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49222 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49225 #, fuzzy, c-format
49226 msgid "Sorry, your request had no results."
49227 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49230 #, fuzzy, c-format
49231 msgid "Sort "
49232 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49235 #, fuzzy, c-format
49236 msgid "Sort 1"
49237 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49240 #, fuzzy, c-format
49241 msgid "Sort 2"
49242 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49245 #, c-format
49246 msgid "Sort by"
49247 msgstr "Сортировка "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49250 #, c-format
49251 msgid "Sort by :"
49252 msgstr "Сортировать:  "
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49257 #, c-format
49258 msgid "Sort by: "
49259 msgstr "Сортировать по: "
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49265 #, fuzzy, c-format
49266 msgid "Sort field 1"
49267 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49271 #, c-format
49272 msgid "Sort field 1:"
49273 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49279 #, fuzzy, c-format
49280 msgid "Sort field 2"
49281 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49285 #, c-format
49286 msgid "Sort field 2:"
49287 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49289 #. SCRIPT
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49291 msgid "Sort routine missing"
49292 msgstr ""
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49295 #, c-format
49296 msgid "Sort this list by: "
49297 msgstr "Сортировка этого списка: "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49302 #, c-format
49303 msgid "Sort1"
49304 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49309 #, c-format
49310 msgid "Sort2"
49311 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
49314 #, fuzzy, c-format
49315 msgid "Sortable"
49316 msgstr "Пригодное для поиска: "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49319 #, c-format
49320 msgid "Sorting"
49321 msgstr "Сортировка"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
49324 #, fuzzy, c-format
49325 msgid "Sorting routine"
49326 msgstr "Код водяных знаков: "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49329 #, c-format
49330 msgid "Sound"
49331 msgstr ""
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49334 #, fuzzy, c-format
49335 msgid "Sound: "
49336 msgstr "Средства: "
49338 #. For the first occurrence,
49339 #. SCRIPT
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49344 #, fuzzy, c-format
49345 msgid "Source"
49346 msgstr "политурный картон"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49351 #, c-format
49352 msgid "Source (incoming) record check field"
49353 msgstr ""
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49356 #, c-format
49357 msgid "Source in use?"
49358 msgstr "Источник используется?"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49361 #, c-format
49362 msgid "Source library:"
49363 msgstr "Исходная библиотека: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49366 #, fuzzy, c-format
49367 msgid "Source of acquisition"
49368 msgstr "Классификация"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49371 #, fuzzy, c-format
49372 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49373 msgstr "Классификация"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "Source records"
49378 msgstr "%s записей импортировано"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49381 #, c-format
49382 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49383 msgstr ""
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49386 #, c-format
49387 msgid "Southeastern University"
49388 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49392 #, c-format
49393 msgid "Space ( )"
49394 msgstr "пробел ( )"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49397 #, c-format
49398 msgid "Space separation between symbol and value: "
49399 msgstr ""
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49402 #, c-format
49403 msgid "Special relationship: "
49404 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49407 #, c-format
49408 msgid "Special thanks to the following organizations"
49409 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49411 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49413 #, c-format
49414 msgid "Specialized"
49415 msgstr "для специалистов"
49417 #. For the first occurrence,
49418 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49421 #, c-format
49422 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49423 msgstr ""
49425 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49426 #. For the first occurrence,
49427 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49430 #, c-format
49431 msgid "Specify due date %s: "
49432 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49435 #, c-format
49436 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49437 msgstr ""
49439 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49440 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49442 #, fuzzy, c-format
49443 msgid "Specify return date %s: "
49444 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49447 #, c-format
49448 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49449 msgstr ""
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49455 #, c-format
49456 msgid "Spent"
49457 msgstr "Потрачено"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49460 #, fuzzy, c-format
49461 msgid "Spent amount:"
49462 msgstr "Объём расхода: "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49465 #, fuzzy, c-format
49466 msgid "Spine label"
49467 msgstr "Коха -- Labels"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49470 #, fuzzy, c-format
49471 msgid "Split call numbers: "
49472 msgstr "Разделять шифры хранения"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
49475 #, fuzzy, c-format
49476 msgid "Splitting routine"
49477 msgstr "Код водяных знаков: "
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49480 #, fuzzy, c-format
49481 msgid "Splitting routine: "
49482 msgstr "Код водяных знаков: "
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
49485 #, fuzzy, c-format
49486 msgid "Splitting rule"
49487 msgstr "Дата начала: "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49491 #, fuzzy, c-format
49492 msgid "Splitting rule code: "
49493 msgstr "Код правила соответствия: "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49496 #, fuzzy, c-format
49497 msgid "Splitting rule: "
49498 msgstr "Дата начала: "
49500 #. SCRIPT
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49502 msgid "Spring"
49503 msgstr "весна"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49506 #, c-format
49507 msgid "Srdjan Jankovic"
49508 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49511 #, c-format
49512 msgid "Srikanth Dhondi"
49513 msgstr ""
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49516 #, c-format
49517 msgid "Stacey Walker"
49518 msgstr "Стейси Уолкер"
49520 #. OPTGROUP
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49523 #, c-format
49524 msgid "Staff"
49525 msgstr "Работник библиотеки"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49528 #, fuzzy, c-format
49529 msgid "Staff "
49530 msgstr "Работник библиотеки"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49533 #, fuzzy, c-format
49534 msgid "Staff - Internal note"
49535 msgstr "Внутреннее примечание: "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49538 #, c-format
49539 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49540 msgstr ""
49542 #. A
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49544 #, c-format
49545 msgid "Staff client"
49546 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49549 #, fuzzy, c-format
49550 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49551 msgstr ""
49552 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49557 msgstr ""
49558 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49561 #, fuzzy, c-format
49562 msgid ""
49563 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49564 "request a discharge."
49565 msgstr ""
49566 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49571 #, fuzzy, c-format
49572 msgid "Staff note"
49573 msgstr "Работник библиотеки"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49578 #, fuzzy, c-format
49579 msgid "Staff note:"
49580 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49584 #, fuzzy, c-format
49585 msgid "Staff notes:"
49586 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49589 #, c-format
49590 msgid "Stage MARC for import"
49591 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49594 #, fuzzy, c-format
49595 msgid "Stage MARC records"
49596 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49602 #, c-format
49603 msgid "Stage MARC records for import"
49604 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49607 #, fuzzy, c-format
49608 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49609 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49612 #, c-format
49613 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49614 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49616 #. INPUT type=button
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49618 msgid "Stage for import"
49619 msgstr "Заготовить для импорта"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49622 #, c-format
49623 msgid "Stage records into the reservoir"
49624 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49629 #, c-format
49630 msgid "Staged"
49631 msgstr "Заготовлено"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49634 #, c-format
49635 msgid "Staged MARC management"
49636 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49639 #, c-format
49640 msgid "Staged MARC record management"
49641 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49644 #, c-format
49645 msgid "Staged:"
49646 msgstr "Заготовлено: "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49649 #, fuzzy, c-format
49650 msgid "Stages"
49651 msgstr "Заготовлено"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49655 #, c-format
49656 msgid "Stages &amp; duration in days"
49657 msgstr ""
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49660 #, c-format
49661 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49662 msgstr ""
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49665 #, c-format
49666 msgid "Stan Brinkerhoff"
49667 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49673 #, c-format
49674 msgid "Standard"
49675 msgstr "Стандартно"
49677 # Поиск по стандартному идентификатору
49678 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49683 #, c-format
49684 msgid "Standard ID: "
49685 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49691 #, c-format
49692 msgid "Standard number"
49693 msgstr "Стандартный номер"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49696 #, fuzzy, c-format
49697 msgid "Standard number:"
49698 msgstr "Стандартный номер"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49701 #, fuzzy, c-format
49702 msgid "Standard rules for all libraries"
49703 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49706 #, c-format
49707 msgid "Standing orders do not close when received."
49708 msgstr ""
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49716 #, c-format
49717 msgid "Start date"
49718 msgstr "Дата начала"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49725 #, c-format
49726 msgid "Start date:"
49727 msgstr "Дата начала: "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49733 #, fuzzy, c-format
49734 msgid "Start date: "
49735 msgstr "Дата начала: "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49738 #, c-format
49739 msgid "Start defining libraries"
49740 msgstr ""
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49743 #, fuzzy, c-format
49744 msgid "Start of date range "
49745 msgstr "запустите установщик"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49749 #, fuzzy, c-format
49750 msgid "Start of interval"
49751 msgstr "запустите установщик"
49753 #. INPUT type=submit
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49755 msgid "Start search"
49756 msgstr "Начать поиск"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49759 #, fuzzy, c-format
49760 msgid "Start using Koha"
49761 msgstr "Начиная с: "
49763 #. INPUT type=text name=start_card
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49765 #, fuzzy
49766 msgid "Starting card number"
49767 msgstr "Стандартный номер"
49769 #. INPUT type=text name=start_label
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49771 #, fuzzy
49772 msgid "Starting label number"
49773 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49777 #, c-format
49778 msgid "Starting with:"
49779 msgstr "Начиная с: "
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49785 #, c-format
49786 msgid "Starts with"
49787 msgstr "Начинается с"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49794 #, c-format
49795 msgid "State"
49796 msgstr "Область/штат/провинция"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49801 #, c-format
49802 msgid "State: "
49803 msgstr "Область, район: "
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49806 #, fuzzy, c-format
49807 msgid "Statistic 1 done on: "
49808 msgstr "статистические данные"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49814 #, c-format
49815 msgid "Statistic 1: "
49816 msgstr "Поле статистики № 1: "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49819 #, fuzzy, c-format
49820 msgid "Statistic 2 done on: "
49821 msgstr "статистические данные"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49827 #, c-format
49828 msgid "Statistic 2: "
49829 msgstr "Поле статистики № 2:  "
49831 #. OPTGROUP
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49834 #, c-format
49835 msgid "Statistical"
49836 msgstr "Билет статистики"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49840 #, c-format
49841 msgid "Statistics"
49842 msgstr "Статистика"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49845 #, fuzzy, c-format
49846 msgid "Statistics date and time"
49847 msgstr "статистические данные"
49849 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "Statistics for %s"
49853 msgstr "Мастера статистики"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49857 #, c-format
49858 msgid "Statistics wizards"
49859 msgstr "Мастера статистики"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49893 #, c-format
49894 msgid "Status"
49895 msgstr "Состояние"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49898 #, c-format
49899 msgid "Status "
49900 msgstr "Состояние "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49912 #, c-format
49913 msgid "Status:"
49914 msgstr "Состояние: "
49916 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49917 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49918 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49919 #. %4$s:  END 
49920 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49921 #. %6$s:  END 
49922 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49923 #. %8$s:  END 
49924 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49925 #. %10$s:  END 
49926 #. %11$s:  END 
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49928 #, c-format
49929 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49930 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49933 #, c-format
49934 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49935 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49938 #, c-format
49939 msgid "Statuses to describe a lost item"
49940 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49943 #, c-format
49944 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49945 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
49949 #, fuzzy, c-format
49950 msgid "Std. Number"
49951 msgstr "Номер"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49954 #, c-format
49955 msgid "Stefan Berndtsson"
49956 msgstr ""
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49959 #, c-format
49960 msgid "Stefan Weil"
49961 msgstr ""
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49964 #, c-format
49965 msgid "Stefano Bargioni"
49966 msgstr ""
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49969 #, c-format
49970 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49971 msgstr ""
49973 #. %1$s:  IF (usecache) 
49974 #. %2$s:  END 
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49976 #, fuzzy, c-format
49977 msgid ""
49978 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49979 "report visibility "
49980 msgstr ""
49981 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49982 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49985 #, fuzzy, c-format
49986 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49987 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49990 #, c-format
49991 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49992 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49995 #, fuzzy, c-format
49996 msgid "Step 2: Choose the area "
49997 msgstr "Шаг 2: Area"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50000 #, fuzzy, c-format
50001 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50002 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50005 #, c-format
50006 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50007 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50010 #, fuzzy, c-format
50011 msgid "Step 3: Choose a column "
50012 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50015 #, c-format
50016 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50017 msgstr ""
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50020 #, c-format
50021 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50022 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Step 4: Specify a value "
50027 msgstr "Шаг 4: Values"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50030 #, fuzzy, c-format
50031 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50032 msgstr "Конфигурация принтера"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50035 #, c-format
50036 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50037 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50040 #, fuzzy, c-format
50041 msgid "Step 5: Confirm definition"
50042 msgstr "Конфигурация принтера"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50045 #, c-format
50046 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50047 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
50050 #, c-format
50051 msgid "Stephanie Hogan"
50052 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50055 #, c-format
50056 msgid "Stephen Edwards"
50057 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
50060 #, c-format
50061 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50062 msgstr ""
50063 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
50064 "документации)"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
50067 #, c-format
50068 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50069 msgstr ""
50070 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
50071 "книжных полок, КохаCD)"
50073 # Шифр для заказа экземпляра:
50074 # (длинное - разлазиться таблица)
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50076 #, c-format
50077 msgid "Steven Callender"
50078 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
50080 #. For the first occurrence,
50081 #. %1$s:  numberpending | html 
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50085 #, c-format
50086 msgid "Still %s servers to search"
50087 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50093 #, fuzzy, c-format
50094 msgid "Stock rotation"
50095 msgstr "Расположение"
50097 #. %1$s:  biblio.title | html 
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50099 #, fuzzy, c-format
50100 msgid "Stock rotation details for %s"
50101 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
50104 #, c-format
50105 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50106 msgstr ""
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50110 #, fuzzy, c-format
50111 msgid "Stopped"
50112 msgstr "бумага"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "Street address"
50120 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50124 #, fuzzy, c-format
50125 msgid "Street number"
50126 msgstr "%s Номер дома: "
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50130 #, fuzzy, c-format
50131 msgid "Street type"
50132 msgstr "%s Тип улицы: "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
50136 #, fuzzy, c-format
50137 msgid "String"
50138 msgstr "весна"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50141 #, fuzzy, c-format
50142 msgid "Student count"
50143 msgstr "Объём расхода: "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50146 #, c-format
50147 msgid "Stéphane Delaune"
50148 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
50150 #. SCRIPT
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50152 msgid "Su"
50153 msgstr "Вс"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50156 #, fuzzy, c-format
50157 msgid "Sub classification"
50158 msgstr "Классификация"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50161 #, fuzzy, c-format
50162 msgid "Sub total "
50163 msgstr "Итого"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50166 #, fuzzy, c-format
50167 msgid "Sub total:"
50168 msgstr "Итого"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50176 #, c-format
50177 msgid "Subfield"
50178 msgstr "Подполе"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50182 #, c-format
50183 msgid "Subfield code:"
50184 msgstr "Код подполя: "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50187 #, c-format
50188 msgid "Subfield code: "
50189 msgstr "Код подполя: "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50192 #, c-format
50193 msgid "Subfield separator: "
50194 msgstr "Разделитель подполей: "
50196 #. SCRIPT
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50198 #, fuzzy
50199 msgid "Subfield ‡"
50200 msgstr "Подполе"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50203 #, c-format
50204 msgid "Subfield:"
50205 msgstr "Подполе: "
50207 #. %1$s:  tagsubfield | html 
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50209 #, c-format
50210 msgid "Subfield: %s"
50211 msgstr "Подполе: %s"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50215 #, c-format
50216 msgid "Subfields"
50217 msgstr "Подполя"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50228 #, fuzzy, c-format
50229 msgid "Subfields: "
50230 msgstr "Подполя: "
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50233 #, fuzzy, c-format
50234 msgid "Subgroup"
50235 msgstr "группировать по"
50237 #. INPUT type=text name=subgroup
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
50239 msgid "Subgroup code"
50240 msgstr "Код подгруппы"
50242 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
50244 msgid "Subgroup name"
50245 msgstr "Название подгруппы"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50248 #, c-format
50249 msgid "Subgroup:"
50250 msgstr "Подгруппа: "
50252 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50258 #, c-format
50259 msgid "Subject"
50260 msgstr "Тематика"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50263 #, fuzzy, c-format
50264 msgid "Subject Line"
50265 msgstr "Предмет: "
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50273 #, c-format
50274 msgid "Subject heading: "
50275 msgstr "Предметная рубрика: "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50279 #, c-format
50280 msgid "Subject phrase"
50281 msgstr "Тематика как фраза"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50285 #, fuzzy, c-format
50286 msgid "Subject sub-division: "
50287 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50290 #, c-format
50291 msgid "Subject(s)"
50292 msgstr "Тематика(и)"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50295 #, fuzzy, c-format
50296 msgid "Subject:"
50297 msgstr "Предмет: "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50300 #, c-format
50301 msgid "Subject: "
50302 msgstr "Предмет: "
50304 #. For the first occurrence,
50305 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50308 #, c-format
50309 msgid "Subject: %s "
50310 msgstr "Предмет: %s "
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50315 #, c-format
50316 msgid "Subjects:"
50317 msgstr "Темы: "
50319 #. INPUT type=submit
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50429 #, c-format
50430 msgid "Submit"
50431 msgstr "Зацвердзіць"
50433 #. INPUT type=submit
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50435 #, fuzzy
50436 msgid "Submit your suggestion"
50437 msgstr "Подать Ваше предложение"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50442 #, fuzzy, c-format
50443 msgid "Subscription"
50444 msgstr "Подписка(и)"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50447 #, c-format
50448 msgid "Subscription #"
50449 msgstr "Подписка №"
50451 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50453 #, c-format
50454 msgid "Subscription #%s"
50455 msgstr "Подписка № %s"
50457 #. %1$s:  loopro.object | html 
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50459 #, fuzzy, c-format
50460 msgid "Subscription %s "
50461 msgstr "Подписка № %s"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50464 #, fuzzy, c-format
50465 msgid "Subscription ID: "
50466 msgstr "Идентификатор подписки: "
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50469 #, fuzzy, c-format
50470 msgid "Subscription batch edit"
50471 msgstr "Дата начала подписки: "
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50474 #, fuzzy, c-format
50475 msgid "Subscription begin"
50476 msgstr "подписка"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50479 #, fuzzy, c-format
50480 msgid "Subscription callnumber"
50481 msgstr "Номер подписки"
50483 #. %1$s:  END 
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "Subscription closed %s "
50487 msgstr "Подписка на «%s»"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50492 #, c-format
50493 msgid "Subscription details"
50494 msgstr "Подробности подписки"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50497 #, fuzzy, c-format
50498 msgid "Subscription end"
50499 msgstr "подписка"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50502 #, fuzzy, c-format
50503 msgid "Subscription end date"
50504 msgstr "Дата окончания подписки: "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50507 #, c-format
50508 msgid "Subscription end date:"
50509 msgstr "Дата окончания подписки: "
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50512 #, fuzzy, c-format
50513 msgid "Subscription expired"
50514 msgstr "Подписка закончилась"
50516 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50517 #. %2$s:  IF closed 
50518 #. %3$s:  END 
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50522 msgstr "Подписка на «%s»"
50524 #. %1$s:  title | html 
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50526 #, fuzzy, c-format
50527 msgid "Subscription history for %s"
50528 msgstr "История подписки"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50531 #, c-format
50532 msgid "Subscription id"
50533 msgstr "Идентификатор подписки"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50538 #, c-format
50539 msgid "Subscription length:"
50540 msgstr "Длительность подписки: "
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50543 #, fuzzy, c-format
50544 msgid "Subscription num."
50545 msgstr "Номер подписки"
50547 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50549 #, c-format
50550 msgid "Subscription renewal for %s"
50551 msgstr ""
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50554 #, fuzzy, c-format
50555 msgid "Subscription renewed."
50556 msgstr "%s Подписка продлена. "
50558 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50560 #, fuzzy, c-format
50561 msgid "Subscription routing lists for %s"
50562 msgstr "подробность подписки"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "Subscription start date"
50567 msgstr "Дата начала подписки: "
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50570 #, fuzzy, c-format
50571 msgid "Subscription start date:"
50572 msgstr "Дата начала подписки: "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50575 #, fuzzy, c-format
50576 msgid "Subscription summaries"
50577 msgstr "Сводка о подписке"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50580 #, c-format
50581 msgid "Subscription summary"
50582 msgstr "Сводка о подписке"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50585 #, fuzzy, c-format
50586 msgid "Subscription title"
50587 msgstr "Подробности подписки"
50589 #. %1$s:  enddate | html 
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "Subscription will expire %s. "
50593 msgstr "Подписка закончилась"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50596 #, fuzzy, c-format
50597 msgid "Subscription:"
50598 msgstr "Подписка(и)"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50601 #, c-format
50602 msgid "Subscriptions"
50603 msgstr "Подписки"
50605 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50607 #, fuzzy, c-format
50608 msgid "Subscriptions (%s)"
50609 msgstr "Подписка(и)"
50611 #. LABEL
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50614 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50615 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50618 #, fuzzy, c-format
50619 msgid "Subscriptions renewed."
50620 msgstr "%s Подписка продлена. "
50622 #. SCRIPT
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50624 #, fuzzy
50625 msgid "Substitute"
50626 msgstr "Подробности подписки"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50631 #, fuzzy, c-format
50632 msgid "Substitutions"
50633 msgstr "Подробности подписки"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50636 #, fuzzy, c-format
50637 msgid "Subtotal"
50638 msgstr "Итого"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50641 #, fuzzy, c-format
50642 msgid "Subtotal "
50643 msgstr "Итого"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50646 #, fuzzy, c-format
50647 msgid "Subtotal for"
50648 msgstr "Итого"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50651 #, c-format
50652 msgid "Subtype limits"
50653 msgstr "Ограничение по подтипу"
50655 #. SCRIPT
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50657 #, fuzzy
50658 msgid "Success."
50659 msgstr "Успех"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50662 #, c-format
50663 msgid "Success: Import reversed"
50664 msgstr ""
50666 #. SCRIPT
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50668 #, fuzzy
50669 msgid "Successfully saved configuration"
50670 msgstr "Конфигурация принтера"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50673 #, c-format
50674 msgid "Suggested by"
50675 msgstr "Предложено"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50678 #, fuzzy, c-format
50679 msgid "Suggested by - on"
50680 msgstr "Предложено кем/когда"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50683 #, c-format
50684 msgid "Suggested by:"
50685 msgstr "Предложено кем: "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50689 #, c-format
50690 msgid "Suggested by: "
50691 msgstr "Предложено: "
50693 #. For the first occurrence,
50694 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50695 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50696 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50697 #. %4$s:  END 
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50701 #, fuzzy, c-format
50702 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50703 msgstr "Предложено"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50706 #, fuzzy, c-format
50707 msgid "Suggested date from:"
50708 msgstr "Предложено когда: "
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
50711 #, fuzzy, c-format
50712 msgid "Suggestible"
50713 msgstr "Предложение"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50719 #, c-format
50720 msgid "Suggestion"
50721 msgstr "Предложение"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50724 #, fuzzy, c-format
50725 msgid "Suggestion declined"
50726 msgstr "Предложение"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50729 #, c-format
50730 msgid "Suggestion information"
50731 msgstr "Информацией о предложении…"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50735 #, c-format
50736 msgid "Suggestion management"
50737 msgstr "Управление предложением"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50747 #, c-format
50748 msgid "Suggestions"
50749 msgstr "Предложения"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50752 #, c-format
50753 msgid "Suggestions management"
50754 msgstr "Управление предложениями"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50757 #, c-format
50758 msgid "Suggestions pending approval"
50759 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50762 #, c-format
50763 msgid "Suggestions search:"
50764 msgstr "Искать среди предложений: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
50768 #, fuzzy, c-format
50769 msgid "Sum"
50770 msgstr "Вс"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50790 #, c-format
50791 msgid "Summary"
50792 msgstr "Сводка"
50794 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50795 #. %2$s:  patron.surname | html 
50796 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50798 #, c-format
50799 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50800 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50803 #, fuzzy, c-format
50804 msgid "Summary search"
50805 msgstr "Начать поиск"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50809 #, c-format
50810 msgid "Summary: "
50811 msgstr "Сводка: "
50813 #. SCRIPT
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50815 msgid "Summer"
50816 msgstr "лето"
50818 #. SCRIPT
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50820 msgid "Sun"
50821 msgstr "Вск"
50823 #. For the first occurrence,
50824 #. SCRIPT
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50831 #, c-format
50832 msgid "Sunday"
50833 msgstr "Воскресенье"
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50837 #, fuzzy
50838 msgid "Sundays"
50839 msgstr "Воскресенье"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50846 #, c-format
50847 msgid "Sundry"
50848 msgstr "Всякая всячина"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50851 #, fuzzy, c-format
50852 msgid "Supplemental issue "
50853 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50856 #, fuzzy, c-format
50857 msgid "Supplier metadata"
50858 msgstr "Сохранённые отчёты"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50861 #, fuzzy, c-format
50862 msgid "Supplier report"
50863 msgstr "Сохранённые отчёты"
50865 #. BUTTON
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50867 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50868 msgstr ""
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50878 #, c-format
50879 msgid "Surname"
50880 msgstr "Фамилия"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50885 #, c-format
50886 msgid "Surname: "
50887 msgstr "Фамилия:  "
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50890 #, c-format
50891 msgid "Surveys"
50892 msgstr "обзоры"
50894 #. SCRIPT
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50896 msgid "Suspend"
50897 msgstr ""
50899 #. INPUT type=submit
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50902 msgid "Suspend all holds"
50903 msgstr "Приостановить все резервирования"
50905 #. SCRIPT
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50907 #, fuzzy
50908 msgid "Suspend hold on"
50909 msgstr "Приостановить все резервирования"
50911 #. SCRIPT
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50913 #, fuzzy
50914 msgid "Suspend until:"
50915 msgstr "Приостановить все резервирования"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50919 #, c-format
50920 msgid "Suspend?"
50921 msgstr ""
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50925 #, fuzzy, c-format
50926 msgid "Suspension charging interval"
50927 msgstr "Интервал начисления пени"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50931 #, c-format
50932 msgid "Suspension in days (day)"
50933 msgstr "Дни до приостановления"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50936 #, c-format
50937 msgid "Svenska (Swedish)"
50938 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50940 #. A
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50942 #, fuzzy
50943 msgid "Switch languages"
50944 msgstr "Языки"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50947 #, fuzzy, c-format
50948 msgid "Switch to advanced editor"
50949 msgstr "Пашыраны пошук"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50952 #, c-format
50953 msgid "Switch to basic editor"
50954 msgstr ""
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50958 #, fuzzy, c-format
50959 msgid "Switching to dom indexing"
50960 msgstr "Пашыраны пошук"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50963 #, c-format
50964 msgid "Symbol"
50965 msgstr "Знак"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50968 #, c-format
50969 msgid "Symbol: "
50970 msgstr "Знак: "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50973 #, fuzzy, c-format
50974 msgid "Synchronize"
50975 msgstr "Выбор"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50978 #, c-format
50979 msgid "Syntax"
50980 msgstr "Синтаксис"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50983 #, c-format
50984 msgid "Syntax (z3950 can send"
50985 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50988 #, c-format
50989 msgid "System Preferences"
50990 msgstr "Параметры системы"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50993 #, c-format
50994 msgid "System information"
50995 msgstr "Системная информация"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50998 #, fuzzy, c-format
50999 msgid "System permissions"
51000 msgstr "Установить привилегии"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
51003 #, c-format
51004 msgid ""
51005 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51006 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51007 msgstr ""
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
51010 #, c-format
51011 msgid ""
51012 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51013 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51014 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51015 msgstr ""
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51018 #, c-format
51019 msgid ""
51020 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51021 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51022 "works correctly."
51023 msgstr ""
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51026 #, c-format
51027 msgid ""
51028 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51029 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51030 "disabled. "
51031 msgstr ""
51033 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51035 #, c-format
51036 msgid ""
51037 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51038 "the items database table: %s "
51039 msgstr ""
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51042 #, c-format
51043 msgid "System preference search:"
51044 msgstr "Искать системный параметр:"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51051 #, c-format
51052 msgid "System preferences"
51053 msgstr "Параметры системы"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
51056 #, c-format
51057 msgid "Sèbastien Hinderer"
51058 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
51061 #, c-format
51062 msgid ""
51063 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51064 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51065 "Tutunsatar)"
51066 msgstr ""
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51088 #, c-format
51089 msgid "TOTAL"
51090 msgstr "ИТОГО"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
51093 #, fuzzy, c-format
51094 msgid "Tab"
51095 msgstr "Закладка: "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51098 #, c-format
51099 msgid "Tab separated text"
51100 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51103 #, fuzzy, c-format
51104 msgid "Tab separated text (.csv)"
51105 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51108 #, c-format
51109 msgid "Tab:"
51110 msgstr "Закладка: "
51112 #. %1$s:  subfield.tab | html 
51113 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
51114 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
51115 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51116 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
51117 #. %6$s:  END 
51118 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51119 #. %8$s:  END 
51120 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51121 #. %10$s:  END 
51122 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51123 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
51124 #. %13$s:  END 
51125 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51126 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
51127 #. %16$s:  END 
51128 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51129 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
51130 #. %19$s:  END 
51131 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51132 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
51133 #. %22$s:  END 
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51135 #, c-format
51136 msgid ""
51137 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51138 "%s%s%s, %s%s "
51139 msgstr ""
51140 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
51141 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51144 #, c-format
51145 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51146 msgstr ""
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51149 #, c-format
51150 msgid "Tabs in use"
51151 msgstr "Используются вкладки"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51154 #, c-format
51155 msgid "Tabular"
51156 msgstr "Табличный"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51160 #, fuzzy, c-format
51161 msgid "Tabulation (\\t)"
51162 msgstr "табуляция (\t)"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51170 #, c-format
51171 msgid "Tag"
51172 msgstr "Признак"
51174 #. SCRIPT
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51176 msgid "Tag "
51177 msgstr ""
51179 #. For the first occurrence,
51180 #. %1$s:  tagfield | html 
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51183 #, c-format
51184 msgid "Tag %s Subfield structure"
51185 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51187 #. For the first occurrence,
51188 #. %1$s:  tagfield | html 
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51191 #, c-format
51192 msgid "Tag %s subfield structure"
51193 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51196 #, c-format
51197 msgid "Tag deleted"
51198 msgstr "Признак удалён"
51200 # 650  (Publisher)
51201 #. A
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid "Tag editor"
51212 msgstr ", издатель"
51214 #. SCRIPT
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51216 #, fuzzy
51217 msgid "Tag has no subfields"
51218 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51221 #, c-format
51222 msgid "Tag moderation"
51223 msgstr "Регулирование меток"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51226 #, fuzzy, c-format
51227 msgid "Tag:"
51228 msgstr "Признак: "
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51243 #, c-format
51244 msgid "Tag: "
51245 msgstr "Признак: "
51247 #. %1$s:  searchfield | html 
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51249 #, c-format
51250 msgid "Tag: %s"
51251 msgstr "Признак: %s"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51254 #, fuzzy, c-format
51255 msgid "Tagged with:"
51256 msgstr "Ширина cтраницы: "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51261 #, c-format
51262 msgid "Tags"
51263 msgstr "Метки"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51266 #, c-format
51267 msgid "Tags pending approval"
51268 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51272 #, c-format
51273 msgid "Tags:"
51274 msgstr "Метки: "
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
51277 #, c-format
51278 msgid "Talking Tech, Global"
51279 msgstr ""
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
51282 #, c-format
51283 msgid "Tamil, France"
51284 msgstr "Tamil, Франция"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51287 #, c-format
51288 msgid "Target"
51289 msgstr "Цель"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51294 #, c-format
51295 msgid "Target (database) record check field"
51296 msgstr ""
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51302 #, c-format
51303 msgid "Task scheduler"
51304 msgstr "Планировщик задач"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
51307 #, c-format
51308 msgid "Tax number registered:"
51309 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
51312 #, c-format
51313 msgid "Tax number registered: "
51314 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
51321 #, c-format
51322 msgid "Tax rate: "
51323 msgstr "Налоговая ставка: "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51326 #, c-format
51327 msgid "Te Rauhina Jackson"
51328 msgstr ""
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51331 #, c-format
51332 msgid "Technical reports"
51333 msgstr "технические отчёты"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51337 #, fuzzy, c-format
51338 msgid "Template"
51339 msgstr "Шаблоны"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51343 #, fuzzy, c-format
51344 msgid "Template ID"
51345 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51349 #, fuzzy, c-format
51350 msgid "Template ID:"
51351 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51355 #, fuzzy, c-format
51356 msgid "Template code:"
51357 msgstr "Код шаблона: "
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid "Template description:"
51363 msgstr "Описание шаблона: "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51367 #, fuzzy, c-format
51368 msgid "Template name"
51369 msgstr "Наименование шаблона: "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51375 #, fuzzy, c-format
51376 msgid "Template name:"
51377 msgstr "Наименование шаблона: "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51380 #, fuzzy, c-format
51381 msgid "Template: "
51382 msgstr "Шаблоны"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51386 #, fuzzy, c-format
51387 msgid "Templates"
51388 msgstr "Шаблоны"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51391 #, c-format
51392 msgid "Temporary"
51393 msgstr ""
51395 #. For the first occurrence,
51396 #. SCRIPT
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51400 #, fuzzy
51401 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51402 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51404 #. A
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51409 #, c-format
51410 msgid "Term"
51411 msgstr "Термин"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51414 #, c-format
51415 msgid "Term/Phrase"
51416 msgstr "Термин/фраза"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "Term:"
51422 msgstr "Термин"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51425 #, fuzzy, c-format
51426 msgid "Term: "
51427 msgstr "Термин"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51430 #, fuzzy, c-format
51431 msgid "Terms summary"
51432 msgstr "Сводка по терминам"
51434 # «Проверить» не универсально
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51438 #, c-format
51439 msgid "Test"
51440 msgstr "Проверка"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51443 #, fuzzy, c-format
51444 msgid "Test pattern"
51445 msgstr "Сбросить схему"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51449 #, c-format
51450 msgid "Test prediction pattern"
51451 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
51454 #, c-format
51455 msgid "Test the regular expressions:"
51456 msgstr ""
51458 #. SCRIPT
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51460 #, fuzzy
51461 msgid "Testing..."
51462 msgstr "Весна"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51465 #, fuzzy, c-format
51466 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51467 msgstr "Тетум (тетун)"
51469 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51474 #, c-format
51475 msgid "Text"
51476 msgstr "Текст"
51478 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51480 #, fuzzy, c-format
51481 msgid "Text (TSV)"
51482 msgstr "Текст"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51487 #, c-format
51488 msgid "Text alignment: "
51489 msgstr ""
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51492 #, c-format
51493 msgid "Text fields"
51494 msgstr "Текстовые поля"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51498 #, c-format
51499 msgid "Text for OPAC: "
51500 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51504 #, c-format
51505 msgid "Text for librarian: "
51506 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "Text for librarians: "
51511 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51514 #, fuzzy, c-format
51515 msgid "Text for opac: "
51516 msgstr "Текст для электронного каталога "
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51519 #, fuzzy, c-format
51520 msgid "Text justification: "
51521 msgstr "Выравнивание текста"
51523 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51527 #, fuzzy, c-format
51528 msgid "Text: "
51529 msgstr "Текст"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51533 #, c-format
51534 msgid "Textarea"
51535 msgstr "Текст"
51537 #. SCRIPT
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51539 msgid "Th"
51540 msgstr "Чт"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51543 #, c-format
51544 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51545 msgstr ""
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "Thatcher Leonard"
51550 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51553 #, c-format
51554 msgid "Thatcher Rea"
51555 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51578 #, c-format
51579 msgid "The "
51580 msgstr " "
51582 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51584 #, fuzzy, c-format
51585 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51586 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51589 #, c-format
51590 msgid ""
51591 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51592 "Falling back to legacy facet calculation. "
51593 msgstr ""
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51596 #, c-format
51597 msgid ""
51598 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51599 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51600 msgstr ""
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51603 #, c-format
51604 msgid ""
51605 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51606 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51607 msgstr ""
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51612 #, c-format
51613 msgid ""
51614 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51615 "for statistical purposes"
51616 msgstr ""
51617 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
51618 "быть полезны для целей статистики."
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51621 #, c-format
51622 msgid ""
51623 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51624 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51625 msgstr ""
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51628 #, c-format
51629 msgid ""
51630 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51631 "private."
51632 msgstr ""
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51635 #, c-format
51636 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51637 msgstr ""
51638 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51641 #, c-format
51642 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51643 msgstr ""
51644 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51645 "распространяется на условиях лицензии "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51648 #, c-format
51649 msgid ""
51650 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51651 "xml. You must define this block before use. "
51652 msgstr ""
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51655 #, c-format
51656 msgid ""
51657 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51658 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51659 msgstr ""
51661 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51663 #, c-format
51664 msgid ""
51665 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51666 "defined on the system. "
51667 msgstr ""
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51670 #, c-format
51671 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51672 msgstr ""
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51675 #, c-format
51676 msgid "The Noun Project"
51677 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51680 #, c-format
51681 msgid "The Noun Project icons"
51682 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51684 #. SCRIPT
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51686 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51687 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51689 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51691 #, fuzzy, c-format
51692 msgid "The alternative email is invalid."
51693 msgstr "Срок долга неправилен"
51695 #. %1$s:  errauthid | html 
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51697 #, c-format
51698 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51699 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51703 #, fuzzy, c-format
51704 msgid "The authorized value category ("
51705 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51707 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51709 #, c-format
51710 msgid ""
51711 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51712 "will have barcodes generated upon save to database"
51713 msgstr ""
51715 #. %1$s:  Barcode | html 
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51717 #, c-format
51718 msgid "The barcode %s was not found."
51719 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51721 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51723 #, fuzzy, c-format
51724 msgid "The barcode was not found %s."
51725 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51728 #, fuzzy, c-format
51729 msgid "The barcode was not found: "
51730 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51733 #, c-format
51734 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51735 msgstr ""
51737 #. SCRIPT
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51739 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51740 msgstr ""
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51743 #, c-format
51744 msgid ""
51745 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51746 "a MARC subfield,"
51747 msgstr ""
51749 #. %1$s:  email_add | html 
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51751 #, c-format
51752 msgid "The cart was sent to: %s"
51753 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51755 #. SCRIPT
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51757 msgid "The change will be applied immediately."
51758 msgstr ""
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51762 #, c-format
51763 msgid ""
51764 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51765 msgstr ""
51767 #. SCRIPT
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51769 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51770 msgstr ""
51772 #. SCRIPT
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51774 #, fuzzy
51775 msgid "The conditional field should be filled."
51776 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51778 #. SCRIPT
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51780 #, fuzzy
51781 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51782 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51784 #. SCRIPT
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51786 #, fuzzy
51787 msgid "The conditional value should be filled."
51788 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51791 #, c-format
51792 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51793 msgstr ""
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
51796 #, c-format
51797 msgid ""
51798 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51799 "the mappings in the mappings.yaml file."
51800 msgstr ""
51802 #. %1$s:  image_limit | html 
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51804 #, c-format
51805 msgid ""
51806 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51807 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51808 "space. "
51809 msgstr ""
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51812 #, c-format
51813 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51814 msgstr ""
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51817 #, c-format
51818 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51819 msgstr ""
51821 #. %1$s:  card_element | html 
51822 #. %2$s:  element_id | html 
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51824 #, c-format
51825 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51826 msgstr ""
51828 #. %1$s:  image_ids | html 
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51830 #, c-format
51831 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51832 msgstr ""
51834 #. %1$s:  card_element | html 
51835 #. %2$s:  element_id | html 
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51837 #, c-format
51838 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51839 msgstr ""
51841 #. SCRIPT
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51843 msgid "The destination should be filled."
51844 msgstr ""
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51847 #, c-format
51848 msgid ""
51849 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51850 "quotes and invoices are downloaded."
51851 msgstr ""
51853 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51854 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51856 #, c-format
51857 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51858 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51860 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51861 #. SCRIPT
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51863 #, fuzzy
51864 msgid "The ending date is missing or invalid."
51865 msgstr "Срок долга неправилен"
51867 #. SCRIPT
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51869 #, fuzzy
51870 msgid "The entered passwords do not match"
51871 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51874 #, fuzzy, c-format
51875 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51876 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51879 #, c-format
51880 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51881 msgstr ""
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51884 #, fuzzy, c-format
51885 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51886 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51888 #. SCRIPT
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51890 msgid ""
51891 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51892 "Therefore, you cannot add it."
51893 msgstr ""
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51896 #, fuzzy, c-format
51897 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51898 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51901 #, fuzzy, c-format
51902 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51903 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51906 #, c-format
51907 msgid ""
51908 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51909 msgstr ""
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51912 #, c-format
51913 msgid ""
51914 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51915 "are supplying in the import file."
51916 msgstr ""
51917 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51918 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51921 #, c-format
51922 msgid ""
51923 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51924 "less than the third for the "
51925 msgstr ""
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51929 #, fuzzy, c-format
51930 msgid "The following barcodes were found: "
51931 msgstr "Штрих-код не найден"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51934 #, c-format
51935 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51936 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51939 #, c-format
51940 msgid "The following error was encountered:"
51941 msgstr ""
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51944 #, c-format
51945 msgid "The following errors have occurred:"
51946 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51951 msgstr ""
51952 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51953 "'OK': "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51956 #, c-format
51957 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51958 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51961 #, c-format
51962 msgid ""
51963 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51964 "them in."
51965 msgstr ""
51966 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51967 "их и сделайте возвращение."
51969 #. For the first occurrence,
51970 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51971 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51977 #, fuzzy, c-format
51978 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51979 msgstr "Штрих-код не найден"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51982 #, fuzzy, c-format
51983 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51984 msgstr "Штрих-код не найден"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "The following itemnumbers were found: "
51990 msgstr "Штрих-код не найден"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "The following items were added or updated:"
51995 msgstr "Штрих-код не найден"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51998 #, c-format
51999 msgid "The following items were modified:"
52000 msgstr ""
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52003 #, c-format
52004 msgid ""
52005 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52006 "shouldn't. "
52007 msgstr ""
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "The following records could not be deleted:"
52012 msgstr "Штрих-код не найден"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52015 #, c-format
52016 msgid ""
52017 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52018 "page, then try again."
52019 msgstr ""
52021 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52023 #, fuzzy, c-format
52024 msgid "The framework is used %s times."
52025 msgstr "Эта структура используется %s раз"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52028 #, c-format
52029 msgid "The generated notices are different!"
52030 msgstr ""
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52033 #, c-format
52034 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52035 msgstr ""
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52038 #, fuzzy, c-format
52039 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52040 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52043 #, c-format
52044 msgid ""
52045 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52046 "the item to mark as lost."
52047 msgstr ""
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52050 #, fuzzy, c-format
52051 msgid "The import id number "
52052 msgstr "Название отчёта: "
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
52055 #, c-format
52056 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52057 msgstr ""
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52060 #, c-format
52061 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52062 msgstr ""
52064 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52066 #, fuzzy, c-format
52067 msgid "The item (%s) does not exist."
52068 msgstr "Этот посетитель не существует."
52070 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52072 #, fuzzy, c-format
52073 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52074 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52076 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52078 #, c-format
52079 msgid ""
52080 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52081 "already in the list."
52082 msgstr ""
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52085 #, fuzzy, c-format
52086 msgid "The item has been removed from the list."
52087 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52089 #. SCRIPT
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52091 #, fuzzy
52092 msgid "The item has been removed from your cart"
52093 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52096 #, c-format
52097 msgid ""
52098 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52099 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52100 msgstr ""
52102 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52104 #, fuzzy, c-format
52105 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52106 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52109 #, c-format
52110 msgid "The item has successfully been linked to "
52111 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52114 #, fuzzy, c-format
52115 msgid "The item was not found"
52116 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52119 #, c-format
52120 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52121 msgstr ""
52123 #. SCRIPT
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52125 msgid ""
52126 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52127 "whitespace characters from the library code"
52128 msgstr ""
52130 #. %1$s:  email | html 
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52132 #, c-format
52133 msgid "The list was sent to: %s"
52134 msgstr "Список отправлен к: %s"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52137 #, fuzzy, c-format
52138 msgid "The merge was successful. "
52139 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52142 #, fuzzy, c-format
52143 msgid "The merging was successful. "
52144 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52147 #, fuzzy, c-format
52148 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52149 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52151 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52153 #, c-format
52154 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52155 msgstr ""
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52158 #, c-format
52159 msgid ""
52160 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52161 "deleted."
52162 msgstr ""
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52165 #, c-format
52166 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52167 msgstr ""
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52170 #, c-format
52171 msgid ""
52172 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52173 "deleted."
52174 msgstr ""
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52179 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52182 #, fuzzy, c-format
52183 msgid "The order has been successfully canceled."
52184 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52186 #. %1$s:  ELSE 
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52188 #, fuzzy, c-format
52189 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52190 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52193 #, c-format
52194 msgid ""
52195 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52196 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52197 msgstr ""
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52200 #, c-format
52201 msgid ""
52202 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52203 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52204 "and retry. "
52205 msgstr ""
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52208 #, c-format
52209 msgid "The original currency value will be copied"
52210 msgstr ""
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52213 #, c-format
52214 msgid "The original fund will be used"
52215 msgstr ""
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52218 #, fuzzy, c-format
52219 msgid "The original internal note will be used"
52220 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52223 #, c-format
52224 msgid "The original statistic 1 will be used"
52225 msgstr ""
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52228 #, c-format
52229 msgid "The original statistic 2 will be used"
52230 msgstr ""
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52233 #, fuzzy, c-format
52234 msgid "The original vendor note will be used"
52235 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52237 #. SCRIPT
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52239 #, fuzzy
52240 msgid "The page entered is not a number."
52241 msgstr "Плата за прокат не число"
52243 #. SCRIPT
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52245 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52246 msgstr ""
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52249 #, c-format
52250 msgid "The passwords entered do not match"
52251 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52254 #, fuzzy, c-format
52255 msgid "The patron category you create will be used by the "
52256 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52259 #, fuzzy, c-format
52260 msgid "The patron does not have an email address defined."
52261 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52263 #. For the first occurrence,
52264 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "The patron has a debt of %s."
52269 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52272 #, fuzzy, c-format
52273 msgid ""
52274 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52275 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52278 #, fuzzy, c-format
52279 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52280 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52283 #, c-format
52284 msgid ""
52285 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52286 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52287 msgstr ""
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52290 #, fuzzy, c-format
52291 msgid ""
52292 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52293 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52295 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52297 #, fuzzy, c-format
52298 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52299 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52301 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52303 #, fuzzy, c-format
52304 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52305 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52308 #, c-format
52309 msgid ""
52310 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52311 "self_check => self_checkout_module permission. "
52312 msgstr ""
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52315 #, c-format
52316 msgid ""
52317 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52318 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52319 msgstr ""
52321 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52323 #, fuzzy, c-format
52324 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52325 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52328 #, fuzzy, c-format
52329 msgid ""
52330 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52331 "the hold is being placed. "
52332 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52335 #, fuzzy, c-format
52336 msgid "The primary email is invalid."
52337 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52340 #, c-format
52341 msgid ""
52342 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52343 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52344 "values are set to max(table.id)+1."
52345 msgstr ""
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52348 #, c-format
52349 msgid ""
52350 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52351 "\"text\""
52352 msgstr ""
52354 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52356 #, fuzzy, c-format
52357 msgid "The record (%s) does not exist."
52358 msgstr "Этот посетитель не существует."
52360 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52364 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52366 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52368 #, c-format
52369 msgid ""
52370 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52371 "already in the list."
52372 msgstr ""
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52375 #, fuzzy, c-format
52376 msgid "The record id "
52377 msgstr "Эта запись используется "
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52382 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52384 #. For the first occurrence,
52385 #. %1$s:  biblionumber | html 
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52390 #, c-format
52391 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52392 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52394 #. %1$s:  report_converted | html 
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52396 #, fuzzy, c-format
52397 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52398 msgstr "Правила сдублированы."
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52401 #, c-format
52402 msgid "The requested message cannot be displayed"
52403 msgstr ""
52405 #. %1$s:  ELSE 
52406 #. %2$s:  END 
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52408 #, fuzzy, c-format
52409 msgid ""
52410 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52411 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52412 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52413 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52414 msgstr ""
52415 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52416 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52417 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52418 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52419 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52422 #, c-format
52423 msgid ""
52424 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52425 "found in this order:"
52426 msgstr ""
52427 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52428 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52431 #, c-format
52432 msgid "The rules have been cloned."
52433 msgstr "Правила сдублированы."
52435 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "The secondary email is invalid."
52439 msgstr "Срок долга неправилен"
52441 #. SCRIPT
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52443 #, fuzzy
52444 msgid "The source field should be filled."
52445 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52447 #. SCRIPT
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52449 msgid "The source subfield should be filled for update."
52450 msgstr ""
52452 #. SCRIPT
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52454 msgid ""
52455 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52456 "Therefore, you cannot add it."
52457 msgstr ""
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52460 #, fuzzy, c-format
52461 msgid "The subscription has linked issues"
52462 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52465 #, fuzzy, c-format
52466 msgid "The subscription has linked items"
52467 msgstr "Подписка "
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52470 #, fuzzy, c-format
52471 msgid "The subscription has not expired yet"
52472 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52475 #, c-format
52476 msgid ""
52477 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52478 "correct this before continuing circulation."
52479 msgstr ""
52481 #. INPUT type=checkbox name=flag
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52484 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52485 msgstr ""
52487 #. SPAN
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52489 msgid ""
52490 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52491 "this value by one or more virtual hosts."
52492 msgstr ""
52494 #. SCRIPT
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52496 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52497 msgstr ""
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52500 #, c-format
52501 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52502 msgstr ""
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52505 #, c-format
52506 msgid ""
52507 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52508 "are uploaded."
52509 msgstr ""
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52513 #, c-format
52514 msgid "The upload file appears to be empty."
52515 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52518 #, fuzzy, c-format
52519 msgid ""
52520 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52521 "kpz'."
52522 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52525 #, c-format
52526 msgid ""
52527 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52528 "zip'."
52529 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52533 #, c-format
52534 msgid "Themes"
52535 msgstr "Темы"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52538 #, fuzzy, c-format
52539 msgid "Then start the installer again."
52540 msgstr "запустите установщик"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52543 #, fuzzy, c-format
52544 msgid "There are currently no checkout notes."
52545 msgstr "Нет задержанных заказов."
52547 #. For the first occurrence,
52548 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52551 #, fuzzy, c-format
52552 msgid "There are no %s currently available."
52553 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52556 #, fuzzy, c-format
52557 msgid "There are no EDI accounts. "
52558 msgstr "Нет задержанных заказов."
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52561 #, fuzzy, c-format
52562 msgid "There are no EDIFACT messages."
52563 msgstr "Нет задержанных заказов."
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52566 #, fuzzy, c-format
52567 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52568 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52571 #, fuzzy, c-format
52572 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52573 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52575 #. %1$s:  category | html 
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52577 #, c-format
52578 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52579 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52582 #, fuzzy, c-format
52583 msgid "There are no cities defined. "
52584 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52587 #, fuzzy, c-format
52588 msgid "There are no collections currently defined."
52589 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52591 #. %1$s:  IF active 
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52593 #, fuzzy, c-format
52594 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52595 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52598 #, fuzzy, c-format
52599 msgid "There are no defined actions for this template."
52600 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52603 #, c-format
52604 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52605 msgstr ""
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52608 #, fuzzy, c-format
52609 msgid "There are no existing numbering patterns."
52610 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52613 #, c-format
52614 msgid "There are no images for this record."
52615 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52618 #, fuzzy, c-format
52619 msgid "There are no item search fields defined. "
52620 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52623 #, fuzzy, c-format
52624 msgid "There are no items in this batch yet"
52625 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52628 #, fuzzy, c-format
52629 msgid "There are no items in this collection."
52630 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52633 #, fuzzy, c-format
52634 msgid "There are no itemtypes defined"
52635 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52638 #, c-format
52639 msgid "There are no late orders."
52640 msgstr "Нет задержанных заказов."
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52644 #, fuzzy, c-format
52645 msgid "There are no libraries defined. "
52646 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52649 #, fuzzy, c-format
52650 msgid "There are no library EANs. "
52651 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52653 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52655 #, c-format
52656 msgid "There are no mappings for the %s"
52657 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52660 #, fuzzy, c-format
52661 msgid "There are no news items."
52662 msgstr "Нет задержанных заказов."
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52665 #, fuzzy, c-format
52666 msgid "There are no notices for this library."
52667 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52670 #, fuzzy, c-format
52671 msgid "There are no notices."
52672 msgstr "Нет задержанных заказов."
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52675 #, fuzzy, c-format
52676 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52677 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52679 #. %1$s:  IF ( location ) 
52680 #. %2$s:  END 
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52682 #, fuzzy, c-format
52683 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52684 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52687 #, fuzzy, c-format
52688 msgid "There are no overdues matching your search. "
52689 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52692 #, fuzzy, c-format
52693 msgid "There are no overdues."
52694 msgstr "Нет задержанных заказов."
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52697 #, fuzzy, c-format
52698 msgid "There are no patron categories defined. "
52699 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52702 #, fuzzy, c-format
52703 msgid "There are no patron lists."
52704 msgstr "Нет задержанных заказов."
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52707 #, fuzzy, c-format
52708 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52709 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52712 #, fuzzy, c-format
52713 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52714 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52717 #, fuzzy, c-format
52718 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52719 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52722 #, fuzzy, c-format
52723 msgid "There are no pending discharge requests."
52724 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52727 #, fuzzy, c-format
52728 msgid "There are no pending offline operations."
52729 msgstr "Нет задержанных заказов."
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52732 #, fuzzy, c-format
52733 msgid "There are no pending patron modifications."
52734 msgstr "Нет задержанных заказов."
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52739 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52743 #, fuzzy, c-format
52744 msgid "There are no rules defined. "
52745 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52748 #, fuzzy, c-format
52749 msgid "There are no saved definitions. "
52750 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52753 #, c-format
52754 msgid "There are no saved matching rules."
52755 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52758 #, c-format
52759 msgid "There are no saved patron attribute types."
52760 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52763 #, c-format
52764 msgid "There are no saved reports. "
52765 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52768 #, fuzzy, c-format
52769 msgid "There are no sets defined."
52770 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52773 #, fuzzy, c-format
52774 msgid "There are no statistics for this patron."
52775 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52778 #, fuzzy, c-format
52779 msgid "There are no titles tagged with the term "
52780 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52782 #. %1$s:  itemtags | html 
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52784 #, c-format
52785 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52786 msgstr ""
52787 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52790 #, fuzzy, c-format
52791 msgid "There is no defined frequency."
52792 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52794 #. %1$s:  END 
52795 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52796 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52798 #, c-format
52799 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52800 msgstr ""
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52803 #, c-format
52804 msgid ""
52805 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52806 "your system."
52807 msgstr ""
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52810 #, c-format
52811 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52812 msgstr ""
52813 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52815 #. SCRIPT
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52817 #, fuzzy
52818 msgid "There is no record selected"
52819 msgstr "Количество удаленных записей"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52822 #, c-format
52823 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52824 msgstr ""
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52827 #, fuzzy, c-format
52828 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52829 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52834 #, c-format
52835 msgid "There was a problem with your form submission"
52836 msgstr ""
52838 #. %1$s:  err_data | html 
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52840 #, c-format
52841 msgid ""
52842 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52843 msgstr ""
52845 #. %1$s:  err_length | html 
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52847 #, c-format
52848 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52849 msgstr ""
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52852 #, fuzzy, c-format
52853 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52854 msgstr "Нет задержанных заказов."
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52857 #, c-format
52858 msgid "There were problems with your submission"
52859 msgstr ""
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52862 #, fuzzy, c-format
52863 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52864 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52868 #, c-format
52869 msgid "Thesaurus:"
52870 msgstr "Тезаурус: "
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52873 #, c-format
52874 msgid ""
52875 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52876 "\"Default\" library."
52877 msgstr ""
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52880 #, c-format
52881 msgid "These are disabled for the current library."
52882 msgstr ""
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52885 #, fuzzy, c-format
52886 msgid "These are enabled."
52887 msgstr "Нет задержанных заказов."
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52890 #, c-format
52891 msgid ""
52892 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52893 msgstr ""
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52896 #, c-format
52897 msgid ""
52898 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52899 "template"
52900 msgstr ""
52902 #. %1$s:  ratio | html 
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52904 #, c-format
52905 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52906 msgstr ""
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52909 #, c-format
52910 msgid "Theses"
52911 msgstr "тезисы"
52913 #. SCRIPT
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52915 msgid "Third"
52916 msgstr "Третье"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52919 #, fuzzy, c-format
52920 msgid "This account has been locked!"
52921 msgstr "Правила сдублированы."
52923 #. SCRIPT
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52925 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52926 msgstr ""
52928 #. SCRIPT
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52930 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52931 msgstr ""
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52934 #, fuzzy, c-format
52935 msgid "This authority type cannot be deleted"
52936 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52939 #, fuzzy, c-format
52940 msgid "This basket does not exist."
52941 msgstr "Этот посетитель не существует."
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52944 #, fuzzy, c-format
52945 msgid "This bibliographic record does not exist."
52946 msgstr "Этот посетитель не существует."
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52949 #, fuzzy, c-format
52950 msgid ""
52951 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52952 "you can delete this budget."
52953 msgstr ""
52954 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52955 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52957 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52959 #, c-format
52960 msgid "This category is used %s times"
52961 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52964 #, fuzzy, c-format
52965 msgid "This course already has this item on reserve."
52966 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52968 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52972 msgid "This field is mandatory"
52973 msgstr ""
52975 #. SCRIPT
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52977 msgid "This field is required."
52978 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52980 #. SCRIPT
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52982 #, fuzzy
52983 msgid "This file already exists (in this category)."
52984 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52987 #, fuzzy, c-format
52988 msgid "This framework cannot be deleted"
52989 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52991 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52993 #, c-format
52994 msgid ""
52995 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52996 "delete it? "
52997 msgstr ""
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53000 #, c-format
53001 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53002 msgstr ""
53004 #. A
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53006 #, fuzzy
53007 msgid "This fund has children"
53008 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53010 #. SCRIPT
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53012 #, fuzzy
53013 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53014 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53017 #, fuzzy, c-format
53018 msgid "This invoice has no files attached."
53019 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53022 #, c-format
53023 msgid ""
53024 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53025 "existing invoice?"
53026 msgstr ""
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
53029 #, c-format
53030 msgid "This is a serial subscription"
53031 msgstr "Это подписка сериального издания"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53034 #, c-format
53035 msgid ""
53036 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53037 "a list of anonymized loans, please run a report."
53038 msgstr ""
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53041 #, c-format
53042 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53043 msgstr ""
53045 #. For the first occurrence,
53046 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53049 #, c-format
53050 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53051 msgstr ""
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
53054 #, c-format
53055 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53056 msgstr ""
53058 #. SCRIPT
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53060 #, fuzzy
53061 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53062 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53065 #, fuzzy, c-format
53066 msgid "This item does not exist."
53067 msgstr "Этот посетитель не существует."
53069 #. SCRIPT
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53071 msgid "This item has been added to your cart"
53072 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53074 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53076 #, fuzzy, c-format
53077 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53078 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53080 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
53081 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53082 #. %3$s:  END 
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53084 #, fuzzy, c-format
53085 msgid ""
53086 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53087 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53089 #. For the first occurrence,
53090 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53093 #, fuzzy, c-format
53094 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53095 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53098 #, fuzzy, c-format
53099 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53100 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53102 #. SCRIPT
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53104 msgid "This item is already in your cart"
53105 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53108 #, fuzzy, c-format
53109 msgid "This item is already on this rota"
53110 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53112 #. A
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53114 #, fuzzy
53115 msgid "This item is checked out"
53116 msgstr "Выданные экземпляры"
53118 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53119 #. %2$s:  END 
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53121 #, c-format
53122 msgid ""
53123 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53124 msgstr ""
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53127 #, fuzzy, c-format
53128 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53129 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53133 #, fuzzy, c-format
53134 msgid "This item is on hold for another patron."
53135 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53138 #, fuzzy, c-format
53139 msgid ""
53140 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53141 "not cancelled."
53142 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53144 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53146 #, fuzzy, c-format
53147 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53148 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53151 #, fuzzy, c-format
53152 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53153 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53156 #, fuzzy, c-format
53157 msgid "This item is part of a rotating collection."
53158 msgstr ""
53159 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53160 "передачи в библиотеку «%s»"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "This item is waiting for another patron."
53165 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "This item must be checked in at following library: "
53170 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
53172 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
53174 #, fuzzy, c-format
53175 msgid "This item must be returned to %s."
53176 msgstr ""
53177 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53178 "передачи в библиотеку «%s»"
53180 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53182 #, fuzzy, c-format
53183 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53184 msgstr ""
53185 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53186 "передачи в библиотеку «%s»"
53188 #. SCRIPT
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
53190 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53191 msgstr ""
53193 #. SCRIPT
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
53195 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53196 msgstr ""
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53199 #, fuzzy, c-format
53200 msgid "This list does not exist."
53201 msgstr "Этот посетитель не существует."
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53204 #, c-format
53205 msgid "This member has no email"
53206 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53209 #, c-format
53210 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53211 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53214 #, c-format
53215 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53216 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53219 #, c-format
53220 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53221 msgstr ""
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53224 #, fuzzy, c-format
53225 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53226 msgstr ""
53227 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53231 #, c-format
53232 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53233 msgstr ""
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53238 #, fuzzy, c-format
53239 msgid "This patron does not exist. "
53240 msgstr "Этот посетитель не существует."
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53243 #, c-format
53244 msgid "This patron has no circulation history."
53245 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53248 #, c-format
53249 msgid "This patron has no files attached."
53250 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53253 #, fuzzy, c-format
53254 msgid "This patron has no holds history."
53255 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53258 #, fuzzy, c-format
53259 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53260 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53264 #, c-format
53265 msgid ""
53266 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53267 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53268 msgstr ""
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53271 #, fuzzy, c-format
53272 msgid ""
53273 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53274 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53276 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53278 #, c-format
53279 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53280 msgstr ""
53282 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53284 #, fuzzy, c-format
53285 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53286 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53288 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53290 #, c-format
53291 msgid ""
53292 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53293 "delete it? "
53294 msgstr ""
53296 #. SCRIPT
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53298 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53299 msgstr ""
53301 #. SCRIPT
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53303 msgid ""
53304 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53305 msgstr ""
53307 #. SCRIPT
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53309 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53310 msgstr ""
53312 #. A
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53316 #, fuzzy
53317 msgid "This record has no items"
53318 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53320 #. SCRIPT
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53322 msgid "This record has no items."
53323 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53326 #, fuzzy, c-format
53327 msgid "This record is in use"
53328 msgstr "Эта запись используется "
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53331 #, c-format
53332 msgid "This record is used "
53333 msgstr "Эта запись используется "
53335 #. %1$s:  total | html 
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53337 #, c-format
53338 msgid "This record is used %s times"
53339 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53343 #, fuzzy, c-format
53344 msgid ""
53345 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53346 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53347 msgstr ""
53348 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53349 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53353 #, c-format
53354 msgid ""
53355 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53356 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53359 #, fuzzy, c-format
53360 msgid "This stage contains the following item(s):"
53361 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53363 #. SCRIPT
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53365 #, fuzzy
53366 msgid "This subfield will be deleted"
53367 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53369 #. A
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53371 #, fuzzy
53372 msgid "This subscription depends on another supplier"
53373 msgstr "Подписка(и)"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53376 #, fuzzy, c-format
53377 msgid "This subscription does not exist."
53378 msgstr "Этот посетитель не существует."
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53381 #, c-format
53382 msgid "This subscription is closed."
53383 msgstr "Эту подписку закрыто."
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53386 #, c-format
53387 msgid ""
53388 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53389 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53390 msgstr ""
53392 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53393 #. %2$s:  ELSE 
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53395 #, c-format
53396 msgid ""
53397 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53398 msgstr ""
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53401 #, fuzzy, c-format
53402 msgid "This vendor has no email"
53403 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53406 #, fuzzy, c-format
53407 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53408 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53411 #, c-format
53412 msgid ""
53413 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53414 "card layout editor. "
53415 msgstr ""
53417 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53418 #. %2$s:  ELSE 
53419 #. %3$s:  END 
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53421 #, c-format
53422 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53423 msgstr ""
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53426 #, c-format
53427 msgid ""
53428 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53429 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53430 msgstr ""
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53433 #, c-format
53434 msgid ""
53435 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53436 "will be deleted but not the exceptions."
53437 msgstr ""
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53440 #, c-format
53441 msgid ""
53442 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53443 "exceptions will not be deleted."
53444 msgstr ""
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53447 #, c-format
53448 msgid ""
53449 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53450 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53451 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53452 msgstr ""
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53455 #, c-format
53456 msgid ""
53457 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53458 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53459 "dates on which the holiday is repeated."
53460 msgstr ""
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53463 #, c-format
53464 msgid ""
53465 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53466 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53467 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53468 msgstr ""
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53471 #, c-format
53472 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53473 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53476 #, c-format
53477 msgid "Thomas Wright"
53478 msgstr ""
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53481 #, fuzzy, c-format
53482 msgid "Those items won't be deleted"
53483 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53485 #. SCRIPT
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53487 msgid "Threshold missing"
53488 msgstr ""
53490 #. SCRIPT
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53492 msgid "Thu"
53493 msgstr "Чтв"
53495 #. IMG
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53498 msgid "Thumbnail"
53499 msgstr "Эскиз"
53501 #. For the first occurrence,
53502 #. SCRIPT
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53509 #, c-format
53510 msgid "Thursday"
53511 msgstr "Четверг"
53513 #. SCRIPT
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53515 #, fuzzy
53516 msgid "Thursdays"
53517 msgstr "Четверг"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53520 #, c-format
53521 msgid "Tim Hannah"
53522 msgstr ""
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53525 #, c-format
53526 msgid "Tim McMahon"
53527 msgstr ""
53529 #. For the first occurrence,
53530 #. SCRIPT
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53533 #, c-format
53534 msgid "Time"
53535 msgstr "Время"
53537 #. SCRIPT
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53539 #, fuzzy
53540 msgid "Time zone"
53541 msgstr "Максимальное время ожидания"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53544 #, fuzzy, c-format
53545 msgid "Time zone: "
53546 msgstr "Максимальное время ожидания"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53550 #, c-format
53551 msgid "Time:"
53552 msgstr "Время: "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53555 #, fuzzy, c-format
53556 msgid "Timeline"
53557 msgstr "Хронология Коха"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53560 #, c-format
53561 msgid "Timeout"
53562 msgstr "Максимальное время ожидания"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53565 #, c-format
53566 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53567 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53571 #, fuzzy, c-format
53572 msgid "Timestamp"
53573 msgstr "Максимальное время ожидания"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53576 #, c-format
53577 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53578 msgstr ""
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53581 #, c-format
53582 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53583 msgstr ""
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53671 #, c-format
53672 msgid "Title"
53673 msgstr "Заглавие"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53676 #, fuzzy, c-format
53677 msgid "Title "
53678 msgstr "Заглавие: "
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53684 #, c-format
53685 msgid "Title (A-Z)"
53686 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53692 #, c-format
53693 msgid "Title (Z-A)"
53694 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53698 #, fuzzy, c-format
53699 msgid "Title (any): "
53700 msgstr "Заглавие: "
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53704 #, fuzzy, c-format
53705 msgid "Title (uniform): "
53706 msgstr "Формат файла: "
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53709 #, fuzzy, c-format
53710 msgid "Title and author"
53711 msgstr "Города и поселки"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53717 #, c-format
53718 msgid "Title phrase"
53719 msgstr "Заглавие как фраза"
53721 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53739 #, c-format
53740 msgid "Title:"
53741 msgstr "Заглавие: "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53758 #, c-format
53759 msgid "Title: "
53760 msgstr "Заглавие: "
53762 #. %1$s:  title | html 
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53764 #, fuzzy, c-format
53765 msgid "Title: %s"
53766 msgstr "Заглавие: "
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53769 #, fuzzy, c-format
53770 msgid "Titles"
53771 msgstr "Заглавие"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53774 #, c-format
53775 msgid "Titles tagged with the term "
53776 msgstr ""
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53791 #, c-format
53792 msgid "To"
53793 msgstr "к"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53797 #, c-format
53798 msgid "To "
53799 msgstr " к "
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53802 #, fuzzy, c-format
53803 msgid "To Date : "
53804 msgstr "Дата: "
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53817 #, c-format
53818 msgid "To a file:"
53819 msgstr "в файл: "
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53823 #, c-format
53824 msgid "To a file: "
53825 msgstr "в файл: "
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53828 #, c-format
53829 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53830 msgstr ""
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53833 #, c-format
53834 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53835 msgstr ""
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53838 #, fuzzy, c-format
53839 msgid "To authid: "
53840 msgstr "Дата: "
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53843 #, fuzzy, c-format
53844 msgid "To biblionumber: "
53845 msgstr "К библиотечной записи №: "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "To call number:"
53850 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53853 #, c-format
53854 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53855 msgstr ""
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53858 #, fuzzy, c-format
53859 msgid "To create another patron, go to: "
53860 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53863 #, fuzzy, c-format
53864 msgid "To create circulation rule, go to: "
53865 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53868 #, fuzzy, c-format
53869 msgid "To date: "
53870 msgstr "Дата: "
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53873 #, fuzzy, c-format
53874 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53875 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53878 #, c-format
53879 msgid ""
53880 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53881 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53882 "file"
53883 msgstr ""
53884 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53885 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53886 "файле настроек Коха."
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53889 #, fuzzy, c-format
53890 msgid "To item call number: "
53891 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53894 #, c-format
53895 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53896 msgstr ""
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53899 #, fuzzy, c-format
53900 msgid ""
53901 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53902 "type."
53903 msgstr ""
53904 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53905 "единицы."
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53908 #, fuzzy, c-format
53909 msgid "To notify on receiving:"
53910 msgstr "Полученное количество"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53913 #, fuzzy, c-format
53914 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53915 msgstr ""
53916 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53919 #, c-format
53920 msgid ""
53921 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53922 "name. "
53923 msgstr ""
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53926 #, c-format
53927 msgid ""
53928 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53929 "Administrator. "
53930 msgstr ""
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53933 #, c-format
53934 msgid "To screen in the browser:"
53935 msgstr "на экран в браузере: "
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53949 #, c-format
53950 msgid "To screen into the browser: "
53951 msgstr "на экран в браузере: "
53953 #. %1$s:  patron.title | html 
53954 #. %2$s:  patron.surname | html 
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53956 #, c-format
53957 msgid ""
53958 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53959 msgstr ""
53960 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53961 "щелкните «Загрузить». "
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53972 #, c-format
53973 msgid "To:"
53974 msgstr " к: "
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53982 #, c-format
53983 msgid "To: "
53984 msgstr " к: "
53986 #. SCRIPT
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53988 msgid "Today"
53989 msgstr "Сегодня"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53992 #, c-format
53993 msgid "Today's checkins"
53994 msgstr "Возвращений сегодня"
53996 #. For the first occurrence,
53997 #. SCRIPT
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54000 #, c-format
54001 msgid "Today's checkouts"
54002 msgstr "Выдач сегодня"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54005 #, c-format
54006 msgid "Today's notifications"
54007 msgstr ""
54009 #. A
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
54011 #, fuzzy
54012 msgid "Toggle lowest priority"
54013 msgstr "Изменение типа дороги"
54015 #. IMG
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54017 msgid "Toggle set to lowest priority"
54018 msgstr ""
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
54021 #, c-format
54022 msgid "Tom Houlker"
54023 msgstr ""
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54028 #, c-format
54029 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54030 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
54033 #, fuzzy, c-format
54034 msgid ""
54035 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54036 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54037 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54041 #, fuzzy, c-format
54042 msgid "Too many checked out."
54043 msgstr "Не выдано."
54045 #. For the first occurrence,
54046 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54047 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
54050 #, fuzzy, c-format
54051 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54052 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
54055 #, fuzzy, c-format
54056 msgid "Too many holds for "
54057 msgstr "Слишком много резервирований: "
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
54060 #, fuzzy, c-format
54061 msgid "Too many holds for this record: "
54062 msgstr "Слишком много резервирований: "
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
54067 #, fuzzy, c-format
54068 msgid "Too many holds: "
54069 msgstr "Слишком много резервирований: "
54071 #. %1$s:  too_many_items | html 
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54073 #, c-format
54074 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54075 msgstr ""
54077 #. %1$s:  too_many_items | html 
54078 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54080 #, c-format
54081 msgid ""
54082 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54083 "batch."
54084 msgstr ""
54086 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54087 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54089 #, fuzzy, c-format
54090 msgid ""
54091 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54092 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
54096 #, fuzzy, c-format
54097 msgid "Tool plugins"
54098 msgstr "Плагины инструментов"
54100 #. A
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54164 #, c-format
54165 msgid "Tools"
54166 msgstr "Інструменты"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54169 #, c-format
54170 msgid "Tools home"
54171 msgstr "Начальная для инструментов"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54174 #, fuzzy, c-format
54175 msgid "Tools tables"
54176 msgstr "Данные посетителя"
54178 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54180 #, c-format
54181 msgid "Top %s Most-circulated items"
54182 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54186 #, c-format
54187 msgid "Top lists"
54188 msgstr "Верхние места"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "Top page margin:"
54194 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54197 #, fuzzy, c-format
54198 msgid "Top text margin:"
54199 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54202 #, fuzzy, c-format
54203 msgid "Topics"
54204 msgstr "a — тематический"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54212 #, c-format
54213 msgid "Total"
54214 msgstr "Итого"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Total "
54219 msgstr "Итого: "
54221 #. For the first occurrence,
54222 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54225 #, fuzzy, c-format
54226 msgid "Total (%s)"
54227 msgstr "Всего: "
54229 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54231 #, fuzzy, c-format
54232 msgid "Total (GST %s %%)"
54233 msgstr "Всего: "
54235 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54237 #, fuzzy, c-format
54238 msgid "Total (GST %s%%)"
54239 msgstr "Всего: "
54241 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54243 #, fuzzy, c-format
54244 msgid "Total (GST %s)"
54245 msgstr "Всего: "
54247 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54249 #, fuzzy, c-format
54250 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54251 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54254 #, fuzzy, c-format
54255 msgid "Total RRP"
54256 msgstr "Итого: "
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54259 #, fuzzy, c-format
54260 msgid "Total amount outstanding:"
54261 msgstr "Объем неуплат"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54264 #, fuzzy, c-format
54265 msgid "Total amount outstanding: "
54266 msgstr "Объем неуплат"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54269 #, fuzzy, c-format
54270 msgid "Total amount payable:"
54271 msgstr "Полная стоимость"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54274 #, fuzzy, c-format
54275 msgid "Total amount: "
54276 msgstr "Полная стоимость"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54280 #, fuzzy, c-format
54281 msgid "Total available"
54282 msgstr "Не доступно"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54286 #, c-format
54287 msgid "Total checkouts"
54288 msgstr "Выдач всего"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54291 #, c-format
54292 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54293 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
54296 #, c-format
54297 msgid "Total checkouts:"
54298 msgstr "Выдач всего: "
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54302 #, c-format
54303 msgid "Total cost"
54304 msgstr "Полная стоимость"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54308 #, c-format
54309 msgid "Total current checkouts allowed"
54310 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54314 #, fuzzy, c-format
54315 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54316 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54320 #, c-format
54321 msgid "Total due"
54322 msgstr "Всего подлежит платежу"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "Total due:"
54327 msgstr "Всего подлежит платежу"
54329 #. %1$s:  totaldue | html 
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54331 #, c-format
54332 msgid "Total due: %s"
54333 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54336 #, fuzzy, c-format
54337 msgid "Total holds"
54338 msgstr "Полная стоимость"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54341 #, fuzzy, c-format
54342 msgid "Total holds allowed"
54343 msgstr "резервирование не разрешено"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54346 #, fuzzy, c-format
54347 msgid "Total items in group"
54348 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54350 #. SCRIPT
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54352 #, fuzzy
54353 msgid "Total must be a number"
54354 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
54357 #, fuzzy, c-format
54358 msgid "Total number of results:"
54359 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54362 #, fuzzy, c-format
54363 msgid "Total ordered"
54364 msgstr "Всего подлежит платежу"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54368 #, c-format
54369 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54370 msgstr ""
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54373 #, fuzzy, c-format
54374 msgid "Total renewals"
54375 msgstr "Всего подлежит платежу"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54378 #, fuzzy, c-format
54379 msgid "Total spent"
54380 msgstr "Полная стоимость"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54383 #, c-format
54384 msgid "Total tax exc."
54385 msgstr "Всего без учета налогов"
54387 #. For the first occurrence,
54388 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54392 #, fuzzy, c-format
54393 msgid "Total tax exc. (%s)"
54394 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54397 #, fuzzy, c-format
54398 msgid "Total tax inc."
54399 msgstr "Всего без учета налогов"
54401 #. For the first occurrence,
54402 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54406 #, c-format
54407 msgid "Total tax inc. (%s)"
54408 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54412 #, c-format
54413 msgid "Total: "
54414 msgstr "Итого: "
54416 #. For the first occurrence,
54417 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54420 #, c-format
54421 msgid "Total: %s "
54422 msgstr "Итого: %s "
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54426 #, c-format
54427 msgid "Totals:"
54428 msgstr "Всего: "
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54431 #, fuzzy, c-format
54432 msgid "Transacting librarian"
54433 msgstr "Перевод"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54437 #, fuzzy, c-format
54438 msgid "Transaction branch"
54439 msgstr "Перевод"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54442 #, fuzzy, c-format
54443 msgid "Transaction date"
54444 msgstr "Дата создания"
54446 #. A
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54448 msgid "Transaction logs"
54449 msgstr "Протоколы операций"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54452 #, fuzzy, c-format
54453 msgid "Transaction type"
54454 msgstr "Перевод"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54457 #, fuzzy, c-format
54458 msgid "Transaction type:"
54459 msgstr "Перевод"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54462 #, fuzzy, c-format
54463 msgid "Transactions"
54464 msgstr "Переводы"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54474 #, c-format
54475 msgid "Transfer"
54476 msgstr "Перемещения"
54478 #. INPUT type=submit
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54480 #, fuzzy
54481 msgid "Transfer collection"
54482 msgstr "Передать собрание"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "Transfer collection "
54487 msgstr "Передать собрание"
54489 #. %1$s:  reser.diff | html 
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54491 #, fuzzy, c-format
54492 msgid "Transfer is %s days late"
54493 msgstr "Перемещения"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54496 #, fuzzy, c-format
54497 msgid "Transfer is not allowed for: "
54498 msgstr "Передать собрание"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54501 #, fuzzy, c-format
54502 msgid "Transfer now?"
54503 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54505 #. SCRIPT
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54507 #, fuzzy
54508 msgid "Transfer order to this basket?"
54509 msgstr "Управление заказами"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54515 #, c-format
54516 msgid "Transfer to:"
54517 msgstr ""
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54520 #, fuzzy, c-format
54521 msgid "Transferred"
54522 msgstr "Перемещения"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54525 #, fuzzy, c-format
54526 msgid "Transferred from basket: "
54527 msgstr "Перемещенные единицы"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54530 #, fuzzy, c-format
54531 msgid "Transferred items"
54532 msgstr "Перемещенные единицы"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54535 #, fuzzy, c-format
54536 msgid "Transferred to basket: "
54537 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54540 #, fuzzy, c-format
54541 msgid "Transfers"
54542 msgstr "Перемещения"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54545 #, fuzzy, c-format
54546 msgid "Transfers are "
54547 msgstr "Перемещения"
54549 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54551 #, fuzzy, c-format
54552 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54553 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54557 #, c-format
54558 msgid "Transfers to receive"
54559 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54562 #, fuzzy, c-format
54563 msgid "Translate into other languages"
54564 msgstr "Перевод"
54566 #. A
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54568 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54569 msgstr ""
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54573 #, c-format
54574 msgid "Translation"
54575 msgstr "Перевод"
54577 #. SCRIPT
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54579 #, fuzzy
54580 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54581 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54584 #, fuzzy, c-format
54585 msgid "Translation manager:"
54586 msgstr "Перевод"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54589 #, fuzzy, c-format
54590 msgid "Translation: "
54591 msgstr "Перевод"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54594 #, c-format
54595 msgid "Translations"
54596 msgstr "Переводы"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid "Transport"
54601 msgstr "Перемещения"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54605 #, c-format
54606 msgid "Transport cost matrix"
54607 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54610 #, fuzzy, c-format
54611 msgid "Transport: "
54612 msgstr "Перевод"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54615 #, c-format
54616 msgid "Treaties "
54617 msgstr "соглашения и конвенции "
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "Try again with a different barcode"
54622 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54624 #. INPUT type=submit
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54629 #, c-format
54630 msgid "Try another search"
54631 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54633 #. SCRIPT
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54635 msgid "Tu"
54636 msgstr "Вт"
54638 #. SCRIPT
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54640 msgid "Tue"
54641 msgstr "Втр"
54643 #. For the first occurrence,
54644 #. SCRIPT
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54651 #, c-format
54652 msgid "Tuesday"
54653 msgstr "Вторник"
54655 #. SCRIPT
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54657 #, fuzzy
54658 msgid "Tuesdays"
54659 msgstr "Вторник"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54662 #, c-format
54663 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54664 msgstr ""
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54667 #, c-format
54668 msgid "Tumer Garip"
54669 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54690 #, c-format
54691 msgid "Type"
54692 msgstr "Тип "
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54695 #, fuzzy, c-format
54696 msgid "Type of change"
54697 msgstr "Тип партитуры: "
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54700 #, fuzzy, c-format
54701 msgid "Type of procedure"
54702 msgstr "Тип партитуры: "
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54706 #, c-format
54707 msgid "Type:"
54708 msgstr "Тип: "
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54713 #, c-format
54714 msgid "Type: "
54715 msgstr "Тип: "
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54718 #, c-format
54719 msgid "UF"
54720 msgstr ""
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54723 #, c-format
54724 msgid "UKMARC"
54725 msgstr "UKMARC"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54728 #, c-format
54729 msgid "UNIMARC"
54730 msgstr "UNIMARC"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54734 #, c-format
54735 msgid "URL"
54736 msgstr ""
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54739 #, c-format
54740 msgid "URL(s)"
54741 msgstr "URL-ссылка(и)"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54744 #, fuzzy, c-format
54745 msgid "URL:"
54746 msgstr "Веб-адресс: %s "
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54749 #, c-format
54750 msgid "URL: "
54751 msgstr ""
54753 #. For the first occurrence,
54754 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54757 #, c-format
54758 msgid "URL: %s "
54759 msgstr "Веб-адресс: %s "
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54763 #, c-format
54764 msgid "US Inches"
54765 msgstr ""
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54768 #, c-format
54769 msgid "UTF-8 (Default)"
54770 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54773 #, c-format
54774 msgid "Ulrich Kleiber"
54775 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54777 #. SCRIPT
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54779 #, fuzzy
54780 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54781 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54783 #. For the first occurrence,
54784 #. SCRIPT
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54786 #, fuzzy
54787 msgid "Unable to change status of note."
54788 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54790 #. SCRIPT
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54792 #, fuzzy
54793 msgid "Unable to check in"
54794 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54796 #. SCRIPT
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54798 #, fuzzy
54799 msgid "Unable to create enrollment!"
54800 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54802 #. SCRIPT
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54804 #, fuzzy
54805 msgid "Unable to delete club!"
54806 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54809 #, c-format
54810 msgid "Unable to delete patron"
54811 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54814 #, c-format
54815 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54816 msgstr ""
54817 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54820 #, c-format
54821 msgid "Unable to delete staff user"
54822 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54824 #. SCRIPT
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54826 #, fuzzy
54827 msgid "Unable to delete template!"
54828 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54830 #. SCRIPT
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54832 msgid "Unable to resume, hold not found"
54833 msgstr ""
54835 #. For the first occurrence,
54836 #. SCRIPT
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54839 #, fuzzy
54840 msgid "Unable to save description"
54841 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54844 #, c-format
54845 msgid "Unable to save image to database."
54846 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54848 #. SCRIPT
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54850 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54851 msgstr ""
54853 #. SCRIPT
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54855 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54856 msgstr ""
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54859 #, c-format
54860 msgid "Unapprove"
54861 msgstr "Снять одобрение"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54864 #, c-format
54865 msgid "Unauthorized user "
54866 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54869 #, c-format
54870 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54871 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54874 #, fuzzy, c-format
54875 msgid "Uncertain"
54876 msgstr "сомнительная"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54879 #, c-format
54880 msgid "Uncertain price: "
54881 msgstr "Сомнительная цена: "
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54886 #, c-format
54887 msgid "Uncertain prices"
54888 msgstr "Сомнительные цены"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54894 #, fuzzy, c-format
54895 msgid "Unchanged"
54896 msgstr "Изменить"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54901 #, c-format
54902 msgid "Uncheck all"
54903 msgstr "снять отметку"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
54908 #, fuzzy, c-format
54909 msgid "Undef"
54910 msgstr "Не определено"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54915 #, c-format
54916 msgid "Undefined"
54917 msgstr "Не определено"
54919 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54921 msgid "Undo import into catalog"
54922 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54926 #, fuzzy, c-format
54927 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54928 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54931 #, fuzzy, c-format
54932 msgid "Ungrouped baskets"
54933 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54936 #, c-format
54937 msgid "Unhighlight"
54938 msgstr "Снять подсветку"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54941 #, c-format
54942 msgid "Unified title"
54943 msgstr "Унифицированное заглавие"
54945 #. For the first occurrence,
54946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54949 #, c-format
54950 msgid "Unified title: %s "
54951 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54954 #, fuzzy, c-format
54955 msgid "Uniform Resource Identifier"
54956 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54959 #, c-format
54960 msgid "Uninstall"
54961 msgstr "Удалить"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54965 #, c-format
54966 msgid "Unique holiday"
54967 msgstr "Уникальный праздник"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54970 #, fuzzy, c-format
54971 msgid "Unique holidays"
54972 msgstr "Уникальный праздник"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54975 #, c-format
54976 msgid "Unique identifier: "
54977 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54982 #, c-format
54983 msgid "Unit"
54984 msgstr "Единицы"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54990 #, c-format
54991 msgid "Unit cost"
54992 msgstr "Удельные расходы"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54995 #, fuzzy, c-format
54996 msgid "Unit cost search"
54997 msgstr "Удельные расходы"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55000 #, fuzzy, c-format
55001 msgid "Unit price"
55002 msgstr "форматированные бланки"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55005 #, fuzzy, c-format
55006 msgid "Unit: "
55007 msgstr "Единицы: "
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55010 #, fuzzy, c-format
55011 msgid "Units per issue"
55012 msgstr "форматированные бланки"
55014 #. SCRIPT
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55016 #, fuzzy
55017 msgid "Units per issue is required"
55018 msgstr "Это поле является обязательным."
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55021 #, fuzzy, c-format
55022 msgid "Units per issue: "
55023 msgstr "форматированные бланки"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55027 #, c-format
55028 msgid "Units:"
55029 msgstr "Единицы: "
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55035 #, fuzzy, c-format
55036 msgid "Units: "
55037 msgstr "Единицы: "
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55040 #, c-format
55041 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55042 msgstr ""
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55045 #, c-format
55046 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55047 msgstr ""
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55050 #, c-format
55051 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55052 msgstr ""
55053 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
55054 "{Andres Tarallo})"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55057 #, c-format
55058 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55059 msgstr ""
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55064 msgstr "Software Coop, Великобритания"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55067 #, c-format
55068 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55069 msgstr ""
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55072 #, c-format
55073 msgid "Université de Lyon 3, France"
55074 msgstr ""
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55077 #, c-format
55078 msgid "Université de Rennes 2, France"
55079 msgstr ""
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55082 #, c-format
55083 msgid "Université de St Etienne, France"
55084 msgstr ""
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
55088 #, fuzzy, c-format
55089 msgid "Unknown"
55090 msgstr "неизвестно"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55093 #, c-format
55094 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55095 msgstr ""
55097 #. %1$s:  errtype | html 
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55099 #, fuzzy, c-format
55100 msgid "Unknown error type %s."
55101 msgstr "неизвестно"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "Unknown error."
55106 msgstr "неизвестно"
55108 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
55109 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
55110 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
55111 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55113 #, c-format
55114 msgid "Unknown plugin type "
55115 msgstr "Неизвестный тип плагина "
55117 #. SCRIPT
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55119 msgid "Unknown record type, cannot import"
55120 msgstr ""
55122 #. SCRIPT
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55124 #, fuzzy
55125 msgid "Unknown subfield"
55126 msgstr "подполя"
55128 #. SCRIPT
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55130 #, fuzzy
55131 msgid "Unknown tag"
55132 msgstr "неизвестно"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55139 #, fuzzy, c-format
55140 msgid "Unlimited"
55141 msgstr "Разделитель: "
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55144 #, c-format
55145 msgid "Unpacking completed"
55146 msgstr "Распаковка завершилась"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55149 #, fuzzy, c-format
55150 msgid "Unreceived orders"
55151 msgstr "Отмена"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55155 #, c-format
55156 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55157 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
55159 #. SCRIPT
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55161 #, fuzzy
55162 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55163 msgstr "Возобновить посетителя"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55166 #, c-format
55167 msgid "Unset"
55168 msgstr "Сбросить"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55171 #, fuzzy, c-format
55172 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55173 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55175 #. IMG
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55177 msgid "Unset lowest priority"
55178 msgstr ""
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55182 #, c-format
55183 msgid "Until date: "
55184 msgstr "До даты: "
55186 #. INPUT type=submit name=submit
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55192 #, c-format
55193 msgid "Update"
55194 msgstr "Обновить"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55197 #, fuzzy, c-format
55198 msgid "Update "
55199 msgstr "Обновить"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
55204 #, c-format
55205 msgid "Update SQL"
55206 msgstr "Обновить SQL"
55208 #. SCRIPT
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55210 #, fuzzy
55211 msgid "Update action"
55212 msgstr "Другое действие"
55214 #. INPUT type=submit
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55216 #, fuzzy
55217 msgid "Update adjustments"
55218 msgstr "Другое действие"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55221 #, c-format
55222 msgid "Update all child funds with this owner "
55223 msgstr ""
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55227 #, c-format
55228 msgid "Update child to adult patron"
55229 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55232 #, c-format
55233 msgid "Update errors :"
55234 msgstr "Ошибки при обновлении: "
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55237 #, fuzzy, c-format
55238 msgid "Update existing or add new"
55239 msgstr "Из существующей записи - "
55241 #. INPUT type=submit name=submit
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
55243 msgid "Update hold(s)"
55244 msgstr "Обновить резервирования"
55246 #. SCRIPT
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55248 msgid "Update item"
55249 msgstr "Обновить экземпляр"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55252 #, c-format
55253 msgid "Update patron records"
55254 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55257 #, c-format
55258 msgid "Update report :"
55259 msgstr "Отчет об обновлении: "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55262 #, fuzzy, c-format
55263 msgid "Update succeeded"
55264 msgstr "Обновление"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55267 #, fuzzy, c-format
55268 msgid "Update your database"
55269 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55271 #. INPUT type=submit
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55273 #, fuzzy
55274 msgid "Update your statistics usage"
55275 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55277 #. %1$s:  name | html 
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55279 #, c-format
55280 msgid "Update: %s"
55281 msgstr "Обновление: %s"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55284 #, fuzzy, c-format
55285 msgid "Updated SQL"
55286 msgstr "Обновить SQL"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
55289 #, fuzzy, c-format
55290 msgid "Updated on"
55291 msgstr "Обновить"
55293 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55295 #, fuzzy, c-format
55296 msgid "Updated on %s"
55297 msgstr "Обновить"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55300 #, fuzzy, c-format
55301 msgid "Updated:"
55302 msgstr "Обновление"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55305 #, c-format
55306 msgid "Updating database structure"
55307 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55319 #, c-format
55320 msgid "Upload"
55321 msgstr "Загрузить"
55323 #. INPUT type=submit name=upload
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55325 msgid "Upload File"
55326 msgstr "Выгрузить файл"
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55329 #, fuzzy, c-format
55330 msgid "Upload Koha plugin"
55331 msgstr "Выгрузить изображение"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55334 #, c-format
55335 msgid "Upload New File"
55336 msgstr "Выгружаем новый файл"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55339 #, fuzzy, c-format
55340 msgid "Upload additional images for patron cards"
55341 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55344 #, fuzzy, c-format
55345 msgid "Upload another KOC file"
55346 msgstr "Добавить другое поле"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55350 #, fuzzy, c-format
55351 msgid "Upload any file"
55352 msgstr "Загрузить файл"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55355 #, c-format
55356 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55357 msgstr ""
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55360 #, fuzzy, c-format
55361 msgid "Upload directory"
55362 msgstr "Применить фильтр"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55365 #, fuzzy, c-format
55366 msgid "Upload directory: "
55367 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55373 #, c-format
55374 msgid "Upload file"
55375 msgstr "Загрузить файл"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55379 #, fuzzy, c-format
55380 msgid "Upload file:"
55381 msgstr "Загрузить файл"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55384 #, c-format
55385 msgid "Upload image"
55386 msgstr "Выгрузить изображение"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55389 #, c-format
55390 msgid "Upload images"
55391 msgstr "Выгрузка изображений"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55397 #, c-format
55398 msgid "Upload local cover image"
55399 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55402 #, fuzzy, c-format
55403 msgid "Upload local cover images"
55404 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55407 #, c-format
55408 msgid "Upload more images"
55409 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55412 #, fuzzy, c-format
55413 msgid "Upload new file"
55414 msgstr "Выгружаем новый файл"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55417 #, fuzzy, c-format
55418 msgid "Upload new files"
55419 msgstr "Выгружаем новый файл"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55422 #, fuzzy, c-format
55423 msgid "Upload offline circulation data"
55424 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55427 #, c-format
55428 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55429 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55432 #, fuzzy, c-format
55433 msgid "Upload patron image"
55434 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55440 #, c-format
55441 msgid "Upload patron images"
55442 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55446 #, fuzzy, c-format
55447 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55448 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55452 #, fuzzy, c-format
55453 msgid "Upload plugin"
55454 msgstr "Выгрузить плагин"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55460 #, c-format
55461 msgid "Upload progress: "
55462 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55465 #, fuzzy, c-format
55466 msgid "Upload quotes"
55467 msgstr "Выгрузка изображений"
55469 #. For the first occurrence,
55470 #. SCRIPT
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55475 #, fuzzy
55476 msgid "Upload status: "
55477 msgstr "Состояние резервирования "
55479 #. For the first occurrence,
55480 #. SCRIPT
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55483 msgid "Upload status: Cancelled "
55484 msgstr ""
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55487 #, fuzzy, c-format
55488 msgid "Upload transactions"
55489 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55494 #, c-format
55495 msgid "Uploaded"
55496 msgstr "Выгружено"
55498 #. SCRIPT
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55500 #, fuzzy
55501 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55502 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55504 #. SCRIPT
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55506 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55507 msgstr ""
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55510 #, c-format
55511 msgid "Upper age limit"
55512 msgstr "Верхний возрастной предел"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55516 #, c-format
55517 msgid "Upperage limit: "
55518 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55520 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55522 #, fuzzy, c-format
55523 msgid "Url: %s"
55524 msgstr "Сериальное издание: %s "
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55527 #, fuzzy, c-format
55528 msgid "Usage"
55529 msgstr "Использование: %s"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55533 #, fuzzy, c-format
55534 msgid "Usage: "
55535 msgstr "Использование: %s"
55537 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55539 #, c-format
55540 msgid "Usage: %s "
55541 msgstr "Использование: %s"
55543 #. INPUT type=submit
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55545 #, fuzzy
55546 msgid "Use Existing"
55547 msgstr "Существующие резервирования"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55551 #, c-format
55552 msgid "Use MARC Modification Template:"
55553 msgstr ""
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55557 #, c-format
55558 msgid "Use a barcode file"
55559 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55566 #, fuzzy, c-format
55567 msgid "Use a file"
55568 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55572 #, fuzzy, c-format
55573 msgid "Use a file "
55574 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55577 #, c-format
55578 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55579 msgstr ""
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55582 #, c-format
55583 msgid ""
55584 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55585 "rules, they will be deleted without warning!"
55586 msgstr ""
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55589 #, fuzzy, c-format
55590 msgid "Use default values"
55591 msgstr "Значения по умолчанию"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55594 #, fuzzy, c-format
55595 msgid "Use existing record"
55596 msgstr "Из существующей записи - "
55598 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55600 msgid "Use for MARC exports"
55601 msgstr ""
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55604 #, c-format
55605 msgid "Use for OPAC search groups"
55606 msgstr ""
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55610 #, c-format
55611 msgid "Use for OPAC search groups "
55612 msgstr ""
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55615 #, c-format
55616 msgid "Use for staff search groups"
55617 msgstr ""
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55621 #, c-format
55622 msgid "Use for staff search groups "
55623 msgstr ""
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55626 #, c-format
55627 msgid ""
55628 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55629 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55630 msgstr ""
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55633 #, fuzzy, c-format
55634 msgid "Use report plugins"
55635 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55638 #, fuzzy, c-format
55639 msgid "Use restrictions"
55640 msgstr "инструкция к выполнению"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55645 #, c-format
55646 msgid "Use saved"
55647 msgstr "Использовать сохраненный"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55650 #, c-format
55651 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55652 msgstr ""
55653 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55656 #, c-format
55657 msgid ""
55658 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55659 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55660 "writing custom SQL reports."
55661 msgstr ""
55662 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55663 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55664 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55665 "кода SQL."
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55668 #, c-format
55669 msgid ""
55670 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55671 msgstr ""
55672 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55673 "использования в Ваших отчётах."
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55676 #, c-format
55677 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55678 msgstr ""
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55681 #, c-format
55682 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55683 msgstr ""
55685 #. For the first occurrence,
55686 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55689 #, c-format
55690 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55691 msgstr ""
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55695 #, c-format
55696 msgid "Use tool plugins"
55697 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55700 #, c-format
55701 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55702 msgstr ""
55703 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55706 #, c-format
55707 msgid "Used"
55708 msgstr "Использовано"
55710 #. ABBR
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55712 #, fuzzy
55713 msgid "Used For"
55714 msgstr "Использовано"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55717 #, c-format
55718 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55719 msgstr ""
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55724 #, c-format
55725 msgid "Used in"
55726 msgstr "Использовано"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55729 #, fuzzy, c-format
55730 msgid "Used: "
55731 msgstr "Использовано"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55734 #, c-format
55735 msgid "Useful resources"
55736 msgstr "Полезные ресурсы"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55739 #, c-format
55740 msgid "Useless without upload_general_files"
55741 msgstr ""
55743 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55744 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55746 #, fuzzy, c-format
55747 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55748 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55750 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55751 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55753 #, fuzzy, c-format
55754 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55755 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55758 #, fuzzy, c-format
55759 msgid "User code"
55760 msgstr "Пользователь "
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55763 #, c-format
55764 msgid "Userid"
55765 msgstr "Идентификатор пользователя"
55767 #. %1$s:  e.userid | html 
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55769 #, fuzzy, c-format
55770 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55771 msgstr "Библиотека-назначение: "
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55774 #, c-format
55775 msgid "Userid: "
55776 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55785 #, fuzzy, c-format
55786 msgid "Username"
55787 msgstr "Імя карыстальніка: "
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55790 #, c-format
55791 msgid "Username/password already exists."
55792 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55796 #, c-format
55797 msgid "Username:"
55798 msgstr "Імя карыстальніка: "
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55803 #, c-format
55804 msgid "Username: "
55805 msgstr "Имя пользователя: "
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55808 #, fuzzy, c-format
55809 msgid "Users:"
55810 msgstr "Пользователь "
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55814 #, fuzzy, c-format
55815 msgid "Using framework:"
55816 msgstr "в структуре: "
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55819 #, fuzzy, c-format
55820 msgid "Using the following CSV profile: "
55821 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55824 #, c-format
55825 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55826 msgstr ""
55827 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55830 #, c-format
55831 msgid "VHS tape / Videocassette"
55832 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55835 #, c-format
55836 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55837 msgstr ""
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55840 #, fuzzy, c-format
55841 msgid "Validated"
55842 msgstr "Дата создания"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55849 #, c-format
55850 msgid "Value"
55851 msgstr "Значение"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55855 #, c-format
55856 msgid "Value: "
55857 msgstr "Значение: "
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55860 #, c-format
55861 msgid "Values"
55862 msgstr "Значения"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55865 #, c-format
55866 msgid "Values are comma-separated."
55867 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55870 #, c-format
55871 msgid "Values for collection codes"
55872 msgstr "Значение для кодов собраний"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55875 #, c-format
55876 msgid "Values for custom patron notes"
55877 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55879 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55881 #, c-format
55882 msgid "Values for shelving locations"
55883 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55886 #, c-format
55887 msgid "Vanier College, Canada"
55888 msgstr ""
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55891 #, c-format
55892 msgid "Variable name:"
55893 msgstr "Наименование переменной: "
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55896 #, c-format
55897 msgid "Variable options:"
55898 msgstr "Варианты переменной: "
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55901 #, c-format
55902 msgid "Variable type:"
55903 msgstr "Тип переменной: "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55907 #, c-format
55908 msgid "Variable: "
55909 msgstr "Переменная: "
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55912 #, c-format
55913 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55914 msgstr ""
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55933 #, c-format
55934 msgid "Vendor"
55935 msgstr "Поставщик"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55938 #, c-format
55939 msgid "Vendor "
55940 msgstr "Поставщик "
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55943 #, fuzzy, c-format
55944 msgid "Vendor EDI accounts"
55945 msgstr "Поставщик не найден"
55947 #. A
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55949 #, fuzzy
55950 msgid "Vendor detail page"
55951 msgstr "Данные поставщика"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55954 #, c-format
55955 msgid "Vendor details"
55956 msgstr "Данные поставщика"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55959 #, fuzzy, c-format
55960 msgid "Vendor invoice:"
55961 msgstr "Поставщик: "
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55964 #, c-format
55965 msgid "Vendor is:"
55966 msgstr "Этот поставщик: "
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55969 #, c-format
55970 msgid "Vendor is: "
55971 msgstr "Этот поставщик: "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55974 #, fuzzy, c-format
55975 msgid "Vendor name: "
55976 msgstr "Название поставщика: "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55979 #, c-format
55980 msgid "Vendor not found"
55981 msgstr "Поставщик не найден"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55985 #, fuzzy, c-format
55986 msgid "Vendor note"
55987 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55991 #, c-format
55992 msgid "Vendor note:"
55993 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
56002 #, c-format
56003 msgid "Vendor note: "
56004 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56006 #. SCRIPT
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56008 msgid "Vendor price must be a number"
56009 msgstr ""
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56013 #, c-format
56014 msgid "Vendor price: "
56015 msgstr "Цена поставщика: "
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56018 #, c-format
56019 msgid "Vendor search"
56020 msgstr "Поиск поставщика"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56023 #, fuzzy, c-format
56024 msgid "Vendor search results"
56025 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56027 #. %1$s:  count | html 
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56029 #, fuzzy, c-format
56030 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56031 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56033 #. %1$s:  count | html 
56034 #. %2$s:  supplier | html 
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56036 #, fuzzy, c-format
56037 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56038 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56040 #. %1$s:  count | html 
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56042 #, fuzzy, c-format
56043 msgid "Vendor search: %s results found"
56044 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56046 #. %1$s:  count | html 
56047 #. %2$s:  supplier | html 
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56049 #, fuzzy, c-format
56050 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56051 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56063 #, c-format
56064 msgid "Vendor:"
56065 msgstr "Поставщик: "
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56077 #, c-format
56078 msgid "Vendor: "
56079 msgstr "Поставщик: "
56081 #. %1$s:  suppliername | html 
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56083 #, fuzzy, c-format
56084 msgid "Vendor: %s"
56085 msgstr "Поставщик: "
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56088 #, fuzzy, c-format
56089 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56090 msgstr ""
56091 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56094 #, fuzzy, c-format
56095 msgid "Verify you want to delete patrons"
56096 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56099 #, c-format
56100 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56101 msgstr ""
56103 #. %1$s:  missing_module.version | html 
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
56105 #, c-format
56106 msgid "Version: %s "
56107 msgstr "Версия: %s "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56113 #, fuzzy, c-format
56114 msgid "Vertical: "
56115 msgstr "Сериальное издание"
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
56118 #, c-format
56119 msgid "Victor Grousset"
56120 msgstr ""
56122 #. For the first occurrence,
56123 #. SCRIPT
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56127 #, c-format
56128 msgid "View"
56129 msgstr "Просмотр"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56132 #, fuzzy, c-format
56133 msgid "View "
56134 msgstr "Просмотр"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
56137 #, c-format
56138 msgid "View All"
56139 msgstr "Просмотреть все"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
56142 #, fuzzy, c-format
56143 msgid "View ILL requests"
56144 msgstr "Установить резервирование"
56146 #. For the first occurrence,
56147 #. SCRIPT
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56151 #, c-format
56152 msgid "View MARC"
56153 msgstr "Просмотр в МАРК"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56156 #, c-format
56157 msgid "View MARC conversion plugins"
56158 msgstr ""
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56161 #, c-format
56162 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56163 msgstr ""
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56166 #, c-format
56167 msgid "View all libraries"
56168 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
56171 #, fuzzy, c-format
56172 msgid "View all pending patron modifications"
56173 msgstr "Нет задержанных заказов."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "View all plugins"
56178 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56181 #, fuzzy, c-format
56182 msgid "View analytics"
56183 msgstr "показать аналитическое описание"
56185 #. SCRIPT
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56187 #, fuzzy
56188 msgid "View biblio details"
56189 msgstr "Данные поставщика"
56191 #. For the first occurrence,
56192 #. SCRIPT
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
56196 #, fuzzy
56197 msgid "View borrower details"
56198 msgstr "Данные поставщика"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56201 #, fuzzy, c-format
56202 msgid "View course"
56203 msgstr "Новая денежная единица"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56208 #, c-format
56209 msgid "View dictionary"
56210 msgstr "Просмотр словаря"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56213 #, c-format
56214 msgid "View existing record"
56215 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56218 #, c-format
56219 msgid "View final record"
56220 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
56222 #. A
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56224 #, fuzzy
56225 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56226 msgstr ""
56227 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56229 #. A
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56231 #, fuzzy
56232 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56233 msgstr ""
56234 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56237 #, c-format
56238 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56239 msgstr ""
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56242 #, fuzzy, c-format
56243 msgid "View invoice"
56244 msgstr "Поставщик: "
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
56247 #, c-format
56248 msgid "View item's checkout history"
56249 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56252 #, fuzzy, c-format
56253 msgid "View message"
56254 msgstr "Сообщения: "
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56257 #, fuzzy, c-format
56258 msgid "View note"
56259 msgstr "Поставщик: "
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56262 #, c-format
56263 msgid "View online payment plugins"
56264 msgstr ""
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56267 #, c-format
56268 msgid ""
56269 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56270 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56271 msgstr ""
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56274 #, fuzzy, c-format
56275 msgid "View patron record"
56276 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56279 #, fuzzy, c-format
56280 msgid "View pending offline circulation actions"
56281 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56284 #, c-format
56285 msgid "View plugins by class "
56286 msgstr ""
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56289 #, fuzzy, c-format
56290 msgid "View report plugins"
56291 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
56295 #, fuzzy, c-format
56296 msgid "View restrictions"
56297 msgstr "инструкция к выполнению"
56299 #. INPUT type=submit
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56301 msgid "View spine label"
56302 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56305 #, fuzzy, c-format
56306 msgid "View tool plugins"
56307 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56310 #, c-format
56311 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56312 msgstr ""
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56315 #, c-format
56316 msgid "Viktor Sarge"
56317 msgstr ""
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56320 #, c-format
56321 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56322 msgstr ""
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56325 #, c-format
56326 msgid "Vincent Danjean"
56327 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56330 #, c-format
56331 msgid "Visibility: "
56332 msgstr ""
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56335 #, fuzzy, c-format
56336 msgid "Vitor Fernandes"
56337 msgstr "Клер Эрнандес"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56340 #, c-format
56341 msgid "Void"
56342 msgstr ""
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56345 #, fuzzy, c-format
56346 msgid "Void payment"
56347 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56350 #, c-format
56351 msgid "Voided"
56352 msgstr ""
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
56355 #, fuzzy, c-format
56356 msgid "Vol no."
56357 msgstr "Шифр для заказа"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56362 #, c-format
56363 msgid "Volume"
56364 msgstr "Том"
56366 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56368 #, fuzzy, c-format
56369 msgid "Volume date"
56370 msgstr "Ожидается на дату"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56373 #, fuzzy, c-format
56374 msgid "Volume information"
56375 msgstr "Календарная информация"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56378 #, fuzzy, c-format
56379 msgid "Volume number"
56380 msgstr "Номер читательского билета"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56386 #, c-format
56387 msgid "Volume:"
56388 msgstr "Том: "
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56393 #, c-format
56394 msgid "WARNING:"
56395 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56399 #, c-format
56400 msgid "Waiting"
56401 msgstr "Ожидание"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56404 #, fuzzy, c-format
56405 msgid "Waiting "
56406 msgstr "Ожидание"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56410 #, fuzzy, c-format
56411 msgid "Waiting date"
56412 msgstr "Дата ожидания"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56415 #, fuzzy, c-format
56416 msgid "Waiting since"
56417 msgstr "Ожидание"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56420 #, c-format
56421 msgid "Ward van Wanrooij"
56422 msgstr ""
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56448 #, c-format
56449 msgid "Warning"
56450 msgstr "Внимание"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56453 #, fuzzy, c-format
56454 msgid "Warning at (%%): "
56455 msgstr "Внимание: "
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56458 #, fuzzy, c-format
56459 msgid "Warning at (amount): "
56460 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56463 #, fuzzy, c-format
56464 msgid "Warning regarding current user"
56465 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56468 #, c-format
56469 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56470 msgstr ""
56472 #. SCRIPT
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56474 msgid ""
56475 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56476 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56477 msgstr ""
56479 #. %1$s:  encumbrance | html 
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56481 #, c-format
56482 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56483 msgstr ""
56485 #. %1$s:  expenditure | html 
56486 #. %2$s:  IF (currency) 
56487 #. %3$s:  currency | html 
56488 #. %4$s:  END 
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56490 #, c-format
56491 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56492 msgstr ""
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56496 #, fuzzy, c-format
56497 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56498 msgstr "Штрих-код не найден"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56501 #, fuzzy, c-format
56502 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56503 msgstr "Штрих-код не найден"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56507 #, fuzzy, c-format
56508 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56509 msgstr "Штрих-код не найден"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56513 #, fuzzy, c-format
56514 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56515 msgstr "Штрих-код не найден"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56518 #, c-format
56519 msgid ""
56520 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56521 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56522 msgstr ""
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56525 #, c-format
56526 msgid ""
56527 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56528 "created."
56529 msgstr ""
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56535 #, c-format
56536 msgid "Warning:"
56537 msgstr "Увага: "
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
56540 #, c-format
56541 msgid ""
56542 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56543 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56544 msgstr ""
56546 #. SCRIPT
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56548 msgid "Warning: Duplicate organization"
56549 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56551 #. SCRIPT
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56553 msgid "Warning: Duplicate patron"
56554 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56556 #. SCRIPT
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56558 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56559 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56561 #. For the first occurrence,
56562 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56563 #. %2$s:  message.current_version | html 
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56566 #, c-format
56567 msgid ""
56568 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56569 "I'll try my best."
56570 msgstr ""
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56573 #, fuzzy, c-format
56574 msgid ""
56575 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56576 "own risk. "
56577 msgstr ""
56578 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
56579 "на свой страх и риск."
56581 #. SCRIPT
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56583 #, fuzzy
56584 msgid ""
56585 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56586 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56587 msgstr ""
56588 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56589 "запись?"
56591 #. A
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56593 #, fuzzy
56594 msgid ""
56595 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56596 "numbers of overdue items."
56597 msgstr ""
56598 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56599 "просроченных экземпляров."
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56602 #, fuzzy, c-format
56603 msgid ""
56604 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56605 "own risk. "
56606 msgstr ""
56607 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
56608 "на свой страх и риск."
56610 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56612 #, fuzzy, c-format
56613 msgid ""
56614 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56615 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56617 #. SCRIPT
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56619 msgid ""
56620 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56621 msgstr ""
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56624 #, fuzzy, c-format
56625 msgid "Warning: no barcodes were found"
56626 msgstr "Штрих-код не найден"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56629 #, fuzzy, c-format
56630 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56631 msgstr "Штрих-код не найден"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56634 #, c-format
56635 msgid "Warnings"
56636 msgstr ""
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56639 #, c-format
56640 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56641 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56644 #, fuzzy, c-format
56645 msgid "Washoe County Library System, USA"
56646 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56649 #, c-format
56650 msgid "Waylon Robertson"
56651 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56653 #. SCRIPT
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56655 msgid "We"
56656 msgstr "Ср"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56659 #, fuzzy, c-format
56660 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56661 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56663 #. %1$s:  dbversion | html 
56664 #. %2$s:  kohaversion | html 
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56666 #, fuzzy, c-format
56667 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56668 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56671 #, fuzzy, c-format
56672 msgid "We encountered an error:"
56673 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56676 #, fuzzy, c-format
56677 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56678 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56681 #, fuzzy, c-format
56682 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56683 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56686 #, fuzzy, c-format
56687 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56688 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56691 #, fuzzy, c-format
56692 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56693 msgstr "Кіраванне Коха"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56696 #, fuzzy, c-format
56697 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56698 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56701 #, fuzzy, c-format
56702 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56703 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56706 #, fuzzy, c-format
56707 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56708 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56711 #, fuzzy, c-format
56712 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56713 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56716 #, fuzzy, c-format
56717 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56718 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56721 #, fuzzy, c-format
56722 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56723 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56726 #, fuzzy, c-format
56727 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56728 msgstr "установите основные параметры настройки"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56731 #, fuzzy, c-format
56732 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56733 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56736 #, fuzzy, c-format
56737 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56738 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56741 #, fuzzy, c-format
56742 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56743 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56746 #, fuzzy, c-format
56747 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56748 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56751 #, fuzzy, c-format
56752 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56753 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56756 #, fuzzy, c-format
56757 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56758 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56761 #, fuzzy, c-format
56762 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56763 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56765 #. A
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56767 #, c-format
56768 msgid "Web services"
56769 msgstr "Веб-сервисы"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56772 #, c-format
56773 msgid "Website"
56774 msgstr "Веб-сайт"
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56778 #, c-format
56779 msgid "Website: "
56780 msgstr "Веб-сайт: "
56782 #. SCRIPT
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56784 msgid "Wed"
56785 msgstr "Срд"
56787 #. For the first occurrence,
56788 #. SCRIPT
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56795 #, c-format
56796 msgid "Wednesday"
56797 msgstr "Среда"
56799 #. SCRIPT
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56801 #, fuzzy
56802 msgid "Wednesdays"
56803 msgstr "Среда"
56805 #. For the first occurrence,
56806 #. SCRIPT
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56810 #, c-format
56811 msgid "Week"
56812 msgstr "Неделя"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56815 #, fuzzy, c-format
56816 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56817 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56819 #. SCRIPT
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56821 #, fuzzy
56822 msgid "Weekly holiday: %s"
56823 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
56827 #, c-format
56828 msgid "Weight"
56829 msgstr "Вес"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
56832 #, c-format
56833 msgid ""
56834 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56835 "increased relevancy. "
56836 msgstr ""
56838 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56840 #, fuzzy, c-format
56841 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56842 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56845 #, fuzzy, c-format
56846 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56847 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56850 #, c-format
56851 msgid "What's next?"
56852 msgstr ""
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56855 #, c-format
56856 msgid ""
56857 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56858 "particular item type."
56859 msgstr ""
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56862 #, c-format
56863 msgid ""
56864 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56865 "find and use the price of the currently active currency. "
56866 msgstr ""
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56871 #, c-format
56872 msgid "When more than"
56873 msgstr "Когда более чем "
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56876 #, c-format
56877 msgid "When there is an irregular issue:"
56878 msgstr ""
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56881 #, fuzzy, c-format
56882 msgid "When to charge"
56883 msgstr "Плата за прокат"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56886 #, fuzzy, c-format
56887 msgid ""
56888 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56889 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56890 msgstr ""
56891 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56892 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56893 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56895 #. SCRIPT
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56897 #, fuzzy
56898 msgid "Why close an empty basket?"
56899 msgstr "Закрыть этот пакет"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56902 #, c-format
56903 msgid "Will Stokes"
56904 msgstr ""
56906 #. SCRIPT
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56908 msgid "Winter"
56909 msgstr "зима"
56911 #. SCRIPT
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56913 #, fuzzy
56914 msgid "With %s selected searches: "
56915 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56918 #, c-format
56919 msgid ""
56920 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56921 msgstr ""
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56924 #, c-format
56925 msgid "With framework : "
56926 msgstr "со структурой: "
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56929 #, fuzzy, c-format
56930 msgid "With framework: "
56931 msgstr "со структурой: "
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56934 #, fuzzy, c-format
56935 msgid "With items owned by the following libraries: "
56936 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56938 #. SCRIPT
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56940 #, fuzzy
56941 msgid "With selected search: "
56942 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56946 #, c-format
56947 msgid "Withdrawn"
56948 msgstr "Изъято"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56951 #, fuzzy, c-format
56952 msgid "Withdrawn on"
56953 msgstr "Изъято?  "
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56956 #, fuzzy, c-format
56957 msgid "Withdrawn on:"
56958 msgstr "Изъято?  "
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56961 #, fuzzy, c-format
56962 msgid "Withdrawn status"
56963 msgstr "Изъято"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
56966 #, fuzzy, c-format
56967 msgid "Withdrawn status:"
56968 msgstr "Изъято"
56970 #. SCRIPT
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56972 msgid "Wk"
56973 msgstr "Нед"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56976 #, c-format
56977 msgid "Wolfgang Heymans"
56978 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56981 #, c-format
56982 msgid "Women"
56983 msgstr "женщина"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56986 #, c-format
56987 msgid "Working day"
56988 msgstr "Рабочий день"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56992 #, c-format
56993 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56994 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56996 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57001 #, fuzzy, c-format
57002 msgid "Write off"
57003 msgstr "Просмотр"
57005 #. INPUT type=submit name=woall
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
57007 #, fuzzy
57008 msgid "Write off all"
57009 msgstr "Просмотр"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57012 #, fuzzy, c-format
57013 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57014 msgstr "Выбор оповещения: "
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57017 #, fuzzy, c-format
57018 msgid "Write off an individual fine"
57019 msgstr "файл изображения"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57022 #, fuzzy, c-format
57023 msgid "Write off fines and fees"
57024 msgstr "Описание взысканий"
57026 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57028 #, fuzzy
57029 msgid "Write off selected"
57030 msgstr "Выбор"
57032 #. INPUT type=submit
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57034 #, fuzzy
57035 msgid "Write off this charge"
57036 msgstr "Описание взысканий"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57041 #, fuzzy, c-format
57042 msgid "Writeoff"
57043 msgstr "Просмотр"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57047 #, fuzzy, c-format
57048 msgid "Writeoff amount: "
57049 msgstr "Сумма пени"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57052 #, c-format
57053 msgid "X "
57054 msgstr "× "
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57057 #, fuzzy, c-format
57058 msgid "XML"
57059 msgstr "MARCXML"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57062 #, fuzzy, c-format
57063 msgid "XML configuration file"
57064 msgstr "."
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57067 #, c-format
57068 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57069 msgstr ""
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57072 #, c-format
57073 msgid "Xercode, Spain"
57074 msgstr "Xercode, Испания"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57077 #, c-format
57078 msgid "YUI"
57079 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57082 #, c-format
57083 msgid "Yarik"
57084 msgstr ""
57086 #. For the first occurrence,
57087 #. SCRIPT
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57096 #, c-format
57097 msgid "Year"
57098 msgstr "Год"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57102 #, c-format
57103 msgid "Year: "
57104 msgstr "Год: "
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57107 #, fuzzy, c-format
57108 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57109 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57111 #. SCRIPT
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57113 #, fuzzy
57114 msgid "Yearly holiday: %s"
57115 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57117 # да (memberentrygen)
57118 #. For the first occurrence,
57119 #. SCRIPT
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
57165 #, c-format
57166 msgid "Yes"
57167 msgstr "да"
57169 # да (memberentrygen)
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
57176 #, c-format
57177 msgid "Yes "
57178 msgstr "да "
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57183 #, fuzzy, c-format
57184 msgid "Yes and try to override system preferences"
57185 msgstr "Поиск за системными параметрами"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57190 #, fuzzy, c-format
57191 msgid "Yes if settings allow it"
57192 msgstr "Из существующей записи - "
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57195 #, c-format
57196 msgid "Yes, I confirm"
57197 msgstr ""
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57200 #, fuzzy, c-format
57201 msgid "Yes, cancel (Y)"
57202 msgstr "Резервирование отменено"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57205 #, fuzzy, c-format
57206 msgid "Yes, check out (Y)"
57207 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57211 #, fuzzy, c-format
57212 msgid "Yes, close (Y)"
57213 msgstr "Да, закрыть (Y)"
57215 #. INPUT type=submit
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57231 #, c-format
57232 msgid "Yes, delete"
57233 msgstr "Да, удалить"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57236 #, fuzzy, c-format
57237 msgid "Yes, delete (Y)"
57238 msgstr "Да, удалить"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57241 #, fuzzy, c-format
57242 msgid "Yes, delete contract"
57243 msgstr "Запасные данные для связи"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57246 #, fuzzy, c-format
57247 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57248 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57251 #, fuzzy, c-format
57252 msgid "Yes, delete record matching rule"
57253 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57256 #, fuzzy, c-format
57257 msgid "Yes, delete this currency"
57258 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57261 #, fuzzy, c-format
57262 msgid "Yes, delete this framework"
57263 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57266 #, fuzzy, c-format
57267 msgid "Yes, delete this fund"
57268 msgstr "Да, удалить этот признак"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57271 #, fuzzy, c-format
57272 msgid "Yes, delete this item type"
57273 msgstr "Да, удалить этот признак"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57277 #, fuzzy, c-format
57278 msgid "Yes, delete this subfield"
57279 msgstr "Да, удалить это подполе"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57282 #, fuzzy, c-format
57283 msgid "Yes, delete this tag"
57284 msgstr "Да, удалить этот признак"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57287 #, fuzzy, c-format
57288 msgid "Yes, edit existing items"
57289 msgstr "Из существующей записи - "
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57292 #, fuzzy, c-format
57293 msgid "Yes, print slip"
57294 msgstr "Распечатать карточку"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57297 #, fuzzy, c-format
57298 msgid "Yes, renew (Y)"
57299 msgstr "Да, удалить"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
57302 #, fuzzy, c-format
57303 msgid "Yes, reset mappings"
57304 msgstr "Добавляем отображение"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57307 #, fuzzy, c-format
57308 msgid "Yes: Edit existing authority"
57309 msgstr "Из существующей записи - "
57311 #. INPUT type=submit
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57313 #, fuzzy
57314 msgid "Yes: View existing items"
57315 msgstr "Из существующей записи - "
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57319 #, c-format
57320 msgid "YesNo"
57321 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57324 #, c-format
57325 msgid "Yohann Dufour"
57326 msgstr ""
57328 #. SCRIPT
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57330 msgid "You already have a list with that name!"
57331 msgstr ""
57333 #. SCRIPT
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57335 #, fuzzy
57336 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57337 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57340 #, fuzzy, c-format
57341 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57342 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57345 #, c-format
57346 msgid "You are about to install Koha."
57347 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57349 #. SCRIPT
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57351 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57352 msgstr ""
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57355 #, c-format
57356 msgid ""
57357 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57358 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57359 "using this account."
57360 msgstr ""
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57363 #, c-format
57364 msgid ""
57365 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57366 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57367 msgstr ""
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57370 #, c-format
57371 msgid ""
57372 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57373 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57374 msgstr ""
57376 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57378 #, c-format
57379 msgid ""
57380 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57381 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57382 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57383 msgstr ""
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57386 #, c-format
57387 msgid ""
57388 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57389 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57390 "Koha instance. "
57391 msgstr ""
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57394 #, c-format
57395 msgid ""
57396 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57397 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57398 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57399 "preference for the file upload plugin to work. "
57400 msgstr ""
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57403 #, fuzzy, c-format
57404 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57405 msgstr ""
57406 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57409 #, fuzzy, c-format
57410 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57411 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57413 #. A
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57415 #, fuzzy
57416 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57417 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57419 #. A
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57421 #, fuzzy
57422 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57423 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57426 #, c-format
57427 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57428 msgstr ""
57430 #. A
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57432 #, fuzzy
57433 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57434 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57436 #. A
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57438 #, fuzzy
57439 msgid "You are not authorized to set permissions"
57440 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57443 #, c-format
57444 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57445 msgstr ""
57447 #. SCRIPT
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57449 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57450 msgstr ""
57452 #. SCRIPT
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57454 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57455 msgstr ""
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
57458 #, c-format
57459 msgid "You are only viewing one item. "
57460 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57463 #, fuzzy, c-format
57464 msgid ""
57465 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57466 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57467 msgstr ""
57468 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57469 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57472 #, fuzzy, c-format
57473 msgid ""
57474 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57475 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57476 msgstr ""
57477 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57478 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57480 #. I
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57482 msgid ""
57483 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57484 "saved and sent as a single message."
57485 msgstr ""
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57488 #, c-format
57489 msgid ""
57490 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57491 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57492 "order will not be deleted)."
57493 msgstr ""
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57496 #, fuzzy, c-format
57497 msgid ""
57498 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57499 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57500 msgstr ""
57501 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57502 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57503 "МАРК-данные!"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57506 #, c-format
57507 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57508 msgstr ""
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57511 #, c-format
57512 msgid ""
57513 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57514 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57515 "be an exception."
57516 msgstr ""
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57519 #, fuzzy, c-format
57520 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57521 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57523 #. SCRIPT
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57525 msgid "You can only select %s item(s)"
57526 msgstr ""
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57529 #, c-format
57530 msgid ""
57531 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57532 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57533 "or category."
57534 msgstr ""
57535 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57536 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57537 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57540 #, c-format
57541 msgid ""
57542 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57543 "information."
57544 msgstr ""
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57547 #, c-format
57548 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57549 msgstr ""
57551 #. SCRIPT
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57553 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57554 msgstr ""
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57557 #, fuzzy, c-format
57558 msgid "You can't create any orders unless you first "
57559 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
57561 #. SCRIPT
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57563 msgid "You can't receive any more items"
57564 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57566 #. SCRIPT
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57568 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57569 msgstr ""
57571 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57573 #, fuzzy
57574 msgid "You cannot edit this subscription"
57575 msgstr "Добавить новую подписку"
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57578 #, c-format
57579 msgid "You did not specify any search criteria."
57580 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57583 #, fuzzy, c-format
57584 msgid "You didn't select any external target."
57585 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57587 #. SCRIPT
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57589 msgid ""
57590 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57591 "on this computer."
57592 msgstr ""
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57595 #, c-format
57596 msgid "You do not have permission to access this page. "
57597 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57600 #, fuzzy, c-format
57601 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57602 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57605 #, fuzzy, c-format
57606 msgid "You do not have permission to delete this list."
57607 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57610 #, c-format
57611 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57612 msgstr ""
57613 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57616 #, fuzzy, c-format
57617 msgid "You do not have permission to update this list."
57618 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57621 #, fuzzy, c-format
57622 msgid "You do not have permission to view this list."
57623 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57626 #, fuzzy, c-format
57627 msgid ""
57628 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57629 "set to receive overdue notices."
57630 msgstr ""
57631 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57632 "are not set to receive overdue notices."
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57635 #, c-format
57636 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57637 msgstr ""
57639 #. %1$s:  total | html 
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57641 #, c-format
57642 msgid ""
57643 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57644 "using Koha"
57645 msgstr ""
57646 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57647 "использованием Коха."
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57650 #, c-format
57651 msgid ""
57652 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57653 "process..."
57654 msgstr ""
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57657 #, c-format
57658 msgid ""
57659 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57660 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57661 msgstr ""
57663 #. SCRIPT
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57665 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57666 msgstr ""
57668 #. SCRIPT
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57670 msgid ""
57671 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57672 "the catalog"
57673 msgstr ""
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57676 #, c-format
57677 msgid ""
57678 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57679 msgstr ""
57680 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
57681 "другое."
57683 #. SCRIPT
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57685 msgid "You have made changes to system preferences."
57686 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57688 #. SCRIPT
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57690 msgid ""
57691 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57692 "cancel modifications."
57693 msgstr ""
57695 #. SCRIPT
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57697 msgid ""
57698 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57699 "barcodes to your entire catalog."
57700 msgstr ""
57702 #. SCRIPT
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57704 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57705 msgstr ""
57707 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57709 #, c-format
57710 msgid ""
57711 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57712 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57713 msgstr ""
57715 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57716 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57717 #. %3$s:  ELSE 
57718 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57719 #. %5$s:  END 
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57721 #, c-format
57722 msgid ""
57723 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57724 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57725 "configuration file. The following configuration file was used without "
57726 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57727 "%s. %s "
57728 msgstr ""
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57731 #, c-format
57732 msgid ""
57733 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57734 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57735 "date "
57736 msgstr ""
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57739 #, c-format
57740 msgid ""
57741 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57742 "by pipes."
57743 msgstr ""
57744 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57745 "разделив их вертикальными черточками."
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57748 #, fuzzy, c-format
57749 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57750 msgstr ""
57751 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57752 "разделив их вертикальными черточками."
57754 #. SCRIPT
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57756 msgid ""
57757 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57758 "that have not been uploaded."
57759 msgstr ""
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57762 #, c-format
57763 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57764 msgstr ""
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57767 #, c-format
57768 msgid "You must be online to use these options."
57769 msgstr ""
57771 #. SCRIPT
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57773 #, fuzzy
57774 msgid "You must choose a first publication date"
57775 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57777 #. SCRIPT
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57779 #, fuzzy
57780 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57781 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57783 #. SCRIPT
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57785 #, fuzzy
57786 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57787 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57789 #. OPTION
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57791 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57792 msgstr ""
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57795 #, fuzzy, c-format
57796 msgid "You must define a budget in Administration"
57797 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57800 #, fuzzy, c-format
57801 msgid "You must enter a term to search on "
57802 msgstr "Выберите тот или другой: "
57804 #. SCRIPT
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57806 #, fuzzy
57807 msgid "You must give your new patron list a name!"
57808 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57810 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57812 #, c-format
57813 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57814 msgstr ""
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57817 #, fuzzy, c-format
57818 msgid "You must reset your password"
57819 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57821 #. SCRIPT
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57823 #, fuzzy
57824 msgid "You must select a fund"
57825 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57827 #. SCRIPT
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57829 #, fuzzy
57830 msgid "You must select at least one serial to edit"
57831 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57833 #. SCRIPT
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57835 #, fuzzy
57836 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57837 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57839 #. For the first occurrence,
57840 #. SCRIPT
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57843 #, fuzzy
57844 msgid "You must select checkout(s) to export"
57845 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57847 #. SCRIPT
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57849 #, fuzzy
57850 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57851 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57853 #. SCRIPT
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57855 #, fuzzy
57856 msgid "You must select one or more reports to delete"
57857 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57859 #. SCRIPT
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57861 #, fuzzy
57862 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57863 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57865 #. SCRIPT
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57867 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57868 msgstr ""
57870 #. SCRIPT
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57872 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57873 msgstr ""
57875 #. SCRIPT
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57877 #, fuzzy
57878 msgid "You need to save the page before printing"
57879 msgstr ""
57880 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57883 #, c-format
57884 msgid "You searched for "
57885 msgstr "Вы искали по: "
57887 #. For the first occurrence,
57888 #. %1$s:  IF ( title ) 
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57892 #, fuzzy, c-format
57893 msgid "You searched for: %s"
57894 msgstr "Вы искали по: "
57896 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57898 #, fuzzy, c-format
57899 msgid ""
57900 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57901 "record in your catalog: %s"
57902 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57905 #, c-format
57906 msgid ""
57907 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57908 msgstr ""
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57911 #, c-format
57912 msgid ""
57913 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57914 "the phone templates."
57915 msgstr ""
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57918 #, c-format
57919 msgid "You should not ignore this warning."
57920 msgstr ""
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57923 #, c-format
57924 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57925 msgstr ""
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57928 #, c-format
57929 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57930 msgstr ""
57931 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57934 #, c-format
57935 msgid "You'll have to treat them individually. "
57936 msgstr ""
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57939 #, fuzzy, c-format
57940 msgid ""
57941 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57942 "(at least version 5.10)."
57943 msgstr ""
57944 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57945 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57948 #, c-format
57949 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57950 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57953 #, fuzzy, c-format
57954 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57955 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57958 #, fuzzy, c-format
57959 msgid "Your authority search history is empty."
57960 msgstr "Ваша кошык пустая."
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57963 #, c-format
57964 msgid "Your cart"
57965 msgstr "Ваша корзина"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57968 #, c-format
57969 msgid "Your cart "
57970 msgstr "Ваша корзина "
57972 #. SCRIPT
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57974 msgid "Your cart is currently empty"
57975 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57978 #, c-format
57979 msgid "Your cart is empty."
57980 msgstr "Ваша кошык пустая."
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57983 #, fuzzy, c-format
57984 msgid "Your catalog search history is empty."
57985 msgstr "Ваша кошык пустая."
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57988 #, fuzzy, c-format
57989 msgid "Your country: "
57990 msgstr "Страна: "
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57993 #, c-format
57994 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57995 msgstr ""
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57999 #, c-format
58000 msgid "Your download should begin automatically."
58001 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58004 #, fuzzy, c-format
58005 msgid "Your file was processed."
58006 msgstr "%s обработано папок."
58008 #. SCRIPT
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58010 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58011 msgstr ""
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58014 #, c-format
58015 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58016 msgstr ""
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58019 #, c-format
58020 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58021 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
58023 #. %1$s:  shelfname | $raw 
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58025 #, fuzzy, c-format
58026 msgid "Your list: %s "
58027 msgstr "Ваш список: %s "
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
58032 #, c-format
58033 msgid "Your lists"
58034 msgstr "Ваши списки"
58036 #. SCRIPT
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58038 msgid "Your lists:"
58039 msgstr "Ваши списки: "
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58042 #, c-format
58043 msgid "Your notification has been sent."
58044 msgstr ""
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58047 #, fuzzy, c-format
58048 msgid "Your patron lists"
58049 msgstr "Ваши списки"
58051 #. %1$s:  reportname | html 
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
58053 #, fuzzy, c-format
58054 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58055 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58058 #, c-format
58059 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58060 msgstr ""
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58063 #, fuzzy, c-format
58064 msgid "Your request gave the following results:"
58065 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58068 #, fuzzy, c-format
58069 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58070 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58073 #, fuzzy, c-format
58074 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58075 msgstr "Добавить новую подписку"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58080 #, fuzzy, c-format
58081 msgid "Your search returned no results."
58082 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58085 #, fuzzy, c-format
58086 msgid "Z39.50 authority search points"
58087 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58090 #, fuzzy, c-format
58091 msgid "Z39.50 search"
58092 msgstr "Поиск через Z39.50"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
58098 #, fuzzy, c-format
58099 msgid "Z39.50/SRU search"
58100 msgstr "Поиск через Z39.50"
58102 #. %1$s:  msg_add | html 
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58104 #, fuzzy, c-format
58105 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58106 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
58108 #. %1$s:  msg_add | html 
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58110 #, fuzzy, c-format
58111 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58112 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58115 #, fuzzy, c-format
58116 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58117 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
58119 #. %1$s:  msg_add | html 
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58123 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58128 #, fuzzy, c-format
58129 msgid "Z39.50/SRU servers"
58130 msgstr "Сервера Z39.50"
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58133 #, fuzzy, c-format
58134 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58135 msgstr "Управление серверами Z39.50"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58138 #, c-format
58139 msgid "ZIP file"
58140 msgstr "файл ZIP-архива"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58148 #, fuzzy, c-format
58149 msgid "ZIP/Postal code"
58150 msgstr "Почтовый индекс"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58155 #, fuzzy, c-format
58156 msgid "ZIP/Postal code: "
58157 msgstr "Почтовый индекс: "
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
58160 #, c-format
58161 msgid "Zach Sim"
58162 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58165 #, c-format
58166 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58167 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58170 #, c-format
58171 msgid "Zebra version: "
58172 msgstr "Версия Zebra: "
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
58175 #, c-format
58176 msgid "Zeno Tajoli"
58177 msgstr ""
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58180 #, fuzzy, c-format
58181 msgid "Zip file"
58182 msgstr "архивный zip-файл"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58185 #, c-format
58186 msgid "Zoe Bennett"
58187 msgstr ""
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
58190 #, c-format
58191 msgid "Zoe Schoeler"
58192 msgstr ""
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58196 #, c-format
58197 msgid "[ New list ]"
58198 msgstr "[ Новый список ]"
58200 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
58201 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58203 #, c-format
58204 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58205 msgstr ""
58207 #. INPUT type=button
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58209 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58210 msgstr ""
58212 #. INPUT type=button
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58214 msgid ""
58215 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58216 "status[% END %]"
58217 msgstr ""
58219 #. A
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58221 #, fuzzy
58222 msgid ""
58223 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58224 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58225 msgstr ""
58226 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
58227 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58229 #. A
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58231 #, fuzzy
58232 msgid ""
58233 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58234 "items before deleting this record."
58235 msgstr ""
58236 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
58237 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58239 #. IMG
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58244 #, fuzzy
58245 msgid "[% direction | html %] sort"
58246 msgstr "[% discount | format ("
58248 #. INPUT type=text name=discount
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
58250 msgid "[% discount | format ("
58251 msgstr "[% discount | format ("
58253 #. A
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58256 #, fuzzy
58257 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58258 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58260 #. IMG
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58262 #, fuzzy
58263 msgid ""
58264 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58265 "cardnumber | html %])"
58266 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58269 #, c-format
58270 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58271 msgstr ""
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58274 #, c-format
58275 msgid ""
58276 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58277 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58278 "%%] "
58279 msgstr ""
58280 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58281 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58282 "%%] "
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58285 #, c-format
58286 msgid ""
58287 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58288 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58289 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58290 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58291 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58292 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58293 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58294 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58295 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58296 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58297 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58298 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58299 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58300 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58301 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58302 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58303 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58304 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58305 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58306 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58307 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58308 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58309 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58310 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58311 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58312 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58313 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58314 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58315 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58316 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58317 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58318 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58319 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58320 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58321 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58322 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58323 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58324 msgstr ""
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
58327 #, c-format
58328 msgid "[Edit Item]"
58329 msgstr "[Править экземпляр]"
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58332 #, fuzzy, c-format
58333 msgid "[Main page]"
58334 msgstr "Основной адрес"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58337 #, fuzzy, c-format
58338 msgid "[Overridden] "
58339 msgstr "Прострочка"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58342 #, fuzzy, c-format
58343 msgid "[Previous page]"
58344 msgstr "Папярэдняя старонка"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58347 #, c-format
58348 msgid "[clear]"
58349 msgstr "[очистить]"
58351 #. %1$s:  END 
58352 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58353 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58354 #. %4$s:  END 
58355 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58356 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58357 #. %7$s:  END 
58358 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58359 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58360 #. %10$s:  END 
58361 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58362 #. %12$s:  END 
58363 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58364 #. %14$s:  END 
58365 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58366 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58367 #. %17$s:  END 
58368 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58369 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58371 #, fuzzy, c-format
58372 msgid ""
58373 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58374 msgstr ""
58375 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58376 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58378 #. %1$s:  END 
58379 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58380 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58381 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58382 #. %5$s:  END 
58383 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58384 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58386 #, fuzzy, c-format
58387 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58388 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58391 #, c-format
58392 msgid "_ matches only a single character"
58393 msgstr ""
58395 #. SCRIPT
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58397 #, fuzzy
58398 msgid "a an the"
58399 msgstr " и "
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58403 #, fuzzy, c-format
58404 msgid "about page"
58405 msgstr "Распечатать страницу"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58408 #, c-format
58409 msgid "active"
58410 msgstr "активный"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58413 #, fuzzy, c-format
58414 msgid "added successfully"
58415 msgstr "Изображение успешно загружено."
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58418 #, fuzzy, c-format
58419 msgid "administrator account"
58420 msgstr "Кіраванне"
58422 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58424 #, fuzzy, c-format
58425 msgid "after %s days."
58426 msgstr " снова. %s %s%s "
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58430 #, c-format
58431 msgid "all"
58432 msgstr "все"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58435 #, c-format
58436 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58437 msgstr ""
58438 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58441 #, c-format
58442 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58443 msgstr ""
58444 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58445 "игнорируются)"
58447 #. SCRIPT
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58449 msgid "already exists in database"
58450 msgstr " уже существует в базе данных"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58454 #, c-format
58455 msgid "already has a hold"
58456 msgstr ""
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58459 #, c-format
58460 msgid "analytics."
58461 msgstr " аналитических описаний."
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58464 #, c-format
58465 msgid "and"
58466 msgstr " и "
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58470 #, c-format
58471 msgid "and "
58472 msgstr " и "
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58475 #, fuzzy, c-format
58476 msgid "and has been returned."
58477 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58480 #, fuzzy, c-format
58481 msgid "and mark one currency as active."
58482 msgstr ""
58483 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58486 #, c-format
58487 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58488 msgstr ""
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58492 #, c-format
58493 msgid "and the "
58494 msgstr " и "
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58497 #, c-format
58498 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58499 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58502 #, fuzzy, c-format
58503 msgid "any library"
58504 msgstr "Любая библиотека"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58509 #, fuzzy, c-format
58510 msgid "any library "
58511 msgstr "Любая библиотека"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58515 #, c-format
58516 msgid "approved"
58517 msgstr "утверждено"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58520 #, fuzzy, c-format
58521 msgid "are licensed under the "
58522 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58524 #. SCRIPT
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58526 #, fuzzy
58527 msgid "at %s"
58528 msgstr "Корзина заказов № %s"
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58531 #, fuzzy, c-format
58532 msgid "at : "
58533 msgstr "Полочка заказов"
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58536 #, c-format
58537 msgid "at current library "
58538 msgstr " в текущую библиотеку "
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58541 #, c-format
58542 msgid "at least 1 item type defined"
58543 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58546 #, c-format
58547 msgid "at least 1 item type must be defined"
58548 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58551 #, c-format
58552 msgid "at least 1 library defined"
58553 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58556 #, c-format
58557 msgid "at least 1 library must be defined"
58558 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58561 #, fuzzy, c-format
58562 msgid "at least one template for using this tool. "
58563 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58565 #. INPUT type=text name=data_preview
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58567 #, fuzzy
58568 msgid "barcode"
58569 msgstr "Штрих-код"
58571 #. INPUT type=text name=data_preview
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58573 #, fuzzy
58574 msgid "barcode|borrowernumber"
58575 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58577 #. A
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58579 msgid "basket"
58580 msgstr "корзина заказов"
58582 #. A
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58585 #, fuzzy
58586 msgid "basketgroup"
58587 msgstr "Полочка заказов пуста"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58591 #, c-format
58592 msgid "batch_anonymise.pl"
58593 msgstr ""
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58596 #, fuzzy, c-format
58597 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58598 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58602 #, fuzzy, c-format
58603 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58604 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58607 #, c-format
58608 msgid "be mapped to the same tag,"
58609 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58612 #, fuzzy, c-format
58613 msgid ""
58614 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58615 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58616 msgstr ""
58617 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58618 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58621 #, c-format
58622 msgid "beep.ogg"
58623 msgstr ""
58625 #. SCRIPT
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58627 #, fuzzy
58628 msgid "begins with "
58629 msgstr "Begin Claim"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58632 #, c-format
58633 msgid "biblio and biblionumber"
58634 msgstr "biblio и biblionumber"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58637 #, c-format
58638 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58639 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58642 #, c-format
58643 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58644 msgstr ""
58645 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58646 "спроектированы правильно"
58648 #. INPUT type=text name=data_preview
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58650 #, fuzzy
58651 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58652 msgstr "biblio и biblionumber"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58655 #, fuzzy, c-format
58656 msgid "budget_code"
58657 msgstr "Смета"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58662 #, c-format
58663 msgid "by"
58664 msgstr "за"
58666 # parcel?
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58669 #, c-format
58670 msgid "by "
58671 msgstr "по "
58673 #. For the first occurrence,
58674 #. %1$s:  author | html 
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58679 #, c-format
58680 msgid "by %s"
58681 msgstr "за %s"
58683 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58684 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58685 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58686 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58687 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58688 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58689 #. %7$s:  END 
58690 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58691 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58692 #. %10$s:  END 
58693 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58694 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58695 #. %13$s:  END 
58696 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58697 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58698 #. %16$s:  END 
58699 #. %17$s:  END 
58700 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58701 #. %19$s:  END 
58702 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58703 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58704 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58705 #. %23$s:  END 
58706 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58707 #. %25$s:  END 
58708 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58710 #, c-format
58711 msgid ""
58712 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58713 "%s "
58714 msgstr ""
58715 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58716 "%s "
58718 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58720 #, fuzzy, c-format
58721 msgid "by %s: "
58722 msgstr " / %s "
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58725 #, fuzzy, c-format
58726 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58727 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58730 #, fuzzy, c-format
58731 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58732 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58735 #, fuzzy, c-format
58736 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58737 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58740 #, fuzzy, c-format
58741 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58742 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58745 #, fuzzy, c-format
58746 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58747 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58750 #, fuzzy, c-format
58751 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58752 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58755 #, fuzzy, c-format
58756 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58757 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58760 #, fuzzy, c-format
58761 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58762 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58765 #, fuzzy, c-format
58766 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58767 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58770 #, fuzzy, c-format
58771 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58772 msgstr ""
58773 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58774 "распространяется на условиях лицензии "
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58777 #, fuzzy, c-format
58778 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58779 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58781 #. SCRIPT
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58783 msgid "by _AUTHOR_"
58784 msgstr ""
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58787 #, fuzzy, c-format
58788 msgid "by item types"
58789 msgstr "Любой тип единицы"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58792 #, fuzzy, c-format
58793 msgid "by libraries"
58794 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58797 #, fuzzy, c-format
58798 msgid "by months"
58799 msgstr " месяц(а)"
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58802 #, c-format
58803 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58804 msgstr ""
58805 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58808 #, c-format
58809 msgid "call.ogg"
58810 msgstr ""
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58813 #, fuzzy, c-format
58814 msgid "callnumber"
58815 msgstr "Шифр хранения"
58817 #. For the first occurrence,
58818 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58821 #, c-format
58822 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58823 msgstr ""
58825 #. %1$s:  maxreserves | html 
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58827 #, c-format
58828 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58829 msgstr ""
58831 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58832 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58833 #. %3$s:  maxreserves | html 
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58835 #, c-format
58836 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58837 msgstr ""
58839 #. For the first occurrence,
58840 #. SCRIPT
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58842 #, fuzzy
58843 msgid "cannot be repeated"
58844 msgstr "Дата получения"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58847 #, fuzzy, c-format
58848 msgid "cataloging the record"
58849 msgstr "Поиск для каталогизации"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58852 #, fuzzy, c-format
58853 msgid "ccode"
58854 msgstr "Штрих-код"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58857 #, c-format
58858 msgid "characters"
58859 msgstr "символы"
58861 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58863 #, fuzzy
58864 msgid "check to delete this field"
58865 msgstr "Да, удалить это подполе"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58868 #, fuzzy, c-format
58869 msgid "children's library"
58870 msgstr "Моя библиотека"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58873 #, c-format
58874 msgid "click here"
58875 msgstr ""
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58878 #, c-format
58879 msgid "click to log out"
58880 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58883 #, fuzzy, c-format
58884 msgid "closed"
58885 msgstr "Закрыть"
58887 #. For the first occurrence,
58888 #. %1$s:  END 
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58891 #, fuzzy, c-format
58892 msgid "club %s "
58893 msgstr "Вернуться"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58896 #, fuzzy, c-format
58897 msgid "code and "
58898 msgstr " и "
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58901 #, c-format
58902 msgid "collection"
58903 msgstr "подборка"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58906 #, c-format
58907 msgid "configuration file."
58908 msgstr "."
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58911 #, c-format
58912 msgid "considered late"
58913 msgstr ""
58915 #. SCRIPT
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58917 #, fuzzy
58918 msgid "containing "
58919 msgstr "продолжающейся ресурс"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58937 #, c-format
58938 msgid "contains"
58939 msgstr "содержит"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58942 #, c-format
58943 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58944 msgstr ""
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58947 #, c-format
58948 msgid "copyno"
58949 msgstr ""
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58952 #, fuzzy, c-format
58953 msgid "create a CSV profile"
58954 msgstr "Создаем новый список"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58958 #, c-format
58959 msgid "create an item record when receiving this serial"
58960 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58963 #, fuzzy, c-format
58964 msgid "create one or more authorized values"
58965 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58968 #, c-format
58969 msgid "critical.ogg"
58970 msgstr ""
58972 #. SPAN
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58975 msgid ""
58976 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58977 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58978 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58979 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58980 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58981 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58982 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58983 msgstr ""
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58986 #, fuzzy, c-format
58987 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58988 msgstr "Снимите выделение с любого"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58991 #, c-format
58992 msgid "day(s) "
58993 msgstr " (дни) "
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58996 #, c-format
58997 msgid "days "
58998 msgstr " (дни) "
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59001 #, c-format
59002 msgid "days ago"
59003 msgstr "дней назад"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59006 #, fuzzy, c-format
59007 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59008 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59011 #, fuzzy, c-format
59012 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59013 msgstr ""
59014 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59017 #, fuzzy, c-format
59018 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59019 msgstr ""
59020 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59023 #, fuzzy, c-format
59024 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59025 msgstr ""
59026 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
59027 "единицы"
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59030 #, c-format
59031 msgid "define a budget and a fund"
59032 msgstr "определите сметы и средства"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59035 #, fuzzy, c-format
59036 msgid "define a notice"
59037 msgstr "Определить макет"
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
59040 #, c-format
59041 msgid "del"
59042 msgstr ""
59044 #. A
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59046 msgid "detail of the subscription"
59047 msgstr "подробнее о подписке"
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59050 #, c-format
59051 msgid "device_connect.ogg"
59052 msgstr ""
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59055 #, c-format
59056 msgid "device_disconnect.ogg"
59057 msgstr ""
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59060 #, c-format
59061 msgid "digits"
59062 msgstr "цифры"
59064 #. A
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
59066 msgid "display detail for this librarian."
59067 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59070 #, fuzzy, c-format
59071 msgid "do a catalog search"
59072 msgstr "Поиск в каталоге"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59075 #, c-format
59076 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59077 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59080 #, fuzzy, c-format
59081 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59082 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59085 #, fuzzy, c-format
59086 msgid "doesn't exist"
59087 msgstr "Этот посетитель не существует."
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59090 #, fuzzy, c-format
59091 msgid "doesn't match"
59092 msgstr " должны соответствовать "
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59096 #, fuzzy, c-format
59097 msgid "doesn't match any existing record."
59098 msgstr "Из существующей записи: "
59100 #. INPUT type=reset
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59102 #, fuzzy
59103 msgid "déselectionner tout"
59104 msgstr "Снимите выделение с любого"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59108 #, fuzzy, c-format
59109 msgid "ecost tax exc."
59110 msgstr "Всего без учета налогов"
59112 #. TH
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59114 #, fuzzy
59115 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59116 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59120 #, fuzzy, c-format
59121 msgid "ecost tax inc."
59122 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59124 #. SCRIPT
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59126 #, fuzzy
59127 msgid "edit items"
59128 msgstr "Править экземпляры"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59131 #, c-format
59132 msgid "email"
59133 msgstr "email"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59136 #, fuzzy, c-format
59137 msgid "ending.ogg"
59138 msgstr "Ожидает"
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
59141 #, c-format
59142 msgid ""
59143 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59144 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59145 msgstr ""
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59148 #, fuzzy, c-format
59149 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59150 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59153 #, fuzzy, c-format
59154 msgid "exchange"
59155 msgstr "Изменить"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59158 #, fuzzy, c-format
59159 msgid "exists"
59160 msgstr " существует."
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59163 #, c-format
59164 msgid "expired"
59165 msgstr ""
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59168 #, c-format
59169 msgid "fail.ogg"
59170 msgstr ""
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59173 #, fuzzy, c-format
59174 msgid "failed to be added"
59175 msgstr "Принтер добавлен"
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59178 #, fuzzy, c-format
59179 msgid "failed to be updated"
59180 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
59182 #. SCRIPT
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59184 #, fuzzy
59185 msgid "failed to run"
59186 msgstr " %s не удалось распаковать."
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59189 #, c-format
59190 msgid "fair-trade"
59191 msgstr ""
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59194 #, c-format
59195 msgid "famfamfam.com"
59196 msgstr "famfamfam.com"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59199 #, fuzzy, c-format
59200 msgid "field "
59201 msgstr " подполе "
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59204 #, fuzzy, c-format
59205 msgid "field(s) "
59206 msgstr "Подполя: "
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59209 #, c-format
59210 msgid ""
59211 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59212 "issue, please unset the flag."
59213 msgstr ""
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59216 #, c-format
59217 msgid "folder"
59218 msgstr ""
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59221 #, fuzzy, c-format
59222 msgid "for "
59223 msgstr "%s - %s"
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59226 #, c-format
59227 msgid "framework values"
59228 msgstr "значение структуры"
59230 #. SCRIPT
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59232 #, fuzzy
59233 msgid "from"
59234 msgstr "от "
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59239 #, c-format
59240 msgid "from "
59241 msgstr "от "
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59244 #, fuzzy, c-format
59245 msgid "gears"
59246 msgstr " (годы)"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59249 #, c-format
59250 msgid "gift"
59251 msgstr ""
59253 #. A
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59255 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59256 msgstr ""
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59259 #, c-format
59260 msgid "gone no address"
59261 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59264 #, c-format
59265 msgid "group by"
59266 msgstr "группировать по"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59270 #, c-format
59271 msgid "group by "
59272 msgstr " группировать по "
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59275 #, c-format
59276 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59277 msgstr ""
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59280 #, fuzzy, c-format
59281 msgid "has "
59282 msgstr "Он состоит из "
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59285 #, c-format
59286 msgid "has never been checked out."
59287 msgstr " – никогда не было выдано."
59289 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59291 #, c-format
59292 msgid ""
59293 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59294 "record "
59295 msgstr ""
59297 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59299 #, c-format
59300 msgid ""
59301 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59302 "record "
59303 msgstr ""
59305 #. %1$s:  END 
59306 #. %2$s:  IF message.error 
59307 #. %3$s:  message.error | html 
59308 #. %4$s:  END 
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59310 #, fuzzy, c-format
59311 msgid ""
59312 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59313 "logfile for more information). %s "
59314 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59316 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59318 #, fuzzy, c-format
59319 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59320 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
59323 #, c-format
59324 msgid "has too many holds."
59325 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59330 #, c-format
59331 msgid "here"
59332 msgstr "сдесь"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
59335 #, fuzzy, c-format
59336 msgid "holdingbranch"
59337 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59340 #, c-format
59341 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59342 msgstr ""
59343 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59346 #, c-format
59347 msgid "holdingbranch defined"
59348 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
59351 #, fuzzy, c-format
59352 msgid "homebranch"
59353 msgstr "Исходное подразделение"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59356 #, c-format
59357 msgid "homebranch NOT mapped"
59358 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59361 #, c-format
59362 msgid "homebranch defined"
59363 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59366 #, c-format
59367 msgid "if"
59368 msgstr ""
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59371 #, fuzzy, c-format
59372 msgid ""
59373 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59374 "libraries you want to associate with this value. "
59375 msgstr ""
59376 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59377 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59378 "этим значением."
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59382 #, c-format
59383 msgid "if you wish to enable this feature."
59384 msgstr ""
59386 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59388 msgid "ig"
59389 msgstr ""
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59395 #, fuzzy, c-format
59396 msgid "ignore"
59397 msgstr "Игнорировать"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59400 #, fuzzy, c-format
59401 msgid "in "
59402 msgstr "Пеня"
59404 #. %1$s:  LibraryName | html 
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59406 #, c-format
59407 msgid "in %s "
59408 msgstr "в подразделении «%s»"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59411 #, fuzzy, c-format
59412 msgid "in fines"
59413 msgstr "Оплатить штрафы"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59416 #, c-format
59417 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59418 msgstr ""
59420 #. SCRIPT
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59422 #, fuzzy
59423 msgid "in library "
59424 msgstr "Моя библиотека"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59427 #, c-format
59428 msgid "incoming_call.ogg"
59429 msgstr ""
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59432 #, c-format
59433 msgid "invalid authority types"
59434 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59437 #, fuzzy, c-format
59438 msgid "is"
59439 msgstr "Дост."
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59442 #, c-format
59443 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59444 msgstr ""
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59447 #, fuzzy, c-format
59448 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59449 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59452 #, fuzzy, c-format
59453 msgid ""
59454 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59455 "under the "
59456 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59459 #, c-format
59460 msgid "is already in possession"
59461 msgstr ""
59463 #. SCRIPT
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59465 msgid "is duplicated"
59466 msgstr " — продублирован"
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59471 #, c-format
59472 msgid "is equal to"
59473 msgstr ""
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59491 #, c-format
59492 msgid "is exactly"
59493 msgstr "является точно"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59496 #, fuzzy, c-format
59497 msgid "is licensed under a "
59498 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59501 #, c-format
59502 msgid "is licensed under the "
59503 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59506 #, fuzzy, c-format
59507 msgid "is not"
59508 msgstr "Примечание для оборота"
59510 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59512 #, fuzzy, c-format
59513 msgid "is now debarred until %s."
59514 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59518 #, fuzzy, c-format
59519 msgid "is on hold for "
59520 msgstr "Зарезервировано"
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59523 #, c-format
59524 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59525 msgstr ""
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59528 #, c-format
59529 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59530 msgstr ""
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59534 #, c-format
59535 msgid "iso2709"
59536 msgstr "ISO2709"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59539 #, c-format
59540 msgid "item fields"
59541 msgstr "поля экземпляра"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59544 #, fuzzy, c-format
59545 msgid "item type for older issues:"
59546 msgstr "тип единицы не определены"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59549 #, c-format
59550 msgid "item type not defined"
59551 msgstr "тип единицы не определены"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59554 #, fuzzy, c-format
59555 msgid "item's holding library"
59556 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59561 #, fuzzy, c-format
59562 msgid "item's holding library "
59563 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59566 #, fuzzy, c-format
59567 msgid "item's home library"
59568 msgstr "С исходной библиотеки: "
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59573 #, fuzzy, c-format
59574 msgid "item's home library "
59575 msgstr "С исходной библиотеки: "
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59578 #, c-format
59579 msgid "itemdata_copynumber"
59580 msgstr ""
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59583 #, c-format
59584 msgid "itemdata_enumchron"
59585 msgstr ""
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59588 #, c-format
59589 msgid "itemnum"
59590 msgstr "itemnum"
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59593 #, c-format
59594 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59595 msgstr ""
59596 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59597 "«-1»"
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59601 #, fuzzy, c-format
59602 msgid "items (10)"
59603 msgstr " экземпляры. "
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59606 #, c-format
59607 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59608 msgstr ""
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59611 #, c-format
59612 msgid "items.permanent_location mapped"
59613 msgstr ""
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59616 #, c-format
59617 msgid "itemtype NOT mapped"
59618 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59621 #, fuzzy, c-format
59622 msgid "itype"
59623 msgstr "Тип единицы"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59626 #, c-format
59627 msgid "jQuery"
59628 msgstr ""
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59631 #, fuzzy, c-format
59632 msgid "jQuery Colvis plugin"
59633 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59636 #, c-format
59637 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59638 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59641 #, c-format
59642 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59643 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59647 #, fuzzy, c-format
59648 msgid "jQuery Validation Plugin"
59649 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59652 #, c-format
59653 msgid "jQuery and jQueryUI"
59654 msgstr ""
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59657 #, fuzzy, c-format
59658 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59659 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59662 #, c-format
59663 msgid ""
59664 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59665 "under the "
59666 msgstr ""
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59669 #, fuzzy, c-format
59670 msgid "jQuery multiple select plugin"
59671 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59674 #, fuzzy, c-format
59675 msgid "jQuery treetable Plugin"
59676 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59679 #, fuzzy, c-format
59680 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59681 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59684 #, c-format
59685 msgid "jQueryUI"
59686 msgstr ""
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59690 #, c-format
59691 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59692 msgstr ""
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59695 #, c-format
59696 msgid "jquery.emojiarea.js"
59697 msgstr ""
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59700 #, c-format
59701 msgid "jquery.multiple.select.js"
59702 msgstr ""
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59705 #, c-format
59706 msgid "jquery.tablednd.js"
59707 msgstr ""
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59711 #, c-format
59712 msgid "koha-conf.xml"
59713 msgstr "koha-conf.xml"
59715 #. INPUT type=text name=filename
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59718 msgid "koha.mrc"
59719 msgstr ""
59721 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59723 #, c-format
59724 msgid "label_batch_%s.pdf"
59725 msgstr ""
59727 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59729 #, c-format
59730 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59731 msgstr ""
59733 #. For the first occurrence,
59734 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59737 #, c-format
59738 msgid "label_single_%s.pdf"
59739 msgstr ""
59741 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59743 #, c-format
59744 msgid "last on: %s"
59745 msgstr ""
59747 #. INPUT type=text name=from_subfield
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59750 msgid "let blank for the entire field"
59751 msgstr ""
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59754 #, fuzzy, c-format
59755 msgid "library is licensed under "
59756 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59759 #, c-format
59760 msgid "library not defined"
59761 msgstr "подразделение не определено"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59764 #, fuzzy, c-format
59765 msgid "licensed under the "
59766 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59769 #, c-format
59770 msgid "like"
59771 msgstr "подобно к"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59774 #, c-format
59775 msgid "link"
59776 msgstr ""
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59779 #, fuzzy, c-format
59780 msgid "loading.ogg"
59781 msgstr "Идёт загрузка…"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59784 #, fuzzy, c-format
59785 msgid "loading_2.ogg"
59786 msgstr "Идёт загрузка…"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59789 #, c-format
59790 msgid "loc"
59791 msgstr ""
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59794 #, c-format
59795 msgid "lost"
59796 msgstr "потерян билет"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59799 #, c-format
59800 msgid "m/"
59801 msgstr ""
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59804 #, c-format
59805 msgid "magnifying glass"
59806 msgstr ""
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59809 #, fuzzy, c-format
59810 msgid "manage circulation rules"
59811 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59814 #, c-format
59815 msgid "marc"
59816 msgstr ""
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59819 #, fuzzy, c-format
59820 msgid "matches"
59821 msgstr "Партии"
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59824 #, c-format
59825 msgid "maximize.ogg"
59826 msgstr ""
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59830 #, c-format
59831 msgid "me"
59832 msgstr "меня"
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59835 #, c-format
59836 msgid "minimize.ogg"
59837 msgstr ""
59839 #. SCRIPT
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59841 msgid "modified"
59842 msgstr "изменено"
59844 #. For the first occurrence,
59845 #. %1$s:  ELSE 
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59848 #, fuzzy, c-format
59849 msgid "months %s "
59850 msgstr " месяц(а)"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59853 #, c-format
59854 msgid "must"
59855 msgstr ""
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59858 #, fuzzy, c-format
59859 msgid "must match"
59860 msgstr " должны соответствовать "
59862 # National Agricultural Library (NAL)
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59864 #, fuzzy, c-format
59865 msgid "n/a"
59866 msgstr "nal"
59868 #. SCRIPT
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59870 #, fuzzy
59871 msgid "never"
59872 msgstr "Отмена оплаты"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59875 #, fuzzy, c-format
59876 msgid "new_mail_notification.ogg"
59877 msgstr "Оповещение посетителя: "
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59880 #, c-format
59881 msgid "newspaper"
59882 msgstr ""
59884 #. INPUT type=image
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59886 msgid "next"
59887 msgstr "дальше"
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59890 #, c-format
59891 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59892 msgstr ""
59893 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59896 #, c-format
59897 msgid "no active"
59898 msgstr "не активный"
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59901 #, fuzzy, c-format
59902 msgid "noItemTypeImages system preference"
59903 msgstr "Добавление системного параметра"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59908 #, c-format
59909 msgid "none"
59910 msgstr "ничего"
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59913 #, fuzzy, c-format
59914 msgid "nonpublic_note"
59915 msgstr "Непубличная заметка: "
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59918 #, c-format
59919 msgid "not"
59920 msgstr "нет"
59922 #. ABBR
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59924 #, fuzzy
59925 msgid "not available"
59926 msgstr "Не доступно"
59928 #. SCRIPT
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59930 #, fuzzy
59931 msgid "not checked out"
59932 msgstr "Не выдано."
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59937 #, c-format
59938 msgid "not equal to"
59939 msgstr ""
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59942 #, c-format
59943 msgid "not like"
59944 msgstr "не подобно к"
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59947 #, fuzzy, c-format
59948 msgid "not owned"
59949 msgstr "не известно"
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59953 #, fuzzy, c-format
59954 msgid "not running"
59955 msgstr "Нет предупреждений "
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59958 #, fuzzy, c-format
59959 msgid "notforloan"
59960 msgstr "Не для ссуды"
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59963 #, fuzzy, c-format
59964 msgid "number"
59965 msgstr "Номер"
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59968 #, fuzzy, c-format
59969 msgid "of one item."
59970 msgstr "Количество экземпл.: "
59972 #. %1$s:  ELSE 
59973 #. %2$s:  END 
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59975 #, c-format
59976 msgid ""
59977 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59978 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59979 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59980 "\" %s "
59981 msgstr ""
59983 #. SCRIPT
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59985 #, fuzzy
59986 msgid "on hold"
59987 msgstr "Зарезервировано"
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59990 #, fuzzy, c-format
59991 msgid "on reserve"
59992 msgstr "Добавить заказ"
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59995 #, fuzzy, c-format
59996 msgid "on this item "
59997 msgstr "Количество экземпляров"
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
60000 #, fuzzy, c-format
60001 msgid "on this item."
60002 msgstr "Количество экземпляров"
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60005 #, c-format
60006 msgid "once every"
60007 msgstr " один раз в "
60009 #. %1$s:  ELSE 
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
60011 #, fuzzy, c-format
60012 msgid "one or more records without items attached. %s "
60013 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
60016 #, c-format
60017 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60018 msgstr ""
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60021 #, c-format
60022 msgid "opening.ogg"
60023 msgstr ""
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60027 #, c-format
60028 msgid "or"
60029 msgstr " или "
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
60035 #, c-format
60036 msgid "or "
60037 msgstr " или "
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60040 #, fuzzy, c-format
60041 msgid "or MARC subfield."
60042 msgstr "МАРК-підполе"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60045 #, fuzzy, c-format
60046 msgid "or any available"
60047 msgstr "Доступно"
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
60050 #, c-format
60051 msgid "or create"
60052 msgstr "или создать"
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
60055 #, fuzzy, c-format
60056 msgid "or create:"
60057 msgstr "или создать"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60060 #, c-format
60061 msgid "panic.ogg"
60062 msgstr ""
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60065 #, fuzzy, c-format
60066 msgid "patron categories"
60067 msgstr "Категории посетителей"
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60070 #, fuzzy, c-format
60071 msgid "patron category "
60072 msgstr "Категория посетителя"
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60075 #, fuzzy, c-format
60076 msgid "patron_attributes"
60077 msgstr "Атрибуты посетителя"
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60080 #, fuzzy, c-format
60081 msgid "patrons to "
60082 msgstr "Категория посетителя"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60086 #, c-format
60087 msgid "pending"
60088 msgstr "в ожидании"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60091 #, fuzzy, c-format
60092 msgid "pending offline circulation actions"
60093 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
60095 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60097 msgid "phony_submit"
60098 msgstr "phony_submit"
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
60101 #, c-format
60102 msgid "pie chart"
60103 msgstr ""
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60106 #, fuzzy, c-format
60107 msgid "placing an order"
60108 msgstr "клавикорд"
60110 #. INPUT type=text name=other_reason
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60114 msgid "please note your reason here..."
60115 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
60118 #, fuzzy, c-format
60119 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60120 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
60123 #, fuzzy, c-format
60124 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60125 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60128 #, c-format
60129 msgid "popup.ogg"
60130 msgstr ""
60132 #. INPUT type=image
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60134 msgid "previous"
60135 msgstr "назад"
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
60138 #, fuzzy, c-format
60139 msgid "price"
60140 msgstr "Цена"
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60143 #, fuzzy, c-format
60144 msgid "price tag"
60145 msgstr "Цена"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60150 #, fuzzy, c-format
60151 msgid "pt"
60152 msgstr "pst"
60154 # Общедоступная заметка:
60155 # (длинное)
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
60157 #, fuzzy, c-format
60158 msgid "public_note"
60159 msgstr "Общедоступн. заметка:"
60161 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
60162 #. %2$s:  END 
60163 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60165 #, fuzzy, c-format
60166 msgid "published by: %s %s %s in "
60167 msgstr "издано: %s %s %s в "
60169 #. SCRIPT
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
60171 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60172 msgstr ""
60174 # 115^b - неизвестно
60175 # 115^a - неизвестно ...
60176 # 110^a - неизвестно
60177 # 125^a - неизвестен; неизвестно
60178 #. SCRIPT
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60180 #, fuzzy
60181 msgid "reason unknown"
60182 msgstr "неизвестно"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60185 #, fuzzy, c-format
60186 msgid "receiving an order"
60187 msgstr "Отмена"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60190 #, c-format
60191 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60192 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60195 #, c-format
60196 msgid "records in various format. Choose one): "
60197 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
60199 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60201 #, fuzzy
60202 msgid "regex pattern"
60203 msgstr "Сбросить схему"
60205 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60207 #, fuzzy
60208 msgid "regex replacement"
60209 msgstr "страховая копия"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60213 #, c-format
60214 msgid "rejected"
60215 msgstr "отклонено"
60217 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60218 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60219 # дистанционное изображение
60220 #. IMG
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60223 #, fuzzy
60224 msgid "remove this image"
60225 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60228 #, fuzzy, c-format
60229 msgid "removed successfully"
60230 msgstr "Изображение успешно загружено."
60232 #. SCRIPT
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60234 #, fuzzy
60235 msgid "reopen basketgroup"
60236 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
60239 #, fuzzy, c-format
60240 msgid "replacement price"
60241 msgstr "Цена для замены"
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60244 #, fuzzy, c-format
60245 msgid "required"
60246 msgstr "обязательно"
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60249 #, c-format
60250 msgid "restricted"
60251 msgstr "заблокирован"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60255 #, fuzzy, c-format
60256 msgid "running"
60257 msgstr "Внимание"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60260 #, fuzzy, c-format
60261 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60262 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60265 #, c-format
60266 msgid "s/"
60267 msgstr ""
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60270 #, fuzzy, c-format
60271 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60272 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60275 #, fuzzy, c-format
60276 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60277 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60280 #, fuzzy, c-format
60281 msgid "same library, same patron category, all item types"
60282 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60285 #, fuzzy, c-format
60286 msgid "same library, same patron category, same item type"
60287 msgstr ""
60288 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60291 #, c-format
60292 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60293 msgstr ""
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60296 #, c-format
60297 msgid "seconds "
60298 msgstr " (в секундах) "
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60301 #, c-format
60302 msgid "see also:"
60303 msgstr ""
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60306 #, c-format
60307 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60308 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60311 #, fuzzy, c-format
60312 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60313 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60318 #, c-format
60319 msgid "select all"
60320 msgstr "выделить всё"
60322 # 124^b - секция (часть)
60323 #. INPUT type=submit
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60325 #, fuzzy
60326 msgid "selection"
60327 msgstr "секция (часть)"
60329 # 124^b - секция (часть)
60330 #. INPUT type=text name=selector
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60332 #, fuzzy
60333 msgid "selector"
60334 msgstr "секция (часть)"
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60338 #, c-format
60339 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60340 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60343 #, c-format
60344 msgid "serial"
60345 msgstr "сериальный ресурс"
60347 #. A
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60349 #, fuzzy
60350 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60351 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60355 #, fuzzy, c-format
60356 msgid "setDescription: "
60357 msgstr "Описания"
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60360 #, fuzzy, c-format
60361 msgid "setDescriptions"
60362 msgstr "Описания"
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60365 #, fuzzy, c-format
60366 msgid "setName"
60367 msgstr "Название списка"
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60370 #, fuzzy, c-format
60371 msgid "setName: "
60372 msgstr "Название списка"
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60375 #, fuzzy, c-format
60376 msgid "setSpec"
60377 msgstr "речи"
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60380 #, fuzzy, c-format
60381 msgid "setSpec: "
60382 msgstr "речи"
60384 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60385 #. %2$s:  ELSE 
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60387 #, fuzzy, c-format
60388 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60389 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60392 #, c-format
60393 msgid "since last transfer"
60394 msgstr " со времени последнего перемещения"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60397 #, fuzzy, c-format
60398 msgid "software.coop, United Kingdom"
60399 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60401 #. INPUT type=text name=sound
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60403 msgid "sound"
60404 msgstr ""
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60407 #, fuzzy, c-format
60408 msgid "stack of books"
60409 msgstr "Вернуться к инструментам"
60411 #. SCRIPT
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60413 #, fuzzy
60414 msgid "starting with "
60415 msgstr "Начиная с: "
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60433 #, c-format
60434 msgid "starts with"
60435 msgstr "начинается c"
60437 #. SPAN
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60441 #, fuzzy
60442 msgid "status_1"
60443 msgstr "Состояние"
60445 #. SPAN
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60449 #, fuzzy
60450 msgid "status_2"
60451 msgstr "Состояние"
60453 #. SPAN
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60457 #, fuzzy
60458 msgid "status_3"
60459 msgstr "Состояние"
60461 #. SPAN
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60465 #, fuzzy
60466 msgid "status_4"
60467 msgstr "Состояние"
60469 #. SPAN
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60473 #, fuzzy
60474 msgid "status_5"
60475 msgstr "Состояние"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60479 #, c-format
60480 msgid "subfield ignored"
60481 msgstr "проигнорированное подполе"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60484 #, c-format
60485 msgid "subfields not in same tabs"
60486 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60489 #, fuzzy, c-format
60490 msgid "subscribers"
60491 msgstr "подписка"
60493 #. A
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60496 msgid "subscription detail"
60497 msgstr "подробность подписки"
60499 #. %1$s:  IF ( title ) 
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60501 #, c-format
60502 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60503 msgstr ""
60505 #. A
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60507 msgid "suggestion"
60508 msgstr "предложение"
60510 #. For the first occurrence,
60511 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60518 #, c-format
60519 msgid "suggestion #%s"
60520 msgstr "предложение № %s"
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60523 #, fuzzy, c-format
60524 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60525 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60528 #, fuzzy, c-format
60529 msgid "superlibrarian"
60530 msgstr "Библиотекарь"
60532 #. SCRIPT
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60534 #, fuzzy
60535 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60536 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60538 #. META http-equiv=Content-Type
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60550 msgid "text/html; charset=utf-8"
60551 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60554 #, c-format
60555 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60556 msgstr ""
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60559 #, c-format
60560 msgid ""
60561 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60562 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60563 msgstr ""
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60566 #, c-format
60567 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60568 msgstr ""
60569 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60573 #, c-format
60574 msgid ""
60575 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60576 msgstr ""
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60579 #, c-format
60580 msgid ""
60581 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60582 msgstr ""
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60585 #, c-format
60586 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60587 msgstr ""
60588 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60589 "ДОЛЖНО: "
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60592 #, c-format
60593 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60594 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60597 #, c-format
60598 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60599 msgstr ""
60600 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60601 "Проверьте следующие таблицы"
60603 #. %1$s:  END 
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60605 #, fuzzy, c-format
60606 msgid "this record has no items attached. %s "
60607 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60610 #, c-format
60611 msgid "times"
60612 msgstr " раз(а)"
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60617 #, c-format
60618 msgid "to "
60619 msgstr "до "
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60622 #, c-format
60623 msgid "to be placed on hold"
60624 msgstr " для установки резервирования"
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60627 #, fuzzy, c-format
60628 msgid "to be placed on hold."
60629 msgstr " для установки резервирования"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60632 #, fuzzy, c-format
60633 msgid "to create"
60634 msgstr "или создать"
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60637 #, fuzzy, c-format
60638 msgid "to field "
60639 msgstr "Поле в Коха"
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60642 #, fuzzy, c-format
60643 msgid "to login."
60644 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60646 #. SCRIPT
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60648 #, fuzzy
60649 msgid "too many renewals"
60650 msgstr "Всего подлежит платежу"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60654 #, fuzzy, c-format
60655 msgid "undefined"
60656 msgstr "Не определено"
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60659 #, fuzzy, c-format
60660 msgid "unknown"
60661 msgstr "неизвестно"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60664 #, c-format
60665 msgid "unless"
60666 msgstr ""
60668 #. SCRIPT
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60670 #, fuzzy
60671 msgid "unrecognized command"
60672 msgstr "Возобновить посетителя"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60676 #, fuzzy, c-format
60677 msgid "until"
60678 msgstr "для юношества"
60680 #. SCRIPT
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60682 #, fuzzy
60683 msgid "until %s"
60684 msgstr "для юношества"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60687 #, fuzzy, c-format
60688 msgid "updated successfully"
60689 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60692 #, fuzzy, c-format
60693 msgid "uri"
60694 msgstr "Птн"
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60697 #, fuzzy, c-format
60698 msgid "use default (cataloging the record)"
60699 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60702 #, c-format
60703 msgid "use default (placing an order)"
60704 msgstr ""
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60707 #, c-format
60708 msgid "use default (receiving an order)"
60709 msgstr ""
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60712 #, c-format
60713 msgid "used for/see from:"
60714 msgstr ""
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60717 #, fuzzy, c-format
60718 msgid "valid entries in your database. "
60719 msgstr " уже существует в базе данных"
60721 #. SELECT name=transport
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60723 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60724 msgstr ""
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60727 #, c-format
60728 msgid "value"
60729 msgstr "значение"
60731 #. SCRIPT
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60733 msgid "value missing"
60734 msgstr "отсутствует значение"
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60737 #, fuzzy, c-format
60738 msgid "values updated. "
60739 msgstr "Последнее обновление"
60741 #. SCRIPT
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60743 msgid "variable missing"
60744 msgstr "переменная отсутствует"
60746 #. SCRIPT
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60748 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60749 msgstr ""
60751 #. SCRIPT
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60753 #, fuzzy
60754 msgid "view"
60755 msgstr "Просмотр"
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60758 #, fuzzy, c-format
60759 msgid "warning.ogg"
60760 msgstr "Нет предупреждений "
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60764 #, fuzzy, c-format
60765 msgid "was saved."
60766 msgstr "Изменить"
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60770 #, fuzzy, c-format
60771 msgid "was updated."
60772 msgstr "Последнее обновление"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60775 #, fuzzy, c-format
60776 msgid "which should be set up by your system administrator."
60777 msgstr ""
60778 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60781 #, fuzzy, c-format
60782 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60783 msgstr ""
60784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60787 #, fuzzy, c-format
60788 msgid "who are in patron list: "
60789 msgstr "Ваши списки"
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60792 #, fuzzy, c-format
60793 msgid "who have not been connected since:"
60794 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60797 #, fuzzy, c-format
60798 msgid "who have not borrowed since:"
60799 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60802 #, fuzzy, c-format
60803 msgid "whose expiration date is before:"
60804 msgstr "Дата истечения: "
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60807 #, fuzzy, c-format
60808 msgid "whose patron category is:"
60809 msgstr "Категория посетителя"
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60812 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60813 msgstr ""
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60816 #, c-format
60817 msgid "will show the link just below the title"
60818 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60820 #. SCRIPT
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60822 #, fuzzy
60823 msgid "with category "
60824 msgstr "Новая категория"
60826 #. %1$s:  ELSE 
60827 #. %2$s:  END 
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60829 #, c-format
60830 msgid ""
60831 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60832 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60833 msgstr ""
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60836 #, c-format
60837 msgid "with this reason:"
60838 msgstr "с таким объяснением: "
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60841 #, fuzzy, c-format
60842 msgid "with value "
60843 msgstr "Авторитетный источник"
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60846 #, c-format
60847 msgid "wrench"
60848 msgstr ""
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60851 #, fuzzy, c-format
60852 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60853 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60856 #, fuzzy, c-format
60857 msgid "x column:"
60858 msgstr "Столбец"
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60861 #, c-format
60862 msgid "xml"
60863 msgstr ""
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60866 #, fuzzy, c-format
60867 msgid "y:"
60868 msgstr "По: "
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60872 #, fuzzy, c-format
60873 msgid "years "
60874 msgstr " (годы)"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60877 #, c-format
60878 msgid "years of activity"
60879 msgstr "год(года) активности"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60882 #, c-format
60883 msgid "yes"
60884 msgstr "да"
60886 #. %1$s:  sEcho | html 
60887 #. %2$s:  total_rows | html 
60888 #. %3$s:  total_rows | html 
60889 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60890 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60891 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60892 #. %7$s:  END -
60893 #. %8$s: - END -
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60895 #, c-format
60896 msgid ""
60897 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60898 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60899 msgstr ""
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60904 #, fuzzy, c-format
60905 msgid "| Actions: "
60906 msgstr "Действия"
60908 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60910 #, fuzzy, c-format
60911 msgid "| Actions: %s "
60912 msgstr "Действия"
60914 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60915 #. %2$s:  index.index_name | html 
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60917 #, c-format
60918 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60919 msgstr ""
60921 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60923 #, fuzzy, c-format
60924 msgid "| Status: %s "
60925 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60928 #, c-format
60929 msgid "| "
60930 msgstr "| "
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60955 #, c-format
60956 msgid "×"
60957 msgstr ""
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60960 #, c-format
60961 msgid ""
60962 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60963 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60964 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60965 "and Duaa Bazzazi. "
60966 msgstr ""
60968 #. A
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60970 #, fuzzy
60971 msgid ""
60972 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60973 "value |url %]"
60974 msgstr ""
60975 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60976 "%]"
60978 #. A
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60980 #, fuzzy
60981 msgid ""
60982 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60983 "value | html %]"
60984 msgstr ""
60985 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"