1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 16:39-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname | html
134 #. %2$s: data.category_description | html
135 #. %3$s: data.category_type | html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 #. %1$s: data.count | html
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
168 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
169 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
170 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
173 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
174 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
175 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
176 #. %10$s: UNLESS loop.last
179 #. %13$s: BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
194 #. %2$s: data.cardnumber | html
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
222 msgstr "Количество экземпляров"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
237 msgid "# of % selected"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
242 msgid "# of Students"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
247 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
252 msgid "%% matches any number of characters"
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
258 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
259 #. %5$s: biblio.title | html
260 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
262 #. %8$s: biblio.author | html
263 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
264 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
265 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
266 #. %12$s: item.barcode | html
267 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
268 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
269 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
270 #. %16$s: item.location | html
271 #. %17$s: item.stocknumber | html
272 #. %18$s: item.status | html
273 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
281 #. %1$s: - USE Koha -
282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
283 #. %3$s: - USE KohaDates -
284 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
285 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
286 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
287 #. %7$s: o.orderdate | html
288 #. %8$s: o.latesince | html
289 #. %9$s: - delimiter | html -
290 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
291 #. %11$s: - delimiter | html -
292 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
293 #. %13$s: - delimiter | html -
294 #. %14$s: o.title | html
295 #. %15$s: IF o.author
296 #. %16$s: o.author | html
298 #. %18$s: IF o.publisher
299 #. %19$s: o.publisher | html
301 #. %21$s: - delimiter | html -
302 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
303 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
304 #. %24$s: o.subtotal | html
305 #. %25$s: o.budget | html
306 #. %26$s: - delimiter | html -
307 #. %27$s: o.basketname | html
308 #. %28$s: o.basketno | html
309 #. %29$s: - delimiter | html -
310 #. %30$s: o.claims_count | html
311 #. %31$s: - delimiter | html -
312 #. %32$s: o.claimed_date | html
313 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %35$s: - delimiter | html -
316 #. %36$s: - delimiter | html -
317 #. %37$s: - delimiter | html -
318 #. %38$s: orders.size | html
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
322 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
323 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
324 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
326 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
327 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
330 #. %2$s: - USE Koha -
331 #. %3$s: - USE Branches -
332 #. %4$s: - SET data = {} -
333 #. %5$s: - IF patron -
334 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
335 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
336 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
337 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
338 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
339 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
340 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
341 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
342 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
343 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
344 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
345 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
346 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
347 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
348 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
349 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
350 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
351 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
352 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
353 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
354 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
355 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
356 #. %28$s: - SET data.title = title -
358 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
359 #. %31$s: - IF data.title
360 #. %32$s: - IF no_html
361 #. %33$s: - span_start = ''
362 #. %34$s: - span_end = ''
364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
367 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
370 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
371 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
375 #. %3$s: USE KohaDates
377 #. %5$s: USE ColumnsSettings
378 #. %6$s: USE JSON.Escape
379 #. %7$s: SET footerjs = 1
380 #. %8$s: - BLOCK area_name -
381 #. %9$s: - SWITCH area -
382 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
384 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
385 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
386 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
387 #. %15$s: - CASE 'SER' -
390 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
400 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
401 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
402 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
403 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
405 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
406 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
408 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
409 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
410 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
436 #. %5$s: BLOCK language
438 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
439 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
440 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
441 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
442 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
443 #. %12$s: CASE ['heb']
444 #. %13$s: CASE ['ara']
445 #. %14$s: CASE ['gre']
446 #. %15$s: CASE ['grc']
448 #. %17$s: lang | html
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
462 #. %3$s: - IF display_patron_name -
463 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
464 #. %5$s: - data.surname | html
465 #. %6$s: IF data.othernames
466 #. %7$s: data.othernames | html
468 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
469 #. %10$s: data.title | $raw
470 #. %11$s: - data.surname | html
471 #. %12$s: data.firstname | html
472 #. %13$s: IF data.othernames
473 #. %14$s: data.othernames | html
476 #. %17$s: data.title | $raw
477 #. %18$s: - data.firstname | html
478 #. %19$s: IF data.othernames
479 #. %20$s: data.othernames | html
481 #. %22$s: data.surname | html -
483 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
484 #. %25$s: data.cardnumber | html
486 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
487 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
488 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
489 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
492 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
494 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
498 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
499 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
501 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
502 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
506 #. %3$s: SET footerjs = 1
507 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
508 #. %5$s: BLOCK ServerType
509 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
510 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
515 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
516 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
518 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
519 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
521 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
522 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
528 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
531 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
532 #. %2$s: IF default_messaging.size
533 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
534 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
535 #. %5$s: IF ( transport.transport )
536 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
537 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
538 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
539 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
540 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
541 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
547 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
548 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
550 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
551 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
552 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
556 #. %3$s: SET footerjs = 1
557 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
558 #. %5$s: - SWITCH element -
559 #. %6$s: - CASE 'layout' -
560 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
561 #. %8$s: - CASE 'template' -
562 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: - CASE 'profile' -
564 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
565 #. %12$s: - CASE 'batch' -
566 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
569 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
577 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
578 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
579 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
580 #. %4$s: SWITCH frequnit
583 #. %7$s: CASE 'month'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
594 #. %3$s: USE AuthorisedValues
595 #. %4$s: USE KohaDates
597 #. %6$s: sEcho | html
598 #. %7$s: iTotalRecords | html
599 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
600 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
601 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
610 #. %2$s: SET footerjs = 1
611 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
614 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
615 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
620 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
628 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
629 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
630 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
631 #. %4$s: SWITCH module
632 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
633 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
634 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
635 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
636 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
637 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
638 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
639 #. %12$s: CASE 'LETTER'
640 #. %13$s: CASE 'FINES'
641 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
642 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
643 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
645 #. %18$s: module | html
648 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
649 #. %22$s: SWITCH action
651 #. %24$s: CASE 'DELETE'
652 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
653 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
654 #. %27$s: CASE 'RETURN'
655 #. %28$s: CASE 'CREATE'
656 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
657 #. %30$s: CASE 'RESUME'
658 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
659 #. %32$s: CASE 'RENEW'
660 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
661 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
662 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
665 #. %38$s: action | html
668 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
669 #. %42$s: SWITCH log_interface
670 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
671 #. %44$s: CASE 'OPAC'
673 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
675 #. %48$s: log_interface | html
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
681 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
682 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
683 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
684 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
685 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
686 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
689 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
690 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
691 #. %3$s: - BLOCK area_name -
692 #. %4$s: - SWITCH area -
693 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
694 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
695 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
696 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
697 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
703 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
707 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
708 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
709 #. %3$s: BLOCK display_names
711 #. %5$s: CASE 'Accountline'
712 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
713 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
714 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
715 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
716 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
717 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
718 #. %12$s: CASE 'Issue'
719 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
720 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
721 #. %15$s: CASE 'Message'
722 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
723 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
724 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
725 #. %19$s: CASE 'Rating'
726 #. %20$s: CASE 'Reserve'
727 #. %21$s: CASE 'Review'
728 #. %22$s: CASE 'Statistic'
729 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
730 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
731 #. %25$s: CASE 'TagAll'
732 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
733 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
734 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
742 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
743 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
744 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
745 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
746 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
747 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
751 #. %2$s: SET footerjs = 1
752 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
753 #. %4$s: - SWITCH element -
754 #. %5$s: - CASE 'layout' -
755 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
756 #. %7$s: - CASE 'template' -
757 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
758 #. %9$s: - CASE 'profile' -
759 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
760 #. %11$s: - CASE 'batch' -
761 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
762 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
765 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
766 #. %17$s: - SWITCH element -
767 #. %18$s: - CASE 'layout' -
768 #. %19$s: - CASE 'template' -
769 #. %20$s: - CASE 'profile' -
770 #. %21$s: - CASE 'batch' -
773 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
777 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
778 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
779 "%sbatches %s %s %s "
782 #. %1$s: IF basket.basketgroup
783 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
784 #. %3$s: IF basketgroup.closed
785 #. %4$s: basketgroup.name | html
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
789 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
790 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
794 #. %3$s: BLOCK type_description
795 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
796 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
800 #. %9$s: BLOCK used_for_description
801 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
802 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
803 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
804 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
808 #. %17$s: IF op == 'add_form'
809 #. %18$s: IF csv_profile
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
813 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
814 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
815 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
825 msgid "%s %s %s %s None %s "
826 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
828 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
829 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
830 #. %3$s: rule_value | html
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
835 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
840 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
841 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
843 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
845 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
846 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
847 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
849 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
851 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
853 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
855 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
857 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
862 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
863 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
865 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
866 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
870 #. %3$s: USE Branches
871 #. %4$s: USE KohaDates
872 #. %5$s: sEcho | html
873 #. %6$s: iTotalRecords | html
874 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
875 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
876 #. %9$s: data.cardnumber | html
877 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
878 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
879 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
883 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
884 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
885 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
889 #. %2$s: IF ( execute )
890 #. %3$s: BLOCK params
891 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
894 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
895 #. %8$s: param_name | uri
898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
900 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
903 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
904 #. %2$s: BLOCK norms_text
907 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
908 #. %6$s: CASE 'upper_case'
909 #. %7$s: CASE 'lower_case'
910 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
912 #. %10$s: norm | html
915 #. %13$s: BLOCK norms_options
916 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
917 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
918 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
922 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
923 "%s %s %s %s %s %s %s "
925 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
926 "%sБез названия%s (%s)"
928 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
929 #. %2$s: resultsloo.author | html
932 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
933 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
935 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
936 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
938 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
939 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
941 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
942 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
944 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
945 #. %18$s: resultsloo.edition | html
947 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
948 #. %21$s: resultsloo.place | html
950 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
951 #. %24$s: resultsloo.pages | html
953 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
954 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
956 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
960 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
961 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
963 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
964 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
967 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
968 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
972 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
978 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
979 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
982 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
983 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
984 "атрибута посетителя "%s" %s "
987 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
988 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
992 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
998 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
999 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1000 ""%s" %s "
1003 #. %1$s: IF ( branchcode )
1004 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1010 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1015 #. %2$s: basketgroup.name | html
1017 #. %4$s: basketgroup.id | html
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1022 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1025 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1026 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1027 #. %3$s: span_title = BLOCK
1028 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1031 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1032 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1033 #. %9$s: span_title = BLOCK
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1039 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1040 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1041 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1042 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1046 #. %1$s: IF ccode_label
1047 #. %2$s: ccode_label | html
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1052 msgid "%s %s %s Collection %s "
1053 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1055 #. %1$s: IF ( hold.found )
1056 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1057 #. %3$s: IF ( hold.found )
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1060 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1061 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1065 #. %2$s: basket.basketname | html
1067 #. %4$s: basket.basketno | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1072 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1075 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1076 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1081 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1082 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1086 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1087 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1088 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1091 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1092 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1093 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1094 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1096 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1097 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1099 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1100 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1103 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1105 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1109 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1110 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1113 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1114 "экземпляр %s %sдля "
1117 #. %2$s: SWITCH unit.type
1118 #. %3$s: CASE 'POINT'
1119 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1120 #. %5$s: CASE 'INCH'
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1127 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1128 "SI Centimeters %s "
1132 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1133 #. %3$s: CASE 'surname'
1134 #. %4$s: CASE 'firstname'
1135 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1136 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1137 #. %7$s: CASE 'city'
1138 #. %8$s: CASE 'state'
1139 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1140 #. %10$s: CASE 'country'
1141 #. %11$s: CASE 'sort1'
1142 #. %12$s: CASE 'sort2'
1143 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1144 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1145 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1146 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1151 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1152 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1153 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1158 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1166 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1170 #. %2$s: IF close_form
1171 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1175 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1176 "Please create a new active budget and retry. "
1179 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1180 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1185 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1186 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1188 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1189 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1194 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1195 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1197 #. %1$s: patron.title | html
1198 #. %2$s: patron.firstname | html
1199 #. %3$s: patron.surname | html
1200 #. %4$s: patron.title | html
1201 #. %5$s: patron.surname | html
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1205 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1206 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1208 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1209 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1211 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1212 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1217 msgid "%s %s %s unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1221 #. %2$s: USE KohaDates
1223 #. %4$s: sEcho | html
1224 #. %5$s: iTotalRecords | html
1225 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1226 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1227 #. %8$s: data.type | html
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1231 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1232 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1236 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1237 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1241 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1242 msgstr "Не задействовано"
1244 #. %1$s: - USE Koha -
1245 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1247 #. %4$s: delimiter | html
1248 #. %5$s: delimiter | html
1249 #. %6$s: delimiter | html
1250 #. %7$s: delimiter | html
1251 #. %8$s: delimiter | html
1252 #. %9$s: delimiter | html
1253 #. %10$s: delimiter | html
1254 #. %11$s: delimiter | html
1255 #. %12$s: delimiter | html
1256 #. %13$s: delimiter | html
1257 #. %14$s: delimiter | html
1258 #. %15$s: delimiter | html
1259 #. %16$s: delimiter | html
1260 #. %17$s: delimiter | html
1261 #. %18$s: delimiter | html
1262 #. %19$s: delimiter | html
1263 #. %20$s: delimiter | html
1264 #. %21$s: delimiter | html
1265 #. %22$s: delimiter | html
1266 #. %23$s: delimiter | html
1267 #. %24$s: delimiter | html
1268 #. %25$s: delimiter | html
1269 #. %26$s: delimiter | html
1270 #. %27$s: delimiter | html
1271 #. %28$s: delimiter | html
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1276 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1277 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1278 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1279 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1280 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1281 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1282 "%sBasket billing place%s "
1285 #. %1$s: - USE Koha -
1286 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1288 #. %4$s: delimiter | html
1289 #. %5$s: delimiter | html
1290 #. %6$s: delimiter | html
1291 #. %7$s: delimiter | html
1292 #. %8$s: delimiter | html
1293 #. %9$s: delimiter | html
1294 #. %10$s: delimiter | html
1295 #. %11$s: delimiter | html
1296 #. %12$s: delimiter | html
1297 #. %13$s: delimiter | html
1298 #. %14$s: delimiter | html
1299 #. %15$s: delimiter | html
1300 #. %16$s: delimiter | html
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1305 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1306 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1307 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1310 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1311 #. %2$s: SWITCH type
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1319 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1322 #. %1$s: - USE Koha -
1323 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1325 #. %4$s: - delimiter | html -
1326 #. %5$s: - delimiter | html -
1327 #. %6$s: - delimiter | html -
1328 #. %7$s: - delimiter | html -
1329 #. %8$s: - delimiter | html -
1330 #. %9$s: - delimiter | html -
1331 #. %10$s: - delimiter | html -
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1336 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1337 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1341 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1358 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1360 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1364 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1365 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1366 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1367 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1370 #. %1$s: IF ( test_term )
1371 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1372 #. %3$s: test_term | html
1373 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1374 #. %5$s: test_term | html
1375 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1376 #. %7$s: test_term | html
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1382 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1383 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1387 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1388 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1389 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1390 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1394 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1396 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1398 #. %1$s: item.biblio.title | html
1399 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1400 #. %3$s: item.barcode | html
1401 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1404 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1405 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1407 #. %1$s: item.biblio.title | html
1408 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1409 #. %3$s: item.barcode | html
1410 #. %4$s: borrower.firstname | html
1411 #. %5$s: borrower.surname | html
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1414 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1417 #. %1$s: item.biblio.title | html
1418 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1419 #. %3$s: item.barcode | html
1420 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1424 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1425 "anymore since %s. "
1426 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1428 #. %1$s: item.biblio.title | html
1429 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1430 #. %3$s: item.barcode | html
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1434 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1435 "because the patron's account is expired"
1436 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1438 #. %1$s: item.biblio.title | html
1439 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1440 #. %3$s: item.barcode | html
1441 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1445 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1447 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1449 #. %1$s: item.biblio.title | html
1450 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1451 #. %3$s: item.barcode | html
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1454 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1457 #. For the first occurrence,
1458 #. %1$s: basket.total_items | html
1459 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1460 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1465 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1466 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1468 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1469 #. %2$s: current_matcher_code | html
1470 #. %3$s: current_matcher_description | html
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1476 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1477 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1480 #. %2$s: basketgroup.name | html
1482 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1483 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1484 #. %6$s: basketgroup.name | html
1488 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1489 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1490 #. %12$s: basketgroup.name | html
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1493 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1494 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1496 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1497 #. %2$s: itemtype.description | html
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1500 msgid "%s %s (default)"
1501 msgstr "нет (по умолчанию)"
1503 #. %1$s: record.biblionumber | html
1504 #. %2$s: IF loop.first
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1508 msgid "%s %s (record kept) %s "
1509 msgstr "%s %s до %s "
1512 #. %2$s: IF item.rota.active
1515 #. %5$s: IF !item.rota.active
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1518 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1519 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1521 #. %1$s: SWITCH m.code
1522 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1523 #. %3$s: m.message | html
1524 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1525 #. %5$s: m.values.field_name | html
1526 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1527 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1528 #. %8$s: m.weight | html
1529 #. %9$s: CASE 'error_on_update_es_mappings'
1530 #. %10$s: m.message | html
1531 #. %11$s: CASE 'reindex_required'
1532 #. %12$s: m.index | html
1533 #. %13$s: CASE 'recreate_required'
1534 #. %14$s: m.index | html
1535 #. %15$s: CASE 'success_on_update'
1536 #. %16$s: CASE 'success_on_reset'
1538 #. %18$s: m.code | html
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1543 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1544 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1545 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1546 "decimal number. %s An error occurred when updating Elasticsearch index "
1547 "mappings: %s. %s Index \"%s\" needs to be reindexed %s Index \"%s\" needs to "
1548 "be recreated %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been reset "
1549 "successfully. %s %s %s "
1552 #. %1$s: SWITCH m.code
1553 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1554 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1555 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1556 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1557 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1558 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1559 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1561 #. %10$s: m.code | html
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1566 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1567 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1568 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1569 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1570 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1578 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1579 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1581 #. %9$s: m.code | html
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1586 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1587 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1588 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1589 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1590 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1591 "successfully. %s %s %s "
1594 #. %1$s: SWITCH m.code
1595 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1596 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1597 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1598 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1599 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1600 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1601 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1602 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1603 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1604 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1605 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1607 #. %14$s: m.code | html
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1612 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1613 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1614 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1615 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1616 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1617 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1618 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1619 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1620 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1621 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1622 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1625 #. %1$s: SWITCH m.code
1626 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1627 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1628 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1629 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1630 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1631 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1632 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1634 #. %10$s: m.code | html
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1639 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1640 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1641 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1642 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1643 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1646 #. %1$s: SWITCH m.code
1647 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1648 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1649 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1650 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1651 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1652 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1653 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1654 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1655 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1656 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1657 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1658 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1659 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1660 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1661 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1662 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1663 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1664 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1666 #. %21$s: m.code | html
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1671 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1672 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1673 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1674 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1675 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1676 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1677 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1678 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1679 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1680 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1681 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1682 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1683 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1684 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1685 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1688 #. %1$s: SWITCH m.code
1689 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1690 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1691 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1692 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1693 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1694 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1696 #. %9$s: m.code | html
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1701 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1702 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1703 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1704 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1705 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1708 #. %1$s: SWITCH m.code
1709 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1710 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1711 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1712 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1713 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1714 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1715 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1717 #. %10$s: m.code | html
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1722 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1723 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1724 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1725 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1726 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1730 #. %1$s: SWITCH m.code
1731 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1732 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1733 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1734 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1735 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1736 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1737 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1738 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1742 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1743 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1744 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1745 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1746 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1747 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1750 #. %1$s: SWITCH m.code
1751 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1752 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1753 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1754 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1755 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1756 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1757 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1758 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1759 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1760 #. %11$s: m.data.items_count | html
1761 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1762 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1763 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1764 #. %15$s: m.data.items_count | html
1766 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1767 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1768 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1769 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1770 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1771 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1772 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1773 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1775 #. %26$s: m.code | html
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1780 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1781 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1782 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1783 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1784 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1785 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1786 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1787 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1788 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1789 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1790 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1791 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1792 "libraries are still using it. %s %s %s "
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s: SWITCH m.code
1797 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1798 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1799 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1800 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1801 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1802 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1803 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1805 #. %10$s: m.code | html
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1811 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1812 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1813 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1814 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1815 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1816 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1819 #. %1$s: SWITCH m.code
1820 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1821 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1822 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1823 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1824 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1825 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1827 #. %9$s: m.code | html
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1832 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1833 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1834 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1835 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1836 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1841 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1845 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1848 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1849 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1850 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1851 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1852 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1853 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1854 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1855 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1856 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1861 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1862 "Saturday %s Sunday %s "
1865 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1866 #. %2$s: CASE "issue" -
1867 #. %3$s: CASE "return" -
1868 #. %4$s: CASE "payment" -
1869 #. %5$s: CASE # default case -
1870 #. %6$s: operation.action | html
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1874 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1875 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1877 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1878 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1879 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1880 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1881 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1882 #. %6$s: CASE "Return From" -
1883 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1884 #. %8$s: CASE "Return To" -
1885 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1886 #. %10$s: CASE "Branch" -
1887 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1888 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1889 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1890 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1891 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1892 #. %16$s: CASE "Day" -
1893 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1894 #. %18$s: CASE "Month" -
1895 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1896 #. %20$s: CASE "Year" -
1897 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1898 #. %22$s: CASE # default case -
1899 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1900 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1905 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1906 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1907 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1911 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1912 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1915 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1916 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1919 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1922 msgid "%s %s Data deleted "
1923 msgstr "%s %s Данные удалены "
1926 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1929 msgid "%s %s Data recorded "
1930 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1932 #. For the first occurrence,
1933 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1934 #. %2$s: CASE 'default'
1935 #. %3$s: CASE 'never'
1936 #. %4$s: CASE 'forever'
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1941 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1942 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1944 #. %1$s: IF ( ERROR )
1945 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1951 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1954 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1955 "попробуйте снова %s %s "
1957 #. For the first occurrence,
1959 #. %2$s: CASE 'email'
1960 #. %3$s: CASE 'print'
1962 #. %5$s: CASE 'feed'
1963 #. %6$s: CASE 'phone'
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1970 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1971 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1973 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1974 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
1977 msgid "%s %s Found in wrong place"
1982 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
1985 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1986 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1989 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1990 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1996 msgid "%s %s Item being transferred to "
1997 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1999 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2000 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2001 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2002 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2003 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2004 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2005 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2006 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2007 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2009 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2015 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2016 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2017 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2022 #. %2$s: CASE 'itype'
2023 #. %3$s: CASE 'ccode'
2024 #. %4$s: CASE 'location'
2025 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2026 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2033 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2034 "Holding library %s %s %s "
2036 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2037 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2042 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2043 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2045 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2046 #. %2$s: CASE "koha"
2047 #. %3$s: CASE "slip"
2050 #. %6$s: opac_new.lang | html
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2054 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2058 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2059 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2062 msgid "%s %s Lost (%s)"
2063 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2065 #. %1$s: SWITCH d.type
2066 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2067 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2068 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2069 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2073 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2074 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2077 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2081 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2082 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2090 msgstr "%s %s нет %s"
2092 #. %1$s: SWITCH code
2093 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2094 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2095 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2096 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2097 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2098 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2099 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2104 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2105 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2106 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2110 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2112 #. %4$s: # display the search results
2113 #. %5$s: IF ( total )
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2116 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2117 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2120 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2121 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2125 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2126 msgstr "Не зарезервировано"
2131 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2134 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2135 msgstr "Не зарезервировано"
2138 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2139 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2142 msgid "%s %s On order (%s)"
2143 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2145 #. %1$s: SET status_found = 0
2146 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2147 #. %3$s: SET status_found = 1
2148 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2149 #. %5$s: SET status_found = 1
2150 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2151 #. %7$s: SET status_found = 1
2152 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2153 #. %9$s: SET status_found = 1
2155 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2156 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2157 #. %13$s: s.lib | html
2158 #. %14$s: SET status_found = 1
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2165 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2168 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2169 "%sБез названия%s (%s)"
2171 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2185 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2189 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2190 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2191 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2194 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2195 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2196 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2201 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2202 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2203 "narrower/related terms. %s "
2207 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2208 #. %3$s: message.biblionumber | html
2209 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2210 #. %5$s: message.authid | html
2211 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2212 #. %7$s: message.biblionumber | html
2213 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2214 #. %9$s: message.biblionumber | html
2215 #. %10$s: message.reserve_id | html
2216 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2217 #. %12$s: message.biblionumber | html
2218 #. %13$s: message.itemnumber | html
2219 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2220 #. %15$s: message.biblionumber | html
2221 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2222 #. %17$s: message.authid | html
2223 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2224 #. %19$s: message.biblionumber | html
2225 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2226 #. %21$s: message.authid | html
2228 #. %23$s: IF message.error
2229 #. %24$s: message.error | html
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2234 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2235 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2236 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2237 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2238 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2239 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2240 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2241 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2242 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2246 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2247 #. %3$s: message.mmtid | html
2248 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2249 #. %5$s: message.biblionumber | html
2250 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2251 #. %7$s: message.authid | html
2252 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2256 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2257 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2258 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2261 #. %1$s: SWITCH m.code
2262 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2266 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2270 #. For the first occurrence,
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2277 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2278 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2280 #. %1$s: SWITCH m.code
2281 #. %2$s: CASE 'no_email'
2282 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2283 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2284 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2286 #. %7$s: m.code | html
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2291 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2292 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2293 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2294 "%s ERROR! - %s %s "
2298 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2300 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2301 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2303 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2304 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2306 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2309 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2313 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2314 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2316 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2317 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2318 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2321 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2326 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2330 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2331 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2332 #. %4$s: IF expires_on
2333 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2337 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2338 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2341 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2342 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2345 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2346 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2348 #. For the first occurrence,
2349 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2352 #. %4$s: CASE 'inherit'
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2357 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2358 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2360 #. %1$s: SWITCH m.code
2361 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2362 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2364 #. %5$s: m.code | html
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2369 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2371 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2374 #. %2$s: IF searchfield
2375 #. %3$s: searchfield | html
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2378 msgid "%s %s You searched for %s"
2379 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2381 #. %1$s: IF added.branchcode
2382 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2384 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2388 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2391 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2392 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2393 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2396 msgid "%s %s before %s "
2397 msgstr "%s %s до %s "
2399 #. For the first occurrence,
2400 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2401 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2403 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2408 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2411 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2412 #. %2$s: loo.branches.size | html
2414 #. %4$s: loo.branches.size | html
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2421 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s: IF l.shared
2426 #. %2$s: IF shared_by_other
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2431 msgstr "%s %s / %s %s "
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s: biblio.title | html
2435 #. %2$s: IF biblio.author
2436 #. %3$s: biblio.author | html
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2441 msgid "%s %s by %s%s"
2442 msgstr "%s %s / %s %s "
2444 #. %1$s: title | html
2445 #. %2$s: IF ( author )
2446 #. %3$s: author | html
2448 #. %5$s: biblionumber | html
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2451 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2452 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2454 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2455 #. %2$s: rule.age | html
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2460 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2461 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2464 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2468 msgstr "%s %s для посетителя — "
2470 #. %1$s: holdsfirstname | html
2471 #. %2$s: holdssurname | html
2472 #. %3$s: waiting_holds | html
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2475 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2476 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2478 #. %1$s: patron.firstname | html
2479 #. %2$s: patron.surname | html
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2482 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2483 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2486 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2490 msgstr "%s%s; где: "
2492 #. %1$s: IF (modified_items)
2493 #. %2$s: modified_items | html
2494 #. %3$s: modified_fields | html
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2500 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2503 #. %1$s: IF items.count
2504 #. %2$s: items.count | html
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2509 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2512 #. For the first occurrence,
2513 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2514 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2516 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2521 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2522 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2524 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2525 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2526 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2530 msgid "%s %s to %s %s "
2531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2534 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2535 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2536 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2537 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2539 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2542 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2543 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2545 #. %1$s: count | html
2546 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2549 msgid "%s %s transferred."
2550 msgstr "Перемещения"
2552 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2553 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2554 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2555 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2559 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2563 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2564 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2568 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2569 msgstr "Не задействовано"
2572 #. %2$s: IF ( slip )
2573 #. %3$s: slip | $raw
2577 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2580 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2581 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2584 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2585 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2586 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2589 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2592 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2594 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2596 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2597 #. %1$s: SWITCH type
2598 #. %2$s: CASE 'earlier'
2599 #. %3$s: CASE 'later'
2600 #. %4$s: CASE 'acronym'
2601 #. %5$s: CASE 'musical'
2602 #. %6$s: CASE 'broader'
2603 #. %7$s: CASE 'narrower'
2604 #. %8$s: CASE 'parent'
2607 #. %11$s: type | html
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2613 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2614 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2617 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2618 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2619 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2621 #. %1$s: record.recordid | html
2622 #. %2$s: IF record.reference
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2626 msgid "%s %s(ref)%s "
2627 msgstr "%s %s до %s "
2629 #. %1$s: listprice | html
2630 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2636 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2637 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2639 #. %1$s: error.barcode | html
2640 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2642 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2644 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2646 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2651 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2652 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2657 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2660 msgid "%s %s; ISBN:"
2663 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2673 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2675 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2676 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2679 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2682 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2685 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2686 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2687 #. %3$s: tagfield | html
2688 #. %4$s: authtypecode | html
2691 #. %7$s: action | html
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2695 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2697 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2698 "источника «%s» %s %s%s%s"
2700 #. %1$s: IF ( label_ids )
2701 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2702 #. %3$s: label_count | html
2704 #. %5$s: label_count | html
2706 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2707 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2708 #. %9$s: item_count | html
2710 #. %11$s: item_count | html
2713 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2714 #. %15$s: multi_batch_count | html
2716 #. %17$s: multi_batch_count | html
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2722 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2723 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2726 #. %1$s: IF ( label_ids )
2727 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2728 #. %3$s: card_count | html
2730 #. %5$s: card_count | html
2732 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2733 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2734 #. %9$s: borrower_count | html
2736 #. %11$s: borrower_count | html
2738 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2740 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2741 #. %16$s: multi_batch_count | html
2743 #. %18$s: multi_batch_count | html
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2749 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2750 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2751 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2755 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2759 msgstr "%s %sISBN: "
2761 #. %1$s: nnoverdue | html
2762 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2765 #. %5$s: todaysdate | html
2766 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2769 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2770 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2772 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2774 #. %3$s: CASE 'ordered'
2775 #. %4$s: CASE 'partial'
2776 #. %5$s: CASE 'complete'
2777 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2781 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2784 #. For the first occurrence,
2785 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2787 #. %3$s: CASE 'ordered'
2788 #. %4$s: CASE 'partial'
2789 #. %5$s: CASE 'complete'
2790 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2795 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2798 #. %1$s: selected=relationship | html
2799 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2802 msgid "%s %sNone specified"
2803 msgstr "%s %s не применяется"
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2810 msgid "%s %sNot checked out%s"
2811 msgstr "%s Не было выдано %s"
2813 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2815 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2816 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2817 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2826 #. %14$s: CASE 'Rent'
2827 #. %15$s: CASE 'FOR'
2830 #. %18$s: CASE 'PAY'
2835 #. %23$s: line.accounttype | html
2837 #. %25$s: - IF line.description
2838 #. %26$s: line.description | html
2840 #. %28$s: IF line.title
2841 #. %29$s: line.title | html
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2846 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2847 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2848 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2849 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2850 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2854 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2855 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2856 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2857 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2858 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2859 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2860 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2861 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2863 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2866 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2867 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2871 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2875 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2876 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2878 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2879 "%sБез названия%s (%s)"
2881 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2882 #. %2$s: CASE 'receiving'
2883 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2888 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2892 #. %2$s: IF (errcode==2)
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2895 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2896 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2900 #. %2$s: matches.0 | html
2901 #. %3$s: matches.1 | html
2902 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2903 #. %5$s: matches.0 | html
2904 #. %6$s: matches.1 | html
2905 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2906 #. %8$s: matches.0 | html
2907 #. %9$s: matches.1 | html
2908 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2909 #. %11$s: matches.0 | html
2910 #. %12$s: matches.1 | html
2911 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2912 #. %14$s: matches.0 | html
2913 #. %15$s: matches.1 | html
2914 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2915 #. %17$s: matches.0 | html
2916 #. %18$s: matches.1 | html
2917 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2918 #. %20$s: matches.0 | html
2919 #. %21$s: matches.1 | html
2920 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2921 #. %23$s: matches.0 | html
2922 #. %24$s: matches.1 | html
2924 #. %26$s: serial.serialseq | html
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2930 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2931 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2932 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2934 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2935 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2936 #. %3$s: tagfield | html
2939 #. %6$s: action | html
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2943 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2944 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2946 #. %1$s: SWITCH m.code
2947 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2949 #. %4$s: m.code | html
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2954 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2958 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2959 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
2962 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2966 #. %2$s: IF flagloo.yes
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2972 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2973 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2975 #. %1$s: SWITCH m.code
2976 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2977 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2978 #. %4$s: m.letter_code | html
2979 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2980 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2981 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2982 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2983 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2985 #. %11$s: m.code | html
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2990 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2991 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2992 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2993 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2994 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2998 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3001 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3002 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3003 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3005 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3006 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3011 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3018 msgid "%s %s Description: "
3019 msgstr "%s %s Описание: "
3021 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3022 #. %2$s: IF class_source
3025 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3026 #. %6$s: IF sort_rule
3029 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3030 #. %10$s: IF split_rule
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3037 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3038 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3039 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3041 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3042 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3043 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3044 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3047 #. %2$s: IF framework
3050 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3051 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3052 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3057 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3058 "framework for %s (%s)? %s "
3060 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3061 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3063 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3066 #. %4$s: library.branchcode | html
3068 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3069 #. %7$s: library.branchcode | html
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3074 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3075 "of library '%s' %s "
3077 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3078 "Подтверждение удаления города %s "
3080 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3081 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3084 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3089 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3090 "authority type %s "
3092 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3093 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3095 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3096 #. %2$s: IF city.cityid
3099 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3104 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3106 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3107 "Подтверждение удаления города %s "
3111 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3112 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3115 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3116 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3120 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3121 #. %4$s: authtypecode | html
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3130 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3131 msgstr "› Данные удалены %s "
3135 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3136 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3139 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3140 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3143 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3144 #. %3$s: label | html
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3149 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3151 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3153 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3154 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3158 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3159 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3164 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3167 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3168 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3170 #. For the first occurrence,
3171 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3176 msgid "%s › Results%s"
3177 msgstr "%s › Результаты %s"
3179 #. %1$s: IF ( run_report )
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3183 msgid "%s › Results%s "
3184 msgstr "%s › Результаты %s "
3186 #. %1$s: IF no_op_set
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3190 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3191 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3193 #. %1$s: p.metadata.name | html
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3196 msgid "%s ( other format via plugin)"
3199 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3200 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3203 msgid "%s (%s days)"
3204 msgstr "%s (%s дни)"
3206 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3210 msgid "%s (%s years) "
3211 msgstr "%s (%s дни)"
3213 #. %1$s: IF location
3214 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3216 #. %4$s: IF ( callnumber )
3217 #. %5$s: callnumber | html
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3221 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3222 msgstr "Шифр для заказа"
3224 #. %1$s: IF location
3225 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3227 #. %4$s: IF ( callnumber )
3228 #. %5$s: callnumber | html
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3232 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3233 msgstr "Шифр для заказа"
3235 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3236 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3237 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3240 msgid "%s (%s). Due on %s"
3243 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3244 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3247 msgid "%s (Barcode: %s)"
3248 msgstr "Штрих-код: %s"
3250 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3251 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3254 msgid "%s (Currently on "%s")"
3258 #. %2$s: cur_active | html
3259 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3265 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3266 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3268 #. For the first occurrence,
3269 #. %1$s: basketgroup.name | html
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3274 msgstr "%s (просроченный)"
3276 #. %1$s: class_source.description | html
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3279 msgid "%s (default)"
3280 msgstr "нет (по умолчанию)"
3282 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3283 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3287 msgstr "%s (%s дни)"
3289 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3290 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3291 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3292 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3293 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3297 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3300 #. For the first occurrence,
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3306 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3308 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3315 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3323 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3324 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3327 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3328 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3329 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3339 msgid "%s (inactive)"
3340 msgstr "Не задействовано"
3345 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3348 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3349 msgstr "Не задействовано"
3351 #. %1$s: riloo.duedate | html
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3354 msgid "%s (overdue)"
3355 msgstr "%s (просроченный)"
3357 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3360 msgid "%s (probably okay if blank)"
3361 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3363 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3365 #. %3$s: IF books_loo.title
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3368 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3369 msgstr "%s запись(и/ей)"
3371 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3373 #. %3$s: IF (order.title)
3374 #. %4$s: order.title | html
3375 #. %5$s: IF order.author
3376 #. %6$s: order.author | html
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3381 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3382 msgstr "%s %s %s %s %s"
3384 #. %1$s: report.total_success | html
3385 #. %2$s: report.total_records | html
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3388 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3389 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3391 #. %1$s: booksellerphone | html
3392 #. %2$s: booksellerfax | html
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3395 msgid "%s / Fax: %s"
3396 msgstr "%s / Факс: %s"
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3416 msgid "%s 0 records %s "
3417 msgstr "%s записи(ях) "
3419 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3420 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3421 #. %3$s: routinglists.count | html
3423 #. %5$s: routinglists.count | html
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3428 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3429 "subscription routing lists %s "
3432 #. %1$s: IF !rota.active
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3437 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3438 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3440 #. %1$s: IF ( active )
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3445 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3446 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3448 #. For the first occurrence,
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3453 msgid "%s Add incoming record"
3454 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3456 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3457 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3459 #. %4$s: nomatch_action | html
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3465 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3466 "processed) %s %s %s %s "
3468 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3469 "все еще обрабатываться)"
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3474 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3476 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3477 "библиографической записи"
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3482 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3484 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3485 "библиографической записи"
3487 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3490 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3491 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3493 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3498 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3501 #. For the first occurrence,
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3507 msgid "%s Address 2:"
3508 msgstr "%s Адрес 2: "
3510 #. For the first occurrence,
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3519 msgid "%s Address 2: "
3520 msgstr "%s Адрес 2: "
3522 #. For the first occurrence,
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3531 #. For the first occurrence,
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3540 msgid "%s Address: "
3543 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3545 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3549 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3550 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3555 msgid "%s Always add items"
3556 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3558 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3559 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3560 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3561 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3563 #. %6$s: item_action | html
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3569 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3570 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3573 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3578 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3579 "administrator to resolve this problem. %s "
3581 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3582 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3584 #. For the first occurrence,
3585 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3589 msgid "%s An unknown error has occurred."
3590 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3592 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3593 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3594 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3598 #. %7$s: op_count | html
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3602 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3610 msgid "%s Article requests"
3613 #. %1$s: IF (del_biblio)
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3619 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3620 "not be deleted. %s "
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3626 msgid "%s Card number: "
3627 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3629 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3630 #. %2$s: categorycode | html
3632 #. %4$s: categorycode | html
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3637 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3640 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3641 "удаление категории «%s» %s"
3643 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3644 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3647 msgid "%s Checked out (%s),"
3648 msgstr "%s выдано (%s), "
3651 #. %2$s: firstname | html
3652 #. %3$s: surname | html
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3655 msgid "%s Checked out to %s %s "
3656 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s: issuecount | html
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3663 msgid "%s Checkout(s)"
3664 msgstr "Выдачи (%s)"
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3669 msgid "%s Circulation note: "
3670 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3672 #. For the first occurrence,
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3679 msgstr "%s Населённый пункт: "
3681 #. For the first occurrence,
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3691 msgstr "%s Населённый пункт: "
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3695 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3696 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3697 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3698 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3699 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3701 #. %8$s: import_status | html
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3708 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3712 #. %1$s: IF data.closed
3713 #. %2$s: ELSIF data.expired
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3717 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3718 msgstr "Сообщено %s"
3720 #. %1$s: IF invoice.closedate
3721 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3726 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3727 msgstr "Сообщено %s"
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3732 msgid "%s Confirm password: "
3733 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3735 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3741 msgid "%s Contact note: "
3742 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3751 msgstr "%s Страна: "
3753 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3762 msgid "%s Country: "
3763 msgstr "%s Страна: "
3765 #. For the first occurrence,
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3770 msgid "%s Create a new "
3771 msgstr "Создаем новый список"
3773 #. For the first occurrence,
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3779 msgid "%s Create a new club template %s "
3780 msgstr "Создаем новый список"
3782 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3783 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3785 #. %4$s: tablename | html
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3788 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3789 msgstr "Денежная единица = %s"
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3794 msgid "%s Date of birth: "
3795 msgstr "%s Дата рождения: "
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3801 msgstr "По умолчанию"
3803 #. %1$s: IF humanbranch
3804 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3810 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3811 "and fine rules for all libraries %s "
3813 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3814 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3816 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3818 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3820 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3822 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3824 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3826 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3828 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3829 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3832 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3833 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3834 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3836 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3840 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3841 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3842 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3848 msgid "%s Disabled %s "
3849 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s: ELSIF batch_id
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3857 msgstr "%sРедактируется — "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3866 msgstr "%s Электронная почта: "
3868 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3872 msgstr "%s Электронная почта: "
3874 #. %1$s: IF ( error )
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3878 msgstr "%s Ошибка: "
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3883 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3884 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3892 #. %1$s: IF ( areas )
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3895 msgid "%s Filter by area "
3896 msgstr "Вводим штрих-код: "
3898 #. For the first occurrence,
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3904 msgid "%s First name:"
3905 msgstr "%s Имя и отчество: "
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3910 msgid "%s First name: "
3911 msgstr "%s Имя и отчество: "
3913 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3915 #. %3$s: value.lib | html
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3919 msgid "%s For loan %s %s %s "
3920 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s: authtypecode | html
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3927 msgid "%s Framework"
3928 msgstr "Структура %s"
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3933 msgid "%s From any library "
3934 msgstr "%s с любой библиотеки "
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3939 msgid "%s From home library "
3940 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3942 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3943 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3944 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3945 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3950 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3953 #. %1$s: IF budget_period_id
3954 #. %2$s: budget_period_description | html
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3959 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3960 msgstr "Средства для «%s»"
3962 #. %1$s: IF deleted.title
3963 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3965 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3969 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: holds_count | html
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
3978 msgstr "Резервирования (%s)"
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3985 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3987 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3988 "все еще обрабатываться)"
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3993 msgid "%s Ignore items"
3994 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
3999 msgid "%s Image file"
4000 msgstr "%s файл изображения"
4002 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4003 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4004 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4005 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4009 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4010 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4015 msgid "%s Initials: "
4016 msgstr "%s Инициалы: "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4021 msgid "%s Item floats "
4022 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4024 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4027 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4033 msgid "%s Item returns home "
4034 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4039 msgid "%s Item returns to issuing library "
4040 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4042 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4043 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4044 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4045 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4046 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4049 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4054 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4055 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4058 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4059 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4060 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4061 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4062 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4067 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4068 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4070 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4075 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4076 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4080 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4081 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4084 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4085 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4087 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4090 msgid "%s Missing (not scanned)"
4091 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4098 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4099 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4106 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4108 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4111 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4116 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4118 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4124 msgid "%s Modify club "
4125 msgstr "%s%s Правим признак "
4127 #. %1$s: IF club_template
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4130 msgid "%s Modify club template "
4131 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4133 #. %1$s: IF currency
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4138 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4139 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4141 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4146 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4147 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4149 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4154 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4156 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4159 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4164 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4166 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4169 #. %1$s: IF ( modify )
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4172 msgid "%s Modify subscription for "
4173 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4175 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4179 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4180 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4182 #. For the first occurrence,
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4195 msgid "%s New course %s"
4196 msgstr "Штрих-код %s"
4198 #. For the first occurrence,
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4211 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4212 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4218 msgid "%s No active budgets %s "
4219 msgstr "Штрих-код %s"
4224 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4227 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4230 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4233 msgid "%s No barcode"
4234 msgstr "Штрих-код %s"
4236 #. For the first occurrence,
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4242 msgid "%s No barcode %s "
4243 msgstr "Штрих-код %s"
4245 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4246 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4248 #. %4$s: failureMessage | html
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4252 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4260 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4261 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4268 msgid "%s No file found. %s %s "
4269 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4274 msgid "%s No group "
4275 msgstr "Новая группа"
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4280 msgid "%s No holds allowed "
4281 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4287 msgid "%s No inactive budgets %s "
4288 msgstr "Не задействовано"
4290 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4291 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4292 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4294 #. %5$s: failureMessage | html
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4299 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4300 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4303 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4304 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4306 #. %4$s: failureMessage | html
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4311 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4318 msgid "%s No library "
4319 msgstr "%s с любой библиотеки "
4321 #. For the first occurrence,
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4327 msgid "%s No limitation %s "
4328 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4330 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4331 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4332 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4334 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4336 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4337 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4338 #. %9$s: biblio.match_score | html
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4342 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4350 msgid "%s No order found %s "
4351 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4353 #. For the first occurrence,
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4359 msgid "%s No results found %s "
4360 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4362 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4363 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4364 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4366 #. %5$s: failureMessage | html
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4371 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4377 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4380 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4381 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4393 msgid "%s Not defined yet %s "
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4400 msgid "%s Not supported yet. %s "
4401 msgstr "Штрих-код %s"
4403 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4404 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4409 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4410 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4413 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4414 #. %2$s: error.value | html
4415 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4416 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4417 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4418 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4419 #. %7$s: error.value | html
4421 #. %9$s: error | html
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4426 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4427 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4428 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4429 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4430 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4431 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4437 msgid "%s OPAC note: "
4438 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4447 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4449 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4454 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4455 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4458 #. %1$s: IF ( total )
4459 #. %2$s: total | html
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4464 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4465 msgstr "Средства для «%s»"
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4470 msgid "%s Other name: "
4471 msgstr "%s Другое имя: "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4476 msgid "%s Other phone: "
4477 msgstr "%s Другое имя: "
4479 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4481 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4484 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4485 msgstr "Нет задержанных заказов."
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4496 msgid "%s Owner and users "
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4502 msgid "%s Owner, users and library "
4503 msgstr "%s с любой библиотеки "
4505 #. For the first occurrence,
4507 #. %2$s: current_page | html
4508 #. %3$s: total_pages | html
4509 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4514 msgid "%s Page %s / %s %s "
4515 msgstr "%s %s %s %s "
4517 #. %1$s: IF ( f.filename )
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4520 msgid "%s Parsing upload file "
4521 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4526 msgid "%s Password: "
4527 msgstr "%s Пароль: "
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4533 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4534 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4536 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4537 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4538 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4539 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4540 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4541 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4542 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4545 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4549 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4551 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4555 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4556 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4557 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4562 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4565 #. For the first occurrence,
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4572 msgstr "%s Телефон: "
4574 #. For the first occurrence,
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4581 msgstr "%s Телефон: "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4586 msgid "%s Primary email: "
4587 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4592 msgid "%s Primary phone: "
4593 msgstr "%s Основной телефон: "
4598 #. %4$s: IF op == 'view'
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4601 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4602 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4604 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4605 #. %1$s: IF datereceived
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4608 msgid "%s Receipt summary for "
4610 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4612 #. For the first occurrence,
4614 #. %2$s: name | html
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4619 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4620 msgstr "История чтения - %s %s"
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4625 msgid "%s Registration date: "
4626 msgstr "%s Дата регистрации: "
4628 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4633 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4639 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4640 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4642 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4643 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4644 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4646 #. %5$s: overlay_action | html
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4652 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4653 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4659 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4661 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4662 "библиографической записи"
4664 #. %1$s: IF ( reserved )
4665 #. %2$s: name | html
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4668 msgid "%s Reserve found for %s ("
4669 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4671 #. For the first occurrence,
4672 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4673 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4675 #. %4$s: d.comment | $raw
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4682 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s: debarments.size | html
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4690 msgid "%s Restrictions"
4691 msgstr "инструкция к выполнению"
4693 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4698 msgid "%s START %s END %s "
4699 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4704 msgid "%s Salutation: "
4705 msgstr "%s Приветствие: "
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4712 msgid "%s Scan Index for: "
4713 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4715 #. %1$s: IF searchfield
4716 #. %2$s: searchfield | html
4718 #. %4$s: IF cities.count
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4721 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4727 msgid "%s Secondary email: "
4728 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4733 msgid "%s Secondary phone: "
4734 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4736 #. %1$s: IF skip_serialseq
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4742 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4743 "is kept when an irregularity is found. %s "
4746 #. %1$s: batche.card_count | html
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4749 msgid "%s Single Patron Cards"
4750 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4752 #. %1$s: batche.card_count | html
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4755 msgid "%s Single patron cards"
4756 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4762 msgid "%s Something went wrong. %s "
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4769 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4775 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4777 #. For the first occurrence,
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4784 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4786 #. For the first occurrence,
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4796 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4798 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4801 msgid "%s Still checked out"
4802 msgstr "%s Не было выдано %s"
4804 #. For the first occurrence,
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4810 msgid "%s Street Number: "
4811 msgstr "%s Номер дома: "
4813 #. For the first occurrence,
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4819 msgid "%s Street number: "
4820 msgstr "%s Номер дома: "
4822 #. For the first occurrence,
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4831 msgid "%s Street type: "
4832 msgstr "%s Тип улицы: "
4834 #. For the first occurrence,
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4841 msgstr "%s Фамилия: "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4846 msgid "%s Surname: "
4847 msgstr "%s Фамилия: "
4850 #. %2$s: loo.tab | html
4851 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4852 #. %4$s: loo.kohafield | html
4854 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4857 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4860 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4861 #. %13$s: loo.seealso | html
4863 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4865 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4867 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4868 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4870 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4871 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4873 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4874 #. %26$s: loo.value_builder | html
4876 #. %28$s: IF ( loo.link )
4877 #. %29$s: loo.link | html
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4883 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4884 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4885 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4888 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4889 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4890 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4891 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4893 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4894 #. %2$s: error.value | html
4896 #. %4$s: error | html
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4901 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4905 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4906 #. %2$s: e.value | html
4907 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4908 #. %4$s: e.value | html
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
4913 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4921 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4922 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4926 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4927 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4928 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4930 #. %7$s: report.total_success | html
4931 #. %8$s: report.total_records | html
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4936 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4937 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4938 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4941 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4944 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4945 msgstr "Нет задержанных заказов."
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4950 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4951 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4958 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4959 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4963 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4967 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4968 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
4974 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4975 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4977 #. %1$s: ELSIF search_done
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4981 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4982 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4992 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4993 "using the table configuration in this module. %s "
4996 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4997 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5000 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5001 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5004 #. %2$s: field.name | html
5007 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5010 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5011 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5017 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5018 msgstr "Этот посетитель не существует."
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5024 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5027 #. %1$s: IF nb_of_orders
5028 #. %2$s: nb_of_orders | html
5029 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5030 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5035 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5036 "vendors. %s Deletion not possible "
5037 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5043 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5044 msgstr "Этот посетитель не существует."
5046 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5049 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5052 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5055 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5056 msgstr "Удалить отмеченное"
5058 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5061 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5064 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5065 #. %2$s: f.backend | html
5066 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5067 #. %4$s: f.value | html
5068 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5069 #. %6$s: f.value | html
5071 #. %8$s: f.name | html
5072 #. %9$s: f.value | html
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5077 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5078 "database: %s %s %s : %s %s "
5080 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5087 msgstr "Используется в "
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5092 msgid "%s Username: "
5093 msgstr "%s Имя пользователя: "
5095 #. For the first occurrence,
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5119 msgid "%s Yes %s No %s "
5120 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5122 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5123 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5128 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5131 #. %1$s: IF checkout.renewals
5132 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5138 #. %1$s: IF searchfield
5139 #. %2$s: searchfield | html
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5142 msgid "%s You Searched for %s"
5143 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5149 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5152 #. %1$s: IF ( searchfield )
5153 #. %2$s: searchfield | html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5156 msgid "%s You searched for %s"
5157 msgstr "Вы искали за «%s»"
5161 #. %3$s: ELSIF searchfield
5162 #. %4$s: searchfield | html
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5166 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5167 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5171 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5172 #. %4$s: IF op == 'view'
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5175 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5176 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5178 #. For the first occurrence,
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5184 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5185 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5187 #. For the first occurrence,
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5196 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5197 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5200 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5203 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5206 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5207 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5210 msgid "%s after %s "
5211 msgstr "%s после %s "
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5216 msgid "%s already in your cart"
5217 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5219 #. %1$s: item.countanalytics | html
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5222 msgid "%s analytics"
5223 msgstr "%s аналитических описаний"
5225 #. %1$s: IF ( result.author )
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5231 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5232 #. %2$s: loopro.author | html
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5237 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5239 #. For the first occurrence,
5240 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5241 #. %2$s: reserveloo.author | html
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5247 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5249 #. %1$s: IF books_loo.author
5250 #. %2$s: books_loo.author | html
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5255 msgid "%s by %s%s %s "
5256 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5260 #. %2$s: ordersloo.author | html
5262 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5263 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5265 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5269 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5270 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5277 msgid "%s by you %s %s "
5278 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5280 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5282 #. %3$s: biblio.author | html
5284 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5285 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5286 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5287 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5290 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5291 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5293 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5297 msgstr "%s: календарь"
5299 #. %1$s: errorfile | html
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5302 msgid "%s can't be opened"
5303 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5305 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5309 msgstr "Комментарии"
5311 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5312 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5313 #. %3$s: missing_critical.key | html
5314 #. %4$s: missing_critical.value | html
5316 #. %6$s: missing_critical.key | html
5317 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5318 #. %8$s: missing_critical.value | html
5319 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5320 #. %10$s: missing_critical.value | html
5323 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5324 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5329 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5330 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5331 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5332 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5334 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5335 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5336 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5339 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5342 msgid "%s data added"
5343 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5345 #. %1$s: deliverytime | html
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5355 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5358 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5365 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5366 "permissions to delete this record."
5368 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5371 #. %1$s: HANDLED | html
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5374 msgid "%s directories processed."
5375 msgstr "%s обработано папок."
5377 #. %1$s: TOTAL | html
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5380 msgid "%s directories scanned."
5381 msgstr "%s папок просканировано."
5383 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5385 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5388 msgid "%s disabled %s %s "
5389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5396 msgid "%s failed to unpack."
5397 msgstr " %s не удалось распаковать."
5399 #. %1$s: IF searchmember
5400 #. %2$s: searchmember | html
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5404 msgid "%s for '%s'%s"
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: authtypecode | html
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5414 msgid "%s framework"
5415 msgstr "Структура %s"
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s: loop_order.holds | html
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5422 msgid "%s hold(s) left"
5423 msgstr "%s Резервирования"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5429 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5432 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5433 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5435 #. %1$s: LoginBranchname | html
5436 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5439 msgid "%s holdings (%s)"
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5446 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5448 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5451 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5454 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5455 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5457 #. %1$s: total | html
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5460 msgid "%s images found"
5461 msgstr "Найдено изображений – %s."
5463 #. %1$s: imported | html
5464 #. %2$s: IF ( lastimported )
5465 #. %3$s: lastimported | html
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5469 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5470 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5472 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5473 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5477 msgstr "%s точно на %s "
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5482 msgid "%s in tab %s"
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5488 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5489 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5494 msgid "%s is permitted!"
5495 msgstr " разрешено!"
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5500 msgid "%s is prohibited!"
5501 msgstr " запрещено!"
5503 #. %1$s: irregular_issues | html
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5507 msgstr "%s выпусков"
5510 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5511 #. %3$s: IF st == subtype
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5514 msgid "%s issues %s %s "
5515 msgstr "%s выпусков"
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5520 msgid "%s item mandatory fields empty"
5522 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5524 #. %1$s: num_items | html
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5527 msgid "%s item records found and staged"
5528 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5533 msgid "%s item(s) added to your cart"
5534 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5540 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5541 "deleting this record."
5543 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5544 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5546 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5549 msgid "%s item(s) attached."
5552 #. %1$s: not_deleted_items | html
5553 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5554 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5558 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5559 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5561 #. %1$s: deleted_items | html
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5564 msgid "%s item(s) deleted."
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s: loop_order.items | html
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5572 msgid "%s item(s) left"
5575 #. %1$s: total | html
5576 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5577 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5582 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5583 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5585 #. %1$s: moddatecount | html
5586 #. %2$s: date | $KohaDates
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5589 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5590 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5592 #. %1$s: total | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5595 msgid "%s lines found."
5596 msgstr "Найдено строк – %s."
5598 #. For the first occurrence,
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5604 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5606 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5626 msgid "%s months %s%s %s "
5627 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5629 #. %1$s: alreadyindb | html
5630 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5631 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5636 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5639 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5640 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5642 #. %1$s: invalid | html
5643 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5644 #. %3$s: lastinvalid | html
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5649 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5651 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5652 "%s(последним был «%s»)%s"
5654 #. %1$s: selected_count | html
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5657 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5660 #. %1$s: selected_count | html
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5663 msgid "%s note(s) marked as seen."
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5668 msgid "%s of %s renewals remaining"
5671 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5672 #. %2$s: total | html
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5675 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5678 #. For the first occurrence,
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5686 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5687 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5691 msgstr "%s точно на %s "
5693 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5698 msgid "%s on %s until %s"
5699 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5701 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5705 msgstr "%s выдано: "
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5711 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5712 "delete this record."
5714 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5717 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5720 msgid "%s order(s) attached."
5721 msgstr "%s Резервирования"
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5728 msgid "%s order(s) left"
5729 msgstr "%s Резервирования"
5731 #. %1$s: overwritten | html
5732 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5733 #. %3$s: lastoverwritten | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5737 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5738 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5740 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5743 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5744 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5746 #. %1$s: TotalDel | html
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5749 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5750 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5752 #. %1$s: TotalDel | html
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5755 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5756 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5758 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5761 msgid "%s patrons will be deleted"
5762 msgstr "посетители will be deleted"
5764 #. %1$s: TotalDel | html
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5767 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5768 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5770 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5776 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5779 msgid "%s preferences"
5780 msgstr "Параметры группы «%s»"
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5786 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5787 "check the server log for more details."
5789 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5795 msgid "%s quotes saved."
5796 msgstr "Использовать сохраненный"
5798 #. For the first occurrence,
5799 #. %1$s: errcon.server | html
5800 #. %2$s: errcon.seq | html
5801 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5805 msgid "%s record %s: %s"
5806 msgstr "%s записи(ях) "
5808 #. For the first occurrence,
5809 #. %1$s: authority.count_usage | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5814 msgid "%s record(s)"
5815 msgstr "%s записи(ях) "
5817 #. %1$s: deleted_records | html
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5820 msgid "%s record(s) deleted."
5823 #. %1$s: total | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5826 msgid "%s records in file"
5827 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5829 #. %1$s: import_errors | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5832 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5833 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5835 #. %1$s: total | html
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5838 msgid "%s records parsed"
5839 msgstr "%s проанализировано записей"
5841 #. %1$s: staged | html
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5844 msgid "%s records staged"
5845 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5847 #. %1$s: matched | html
5848 #. %2$s: matcher_code | html
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5852 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5855 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5856 "соответствия "%s""
5858 #. %1$s: total | html
5859 #. %2$s: IF ( query_desc )
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5862 msgid "%s result(s) found %sfor "
5863 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5865 #. %1$s: total | html
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5868 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5869 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5871 #. %1$s: breeding_count | html
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5874 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5875 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5879 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5882 #. %1$s: total | html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5885 msgid "%s results found "
5886 msgstr " %s найдено "
5888 #. %1$s: count | html
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5891 msgid "%s shipments"
5892 msgstr "%s найденные отгрузки"
5894 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5897 msgid "%s subscription(s) attached."
5898 msgstr "Подписка(и)"
5900 #. For the first occurrence,
5901 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5905 msgid "%s subscription(s) left"
5906 msgstr "Подписка(и)"
5908 #. %1$s: suggestions_count | html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5911 msgid "%s suggestions waiting. "
5912 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5914 #. %1$s: resul.used | html
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5920 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5924 msgstr "без упорядочивания"
5926 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5929 msgid "%s unavailable:"
5930 msgstr "%s недоступно: "
5933 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5934 #. %3$s: IF st == subtype
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5937 msgid "%s weeks %s %s "
5938 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5943 msgid "%s will expire before "
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5952 #. For the first occurrence,
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5963 #. For the first occurrence,
5965 #. %2$s: sEcho | html
5966 #. %3$s: iTotalRecords | html
5967 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5968 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5969 #. %6$s: data.cardnumber | html
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5975 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5976 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5980 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5981 #. %3$s: CASE 'config_only'
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5984 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5985 msgstr "История чтения - %s %s"
5988 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5991 msgid "%s | Config: %s "
5992 msgstr "%s точно на %s "
5995 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5998 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6002 #. %2$s: IF memcached_namespace
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6005 msgid "%s | Namespace: %s"
6006 msgstr "%s / Факс: %s"
6009 #. %2$s: IF memcached_servers
6010 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6013 msgid "%s | Status: %s %s "
6014 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6017 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6018 #. %3$s: data.category_description | html
6019 #. %4$s: data.category_type | html
6020 #. %5$s: data.branchname | html
6021 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6022 #. %7$s: IF data.overdues
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6026 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6027 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6031 #. %2$s: riloo.duedate | html
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6037 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6038 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6041 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6043 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6046 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6047 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6049 #. %1$s: unlimited_total | html
6050 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6051 #. %3$s: limit | html
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6055 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6058 #. For the first occurrence,
6059 #. %1$s: IF framework
6060 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6061 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6069 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6070 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6072 #. %1$s: IF ( Supplier )
6073 #. %2$s: Supplier | html
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6077 msgid "%s%s : %sLate orders"
6078 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6081 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6085 msgstr "%s%s; где: "
6087 #. For the first occurrence,
6089 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6090 #. %3$s: LibraryName | html
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6095 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6096 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6100 #. %2$s: batche.label_count | html
6102 #. %4$s: batche.label_count | html
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6107 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6110 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6111 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6112 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6113 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6114 #. %5$s: loopro.object | html
6116 #. %7$s: loopro.object | html
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6121 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6122 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6124 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6125 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6127 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6128 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6129 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6130 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6132 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6133 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6135 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6136 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6138 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6139 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6143 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6144 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6147 #. %2$s: data.overdues | html
6149 #. %4$s: data.issues | html
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6152 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6155 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6156 #. %2$s: letter.content.length | html
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6161 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6162 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s: IF lette.branchname
6166 #. %2$s: lette.branchname | html
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6172 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6173 msgstr "Все библиотеки"
6175 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6176 #. %2$s: patron.phone | html
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6181 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6182 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6184 #. %1$s: IF ( patron.email )
6185 #. %2$s: patron.email | html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6190 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6191 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6193 #. %1$s: IF ( comments )
6194 #. %2$s: comments | html
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6199 msgid "%s%s%s(none)%s"
6202 #. %1$s: searchfield | html
6204 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6207 #. %6$s: action | html
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6211 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6212 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6214 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6215 #. %2$s: frameworkcode | html
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6220 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6221 msgstr "Структура «%s»"
6223 #. %1$s: IF ( lastdate )
6224 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6229 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6230 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6233 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6238 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6239 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6241 #. For the first occurrence,
6242 #. %1$s: IF ( template_id )
6243 #. %2$s: template_id | html
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6249 msgid "%s%s%sN/A%s "
6250 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6252 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6253 #. %2$s: loopro.title | html
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6258 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6261 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6262 #. %2$s: loopro.barcode | html
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6267 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6268 msgstr "Штрих-код %s"
6270 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6271 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6276 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6277 msgstr "Шифр для заказа"
6279 #. %1$s: IF ( slip )
6280 #. %2$s: slip | html
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6285 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6286 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6288 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6289 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6294 msgid "%s%s%sNo title%s"
6295 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6297 #. For the first occurrence,
6299 #. %2$s: IF limit_desc
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6303 msgid "%s%s with limit(s): "
6304 msgstr "%s%s с ограничением: "
6306 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6307 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6308 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6310 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6311 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6312 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6313 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6316 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6317 msgstr "Экземпляры%s"
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. %1$s: biblio.title | html
6321 #. %2$s: IF biblio.author
6322 #. %3$s: biblio.author | html
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6327 msgid "%s%s, by %s%s"
6328 msgstr "%s%s / %s%s"
6330 #. For the first occurrence,
6331 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6332 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6333 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6338 msgid "%s%s, %s%s ("
6339 msgstr "%s%s, %s%s ("
6342 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6343 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6345 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6348 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6349 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6351 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6352 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6355 msgid "%s%sModify tag "
6356 msgstr "%s%s Правим признак "
6358 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6359 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6361 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6364 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6365 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6367 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6368 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6370 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6373 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6374 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6376 #. %1$s: count | html
6377 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6378 #. %3$s: showncount | html
6379 #. %4$s: hiddencount | html
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6382 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6383 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6385 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6386 #. %2$s: title |html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6390 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6391 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6393 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6394 #. %2$s: subscriptionid | html
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6398 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6399 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6401 #. %1$s: IF op == 'edit'
6402 #. %2$s: PROCESS ServerType
6403 #. %3$s: server.servername | html
6405 #. %5$s: IF op == 'add'
6406 #. %6$s: PROCESS ServerType
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6410 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6411 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6413 #. %1$s: IF ( saved1 )
6414 #. %2$s: ELSIF ( create )
6415 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6418 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6419 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6421 #. %1$s: IF ( build1 )
6422 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6423 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6424 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6425 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6426 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6432 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6433 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6434 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6435 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6438 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6439 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6440 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6443 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6444 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6445 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6450 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6451 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6457 msgid "%s(deleted patron)%s "
6458 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6467 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6468 msgstr "Не задействовано"
6470 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6475 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6476 msgstr "Не задействовано"
6478 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6484 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6485 msgstr "Не задействовано"
6487 #. %1$s: loo.kohafield | html
6489 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6492 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6495 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6497 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6499 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6503 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6504 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6506 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6507 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6509 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6510 #. %2$s: item_loo.author | html
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6517 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6518 #. %2$s: item_loo.author | html
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6522 msgid "%s, by %s%s "
6525 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6526 #. %2$s: overdueloo.author | html
6528 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6529 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6533 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6534 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6538 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6540 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6544 msgid "%s, by %s%s%s- "
6545 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6547 #. For the first occurrence,
6548 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6549 #. %2$s: savedreport.id | html
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6553 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6556 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6561 msgid "%sActive%sInactive%s"
6562 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6568 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6569 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6571 #. %1$s: IF ( opadd )
6572 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6575 #. %5$s: IF (firstname)
6576 #. %6$s: firstname | html
6578 #. %8$s: IF (surname)
6579 #. %9$s: surname | html
6581 #. %11$s: IF ( categoryname )
6582 #. %12$s: categoryname | html
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6598 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6599 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6601 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6602 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6603 "работник библиотеки %s%s "
6605 #. %1$s: IF ( opadd )
6606 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6609 #. %5$s: IF ( categoryname )
6610 #. %6$s: categoryname | html
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6626 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6627 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6629 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6630 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6631 "работник библиотеки %s%s "
6633 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6638 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6639 msgstr "библиографической записи № %s"
6641 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6646 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6647 msgstr "библиографические указатели"
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6655 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6656 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6657 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6658 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6660 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6661 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6668 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6671 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6672 "выдано %s %s "
6674 #. %1$s: IF humanbranch
6675 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6681 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6682 "policy by patron category%s"
6684 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6685 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6686 "категориями посетителей %s "
6688 #. %1$s: IF (errcode==1)
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6691 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6692 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6694 #. %1$s: IF ( value.default )
6696 #. %3$s: value.display_value | html
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6700 msgid "%sDefault%s%s%s"
6701 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6703 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6706 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6709 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6711 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6716 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6717 "the item number from this barcode.%s "
6720 #. %1$s: IF course_id
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6725 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6728 #. %1$s: IF ( layout_id )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6733 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6734 msgstr "Создание макета"
6736 #. %1$s: IF ( layout_id )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6741 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6742 msgstr "посетитель's card is lost"
6744 #. %1$s: IF (template_id)
6747 #. %4$s: IF (template_id)
6748 #. %5$s: template_id | html
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6752 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6753 msgstr "посетитель Categories"
6755 #. %1$s: IF ( layout_id )
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6760 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6761 msgstr "посетитель Categories"
6763 #. %1$s: IF (profile_id)
6766 #. %4$s: IF (profile_id)
6767 #. %5$s: profile_id | html
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6771 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6772 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6774 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6778 msgstr "%sРедактируется — "
6780 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6782 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6784 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6786 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6788 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6790 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6792 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6794 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6796 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6798 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6800 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6801 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6802 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6805 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6810 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6811 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6812 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6813 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6815 #. For the first occurrence,
6816 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6818 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6820 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6822 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6824 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6826 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6828 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6830 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6832 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6834 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6836 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6838 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6844 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6845 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6846 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6847 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6849 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6850 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6856 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6857 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6859 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6860 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6862 #. %4$s: patron.sex | html
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6866 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6867 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6869 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6871 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6873 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6877 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6878 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6880 #. For the first occurrence,
6881 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6883 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6888 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6889 msgstr "Место поставки: "
6900 #. %10$s: sep | html
6901 #. %11$s: sep | html
6902 #. %12$s: sep | html
6903 #. %13$s: sep | html
6904 #. %14$s: sep | html
6905 #. %15$s: sep | html
6906 #. %16$s: sep | html
6907 #. %17$s: sep | html
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6912 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6913 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6914 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6915 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6918 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6920 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6924 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6926 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6927 "Потерянный билет: %s "
6929 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6934 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6935 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6937 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6942 msgid "%sHidden%sShown%s"
6943 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6945 #. %1$s: BLOCK subject
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6950 msgstr "Резервирования (%s)"
6952 #. %1$s: IF humanbranch
6953 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6958 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6960 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6961 "правила резервирования по типу единицы %s "
6963 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6964 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6965 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6966 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6967 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6968 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6974 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6975 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6977 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6978 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6981 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6982 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6986 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6987 msgstr "Экземпляр был изъят"
6989 #. %1$s: IF biblio.item_error
6991 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
6995 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6999 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7000 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7001 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7006 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7008 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7010 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7011 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7014 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7015 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7017 #. %1$s: IF ( modify )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7022 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7023 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7025 #. %1$s: IF ( action_modify )
7027 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7029 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7033 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7035 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7038 #. %1$s: IF framework
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7043 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7044 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7051 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7052 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7054 #. %1$s: IF ( modify )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7059 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7060 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7062 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7064 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7068 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7069 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7071 #. %1$s: IF ( budget_id )
7074 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7075 #. %5$s: budget_name | html
7076 #. %6$s: budget_period_description | html
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7080 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7083 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7085 #. %3$s: basketname | html
7086 #. %4$s: basketno | html
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7089 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7090 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7092 #. %1$s: IF record.permanent
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7112 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7113 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7115 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7120 msgid "%sOverdue!%s %s"
7121 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7123 #. %1$s: - BLOCK subject -
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7127 msgid "%sOverdue:%s "
7130 #. %1$s: IF ( reserved )
7131 #. %2$s: branchname | html
7133 #. %4$s: IF ( waiting )
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7138 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7139 "and then attempt transfer: %s "
7140 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7142 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7144 #. %3$s: IF errors.no_file
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7149 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7150 "select a file to upload.%s "
7152 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7155 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7157 #. %3$s: IF errors.no_file
7159 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7164 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7165 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7167 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7174 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7175 msgstr "Нет задержанных заказов."
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7181 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7182 msgstr "Нет задержанных заказов."
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7188 msgid "%sThis record has no items.%s "
7189 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7196 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7197 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7201 #. %1$s: IF currency.archived
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7208 #. For the first occurrence,
7209 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7215 msgid "%sYes%s %s"
7216 msgstr "%s Да %s %s"
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. %1$s: IF record.public
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:302
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7239 msgstr "%sДа%sНет%s"
7241 #. %1$s: IF field.searchable
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7246 msgid "%sYes%sNo%s "
7247 msgstr "%sДа%sНет%s"
7249 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7250 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7253 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7255 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7257 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7260 msgid "%sa - Earlier heading"
7261 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7268 msgstr "%s к списку: %s"
7270 #. %1$s: IF ( issn )
7273 #. %4$s: IF ( issn )
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7276 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7279 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7280 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7287 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7290 msgid "%sb - Later heading"
7291 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7293 #. %1$s: IF ( reser.author )
7294 #. %2$s: reser.author | html
7296 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7299 msgid "%sby %s%s %s ("
7300 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7302 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7303 #. %2$s: result_se.author | html
7305 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7306 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7307 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7309 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7310 #. %9$s: result_se.place | html
7312 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7313 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7315 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7316 #. %15$s: result_se.pages | html
7318 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7321 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7324 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7327 msgid "%sd - Acronym"
7328 msgstr "%sd — акроним"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7334 msgid "%sdefault%s framework"
7335 msgstr "%s по умолчанию %s "
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7341 msgid "%sdefault%s framework. "
7342 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7344 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7345 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7346 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7347 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7349 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7353 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7354 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7356 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7359 msgid "%sf - Musical composition"
7360 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7362 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7365 msgid "%sg - Broader term"
7366 msgstr "%sg — более широкий термин"
7368 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7371 msgid "%sh - Narrower term"
7372 msgstr "%sh — более узкий термин"
7374 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7377 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7378 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7389 #. %10$s: sep | html
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7394 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7395 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7398 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7401 msgid "%sn - Not applicable"
7402 msgstr "%sn — не применяется"
7404 #. For the first occurrence,
7405 #. %1$s: IF cities.count
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7410 msgid "%sor choose "
7413 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7416 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7417 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7419 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7420 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7421 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7422 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7424 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7426 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7429 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7430 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7432 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7435 msgid "%st - Immediate parent body"
7436 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7438 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7439 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7440 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7446 #. %1$s: IF currency.active
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7456 "Български (Bulgarian) "
7459 "Български (болгарский "
7460 "язык): Радослав Колев"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7465 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7468 "Русский (русский язык) Сергей "
7469 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7474 "Українська "
7475 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7477 "Українська "
7478 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7482 msgid "עברית (Hebrew)"
7483 msgstr "עברית (иврит)"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7487 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7488 msgstr "اردو (язык урду)"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7492 msgid "فارسى (Persian)"
7493 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7497 msgid "中文 (Chinese)"
7498 msgstr "中文 (китайский язык)"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7502 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7503 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7508 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7509 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7513 msgid "日本語 (Japanese)"
7514 msgstr "日本語 (японский язык)"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7518 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7519 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7523 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7524 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7528 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7529 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7533 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7534 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7539 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7540 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7545 msgid "한국어 (Korean)"
7546 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7551 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7552 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7553 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7555 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7560 msgid "čeština (Czech)"
7561 msgstr "čeština (чешский язык)"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7565 msgid "<< Back to suggestions"
7566 msgstr "<<Вернуться к списку"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7572 msgid "<< Previous"
7573 msgstr "<< Предыдущие"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7577 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7578 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7582 msgid " Author as phrase"
7583 msgstr " Автор как фраза"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7588 msgid " Call number"
7589 msgstr " Шифр хранения"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7593 msgid " Conference name"
7594 msgstr " Название конференции"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7598 msgid " Conference name as phrase"
7599 msgstr " Название конференции как фраза"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7603 msgid " Corporate name"
7604 msgstr " Наименование организации"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7608 msgid " Corporate name as phrase"
7609 msgstr " Наименование организации как фраза"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7613 msgid " ISBN"
7614 msgstr " ISBN"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7618 msgid " ISSN"
7619 msgstr " ISSN"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7623 msgid " Keyword as phrase"
7624 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7628 msgid " Personal name"
7629 msgstr " Имя лица"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7633 msgid " Personal name as phrase"
7634 msgstr " Имя лица как фраза"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7638 msgid " Series title"
7639 msgstr " Серийное заглавие"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7643 msgid " Subject and broader terms"
7644 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7648 msgid " Subject and narrower terms"
7649 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7653 msgid " Subject and related terms"
7654 msgstr " Тематика и связанные термины"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7658 msgid " Subject as phrase"
7659 msgstr " Тематика как фраза"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7663 msgid " Title as phrase"
7664 msgstr " Заглавие как фраза"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7668 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7669 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7673 msgid " Show inactive funds:"
7674 msgstr " Показать все: "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7682 msgid " Show inactive:"
7683 msgstr " Показать все: "
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7687 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7688 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7695 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7696 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7699 #. %2$s: IF step == 2
7701 #. %4$s: IF step == 3
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7705 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7706 msgstr "› Завершено"
7708 #. %1$s: template_name | html
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7713 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7714 msgstr "посетитель Categories"
7717 #. %2$s: IF ( else )
7718 #. %3$s: tagfield | html
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7722 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7723 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7726 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7727 #. %3$s: tagsubfield | html
7729 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7731 #. %7$s: IF ( add_form )
7732 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7733 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7736 #. %12$s: action | html
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7742 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7743 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7745 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7746 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7748 #. %1$s: IF ( add_form )
7749 #. %2$s: IF ( basketno )
7750 #. %3$s: basketname | html
7752 #. %5$s: booksellername | html
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7757 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7759 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7760 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7762 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7766 msgid "› %s Add a new collection %s "
7767 msgstr "Править собрания"
7769 #. %1$s: IF step == 1
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7773 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7774 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s: IF course_name
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7782 msgid "› %s Edit "
7783 msgstr "› Правка — "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7792 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7794 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7799 msgid "› %s Modify club "
7800 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7802 #. %1$s: IF club_template
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7805 msgid "› %s Modify club template "
7806 msgstr "посетитель Categories"
7808 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7813 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7815 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7818 #. %1$s: IF datereceived
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7821 msgid "› %s Receipt summary for "
7822 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7824 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7826 #. %3$s: authid | html
7827 #. %4$s: authtypetext | html
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7832 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7834 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7835 "источника № %s (%s) %s "
7837 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7841 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7842 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7844 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7849 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7850 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7858 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7859 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7861 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7864 msgid "› %s calendar"
7865 msgstr "› %s: календарь"
7867 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7868 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7872 #. %6$s: basketname | html
7873 #. %7$s: IF ( basketno )
7874 #. %8$s: basketno | html
7876 #. %10$s: booksellername | html
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7879 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7881 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7883 #. %1$s: IF op == 'list'
7884 #. %2$s: IF budget_period_id
7885 #. %3$s: budget_period_description | html
7889 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7892 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7893 msgstr "Средства для «%s»"
7895 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7896 #. %2$s: IF currency
7897 #. %3$s: currency.currency | html
7901 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7902 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7903 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7908 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7909 "currency %s %sCurrencies %s "
7911 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7912 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7914 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7915 #. %2$s: categorycode | html
7917 #. %4$s: categorycode | html
7920 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7924 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7927 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7928 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7936 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7938 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7941 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7942 #. %2$s: patron.firstname | html
7943 #. %3$s: patron.surname | html
7944 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7948 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7950 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7951 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7953 #. For the first occurrence,
7954 #. %1$s: IF (template_id)
7955 #. %2$s: template_id | html
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7965 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7966 msgstr "› Создание нового списка"
7968 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7971 msgid "› %sEditing "
7972 msgstr "› %sПравка — "
7974 #. %1$s: IF ( authid )
7975 #. %2$s: authid | html
7976 #. %3$s: authtypetext | html
7978 #. %5$s: authtypetext | html
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
7982 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7984 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7985 "авторитетного источника «%s»%s "
7987 #. %1$s: IF ( action_modify )
7989 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7991 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7994 #. %8$s: IF op == 'list'
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
7999 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8000 "%s%s %sAuthorized values%s"
8002 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8003 "%sНовая категория%s%s %s "
8005 #. %1$s: IF ( categorycode )
8006 #. %2$s: categorycode | html
8010 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8013 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8014 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8016 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8017 #. %2$s: contractname | html
8021 #. %6$s: IF ( add_validate )
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8024 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8025 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8027 #. %1$s: IF ( budget_id )
8028 #. %2$s: IF ( budget_name )
8029 #. %3$s: budget_name | html
8034 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8037 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8038 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8040 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8041 #. %2$s: ordernumber | html
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8046 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8047 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8049 #. %1$s: IF ( modify )
8050 #. %2$s: searchfield | html
8054 #. %6$s: IF ( add_validate )
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8058 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8060 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8063 #. %1$s: IF ( opsearch )
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8067 msgid "› %sOrder from external source%s"
8068 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8070 #. %1$s: IF ( newpassword )
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8075 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8077 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8079 #. %1$s: IF ( display_list )
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8083 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8084 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8086 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8087 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8091 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8092 msgstr "› Файлы для: %s"
8094 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8095 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8097 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8098 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8107 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8108 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8109 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8112 #. %1$s: IF ( display_list )
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8116 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8117 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8119 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8120 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8124 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8125 msgstr "› Файлы для: %s"
8127 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8130 msgid "› API Keys for %s "
8131 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8135 msgid "› About Koha"
8136 msgstr "› Про АБИС Коха"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8140 msgid "› Access files"
8141 msgstr "› Файлы для: %s"
8143 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8146 msgid "› Account for %s"
8147 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8151 msgid "› Acquisitions"
8152 msgstr "Коха › Поступления"
8154 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8157 msgid "› Add a new OAI set%s"
8158 msgstr "› Наборы OAI"
8160 #. %1$s: booksellername | html
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8163 msgid "› Add basket group for %s"
8164 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8168 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8172 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8173 msgstr "› Типы единиц"
8176 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8179 msgid "› Add new account %s %s › "
8180 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8183 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8186 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8187 msgstr "› Типы единиц"
8191 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8194 msgid "› Add notice%s%s%s "
8195 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8199 msgid "› Add or remove items"
8200 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8204 msgid "› Add order from a subscription"
8205 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8209 msgid "› Add order from a suggestion"
8210 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8214 msgid "› Add orders from MARC file"
8215 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8219 msgid "› Add patrons"
8220 msgstr "› посетителей statistics"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8225 msgid "› Add reserves for "
8226 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8229 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8232 msgid "› Add suggestion %s %s "
8233 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8237 msgid "› Administration"
8238 msgstr "› Управление"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8242 msgid "› Advanced search"
8243 msgstr "› Расширенный поиск "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8247 msgid "› Alert subscribers for "
8248 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8252 msgid "› Attach an item to "
8253 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8257 msgid "› Audio alerts"
8258 msgstr "› Файлы для: %s"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8262 msgid "› Authorities"
8263 msgstr "› Авторитетные источники"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8267 msgid "› Authority search results"
8268 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8270 #. %1$s: basketno | html
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8273 msgid "› Basket (%s)"
8274 msgstr "› Группировка пакетов"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8278 msgid "› Basket grouping"
8279 msgstr "› Группировка пакетов"
8281 #. %1$s: import_batch_id | html
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8286 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8288 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8292 msgid "› Batch edit "
8293 msgstr "› Правка — "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8297 msgid "› CSV export profiles "
8298 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8302 msgid "› Cancel order "
8303 msgstr "› Начальная для наклеек "
8305 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8309 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8310 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8314 msgid "› Cataloging"
8315 msgstr "› Каталогизация"
8318 #. %2$s: IF op == 'list'
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8322 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8323 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8325 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8330 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8331 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8335 msgid "› Check expiration "
8336 msgstr "Проверка окончания"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8340 msgid "› Check in"
8341 msgstr "› Возвращение"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8345 msgid "› Checkout history for "
8346 msgstr "› История выдач для "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8350 msgid "› Checkout notes "
8351 msgstr "› Возвращение"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8355 msgid "› Circulation"
8356 msgstr "› Оборот "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8360 msgid "› Circulation and fine rules"
8361 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8363 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8366 msgid "› Circulation history for %s"
8367 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8371 msgid "› Claims"
8372 msgstr "› Подтвердите"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8376 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8377 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8381 msgid "› Club enrollments"
8382 msgstr "› Файлы для: %s"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8386 msgid "› Columns settings"
8387 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8391 msgid "› Compare matched records "
8392 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8398 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8399 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8405 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8406 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8408 #. %1$s: contractnumber | html
8410 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8413 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8414 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8416 #. %1$s: searchfield | html
8418 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8421 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8422 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8424 #. %1$s: searchfield | html
8426 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8429 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8430 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8432 #. %1$s: tagsubfield | html
8434 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8437 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8438 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8440 #. %1$s: searchfield | html
8441 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8444 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8445 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8453 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8454 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8458 msgid "› Confirm holds"
8459 msgstr "› Подтвердите"
8462 #. %2$s: IF ( else )
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8466 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8467 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8471 msgid "› Course details for "
8472 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8474 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8478 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8480 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8483 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8486 msgid "› Data added%s %s "
8487 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8492 msgid "› Data deleted %s "
8493 msgstr "› Данные удалены %s "
8496 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8499 msgid "› Data recorded %s %s "
8500 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8505 msgid "› Delete fund? %s "
8506 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8508 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8511 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8514 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8515 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8517 #. %1$s: patron.firstname | html
8518 #. %2$s: patron.surname | html
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8521 msgid "› Delete patron %s %s"
8522 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8524 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8527 msgid "› Details for %s "
8528 msgstr "› Файлы для: %s"
8530 #. %1$s: accountline.id | html
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8533 msgid "› Details for account line %s"
8534 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8538 msgid "› Did you mean?"
8539 msgstr "Вы имели в виду: "
8542 #. %2$s: IF close_form
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8545 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8546 msgstr "Сдублировать смету"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8551 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8552 msgstr "Сдублировать смету"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8556 msgid "› Duplicate warning"
8557 msgstr "Сдублировать запись"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8561 msgid "› Edit "
8562 msgstr "› Правка — "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8567 msgid "› Edit %s "
8568 msgstr "› Правка — "
8570 #. %1$s: spec | html
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8575 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8576 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8578 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8581 msgid "› Edit SQL report %s› "
8582 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8584 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8587 msgid "› Edit stage %s "
8588 msgstr "› Правка — "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8594 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8595 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8597 #. %1$s: suggestionid | html
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8601 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8602 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8606 msgid "› Editor"
8607 msgstr "› Правка — "
8609 #. %1$s: errno | html
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8612 msgid "› Error %s"
8613 msgstr "› Ошибка № 400"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8617 msgid "› Export data"
8618 msgstr "› Отчеты"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8622 msgid "› Files"
8623 msgstr "› Файлы для: %s"
8625 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8628 msgid "› Files for %s"
8629 msgstr "› Файлы для: %s"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8633 msgid "› Hold ratios"
8634 msgstr "› посетителей statistics"
8636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8639 msgid "› Holds history for %s"
8640 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8644 msgid "› Holds to pull"
8645 msgstr "› Очередь резервирований"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8649 msgid "› Images "
8650 msgstr "› Изображения для: "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8654 msgid "› Images for "
8655 msgstr "› Изображения для: "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8659 msgid "› Invoices"
8660 msgstr "› Ручной счёт"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8664 msgid "› Item circulation alerts "
8665 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8669 msgid "› Item details for "
8670 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8674 msgid "› Item search "
8675 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8679 msgid "› Item search fields "
8680 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8684 msgid "› Items with no checkouts"
8685 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8689 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8690 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8694 msgid "› Label creator "
8695 msgstr "› Начальная для наклеек "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8699 msgid "› Link a host item to "
8700 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8702 #. %1$s: IF ( total )
8703 #. %2$s: total | html
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8708 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8710 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8715 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8716 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8721 msgid "› Manage stages"
8722 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8726 msgid "› Manual credit"
8727 msgstr "› Кредит вручную"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8731 msgid "› Manual invoice"
8732 msgstr "› Ручной счёт"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8736 msgid "› Merge patron records"
8737 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8742 msgid "› Merging records"
8743 msgstr "Объединяем записи"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8748 msgid "› Modify account %s › "
8749 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8751 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8755 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8756 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8761 msgid "› Modify library EAN %s › "
8762 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8767 msgid "› Modify notice%s "
8768 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8770 #. %1$s: searchfield | html
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8774 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8775 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8782 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8783 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8787 #. %3$s: IF ( add_validate )
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8790 msgid "› New printer%s%s %s "
8791 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8794 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8797 msgid "› Notice added%s%s "
8798 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8802 msgid "› Offline circulation"
8803 msgstr "› Автономный оборот "
8805 #. %1$s: fund_code | html
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8808 msgid "› Ordered - %s"
8809 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8813 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8814 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8816 #. %1$s: todaysdate | html
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8819 msgid "› Overdues as of %s"
8820 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8822 #. %1$s: LoginBranchname | html
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8825 msgid "› Overdues at %s"
8826 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8829 #. %2$s: IF ( else )
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8833 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8834 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8838 msgid "› Patron card creator "
8839 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8843 msgid "› Patron clubs"
8844 msgstr "› посетителей statistics"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8848 msgid "› Patron lists"
8849 msgstr "› посетителей statistics"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8853 msgid "› Patrons with no checkouts"
8854 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8856 #. %1$s: patron.firstname | html
8857 #. %2$s: patron.surname | html
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8860 msgid "› Pay fines for %s %s"
8861 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8865 msgid "› Pending discharge requests"
8866 msgstr "› Плагины выключены "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8870 msgid "› Pending on-site checkouts"
8871 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8873 #. %1$s: title | html
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8876 msgid "› Place a hold on %s"
8877 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8881 msgid "› Plugins "
8882 msgstr "› Плагины "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8886 msgid "› Plugins disabled "
8887 msgstr "› Плагины выключены "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8891 msgid "› Preview routing list"
8892 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8895 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8898 msgid "› Printer added%s %s "
8899 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8902 #. %2$s: IF ( else )
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8906 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8907 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8909 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8912 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8913 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8917 msgid "› Quick spine label creator"
8918 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8922 msgid "› Quote editor"
8923 msgstr "› Правка — "
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8927 msgid "› Quote uploader"
8928 msgstr "› Про АБИС Коха"
8930 #. %1$s: name | html
8931 #. %2$s: IF ( invoice )
8932 #. %3$s: invoice | html
8934 #. %5$s: ordernumber | html
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8937 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8938 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8940 #. %1$s: name | html
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8943 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8944 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8948 msgid "› Renew"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8953 msgid "› Reports"
8954 msgstr "› Отчеты"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8959 msgid "› Request article %s "
8960 msgstr "› %s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8964 msgid "› Reserve "
8965 msgstr "› %s "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8971 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8972 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8978 msgid "› Results %s Logs %s "
8979 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8985 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8986 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8992 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8993 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8999 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9000 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9004 msgid "› Results for tag "
9005 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9011 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9012 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9018 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9019 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9025 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9026 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9032 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9033 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9039 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9040 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9046 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9047 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9053 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9055 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9061 msgid "› Results%sInventory%s"
9062 msgstr "Протокололы › Итог"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9068 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9069 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9075 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9076 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9080 msgid "› Rotating collections"
9081 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9087 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9088 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9092 msgid "› SMS cellular providers"
9093 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9095 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9098 msgid "› SQL view %s› "
9099 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9101 #. %1$s: IF ( query_desc )
9102 #. %2$s: query_desc | html
9104 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9105 #. %5$s: limit_desc | html
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9109 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9110 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9114 msgid "› Search engine configuration"
9115 msgstr "› Поиск существующих записей"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9119 msgid "› Search existing records"
9120 msgstr "› Поиск существующих записей"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9124 msgid "› Search for vendor "
9125 msgstr "› Поиск поставщика "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9129 msgid "› Search history "
9130 msgstr "› Поиск существующих записей"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9135 msgid "› Search results%s"
9136 msgstr "› Результаты поиска%s"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9142 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9143 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9149 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9150 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9156 msgid "› Search results%sSerials %s "
9157 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9162 msgid "› Sent notices for %s"
9163 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9167 msgid "› Serial collection information for "
9169 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9174 msgid "› Serial edition "
9175 msgstr "› Правка списка «%s»"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9179 msgid "› Serials "
9180 msgstr "› Сериальные издания "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9184 msgid "› Serials subscriptions stats"
9185 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9189 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9191 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9193 #. %1$s: patron.surname | html
9194 #. %2$s: patron.firstname | html
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9197 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9198 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9200 #. %1$s: suggestionid | html
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9205 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9207 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9208 "Управление предложениями %s "
9210 #. %1$s: fund_code | html
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9213 msgid "› Spent - %s"
9214 msgstr "› %s"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9218 msgid "› Stock rotation details for "
9219 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9222 #. %2$s: IF ( else )
9223 #. %3$s: tagfield | html
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9227 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9228 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9232 msgid "› Subscription history"
9233 msgstr "История подписки"
9235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9238 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9239 msgstr "Блок информации о подписке"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9243 msgid "› System preferences"
9244 msgstr "› Параметры системы"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9248 msgid "› Tags"
9249 msgstr "› Метки"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9253 msgid "› Tools"
9254 msgstr "› Инструменты"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9258 msgid "› Transfer collection"
9259 msgstr "Передать собрание"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9263 msgid "› Transfers"
9264 msgstr "› Перемещения"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9268 msgid "› Transfers to receive"
9269 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9273 msgid "› Transport cost matrix"
9274 msgstr "Передать собрание"
9276 #. %1$s: booksellername | html
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9281 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9282 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9286 msgid "› Update patron records"
9287 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9289 #. %1$s: name | html
9293 #. %5$s: name | html
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9297 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9298 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9304 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9305 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9309 msgid "› Upload plugins "
9310 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9316 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9317 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9321 msgid "› Usage statistics"
9322 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9324 #. %1$s: IF ( status )
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9329 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9331 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9335 #. %2$s: IF op == 'list'
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9339 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9340 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9344 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9348 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9351 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9368 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9373 msgid "') | html %%]"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9379 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9380 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9381 "administrator about options). "
9383 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9384 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9385 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9386 "по поводу возможностей)."
9388 #. For the first occurrence,
9389 #. %1$s: rescardnumber | html
9390 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9391 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9395 msgid "(%s) at %s since %s"
9398 #. %1$s: message.barcode | html
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9404 #. %1$s: message.barcode | html
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9410 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9413 msgid "(%s) has been on hold for "
9416 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9419 msgid "(%s) has been waiting for "
9420 msgstr "Экземпляр был изъят"
9422 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9425 msgid "(%s) is checked out to "
9426 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9428 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9431 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9432 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9434 #. %1$s: message.barcode | html
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9440 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9441 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9442 #. %3$s: w.biblio.author | html
9444 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9445 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9447 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9450 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9451 msgstr "Экземпляры%s"
9453 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9454 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9458 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9459 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9478 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9479 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9486 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9488 #. %3$s: IF field.marcfield
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9491 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9492 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9496 msgid "(Create label batch)"
9497 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9501 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9506 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9511 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9516 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9519 #. %1$s: budget_period_description | html
9520 #. %2$s: bookfund | html
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9523 msgid "(Current: %s - %s)"
9524 msgstr "Денежная единица = %s"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9535 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9536 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9541 msgstr "(Отфильтровано. "
9543 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9544 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9548 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9551 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9552 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9554 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9558 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9561 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9562 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9566 msgid "(Indonesian)"
9567 msgstr "(индонезийский язык)"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9579 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9582 #. %1$s: biblionumber | html
9584 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9587 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9588 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9590 #. %1$s: biblionumber | html
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9595 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9596 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9601 msgstr "обязательно"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9605 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9611 msgstr "Всего без учета налогов"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9616 msgstr "Всего без учета налогов"
9618 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9621 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9622 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9626 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9629 #. For the first occurrence,
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9638 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9640 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9641 "для области ввода «Текст»)"
9643 #. %1$s: cur_active | html
9644 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9649 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9650 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9652 #. %1$s: cur_active | html
9653 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9659 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9660 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9664 msgid "(amounts will be rounded down)"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9669 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9670 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9674 msgid "(can be positive or negative)"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9682 msgstr "Возвращение"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9687 msgid "(current stage highlighted)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9694 msgstr "Текущие термины"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9698 msgid "(default if none is defined)"
9699 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9703 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9704 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9708 msgid "(enter amount in numerals) "
9709 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9714 msgid "(exclusive) "
9715 msgstr " (исключительно) "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9720 msgid "(fast cataloging)"
9721 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9725 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9726 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9730 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9731 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9736 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9737 "authorized value list)"
9739 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9740 "значениями авторизованного списка)"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9745 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9746 "authorized value list) "
9748 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9749 "значениями авторизованного списка)"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9754 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9756 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9762 msgstr " (включительно) к "
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9766 msgid "(inclusive) "
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9772 msgid "(inclusive) to "
9773 msgstr " (включительно) к "
9775 #. For the first occurrence,
9776 #. %1$s: innerloop1 | html
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9786 msgid "(items.itemcallnumber) "
9787 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9789 #. For the first occurrence,
9790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9794 msgid "(modified on %s)"
9795 msgstr "(изменено %s)"
9797 #. For the first occurrence,
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9800 msgid "(must be a number greater than 0)"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9807 msgstr "Отмена оплаты"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9811 msgid "(no library)"
9812 msgstr "Любая библиотека"
9814 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9820 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9821 #. %2$s: relate.related_search | html
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9825 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9826 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9836 msgid "(see online help)"
9837 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9841 msgid "(select a library) "
9842 msgstr " (выберите библиотеку) "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9846 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9847 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9851 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9852 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9854 #. For the first occurrence,
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9860 msgid ") %s No basket group %s "
9861 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9865 msgid ") is currently restricted."
9866 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9870 msgid ") is not checked out to a patron."
9871 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9873 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9876 msgid ") now due on %s "
9877 msgstr "%s: ожидается %s "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9885 #. %1$s: borrower.firstname | html
9886 #. %2$s: borrower.surname | html
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9889 msgid ") renewed for %s %s ( "
9890 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9895 msgid ") you selected does not exist. "
9896 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9901 msgstr "Tamil, Франция"
9904 #. %2$s: IF ( waiting )
9905 #. %3$s: branchname | html
9906 #. %4$s: name | html
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9909 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9911 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9916 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9917 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9921 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9922 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9931 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9933 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9938 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9940 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9945 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9948 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9949 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9954 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9956 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9960 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9961 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9965 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9967 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9972 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9973 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9977 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9979 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9980 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9984 msgid ", Please transfer this item. "
9985 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9989 msgid ", greater than or equal to 1"
9990 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9994 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9995 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9999 msgid "- Budget code cannot be blank"
10000 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10004 msgid "- Budget name cannot be blank"
10005 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10009 msgid "- Budget parent is current budget"
10010 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10015 msgid "- First publication date is not defined"
10016 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10021 msgid "- Frequency is not defined"
10022 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
10032 msgid "- Please select an item to place a hold"
10033 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10043 msgid "-- Choose -- "
10044 msgstr "-- выберите -- "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10049 msgid "-- Choose a reason -- "
10050 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10054 msgid "-- Choose a status --"
10055 msgstr "-- выберите состояние -- "
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10060 msgid "-- Choose format --"
10061 msgstr "-- выберите формат -- "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10065 msgid "-- Choose one -- "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10075 msgid "-- none -- "
10076 msgstr " -- нет -- "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10081 msgid "-- please choose --"
10082 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10086 msgid ". Check out anyway?"
10087 msgstr "Дата выдачи"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10092 msgid ". Deletion is not possible."
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10097 msgid ". Deletion not possible "
10098 msgstr ". Удаление невозможно"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10103 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10104 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10105 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10107 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10108 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10109 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10113 msgid ". Please re-enter the new password."
10114 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10119 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10125 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10126 "like a date string. "
10128 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10135 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10136 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10142 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10144 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10150 msgstr "... или ..."
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10164 msgid "0 Checkouts"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10171 msgstr "0 резервирований"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10176 msgid "0 to disable"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10210 #. META http-equiv=refresh
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10213 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10214 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10219 msgstr "1/8 закрытия"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10242 msgid ": %sa list:%s"
10243 msgstr ": %s к списку: %s"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10249 msgid ": Barcode must be unique."
10250 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10254 msgid ": The items do not belong to your library."
10255 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10262 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10270 msgid ": item has a waiting hold."
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10275 msgid ": item has linked "
10276 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10282 msgid ": item is checked out."
10285 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10286 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10287 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10288 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10289 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10293 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10296 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10297 "підтримується Вашим браузером.] "
10299 #. INPUT type=button name=back
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10305 msgstr "<< Назад"
10307 #. INPUT type=button name=delete
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10310 msgstr "<< Удалить"
10312 #. INPUT type=button
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10315 msgid "<< Previous"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10320 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10326 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10327 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10332 msgid "A field name is required"
10333 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10335 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10338 msgid "A group with the title %s already exists. "
10339 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
10343 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10349 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10350 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10354 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10360 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10361 "have a library set. "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10366 msgid "A pattern with this name already exists."
10367 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10371 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10374 #. For the first occurrence,
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10378 msgid "A translation already exists for this language."
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10384 msgid "AJAX error (%s alert)"
10385 msgstr "Ошибка данных"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10390 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10391 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10396 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10397 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10401 msgid "ALL items fields MUST :"
10402 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10412 msgstr "Категория: "
10414 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10417 msgid "API keys for %s"
10418 msgstr "Корзина заказов № %s"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10427 msgid "Aaron Wells"
10428 msgstr "Данные посетителя"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10432 msgid "Abby Robertson"
10433 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10440 msgstr "Аб АБІС Коха"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10444 msgid "Abstracts / Summaries"
10445 msgstr "тезисы/резюме"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10467 msgid "Accepted by"
10468 msgstr "Принято кем"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10472 msgid "Accepted by the library"
10473 msgstr "Принято кем"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10477 msgid "Accepted by:"
10478 msgstr "Принято кем: "
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10482 msgid "Accepted date from:"
10483 msgstr "Принято когда: "
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10488 msgid "Accepted on:"
10489 msgstr "Принято кем: "
10491 #. %1$s: message.amount | html
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10494 msgid "Accepted payment (%s) from "
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10502 msgid "Access files"
10503 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10507 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10512 msgid "Access to all librarian functions"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10517 msgid "Access to the files stored on the server"
10518 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10522 msgid "Accession date"
10523 msgstr "Дата поступления: "
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10527 msgid "Accession date (inclusive)"
10528 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10532 msgid "Accession date:"
10533 msgstr "Дата поступления: "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10545 msgid "Account fines and payments"
10546 msgstr "Подробности учёта"
10548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10551 msgid "Account for %s"
10552 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10556 msgid "Account has expired"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10561 msgid "Account line not found."
10562 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10570 msgid "Account management fee"
10571 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10576 msgid "Account number: "
10577 msgstr "Номер счета: "
10579 #. %1$s: patron.firstname | html
10580 #. %2$s: patron.surname | html
10581 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10584 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10585 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10591 msgid "Account type"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10599 msgid "Accounting details"
10600 msgstr "Подробности учёта"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10607 msgid "Accruing fine"
10608 msgstr "Оплатить штрафы"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10616 msgid "Acquisition"
10617 msgstr "Поступления"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10621 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10622 msgstr "Управление предложением"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10627 msgid "Acquisition date"
10628 msgstr "Дата поступления"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10632 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10633 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10640 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10641 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10648 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10649 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10655 msgid "Acquisition details"
10656 msgstr "Дата поступления"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10662 msgid "Acquisition information"
10663 msgstr "Информацией о поступлении…"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10668 msgid "Acquisition parameters"
10669 msgstr "Параметры поступлений"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10673 msgid "Acquisition tables"
10674 msgstr "Дата поступления"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10715 msgid "Acquisitions"
10716 msgstr "Паступлення"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10720 msgid "Acquisitions home"
10721 msgstr "Паступлення"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10726 msgid "Acquisitions statistics"
10727 msgstr "Статистика по поступлениям"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10731 msgid "Acquisitions statistics "
10732 msgstr "Статистика по поступлениям "
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10752 msgid "Action if matching record found:"
10753 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10757 msgid "Action if matching record found: "
10758 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10763 msgid "Action if no match found:"
10764 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10768 msgid "Action if no match is found: "
10769 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10859 msgid "Actions for "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10870 msgstr "Задействовано"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10879 msgstr "Задействовано"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10885 msgstr "Активная: "
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10889 msgid "Active budgets"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10895 msgstr "Активная: "
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10899 msgid "Actual cost"
10900 msgstr "Фактическая стоимость"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10904 msgid "Actual cost tax exc."
10905 msgstr "Всего без учета налогов"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10911 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10912 msgstr "Всего без учета налогов"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10916 msgid "Actual cost tax inc."
10917 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10921 msgid "Actual cost:"
10922 msgstr "Фактическая стоимость: "
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10927 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10929 #. For the first occurrence,
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10960 msgstr "Добавить в "
10962 #. %1$s: total | html
10963 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10966 msgid "Add %s items to %s"
10967 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10969 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10971 msgid "Add & duplicate"
10972 msgstr "Добавить и сдублировать"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10976 msgid "Add "In demand""
10979 #. %1$s: booksellername | html
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10982 msgid "Add a basket to %s"
10983 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10988 msgid "Add a condition"
10989 msgstr "Добавить другое поле"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10993 msgid "Add a contract"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10998 msgid "Add a definition to the dictionary."
10999 msgstr "Добавить другое поле"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11003 msgid "Add a mapping"
11004 msgstr "Добавляем отображение"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11008 msgid "Add a message for:"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11013 msgid "Add a new OAI set"
11014 msgstr "Добавление нового набора"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11018 msgid "Add a new action"
11019 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11023 msgid "Add a new delivery "
11024 msgstr "Добавить другое поле"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11028 msgid "Add a new field"
11029 msgstr "Добавить другое поле"
11031 #. INPUT type=button
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11034 msgid "Add a new item"
11035 msgstr "Добавить другое поле"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11040 msgid "Add a new message"
11041 msgstr "Добавить новое сообщение"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11045 msgid "Add a new record"
11046 msgstr "Добавить другое поле"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
11051 msgid "Add a new regular expression"
11052 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11057 msgid "Add a new upload"
11058 msgstr "Добавить другое поле"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11063 msgid "Add a substitution"
11064 msgstr "Подробности подписки"
11066 #. INPUT type=submit
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11070 msgstr "Запись посетителей"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11075 msgid "Add an SMS cellular provider"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11081 msgid "Add an adjustment"
11082 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11087 msgid "Add an attribute"
11088 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11092 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11097 msgid "Add and remove items from rotas"
11098 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11100 #. INPUT type=button
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11103 msgid "Add another condition"
11104 msgstr "Добавить другое поле"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11108 msgid "Add another contact"
11109 msgstr "Добавить другое поле"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11113 msgid "Add another field"
11114 msgstr "Добавить другое поле"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11118 msgid "Add basket group for "
11119 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11124 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11130 msgstr "Добавить смету"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11134 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11135 msgstr "Штрих-код: "
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11139 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11140 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11144 msgid "Add checked"
11145 msgstr "Добавить ребёнка"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11150 msgstr "Добавить ребёнка"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11154 msgid "Add child fund"
11155 msgstr "Добавление средств"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11159 msgid "Add classification source"
11160 msgstr "Добавление источника классификации"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11164 msgid "Add comment"
11165 msgstr "Одобренные комментарии"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11169 msgid "Add course reserves"
11170 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11172 #. INPUT type=submit name=add
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11175 msgstr "Добавить кредит"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11179 msgid "Add description"
11180 msgstr "Добавить описание"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11185 msgstr "Добавить другое поле"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11189 msgid "Add filing rule"
11190 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11195 msgstr "Добавление средств"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11200 msgstr "Добавление средств"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11205 msgstr "Добавление средств"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11210 msgid "Add internal note"
11211 msgstr "Внутреннее примечание: "
11213 #. For the first occurrence,
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11220 msgstr "Добавить единицу"
11222 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11225 msgid "Add item %s"
11226 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11228 #. %1$s: rota.title | html
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11231 msgid "Add item to "%s""
11232 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11236 msgid "Add item type"
11237 msgstr "Любой тип единицы"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11241 msgid "Add item(s)"
11242 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11247 msgstr "Добавить единицу"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11252 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11257 msgid "Add items to rota report"
11258 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11262 msgid "Add items: scan barcode"
11263 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11267 msgid "Add items: scan barcodes"
11268 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11272 msgid "Add library "
11273 msgstr "Моя библиотека"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11280 msgid "Add manual restriction"
11281 msgstr "Добавить описание"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11288 msgid "Add match check"
11289 msgstr "Добавить ребёнка"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11296 msgid "Add match point"
11297 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11301 msgid "Add message"
11302 msgstr "Добавить новое сообщение"
11304 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11307 msgid "Add multiple copies of this item"
11308 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11313 msgid "Add multiple items"
11314 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11319 msgstr "Добавить в "
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11323 msgid "Add new alert"
11324 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11328 msgid "Add new collection"
11329 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11337 msgid "Add new definition"
11338 msgstr "Новое определение"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11343 msgid "Add new field "
11344 msgstr "Добавить другое поле"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11348 msgid "Add new group"
11349 msgstr "Добавление средств"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11353 msgid "Add new holiday"
11354 msgstr "Добавляем новый праздник"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11358 msgid "Add offline circulations to queue"
11359 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11364 msgid "Add or remove items"
11365 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11370 msgstr "Добавить заказ"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11374 msgid "Add order to basket"
11375 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11380 msgid "Add order to basket %s"
11381 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11386 msgstr "Добавить заказ"
11388 #. %1$s: comments | html
11389 #. %2$s: file_name | html
11390 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11393 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11398 msgid "Add patron attribute type"
11399 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11403 msgid "Add patron(s)"
11404 msgstr "Запись посетителей"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11410 msgid "Add patrons"
11411 msgstr "Запись посетителей"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11416 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11417 "add via patron search."
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11423 msgstr "Добавить цитату"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11427 msgid "Add recipients"
11428 msgstr "контейнеры, тара"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11432 msgid "Add record matching rule"
11433 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11437 msgid "Add record using fast cataloging"
11438 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11442 msgid "Add reserves"
11443 msgstr "Добавить заказ"
11445 #. INPUT type=submit
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11448 msgid "Add restriction"
11449 msgstr "Добавить описание"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11454 msgstr "Добавить другое поле"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11459 msgstr "Добавить заказ"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11463 msgid "Add selected patrons to:"
11464 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11468 msgid "Add splitting rule"
11469 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11474 msgstr "Добавить новое сообщение"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11478 msgid "Add staged files to basket"
11479 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11483 msgid "Add sub-group "
11484 msgstr "Добавление средств"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11488 msgid "Add subscription fields"
11489 msgstr "Идентификатор подписки"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11494 msgstr "Добавить в "
11496 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11500 msgstr "Добавить %s "
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11504 msgid "Add to a list"
11505 msgstr "Добавить в список"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11509 msgid "Add to a new list:"
11510 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11515 msgid "Add to basket"
11516 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11518 #. For the first occurrence,
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11525 msgid "Add to cart"
11526 msgstr "Добавить в корзину"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11530 msgid "Add to list"
11531 msgstr "Добавить в список"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11535 msgid "Add to list "
11536 msgstr "Добавить в список"
11538 #. INPUT type=submit
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11541 msgid "Add to offline circulation queue"
11542 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11546 msgid "Add to rota"
11547 msgstr "Добавить в корзину"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11552 msgstr "Добавить в: "
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11558 msgstr "Добавить заказ"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11563 msgstr "Добавить заказ"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11568 msgstr "Добавляем поставщика"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11573 msgid "Add vendor note"
11574 msgstr "Добавляем поставщика"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11578 msgid "Add, edit and delete courses"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11583 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11589 msgid "Add, modify and view patron information"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11594 msgid "Add/Edit items"
11595 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11604 msgid "Added on or after date: "
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11609 msgid "Added on or before date: "
11612 #. %1$s: added_attribute_type | html
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11615 msgid "Added patron attribute type "%s""
11616 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11618 #. %1$s: added_matching_rule | html
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11621 msgid "Added record matching rule "%s""
11622 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11633 msgid "Adding a mapping for: %s."
11634 msgstr "Добавляем отображение"
11636 #. %1$s: authtypetext | html
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11639 msgid "Adding authority %s"
11640 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11644 msgid "Additional SRU options: "
11645 msgstr "Дополнительные инструменты"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11652 msgid "Additional attributes and identifiers"
11653 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11657 msgid "Additional authors:"
11658 msgstr "Дополнительные авторы: "
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11662 msgid "Additional content types"
11663 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11669 msgid "Additional fields"
11670 msgstr "Редактировать подполя"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11674 msgid "Additional fields for subscriptions"
11675 msgstr "подробнее о подписке"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11679 msgid "Additional fields:"
11680 msgstr "Редактировать подполя"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11684 msgid "Additional options"
11685 msgstr "Дополнительные инструменты"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11690 msgid "Additional parameters"
11691 msgstr "Дополнительные параметры"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11695 msgid "Additional subfields (XML)"
11696 msgstr "Редактировать подполя"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11700 msgid "Additional thanks to..."
11701 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11706 msgid "Additional tools"
11707 msgstr "Дополнительные инструменты"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11711 msgid "Additional values for manual invoice types"
11712 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11729 msgstr "Адрес, остальное: "
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11733 msgid "Address 2: "
11734 msgstr "Адрес, остальное: "
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11739 msgid "Address in question"
11740 msgstr "Адрес под вопросом"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11744 msgid "Address line 1: "
11745 msgstr "Адрес (первая строка)"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11749 msgid "Address line 2: "
11750 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11754 msgid "Address line 3: "
11755 msgstr "Адрес (третья строка)"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11768 #. For the first occurrence,
11769 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11773 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11774 msgstr "Поставщик: "
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11778 msgid "Adjustments"
11781 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11784 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11791 msgid "Adlibris cover image"
11792 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11844 msgid "Administration"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11850 msgid "Administration "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11855 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11856 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11860 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11861 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11865 msgid "Administration › Item types "
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11870 msgid "Administration home"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11875 msgid "Administration tables"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11880 msgid "Administrator account created!"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11885 msgid "Administrator account permissions"
11886 msgstr "Кіраванне Коха"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11890 msgid "Administrator identity"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11895 msgid "Administrator login"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11901 msgid "Adobe Agates"
11904 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11908 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11912 msgid "Adrien Saurat"
11913 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11915 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11925 msgid "Advanced »"
11926 msgstr "Пашыраны пошук"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11930 msgid "Advanced constraints"
11931 msgstr "Дополнительные указания: "
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11935 msgid "Advanced constraints:"
11936 msgstr "Дополнительные указания: "
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11940 msgid "Advanced editor"
11941 msgstr "Пашыраны пошук"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11945 msgid "Advanced prediction pattern"
11946 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11956 msgid "Advanced search"
11957 msgstr "Пашыраны пошук"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11985 msgid "Age in days"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11990 msgid "Age required"
11991 msgstr "Обязательный возраст"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11996 msgid "Age required: "
11997 msgstr "Обязательный возраст: "
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
12001 msgid "Age restricted"
12002 msgstr "заблокирован"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12006 msgid "Age restriction"
12007 msgstr "инструкция к выполнению"
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12014 msgid "Age restriction %s."
12015 msgstr "инструкция к выполнению"
12017 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12018 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12022 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12023 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12028 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12032 msgid "Alan Millar"
12033 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12037 msgid "Albany Senior High School"
12038 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12042 msgid "Albert Oller"
12043 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12047 msgid "Alberto Martinez"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12052 msgid "Aleisha Amohia"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12057 msgid "Aleksa Vujicic"
12058 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12068 msgid "Alert subscribers for "
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12078 msgid "Alex Arnaud"
12079 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12083 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12084 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12088 msgid "Alex Buckley"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12093 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12094 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12098 msgid "Alexandra Horsman"
12099 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12103 msgid "Aliki Pavlidou"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12108 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12165 msgid "All active funds"
12166 msgstr "Добавление средств"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12173 msgid "All authority types"
12174 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12176 #. %1$s: IF LoginBranchname
12177 #. %2$s: LoginBranchname | html
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12181 msgid "All available funds%s for %s%s"
12182 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12188 msgid "All branches"
12189 msgstr "Все подразделения"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12193 msgid "All budgets"
12194 msgstr "Добавить смету"
12196 #. %1$s: do_anonym | html
12197 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12200 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12201 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12205 msgid "All collection codes"
12206 msgstr "8 — шифр собрания"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12215 msgid "All dependencies installed."
12216 msgstr "Все зависимости установлены."
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12223 msgstr "Добавление средств"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12227 msgid "All images come from "
12228 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12232 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12237 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12239 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12244 msgid "All item types"
12245 msgstr "Все типы единиц"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12263 msgid "All libraries"
12264 msgstr "Все библиотеки"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12268 msgid "All locations"
12269 msgstr "Расположение"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12274 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12281 msgid "All payments to the library"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12286 msgid "All records have successfully been modified! "
12287 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12291 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12297 msgid "All selected"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12302 msgid "All shelving locations"
12303 msgstr "Общее расположение полки"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12307 msgid "All statuses"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12318 msgid "All transactions"
12319 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12323 msgid "All vendors"
12324 msgstr "Добавляем поставщика"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12328 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12333 msgid "Allen Reinmeyer"
12334 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12346 msgid "Allow access to the reports module"
12347 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12351 msgid "Allow changes to contents from: "
12352 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12357 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12362 msgid "Allow public downloads:"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12367 msgid "Allow public enrollment:"
12368 msgstr "Непубличная заметка: "
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12372 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12377 msgid "Allow transfer?"
12378 msgstr "Разрешить перемещения?"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12382 msgid "Already received"
12383 msgstr "Дата получения"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12387 msgid "Already validated discharges"
12388 msgstr "Сформировать следующее"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12406 msgid "Alternate address"
12407 msgstr "Запасной адрес"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12412 msgid "Alternate address: Address"
12413 msgstr "Запасной адрес"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12418 msgid "Alternate address: Address 2"
12419 msgstr "Запасной адрес"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12424 msgid "Alternate address: City"
12425 msgstr "Запасной адрес"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12429 msgid "Alternate address: Contact note"
12430 msgstr "Запасной адрес"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12434 msgid "Alternate address: Country"
12435 msgstr "Запасной адрес"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12440 msgid "Alternate address: Email"
12441 msgstr "Запасной адрес"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12446 msgid "Alternate address: Phone"
12447 msgstr "Запасной адрес"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12452 msgid "Alternate address: State"
12453 msgstr "Запасной адрес"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12458 msgid "Alternate address: Street number"
12459 msgstr "Запасной адрес"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12464 msgid "Alternate address: Street type"
12465 msgstr "Запасной адрес"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12470 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12471 msgstr "Запасной адрес"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12477 msgid "Alternate contact"
12478 msgstr "Запасные данные для связи"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12483 msgid "Alternate contact: Address"
12484 msgstr "Запасные данные для связи"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12489 msgid "Alternate contact: Address 2"
12490 msgstr "Запасные данные для связи"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12495 msgid "Alternate contact: City"
12496 msgstr "Запасные данные для связи"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12501 msgid "Alternate contact: Country"
12502 msgstr "Запасные данные для связи"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12507 msgid "Alternate contact: First name"
12508 msgstr "Запасные данные для связи"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12512 msgid "Alternate contact: Note"
12513 msgstr "Запасные данные для связи"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12518 msgid "Alternate contact: Phone"
12519 msgstr "Запасные данные для связи"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12524 msgid "Alternate contact: State"
12525 msgstr "Запасные данные для связи"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12530 msgid "Alternate contact: Surname"
12531 msgstr "Запасные данные для связи"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12535 msgid "Alternate contact: Title"
12536 msgstr "Запасные данные для связи"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12541 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12542 msgstr "Запасные данные для связи"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12547 msgid "Alternative contact"
12548 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12553 msgid "Alternative phone: "
12554 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12558 msgid "Always show checkouts immediately"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12563 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12564 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12568 msgid "American Numismatic Society, USA"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12575 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12593 msgstr "Количество "
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12597 msgid "Amount of change"
12598 msgstr "Количество выдач"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12607 msgid "Amount outstanding"
12608 msgstr "Сумма задолженности"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12627 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12630 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12631 "целью статистики."
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12637 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12639 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12640 "с целью статистики."
12642 #. %1$s: batch_id | html
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12645 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12646 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12648 #. %1$s: batch_id | html
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12651 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12652 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12654 #. %1$s: batch_id | html
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12657 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12658 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12660 #. %1$s: batch_id | html
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12663 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12664 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12668 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12669 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12673 msgid "An error has occurred!"
12674 msgstr "Произошла ошибка!"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12678 msgid "An error has occurred. "
12679 msgstr "Произошла ошибка!"
12681 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12684 msgid "An error has occurred. %s "
12685 msgstr "Произошла ошибка!"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12689 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12690 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12694 msgid "An error occurred on deleting this image"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12700 msgid "An error occurred reading this file."
12701 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12706 msgid "An error occurred when adding this translation"
12707 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12711 msgid "An error occurred when creating this list."
12712 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12714 #. %1$s: shelfname | html
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12717 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12718 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12722 msgid "An error occurred when deleting this list."
12723 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12728 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12729 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12733 msgid "An error occurred when updating this list."
12734 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12739 msgid "An error occurred when updating this translation."
12740 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12743 #. %2$s: label_element | html
12744 #. %3$s: element_id | html
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12748 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12749 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12751 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12754 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12758 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12759 "error log for details. "
12761 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12764 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12767 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12768 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12772 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12774 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12779 msgid "An unknown error has occurred."
12780 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12782 #. %1$s: card_element | html
12783 #. %2$s: element_id | html
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12786 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12791 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12797 msgstr "Аналитическое описание"
12799 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12802 msgid "Analyze items"
12803 msgstr "Анализировать составные части"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12807 msgid "Andreas Jonsson"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12812 msgid "Andreas Roussos"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12817 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12818 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12822 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12824 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12828 msgid "Andrew Chilton"
12829 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12833 msgid "Andrew Elwell"
12834 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12838 msgid "Andrew Hooper"
12839 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12843 msgid "Andrew Isherwood"
12844 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12848 msgid "Andrew Moore"
12849 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12853 msgid "Anonymize checkout history"
12854 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12858 msgid "Another pattern with this name already exists."
12859 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12863 msgid "Antoine Farnault"
12864 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12891 msgstr "произвольно"
12893 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12896 msgid "Any audience"
12897 msgstr "любая аудитория"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12903 msgid "Any category code"
12904 msgstr "Любой код категории"
12906 #. For the first occurrence,
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12910 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12915 msgid "Any collection"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12920 msgid "Any content"
12921 msgstr "Любое содержимое"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12926 msgstr "Любой формат"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12941 msgid "Any item type"
12942 msgstr "Любой тип единицы"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12946 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12954 msgid "Any library"
12955 msgstr "Любая библиотека"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12959 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12966 msgstr "Любая фраза"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12970 msgid "Any shelving location"
12971 msgstr "Общее расположение полки"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12975 msgid "Any status except cancelled"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12981 msgstr "любой поставщик"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12986 msgstr "Любое слово"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12995 msgid "Anyone seeing this list"
12996 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13000 msgid "Apache version: "
13001 msgstr "Версия Apache: "
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13005 msgid "Appear in position: "
13006 msgstr "Появится в позиции "
13008 #. %1$s: num_with_matches | html
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13011 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13013 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13016 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13019 msgid "Apply credits"
13020 msgstr "Добавить кредит"
13022 #. INPUT type=submit
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13024 msgid "Apply different matching rules"
13025 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13027 #. INPUT type=submit
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13030 msgid "Apply filter"
13031 msgstr "Применить фильтр"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13035 msgid "Apply filter(s)"
13036 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13054 msgstr "Утверждено"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13058 msgid "Approved comments"
13059 msgstr "Одобренные комментарии"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13063 msgid "Approved tags"
13064 msgstr "Утверждено"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13071 #. For the first occurrence,
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13081 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13082 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13093 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13096 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13102 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13103 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
13107 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13108 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13113 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13114 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13116 #. %1$s: ordernumber | html
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13119 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13120 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13124 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13125 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13131 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13133 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13139 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13140 "library? This will override the existing rules in this library."
13141 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13147 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13148 "override the existing rules in this library."
13150 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13153 #. %1$s: basketname | html
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13156 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13157 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13163 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13164 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13169 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13170 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13172 #. For the first occurrence,
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13178 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13179 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13183 msgid "Are you sure you want to delete "
13184 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13186 #. For the first occurrence,
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13190 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13191 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13193 #. %1$s: library.branchname | html
13194 #. %2$s: library.branchcode | html
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13197 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13198 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13203 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13204 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13209 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13210 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13212 #. For the first occurrence,
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13217 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13218 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13223 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13224 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13229 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13230 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13235 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13236 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13241 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13242 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13248 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13249 "enrollments in this club."
13251 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13257 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13258 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13264 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13265 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13267 #. %1$s: patron.firstname | html
13268 #. %2$s: patron.surname | html
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13272 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13274 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13280 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13281 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13286 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13287 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13292 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13293 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13298 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13299 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13304 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13305 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13310 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13311 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13316 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13317 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13322 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13323 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13328 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13329 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13334 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13335 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13340 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13341 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13347 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13348 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13353 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13354 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13359 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13360 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13365 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13366 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13372 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13375 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13378 #. For the first occurrence,
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13383 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13384 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13386 #. For the first occurrence,
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13391 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13392 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13397 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13398 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13403 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13404 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13409 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13410 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13412 #. For the first occurrence,
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13417 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13422 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13428 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13429 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13433 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13434 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13439 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13440 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13445 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13446 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13448 #. For the first occurrence,
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13453 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13455 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13458 #. For the first occurrence,
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13463 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13465 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13471 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13472 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13477 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13478 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13483 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13485 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13490 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13491 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13496 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13498 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13504 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13506 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13512 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13513 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13518 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13519 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13523 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13524 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13529 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13530 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13532 #. For the first occurrence,
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13538 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13539 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13541 #. For the first occurrence,
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13546 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13547 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13552 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13553 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13557 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13558 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13560 #. For the first occurrence,
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13566 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13567 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13572 msgid "Are you sure you want to do this?"
13573 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13577 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13578 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13582 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13583 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13588 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13589 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13591 #. %1$s: basketname | html
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13594 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13595 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13600 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13601 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13606 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13607 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13611 msgid "Are you sure you want to remove "
13612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13617 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13618 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13622 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13623 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13628 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13629 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13634 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13635 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13640 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13641 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13645 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13646 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13650 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13651 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13656 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13657 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13662 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13663 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13668 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13669 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13671 #. For the first occurrence,
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13678 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13679 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13684 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13687 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13694 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13695 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13700 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13701 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13706 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13707 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13713 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13716 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13719 #. For the first occurrence,
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13724 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13729 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13730 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13735 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13736 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13741 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13742 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13746 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13747 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13761 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13762 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13766 msgid "Arnaud Laurin"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13779 msgid "Arslan Farooq"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13790 msgid "Article requests"
13793 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13796 msgid "Article requests (%s)"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13801 msgid "Article requests:"
13804 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13805 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13809 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13810 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13811 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13816 msgstr "Использовано"
13818 #. For the first occurrence,
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13823 msgid "At least two records must be selected for merging."
13824 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13826 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13829 msgid "At library: %s"
13830 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13834 msgid "Athens County Public Libraries"
13835 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13839 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13840 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13842 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13845 msgid "Attach an item%s to "
13846 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13850 msgid "Attach another item"
13851 msgstr "Присоединить экземпляр"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13855 msgid "Attach item"
13856 msgstr "Присоединить экземпляр"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13861 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13867 msgstr "Действие: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13871 msgid "Attila Kinali"
13874 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13877 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13878 msgstr "Библиотека-назначение: "
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13882 msgid "Attribute: "
13883 msgstr "Атрибуты посетителя"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13889 msgid "Audio alerts"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13897 #. For the first occurrence,
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13909 msgstr "Авторитетное значение"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13913 msgid "Auth field copied"
13914 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13919 msgstr "Авторитетный источник"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13923 msgid "Auth value:"
13924 msgstr "Авторитетный источник: "
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13930 msgstr "Авторитетное значение"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13935 msgstr "Авторитетное значение"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13978 msgid "Author (A-Z)"
13979 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13986 msgid "Author (Z-A)"
13987 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13992 msgid "Author (any): "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13998 msgid "Author (corporate): "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14003 msgid "Author (meeting / conference): "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14008 msgid "Author (meeting/conference): "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14014 msgid "Author (personal): "
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14022 #. For the first occurrence,
14023 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14024 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14026 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14027 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14029 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14030 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14031 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14032 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14034 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14041 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14042 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14074 #. %1$s: author | html
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14082 msgid "Authorised value category"
14083 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14090 msgid "Authorised value category:"
14091 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14095 msgid "Authorised value category: "
14096 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14100 msgid "Authorised values category"
14101 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14105 msgid "Authorised values category: "
14106 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14118 msgid "Authorities"
14119 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14123 msgid "Authorities tables"
14124 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14129 msgid "Authorities: "
14130 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14138 msgstr "Авторитетный источник: "
14140 #. %1$s: authid | html
14141 #. %2$s: authtypetext | html
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14144 msgid "Authority #%s (%s)"
14145 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14147 #. %1$s: loopro.object | html
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14150 msgid "Authority %s"
14151 msgstr "Авторитетный источник: "
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14155 msgid "Authority Control"
14156 msgstr "Авторитетный контроль"
14158 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14159 #. %2$s: authtypecode | html
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14164 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14166 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14169 #. %1$s: tagfield | html
14170 #. %2$s: authtypecode | html
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14173 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14175 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14176 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14178 #. %1$s: tagfield | html
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14181 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14182 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14186 msgid "Authority Type"
14187 msgstr "Типы авторитетных источников"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14191 msgid "Authority field to copy: "
14192 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14197 msgid "Authority record"
14198 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14202 msgid "Authority search"
14203 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14208 msgid "Authority search results"
14209 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14213 msgid "Authority type"
14214 msgstr "Тип авторитетного источника "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14220 msgid "Authority type: "
14221 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14230 msgid "Authority types"
14231 msgstr "Типы авторитетных источников"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14236 msgstr "Авторитетный источник: "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14241 msgstr "Авторитетное "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14245 msgid "Authorized value"
14246 msgstr "Авторитетное значение"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14250 msgid "Authorized value category: "
14251 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14256 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14257 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14258 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14260 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14261 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14262 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14263 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14268 msgid "Authorized value:"
14269 msgstr "Авторитетное значение: "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14275 msgid "Authorized value: "
14276 msgstr "Авторитетное значение: "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14283 msgid "Authorized values"
14284 msgstr "Авторитетные значения"
14286 #. %1$s: category | html
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14289 msgid "Authorized values for category %s:"
14290 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14305 msgid "Auto ordering"
14306 msgstr "без упорядочивания"
14308 #. INPUT type=button
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14311 msgid "Auto-fill row"
14312 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14317 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14318 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14324 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14325 "doesn't match your library. "
14327 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14328 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14329 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14336 msgid "Automatic item modifications by age"
14337 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14341 msgid "Automatic ordering: "
14342 msgstr "Всего подлежит платежу"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14348 msgid "Automatic renewal"
14349 msgstr "Всего подлежит платежу"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14354 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14355 msgstr "Всего подлежит платежу"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14359 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14364 msgid "Availability"
14365 msgstr "Доступность"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14369 msgid "Available call numbers"
14370 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14375 msgid "Available copy"
14376 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14380 msgid "Available copy numbers"
14381 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14386 msgid "Available enumeration"
14387 msgstr "Расположение"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14391 msgid "Available in the library"
14392 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14396 msgid "Available item types"
14397 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14401 msgid "Available locations"
14402 msgstr "Расположение"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14406 msgid "Average checkout period"
14407 msgstr "Среднее время займа"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14411 msgid "Average checkout period statistics"
14412 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14418 msgid "Average loan time"
14419 msgstr "Среднее время ссуды"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14428 msgid "BSD 3-clause Licence"
14429 msgstr "Лицензия BSD"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14436 msgid "BSD License"
14437 msgstr "Лицензия BSD"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14458 #. For the first occurrence,
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14468 msgid "Back side layout not used"
14471 #. INPUT type=submit
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14473 msgid "Back to System Preferences"
14474 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14478 msgid "Back to Tools"
14479 msgstr "Вернуться к инструментам"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14483 msgid "Back to the list"
14484 msgstr "Вернуться к инструментам"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14488 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14489 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14494 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14495 "KohaAdminEmailAddress."
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14500 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14555 #. %1$s: barcode | html
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14559 msgstr "Штрих-код «%s»"
14561 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14562 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14563 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14567 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14568 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14570 #. For the first occurrence,
14571 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14575 msgid "Barcode : %s "
14576 msgstr "Штрих-код: %s"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14580 msgid "Barcode file:"
14581 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14586 msgid "Barcode file: "
14587 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14592 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14593 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14597 msgid "Barcode not found"
14598 msgstr ": штрих-код не найден"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14602 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14603 msgstr "Штрих-код не найден"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14607 msgid "Barcode submitted"
14608 msgstr "Штрих-код «%s»"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14612 msgid "Barcode type"
14613 msgstr "Тип штрих-кода"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14617 msgid "Barcode type: "
14618 msgstr "Тип штрих-кода"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14624 msgstr "Штрих-код: "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14633 msgstr "Штрих-код: "
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14641 msgid "Barcode: %s"
14642 msgstr "Штрих-код: %s"
14644 #. For the first occurrence,
14645 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14649 msgid "Barcode: %s "
14650 msgstr "Штрих-код: %s"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14654 msgid "Barcodes file"
14655 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14660 msgid "Barcodes not found"
14661 msgstr ": штрих-код не найден"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14665 msgid "Barcodes not found:"
14666 msgstr ": штрих-код не найден"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14671 msgstr "Штрих-код: "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14675 msgid "Barry Cannon"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14680 msgid "Bart Jorgensen"
14681 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14685 msgid "Barton Chittenden"
14688 # вероятно связано с с 740 полем;
14689 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14692 msgid "Base-level allocated"
14693 msgstr "связанная единица"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14697 msgid "Base-level available"
14698 msgstr "Следующий из доступных"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14702 msgid "Base-level ordered"
14703 msgstr "Удалить заказ"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14707 msgid "Base-level spent"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14712 msgid "Basic constraints"
14713 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14717 msgid "Basic installation complete."
14718 msgstr "Установка завершена."
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14723 msgid "Basic parameters"
14724 msgstr "Основные параметры"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14740 msgstr "Корзина заказов"
14742 #. For the first occurrence,
14743 #. %1$s: basket.basketno | html
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14754 msgstr "Корзина заказов № %s"
14756 #. %1$s: basketname | html
14757 #. %2$s: basketno | html
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14760 msgid "Basket %s (%s)"
14761 msgstr "Пакет № %s"
14763 #. %1$s: basket.basketname | html
14764 #. %2$s: basket.basketno | html
14765 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14768 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14769 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14774 msgstr "Полочка заказов"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14779 msgstr "Полочка заказов"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14783 msgid "Basket created by: "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14790 msgid "Basket creator"
14791 msgstr "Создатель наклеек"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14795 msgid "Basket deleted"
14796 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14800 msgid "Basket details"
14801 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14812 msgid "Basket group"
14813 msgstr "Полочка заказов пуста"
14815 #. %1$s: name | html
14816 #. %2$s: basketgroupid | html
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14819 msgid "Basket group %s (%s) for "
14820 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14824 msgid "Basket group billing place:"
14825 msgstr "Название группы пакетов:"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14829 msgid "Basket group delivery placename:"
14830 msgstr "Название группы пакетов:"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14835 msgid "Basket group name:"
14836 msgstr "Название группы пакетов:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14840 msgid "Basket group search"
14841 msgstr "Группы корзин заказов"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14846 msgid "Basket group:"
14847 msgstr "Полочка заказов пуста"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14851 msgid "Basket grouping"
14852 msgstr "Полочка заказов пуста"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14856 msgid "Basket grouping for "
14857 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14861 msgid "Basket groups"
14862 msgstr "Группы корзин заказов"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14866 msgid "Basket name"
14867 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14871 msgid "Basket name: "
14872 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14876 msgid "Basket search"
14877 msgstr "Корзина заказов № %s"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14882 msgstr "Корзина заказов: "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14889 msgstr "Корзина заказов: "
14891 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14894 msgid "Basket: %s "
14895 msgstr "Корзина заказов № %s"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14899 msgid "Basketgroup: "
14900 msgstr "Полочка заказов"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14905 msgstr "Корзины заказов"
14907 #. %1$s: booksellertoname | html
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14910 msgid "Baskets for %s"
14911 msgstr "Корзина заказов № %s"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14915 msgid "Baskets in this group:"
14916 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14918 #. %1$s: batchid | html
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14924 #. %1$s: batch_id | html
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14927 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14928 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14930 #. %1$s: batch_id | html
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14933 msgid "Batch %s was not deleted."
14934 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14944 msgid "Batch add reserves"
14945 msgstr "Добавить заказ"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14950 msgid "Batch check out"
14951 msgstr "Добавить ребёнка"
14954 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14958 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14960 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14963 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14964 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14965 #. %3$s: batch | html
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14969 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14970 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14974 msgid "Batch delete"
14975 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14979 msgid "Batch delete patrons "
14980 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14984 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14985 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14990 msgid "Batch description: "
14991 msgstr "Описание договора: "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14995 msgid "Batch edit patrons "
14996 msgstr "Править запись"
14998 #. %1$s: IF ( del )
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15003 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15004 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15012 msgid "Batch item deletion"
15013 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15017 msgid "Batch item deletion results"
15018 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15026 msgid "Batch item modification"
15027 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15031 msgid "Batch item modification results"
15032 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15037 msgid "Batch modify"
15038 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15045 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15046 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15048 #. For the first occurrence,
15049 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15053 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15054 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15061 msgid "Batch patron modification"
15062 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15067 msgid "Batch patrons modification"
15068 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15072 msgid "Batch patrons results"
15073 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15080 msgid "Batch record deletion"
15081 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15088 msgid "Batch record modification"
15089 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15104 msgid "BdP de la Meuse, France"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15109 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15110 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15115 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15116 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15118 "Поскольку параметр системы "
15119 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15120 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15121 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15122 "хотите включить эту возможность."
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15127 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15128 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15130 "Поскольку параметр системы "
15131 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15132 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15133 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15134 "хотите включить эту возможность."
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15145 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15146 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15147 "administrator and located in your "
15149 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15150 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15151 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15152 "конфигурационном файле "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15156 msgid "Beginning date:"
15157 msgstr "Дата начала: "
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15162 msgid "Begins with"
15163 msgstr "Begin Claim"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15172 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15173 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15177 msgid "Benjamin Rokseth"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15182 msgid "Bernardo González Kriegel"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15188 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15191 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15196 msgid "BibLibre, France"
15197 msgstr "BibLibre, Франция"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15207 #. %1$s: loopro.object | html
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15211 msgstr "Библиограф. запись: "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15215 msgid "Biblio count"
15216 msgstr "Количество библиотечных записей"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15220 msgid "Biblio level hold."
15221 msgstr "Резервирование экземпляров"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15225 msgid "Biblio number"
15226 msgstr "№ библиогр. записи: "
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15230 msgid "Biblio number (internal)"
15231 msgstr "№ библиогр. записи: "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15235 msgid "Biblio numbers:"
15236 msgstr "№ библиогр. записи: "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15240 msgid "Biblio-level item type"
15241 msgstr "Тип единицы"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15246 msgstr "Библиограф. запись: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15252 msgid "Bibliographic"
15253 msgstr "библиографические указатели"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15257 msgid "Bibliographic data to print"
15258 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15264 msgid "Bibliographic information"
15265 msgstr "Библиографической информацией…"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15270 msgid "Bibliographic record"
15271 msgstr "библиографической записи № %s"
15273 #. %1$s: object | html
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15276 msgid "Bibliographic record %s"
15277 msgstr "библиографической записи № %s"
15279 #. For the first occurrence,
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15284 msgid "Bibliographic record ID"
15285 msgstr "библиографической записи № %s"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15290 msgid "Bibliographic record ID:"
15291 msgstr "библиографической записи № %s"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15295 msgid "Bibliographic record count"
15296 msgstr "библиографической записи № %s"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15300 msgid "Bibliographic record title"
15301 msgstr "библиографической записи № %s"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15306 msgid "Bibliographic records"
15307 msgstr "библиографической записи № %s"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15311 msgid "Bibliographic: "
15312 msgstr "библиографические указатели"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15316 msgid "Bibliographies"
15317 msgstr "библиографические указатели"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15321 msgid "Biblioitem number"
15322 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15326 msgid "Biblioitem number (internal)"
15327 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15333 msgid "Biblionumber"
15334 msgstr "№ библиогр. записи: "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15338 msgid "Biblionumber:"
15339 msgstr "№ библиогр. записи: "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15343 msgid "Biblios in reservoir"
15344 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15349 msgstr "Библиограф. запись: "
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15353 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15358 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15361 #. %1$s: patron.firstname | html
15362 #. %2$s: patron.surname | html
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15365 msgid "Bill to: %s %s "
15366 msgstr "%s %s (%s)"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15372 msgid "Billing date"
15373 msgstr "Дата начала: "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15378 msgid "Billing date:"
15379 msgstr "Дата начала: "
15381 #. %1$s: IF billingdateto
15382 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15383 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15385 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15389 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15392 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15395 msgid "Billing date: All until %s "
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15401 msgid "Billing place"
15402 msgstr "Место расчётов: "
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15408 msgid "Billing place:"
15409 msgstr "Место расчётов: "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15413 msgid "Billing place: "
15414 msgstr "Место расчётов: "
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15424 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15426 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15427 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15437 msgid "Block expired patrons:"
15438 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15447 msgid "Bonnie Crawford"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15452 msgid "Book drop mode"
15453 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15455 #. %1$s: dropboxdate | html
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15458 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15459 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15464 msgstr "средства: "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15468 msgid "Bookseller invoice no: "
15469 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15490 msgid "Borrower name"
15491 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15500 msgid "Borrower number"
15501 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15506 msgid "Borrowernumber: "
15507 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15509 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15512 msgid "Borrowernumber: %s"
15513 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15517 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15523 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15530 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15537 msgstr "Подразделение "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15541 msgid "Branches limitation"
15542 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15547 msgid "Branches limitation: "
15548 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15553 msgid "Branches limitations"
15554 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15558 msgid "Brandon Haveman"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15564 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15565 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15566 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15570 msgid "Brendan Gallagher"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15575 msgid "Brendon Ford"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15580 msgid "Brett Wilkins"
15581 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15585 msgid "Brian Engard"
15586 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15590 msgid "Brian Harrington"
15591 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15595 msgid "Brian Norris"
15596 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15600 msgid "Briana Greally"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15605 msgid "Briar Cliff University, USA"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15610 msgid "Brice Sanchez"
15611 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15615 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15616 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15620 msgid "Brief display"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15625 msgid "Brig C. McCoy"
15626 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15631 msgid "Broader Term"
15632 msgstr "%sg — более широкий термин"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15636 msgid "Brooke Johnson"
15637 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15641 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15644 #. For the first occurrence,
15645 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15649 msgid "Browse by last name: %s "
15650 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15654 msgid "Browse selected records"
15655 msgstr "Удалить отмеченное"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15659 msgid "Browse system logs"
15660 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15665 msgid "Browse the system logs"
15666 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15670 msgid "Bruno Toumi"
15671 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15680 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15681 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15686 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15691 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15702 msgid "Budget name"
15703 msgstr "Название сметы"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15708 msgid "Budget period description"
15709 msgstr "Добавить описание"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15718 msgid "Budgeted cost"
15719 msgstr "Ориентировочная цена: "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15724 msgid "Budgeted cost: "
15725 msgstr "Ориентировочная цена: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15744 msgid "Budgets administration"
15745 msgstr "Управление сметами"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15749 msgid "Bug wranglers:"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15754 msgid "Build a new report?"
15755 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15765 msgid "Build a report"
15766 msgstr "Построение отчёта"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15770 msgid "Build and run reports"
15771 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15777 msgstr "Построить новый"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15781 msgid "Built-in offline circulation interface"
15782 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15806 msgid "ByWater Solutions, USA"
15807 msgstr "Bywater Solutions, США"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15816 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15826 msgid "C3.js v0.4.11"
15829 #. %1$s: cookie | html
15830 #. %2$s: interface | html
15831 #. %3$s: interface | html
15832 #. %4$s: interface | html
15833 #. %5$s: interface | html
15834 #. %6$s: interface | html
15835 #. %7$s: interface | html
15836 #. %8$s: interface | html
15837 #. %9$s: interface | html
15838 #. %10$s: interface | html
15839 #. %11$s: interface | html
15840 #. %12$s: interface | html
15841 #. %13$s: interface | html
15842 #. %14$s: interface | html
15843 #. %15$s: interface | html
15844 #. %16$s: interface | html
15845 #. %17$s: theme | html
15846 #. %18$s: interface | html
15847 #. %19$s: theme | html
15848 #. %20$s: interface | html
15849 #. %21$s: theme | html
15850 #. %22$s: interface | html
15851 #. %23$s: theme | html
15852 #. %24$s: interface | html
15853 #. %25$s: theme | html
15854 #. %26$s: interface | html
15855 #. %27$s: themelang | html
15856 #. %28$s: interface | html
15857 #. %29$s: interface | html
15858 #. %30$s: interface | html
15859 #. %31$s: interface | html
15860 #. %32$s: interface | html
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15864 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15865 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15866 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15867 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15868 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15869 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15870 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15871 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15872 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15873 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15874 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15875 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15876 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15877 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15878 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15879 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15904 msgid "CD software"
15905 msgstr "программное обеспечение на CD"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15919 #. For the first occurrence,
15920 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15927 msgstr "CSV — «%s»"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15931 msgid "CSV profile ID"
15932 msgstr "Профили форматирования CSV"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15936 msgid "CSV profile: "
15937 msgstr "Профили форматирования CSV"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15943 msgid "CSV profiles"
15944 msgstr "Профили форматирования CSV"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15948 msgid "CSV separator"
15949 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15953 msgid "CSV separator: "
15954 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15963 msgid "Cache expiry (seconds)"
15964 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15970 msgid "Cache expiry:"
15971 msgstr "Актуальность кэша: "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15975 msgid "Caitlin Goodger"
15978 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15979 #. %2$s: from | $KohaDates
15980 #. %3$s: to | $KohaDates
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15983 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15994 msgid "Calendar information"
15995 msgstr "Календарная информация"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15999 msgid "California College of the Arts, USA"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16006 msgid "Call Number"
16007 msgstr "Шифр хранения"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16013 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16014 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16024 msgstr "Шифр для заказа"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16031 msgstr "Шифр для заказа"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16072 msgid "Call number"
16073 msgstr "Шифр хранения"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16077 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16078 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16085 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16086 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16090 msgid "Call number browser"
16091 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16096 msgid "Call number range"
16097 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16104 msgid "Call number:"
16105 msgstr "Шифр хранения: "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16109 msgid "Call number: "
16110 msgstr "Шифр хранения: "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16114 msgid "Call numbers"
16115 msgstr "Шифры хранения "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16122 msgstr "Шифр хранения"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16126 msgid "Callnumber classification scheme"
16127 msgstr "Новый источник классификации"
16129 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16132 msgid "Callnumber: %s "
16133 msgstr "Шифр хранения: %s "
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16137 msgid "Calyx, Australia"
16138 msgstr "Calyx, Австралия"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16142 msgid "Camden County, USA"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16147 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16148 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16152 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16157 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16160 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16161 #. %2$s: error.cardnumber | html
16163 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16166 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16167 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16172 msgid "Can't cancel order"
16173 msgstr "Не удается удалить смету"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16178 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16179 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16184 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16185 "with this order. Cancel holds first"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16191 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16192 "linked with this order. Cancel holds first"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16197 msgid "Can't cancel receipt "
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16203 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16209 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16216 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16223 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16229 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16235 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16240 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16241 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16245 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16435 msgid "Cancel a confirmed request"
16438 #. INPUT type=submit
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16444 #. INPUT type=submit
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16447 msgid "Cancel and Transfer all"
16448 msgstr " Отменить перемещение "
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16452 msgid "Cancel and return to order"
16453 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16458 msgid "Cancel article request"
16461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16464 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16466 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16471 msgid "Cancel enrollment "
16472 msgstr "Плата за регистрацию: "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16476 msgid "Cancel filter"
16477 msgstr "Отмена фильтрации"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16487 msgid "Cancel hold"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16492 msgid "Cancel hold "
16495 #. INPUT type=submit
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16499 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16501 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16503 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16506 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16507 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16511 msgid "Cancel import"
16512 msgstr "Отмена фильтрации"
16514 #. INPUT type=submit name=submit
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16518 msgid "Cancel marked holds"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16524 msgid "Cancel merge"
16525 msgstr "Отмена фильтрации"
16527 #. INPUT type=button
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16530 msgid "Cancel modifications"
16531 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16535 msgid "Cancel notification"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16542 msgid "Cancel order"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16547 msgid "Cancel order and catalog record"
16548 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16552 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16553 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16557 msgid "Cancel receipt"
16558 msgstr "Отмена фильтрации"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16562 msgid "Cancel request "
16563 msgstr "Отмена фильтрации"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16567 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16568 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16573 msgid "Cancel transfer"
16574 msgstr " Отменить перемещение "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16578 msgid "Cancel upload"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16589 msgid "Cancellation date"
16590 msgstr "Дата создания"
16592 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16596 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16597 msgstr "Дата создания"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16602 msgid "Cancellation requested"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16621 msgid "Cancelled orders"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16627 msgid "Cannot Delete"
16628 msgstr "Неудается удалить"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16632 msgid "Cannot add patron"
16633 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16637 msgid "Cannot be ordered"
16638 msgstr "Дата получения"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16643 msgid "Cannot be put on hold"
16644 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16648 msgid "Cannot be toggled"
16649 msgstr "Дата получения"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16653 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16660 msgid "Cannot check in"
16661 msgstr "Возвращение"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16665 msgid "Cannot check out"
16666 msgstr "Возвращение"
16668 #. For the first occurrence,
16669 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16673 msgid "Cannot check out! %s "
16674 msgstr "Возвращение"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16683 msgid "Cannot delete"
16684 msgstr "Неудается удалить"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16689 msgid "Cannot delete budget"
16690 msgstr "Не удается удалить смету"
16692 #. %1$s: budget_period_description | html
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16695 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16696 msgstr "Не удается удалить смету"
16698 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16701 msgid "Cannot delete currency %s"
16702 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16706 msgid "Cannot delete patron"
16707 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16712 msgid "Cannot edit"
16713 msgstr "Неудается удалить"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16717 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16720 #. For the first occurrence,
16721 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16725 msgid "Cannot open %s to read."
16726 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16730 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16732 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16737 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16742 msgid "Cannot place hold"
16743 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16747 msgid "Cannot place hold on some items"
16748 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16753 msgid "Cannot place hold:"
16754 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16758 msgid "Cannot process file as an image."
16759 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16763 msgid "Cannot renew:"
16764 msgstr "Неудается удалить"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16769 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16770 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16775 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16776 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16780 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16786 msgid "Cap fine at replacement price"
16787 msgstr "Цена для замены"
16789 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16806 msgstr "Номер билета: "
16808 #. %1$s: batche.batch_id | html
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16811 msgid "Card batch number %s"
16812 msgstr "Номер билета: "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16816 msgid "Card batches"
16817 msgstr "Номер билета: "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16821 msgid "Card height:"
16822 msgstr "Высота страницы: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16831 msgid "Card number"
16832 msgstr "Номер читательского билета"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16836 msgid "Card number already in use."
16837 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16839 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16843 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16844 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16848 msgid "Card number length is incorrect."
16849 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16853 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16854 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16858 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16859 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16861 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16862 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16863 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16866 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16867 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16869 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16870 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16873 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16874 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16876 #. For the first occurrence,
16877 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16882 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16883 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16889 msgid "Card number: "
16890 msgstr "Номер читательского билета: "
16892 #. For the first occurrence,
16893 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16897 msgid "Card number: %s"
16898 msgstr "Номер билета: "
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16904 msgid "Card preview"
16905 msgstr "МАРК-просмотр: "
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16909 msgid "Card template"
16910 msgstr "Новый шаблон"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16914 msgid "Card templates"
16915 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16919 msgid "Card width:"
16920 msgstr "Ширина cтраницы: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16926 msgstr "Номер билета"
16928 #. %1$s: e.cardnumber | html
16929 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16930 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16935 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16937 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16941 msgid "Cardnumber already in use."
16942 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16946 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16947 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16951 msgid "Cardnumbers already in list"
16952 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16957 msgid "Cardnumbers not found"
16958 msgstr ": штрих-код не найден"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16962 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16967 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16972 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16985 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16990 msgid "Cash register"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16996 msgid "Cash register statistics"
16997 msgstr "Статистика по каталогу"
16999 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17000 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17003 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17008 msgid "Cassette recording"
17009 msgstr "касетная запись"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17044 msgid "Catalog by item type"
17045 msgstr "Каталог по типам единиц"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17049 msgid "Catalog details"
17050 msgstr "Данные для каталога"
17052 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17055 msgid "Catalog details %s "
17056 msgstr "Данные для каталога %s "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17060 msgid "Catalog search"
17061 msgstr "Поиск в каталоге"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17067 msgid "Catalog statistics"
17068 msgstr "Статистика по каталогу"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17083 msgstr "Каталагізацыя"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17087 msgid "Cataloging editor"
17088 msgstr "Поиск для каталогизации"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17092 msgid "Cataloging search"
17093 msgstr "Поиск для каталогизации"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17102 msgid "Catalogue tables"
17103 msgstr "Данные для каталога"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17107 msgid "Cataloguing tables"
17108 msgstr "Данные для каталога"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17112 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17113 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17130 msgid "Category code"
17131 msgstr "Код категории"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17137 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17140 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17141 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17146 msgid "Category code unknown."
17147 msgstr "Код категории: "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17154 msgid "Category code: "
17155 msgstr "Код категории: "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17159 msgid "Category name"
17160 msgstr "Название категории"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17165 msgid "Category type: "
17166 msgstr "Тип категории: "
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17173 msgstr "Категория: "
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17185 msgstr "Категория: "
17187 #. For the first occurrence,
17188 #. %1$s: patron.category.description | html
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17192 msgid "Category: %s"
17193 msgstr "Категория: "
17195 #. %1$s: patron.category.description | html
17196 #. %2$s: patron.categorycode | html
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17199 msgid "Category: %s (%s)"
17200 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17204 msgid "Categorycode"
17205 msgstr "Код_категории"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17211 msgstr "Значение ячейки "
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17216 msgid "Cell value "
17217 msgstr "Значение ячейки "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17221 msgid "Cells contain estimated values only."
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17226 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17231 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17236 msgid "Chad Billman"
17239 #. INPUT type=button
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17247 msgid "Change amounts by"
17248 msgstr "Сумма пени"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17252 msgid "Change basket group"
17253 msgstr "Статус повреждения: "
17255 #. INPUT type=submit
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17258 msgid "Change basketgroup"
17259 msgstr "Статус повреждения: "
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17264 msgid "Change framework"
17265 msgstr "Смена структуры: "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17269 msgid "Change internal note"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17274 msgid "Change library"
17275 msgstr "Любая библиотека"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17280 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17281 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17286 msgid "Change order"
17287 msgstr "Управление заказами"
17289 #. %1$s: ordernumber | html
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17292 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17295 #. %1$s: ordernumber | html
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17298 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17303 msgid "Change password"
17304 msgstr "Изменить пароль"
17306 #. %1$s: patron.firstname | html
17307 #. %2$s: patron.surname | html
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17310 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17311 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17315 msgid "Changed action if matching record found"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17320 msgid "Changed action if no match found"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17325 msgid "Changed item processing option"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
17338 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17344 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17350 msgid "Changes saved."
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17368 msgid "Character encoding: "
17369 msgstr "Кодировка символов: "
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17384 msgid "Charge when?"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17389 msgid "Charles Farmer"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17394 msgid "Charlotte Cordwell"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17399 msgid "Chart (.svg)"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17404 msgid "Chart settings"
17405 msgstr "Состояние выдачи: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17409 msgid "Chart type: "
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17415 msgstr "отметить все"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17420 msgstr "Возвращение"
17422 #. INPUT type=submit
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17432 msgstr "отметить всё"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17436 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17441 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17447 msgid "Check expiration"
17448 msgstr "Проверка окончания"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17452 msgid "Check for embedded item record data?"
17453 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17458 msgid "Check for previous checkouts: "
17459 msgstr "Предыдущие выдачи"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17478 msgstr "Возвращение "
17480 #. For the first occurrence,
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17485 msgid "Check in message"
17486 msgstr "Возвращение"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17490 msgid "Check lists"
17491 msgstr "Контрольные списки"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17497 msgid "Check logs for more details."
17499 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17532 msgid "Check out and check in items"
17533 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17535 #. For the first occurrence,
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17539 msgid "Check out message"
17540 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17544 msgid "Check out to this patron"
17545 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17549 msgid "Check previous checkout?"
17550 msgstr "Предыдущие выдачи"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17555 msgid "Check previous checkouts: "
17556 msgstr "Предыдущие выдачи"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17560 msgid "Check that your database is running."
17561 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17566 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17568 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17569 "возвращения экземпляров."
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17573 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17575 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17576 "возвращения экземпляров."
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17580 msgid "Check the expiration of a serial"
17581 msgstr "Проверка окончания"
17583 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17584 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17585 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17589 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17596 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17597 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17599 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17602 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17605 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17606 msgstr "Да, удалить это подполе"
17608 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17611 msgid "Check to delete this field"
17612 msgstr "Да, удалить это подполе"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17616 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17618 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17624 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17625 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17627 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17628 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17629 "атрибут определен.)"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17634 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17636 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17641 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17642 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17644 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17647 msgid "Check your database settings in %s."
17648 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17654 msgstr "Возвращение"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17658 msgid "Check-in date from"
17659 msgstr "Дата возвращения, от: "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17663 msgid "Check-in date from:"
17664 msgstr "Дата возвращения, от: "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17678 msgid "Checked by the library"
17679 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17685 msgstr "Возвращение"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17689 msgid "Checked in "
17690 msgstr "Возвращение"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17695 msgid "Checked in item."
17696 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17703 msgid "Checked out"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17708 msgid "Checked out "
17712 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17713 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17716 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17718 #. %8$s: item.datedue | html
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17721 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17722 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17724 #. %1$s: checkouts.size | html
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17727 msgid "Checked out %s times"
17728 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17738 msgid "Checked out from"
17739 msgstr "Откуда выдано"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17748 msgid "Checked out on"
17749 msgstr "Дата выдачи"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17753 msgid "Checked out today"
17754 msgstr "Выдано сегодня"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17758 msgid "Checked out: "
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17764 msgid "Checked-in items"
17765 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17770 msgstr "Возвращение"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17774 msgid "Checkin message"
17775 msgstr "Возвращение"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17779 msgid "Checkin message type: "
17780 msgstr "Возвращение"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17784 msgid "Checkin message: "
17785 msgstr "Возвращение"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17790 msgstr "Дата возвращения"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17794 msgid "Checking out to "
17795 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17797 #. For the first occurrence,
17798 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17803 msgid "Checking out to %s"
17804 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17809 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17810 "the values of that field on all selected patrons"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17816 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17817 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17830 msgid "Checkout count"
17831 msgstr "Количество выдач"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17835 msgid "Checkout count:"
17836 msgstr "Количество выдач"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17840 msgid "Checkout date"
17841 msgstr "Дата выдачи"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17845 msgid "Checkout date from:"
17846 msgstr "Дата выдачи, от: "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17850 msgid "Checkout date from: "
17851 msgstr "Дата выдачи, от: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17855 msgid "Checkout history"
17856 msgstr "История выдач"
17858 #. %1$s: biblio.title | html
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17861 msgid "Checkout history for %s"
17862 msgstr "История выдач для «%s»"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17868 msgid "Checkout notes"
17869 msgstr "Дата выдачи"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17873 msgid "Checkout notes pending"
17874 msgstr "Состояние выдачи: "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17878 msgid "Checkout on"
17879 msgstr "Дата выдачи"
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17884 msgid "Checkout or renew"
17885 msgstr "Дата выдачи"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17889 msgid "Checkout settings"
17890 msgstr "Состояние выдачи: "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17894 msgid "Checkout status:"
17895 msgstr "Состояние выдачи: "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17913 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17919 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17930 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17931 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17934 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17935 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17936 "ошибок в Ваших определениях."
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17940 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17941 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17952 msgid "Chloe Alabaster"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17985 msgid "Choose .koc file: "
17986 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17990 msgid "Choose Hemisphere:"
17991 msgstr "Выберите полушарие: "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17995 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17996 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18003 msgid "Choose a field name"
18004 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18009 msgid "Choose a file "
18010 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18014 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18015 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18019 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18020 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18024 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18025 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18029 msgid "Choose adult category "
18030 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18035 msgid "Choose an icon:"
18036 msgstr "Выбираем значок: "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18040 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18041 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18045 msgid "Choose layout type: "
18046 msgstr "Выбираем тип макета"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18050 msgid "Choose library:"
18051 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18055 msgid "Choose list"
18056 msgstr "Избираем список"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18062 msgstr "Выбираем что-то одно"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18067 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18068 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18070 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18071 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18072 "был доступен для всех категорий посетителей."
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18076 msgid "Choose order of text fields to print"
18077 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
18081 msgid "Choose the file to add to the basket"
18082 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18087 msgid "Choose this record"
18088 msgstr "Закрыть окно"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18093 msgid "Choose time"
18094 msgstr "Выбираем что-то одно"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18099 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18100 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18106 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18107 "to borrow an item they borrowed before. "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18112 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18114 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18115 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18119 msgid "Choose your library:"
18120 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18147 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18148 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18152 msgid "Chris Cormack"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18158 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18159 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18160 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18162 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18167 msgid "Chris Kirby"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18172 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18177 msgid "Chris Weeks"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18182 msgid "Christophe Croullebois"
18183 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18187 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18188 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18192 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18193 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18197 msgid "Christopher Hyde"
18198 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18202 msgid "Cindy Murdock Ames"
18203 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18208 msgstr "Примечание для оборота"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18213 msgstr "Примечание для оборота"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18248 msgid "Circulation"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18253 msgid "Circulation (\""
18256 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18259 msgid "Circulation History for %s"
18260 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18262 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18265 msgid "Circulation alerts for %s"
18266 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18270 msgid "Circulation and fine rules"
18271 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18276 msgid "Circulation and fines rules"
18277 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18282 msgid "Circulation history"
18283 msgstr "История оборота"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18287 msgid "Circulation home"
18288 msgstr "Примечание для оборота: "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18293 msgid "Circulation note"
18294 msgstr "Примечание для оборота: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18298 msgid "Circulation note: "
18299 msgstr "Примечание для оборота: "
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18303 msgid "Circulation records were last synced on: "
18304 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18308 msgid "Circulation reports"
18309 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18313 msgid "Circulation rule created!"
18314 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18318 msgid "Circulation rule not created!"
18319 msgstr "Примечание для оборота: "
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18325 msgid "Circulation statistics"
18326 msgstr "Статистика по обороту"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18330 msgid "Circulation tables"
18331 msgstr "Примечание для оборота: "
18333 #. %1$s: LoginBranchname | html
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18336 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18337 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18342 msgstr "Образец цитирования"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18353 msgid "Cities and towns"
18354 msgstr "Города и поселки"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18363 msgstr "Населённый пункт"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18368 msgstr "Идент. населённого пункта"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18373 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18378 msgstr "Идент. населённого пункта"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18382 msgid "City search:"
18383 msgstr "Искать населённый пункт: "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18390 msgstr "Населённый пункт: "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18396 msgid "Claim acquisition"
18397 msgstr "Претензия о поступлении"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18402 msgstr "Дата создания"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18406 msgid "Claim missing serials"
18407 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18409 #. INPUT type=submit
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18412 msgid "Claim order"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18419 msgid "Claim serial issue"
18420 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18424 msgid "Claim using notice: "
18425 msgstr "Поступление"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18434 msgstr "Есть претензия"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18438 msgid "Claimed date"
18439 msgstr "Дата создания"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18447 # был "Учётный процент" ..?
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18451 msgid "Claims count"
18454 # был "Учётный процент" ..?
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18457 msgid "Claims count: "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18463 msgid "Claire Gravely"
18464 msgstr "Клер Эрнандес"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18468 msgid "Claire Hernandez"
18469 msgstr "Клер Эрнандес"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18479 msgid "ClassSources"
18480 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18485 msgid "Classification"
18486 msgstr "Классификация"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:313
18490 msgid "Classification filing rules"
18491 msgstr "Источники классификации"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18496 msgid "Classification source code: "
18497 msgstr "Код источника классификации: "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18504 msgid "Classification sources"
18505 msgstr "Источники классификации"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
18509 msgid "Classification splitting rules"
18510 msgstr "Источники классификации"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18514 msgid "Classification:"
18515 msgstr "Классификация: "
18517 #. For the first occurrence,
18518 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18522 msgid "Classification: %s "
18523 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18527 msgid "Claudia Forsman"
18528 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18533 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18540 #. %1$s: import_batch_id | html
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18543 msgid "Cleaned import batch #%s"
18546 #. For the first occurrence,
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18601 msgstr "Очистить всё"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18607 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18609 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18619 msgstr "Стереть дату"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18623 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18628 msgid "Clear field"
18629 msgstr "Очистить поле"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18633 msgid "Clear fields"
18634 msgstr "Очистить поле"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18638 msgid "Clear filter"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18643 msgid "Clear on loan"
18644 msgstr "%s выдано: "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18650 msgid "Clear screen"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18657 msgid "Clear search form"
18658 msgstr "Введите поисковые термины"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18665 msgid "Clear selection on visible rows"
18666 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18670 msgid "Clear used authorities"
18671 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18673 #. For the first occurrence,
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18677 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18682 msgid "Click Save to finish."
18683 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18688 msgid "Click here to define a printer profile."
18689 msgstr "Создание профиля принтера"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18693 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18694 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18699 msgid "Click here to see the merged record."
18700 msgstr "Создание профиля принтера"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18704 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18706 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18713 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18719 msgid "Click on individual cells to edit."
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18725 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18726 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18732 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18733 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18739 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18740 "Enter> key to save the quote."
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18745 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18750 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18755 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18760 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18765 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18771 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18778 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18783 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18784 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18789 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18796 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18798 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18802 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18803 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18807 msgid "Click to Edit"
18808 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18813 msgid "Click to Expand this Tag"
18814 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18819 msgid "Click to add item"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18824 msgid "Click to collapse"
18825 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18829 msgid "Click to collapse this section"
18830 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18834 msgid "Click to edit"
18835 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18839 msgid "Click to expand this section"
18840 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18844 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18845 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18861 msgstr "Сдублировать"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18865 msgid "Clone these rules to:"
18866 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18875 msgid "Clone this subfield"
18876 msgstr "Сдублировать это подполе"
18878 #. %1$s: IF frombranch
18879 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18881 #. %4$s: IF tobranch
18882 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18886 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18888 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18889 "подразделения «%s» %s %s "
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18893 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18894 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18927 #. INPUT type=button
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18930 msgid "Close and export as PDF"
18931 msgstr "Закрыть окно"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18935 msgid "Close basket group"
18936 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18940 msgid "Close budget "
18941 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18946 msgid "Close this basket"
18947 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18951 msgid "Close this menu"
18952 msgstr "Закрыть это меню"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18956 msgid "Close this window."
18957 msgstr "Закрыть это окно."
18959 #. INPUT type=button
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18964 msgid "Close window"
18965 msgstr "Закрыть окно"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18979 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18982 msgid "Closed (%s)"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18988 msgid "Closed on %s"
18989 msgstr "Сообщено %s"
18991 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18994 msgid "Closed on %s."
18995 msgstr "Сообщено %s"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19011 msgid "Club enrollments for "
19012 msgstr "Плата за регистрацию: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19016 msgid "Club fields:"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19022 msgid "Club template "
19023 msgstr "Новый шаблон"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19027 msgid "Club templates"
19028 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19035 #. For the first occurrence,
19036 #. %1$s: enrollments.count | html
19037 #. %2$s: enrollable.count | html
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
19041 msgid "Clubs (%s/%s) "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19046 msgid "Clubs currently enrolled in"
19047 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19051 msgid "Clubs not enrolled in"
19052 msgstr "Плата за регистрацию: "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
19084 msgid "CodeMirror editing library"
19085 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19089 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19090 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19094 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19095 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19100 msgid "Collapse all"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19111 msgid "Collect from patron: "
19112 msgstr "Выбираем посетителя: "
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19141 msgid "Collection "
19142 msgstr "Собрание: "
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19152 msgid "Collection code"
19153 msgstr "8 — шифр собрания"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19158 msgid "Collection code:"
19159 msgstr "8 — шифр собрания"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19163 msgid "Collection code: "
19164 msgstr "8 — шифр собрания"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19168 msgid "Collection deleted successfully"
19169 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19173 msgid "Collection failed to be deleted"
19174 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19180 msgid "Collection title:"
19181 msgstr "Название собрания: "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19185 msgid "Collection transferred successfully"
19186 msgstr "Собрание успешно передано"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19190 msgid "Collection:"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19196 msgid "Collection: "
19197 msgstr "Собрание: "
19199 #. For the first occurrence,
19200 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19204 msgid "Collection: %s "
19205 msgstr "Собрание: %s "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19209 msgid "Collections"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19228 #. %1$s: column | html
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19236 msgid "Column name"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19241 msgid "Column visibility"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19257 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19258 "columns will be ignored. "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19264 msgid "Columns settings"
19265 msgstr "Сохранить установление"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19269 msgid "Coming from"
19270 msgstr "Прибытие из"
19272 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19275 msgid "Coming from %s"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19282 msgstr "запятая (,)"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19286 msgid "Comma separated text (.csv)"
19287 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19294 msgstr "Коментарий "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19299 msgstr "Коментарий "
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19303 msgid "Comment by: "
19304 msgstr "Комментарий: "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19311 msgstr "Комментарий: "
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19317 msgstr "Комментарий: "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19322 msgstr "Комментатор "
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19333 msgstr "Комментарии"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19337 msgid "Comments about this file: "
19338 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19342 msgid "Comments awaiting moderation"
19343 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19347 msgid "Comments pending approval"
19348 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19353 msgstr "Комментарии: "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19357 msgid "Company details"
19358 msgstr "Информация о компании"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19362 msgid "Company name: "
19363 msgstr "Название коммерческой организации: "
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19367 msgid "Compare barcodes list to results: "
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19375 msgstr "Компактный вид"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19379 msgid "Complete request "
19380 msgstr "Компактный вид"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19386 msgstr "Компактный вид"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19390 msgid "Completed import of records"
19391 msgstr "Импорт записей завершен"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19402 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19404 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19413 msgid "Configure columns"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19418 msgid "Configure plugins"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19423 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19424 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19429 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19430 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19431 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19432 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19433 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19436 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19443 msgstr "Подтвердить"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19447 msgid "Confirm ILL request"
19448 msgstr "Подтвердите удаление"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19452 msgid "Confirm custom report"
19453 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19458 msgid "Confirm deletion"
19459 msgstr "Подтвердите удаление"
19461 #. %1$s: searchfield | html
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19464 msgid "Confirm deletion of %s?"
19465 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19469 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19470 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19474 msgid "Confirm deletion of contract "
19475 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19477 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19480 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19481 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19485 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19486 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19490 msgid "Confirm deletion of printer "
19491 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19495 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19496 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19498 #. %1$s: tagsubfield | html
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19501 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19502 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19506 msgid "Confirm deletion of tag "
19507 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19511 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19512 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19517 msgid "Confirm hold "
19518 msgstr "Подтвердите удаление:"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19522 msgid "Confirm hold and transfer "
19523 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19527 msgid "Confirm holds"
19528 msgstr "Подтвердите удаление:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19532 msgid "Confirm new password:"
19533 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19537 msgid "Confirm password: "
19538 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19542 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19547 msgid "Congratulations, installation complete"
19548 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19552 msgid "Connection established."
19553 msgstr "Соединение установлено."
19555 #. For the first occurrence,
19556 #. %1$s: errcon.server | html
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19561 msgid "Connection failed to %s"
19562 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19564 #. For the first occurrence,
19565 #. %1$s: errcon.server | html
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19569 msgid "Connection timeout to %s"
19570 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19574 msgid "Connor Dewar"
19575 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19579 msgid "Connor Fraser"
19580 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19590 msgid "Constraints"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19597 msgstr "Данные для связи"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19601 msgid "Contact about late issues?"
19602 msgstr "Дата начала договора: "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19606 msgid "Contact about late orders?"
19607 msgstr "Дата начала договора: "
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19612 msgid "Contact details"
19613 msgstr "Контактная информация"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19618 msgid "Contact information"
19619 msgstr "Контактная информация"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19623 msgid "Contact name: "
19624 msgstr "Контактное лицо: "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19628 msgid "Contact note: "
19629 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19633 msgid "Contact when ordering?"
19634 msgstr "Дата начала договора: "
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19639 msgstr "Контакты: "
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19643 msgid "Contact: First name"
19644 msgstr "Запасные данные для связи"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19648 msgid "Contact: Last name"
19649 msgstr "Контактное лицо: "
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19653 msgid "Contact: Relationship"
19654 msgstr "Взаимоотношение: "
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19658 msgid "Contact: Title"
19659 msgstr "Контакты: "
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19677 msgstr "Содержание"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19682 msgstr "Содержание"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19686 msgid "Contents of "
19687 msgstr "Содержимое списка: "
19689 #. INPUT type=submit
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19698 msgstr "бассо континуо"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19702 msgid "Continue to log in to Koha"
19703 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19705 #. INPUT type=submit
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19715 msgid "Continue to the next step"
19716 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19718 #. INPUT type=submit
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19720 msgid "Continue without marking >>"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19725 msgid "Continue without renewing"
19726 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19735 msgid "Contract deleted"
19736 msgstr "Договор удалён"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19740 msgid "Contract description:"
19741 msgstr "Описание договора: "
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19745 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19750 msgid "Contract end date:"
19751 msgstr "Дата окончания договора: "
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19756 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19761 msgid "Contract id "
19762 msgstr "Идент. договора"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19768 msgid "Contract name:"
19769 msgstr "Название договора: "
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19773 msgid "Contract number:"
19774 msgstr "Номер договора: "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19778 msgid "Contract number: "
19779 msgstr "Номер договора: "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19783 msgid "Contract start date:"
19784 msgstr "Дата начала договора: "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19788 msgid "Contract(s)"
19789 msgstr "Договор(а)"
19791 #. %1$s: booksellername | html
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19794 msgid "Contract(s) of %s"
19795 msgstr "Договора с «%s»"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19813 msgid "Contributing companies and institutions"
19814 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19816 # Идентификатор записи?
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19820 msgid "Control no.: "
19821 msgstr "Контрольний номер: "
19823 # Идентификатор записи?
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19827 msgid "Control no: "
19828 msgstr "Контрольний номер: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19832 msgid "Control number:"
19833 msgstr "Номер договора: "
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19838 msgid "Control number: "
19839 msgstr "Номер договора: "
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19845 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19846 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19847 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19848 "of history kept is controlled by the cronjob "
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19853 msgid "Converted message, rendered:"
19854 msgstr "Добавить новое сообщение"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19858 msgid "Converted version"
19859 msgstr "Версия Perl: "
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19863 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19868 msgid "Copied one row to clipboard"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19875 msgstr "Экземпляров: "
19877 #. For the first occurrence,
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19886 msgstr "Копировать"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19890 msgid "Copy and replace"
19893 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19901 msgid "Copy existing value"
19902 msgstr "Заменить существующие обложки"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19906 msgid "Copy holidays to:"
19907 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19911 msgid "Copy notice"
19912 msgstr "Копирование оповещения"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19926 msgid "Copy number"
19927 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19931 msgid "Copy number:"
19932 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19934 #. %1$s: l.branchname | html
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19938 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19942 msgid "Copy to all libraries"
19943 msgstr "Группы библиотек "
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19948 msgid "Copy to clipboard"
19949 msgstr "Группы библиотек "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19955 msgstr "Авторские права"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19959 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19960 msgstr "Авторские права © 2008"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19964 msgid "Copyright © 2008 "
19965 msgstr "Авторские права © 2008"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19971 msgid "Copyright date:"
19972 msgstr "Дата авторского права: "
19974 #. For the first occurrence,
19975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19979 msgid "Copyright year: %s "
19980 msgstr "Дата авторского права: %s "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19985 msgstr "Авторское право: "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19989 msgid "Copyright: "
19990 msgstr "Авторские права: "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19995 msgid "Copyrightdate"
19996 msgstr "Дата авторского права"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20000 msgid "Corey Fuimaono"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
20005 msgid "Cori Lynn Arnold"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
20016 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20017 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
20021 msgid "Cory Jaeger"
20022 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20026 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20038 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20039 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20042 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20046 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20047 "code already exists. "
20049 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20050 "— значение уже существует."
20052 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20053 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20057 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20058 "by %s patron records"
20061 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20065 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20066 "absent from the database."
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20071 msgid "Could not find a system preference named "
20072 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
20077 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20078 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20085 msgstr "Количество"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20089 msgid "Count deleted items"
20090 msgstr "Удалить отмеченное"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20094 msgid "Count holds:"
20095 msgstr "количество резервирований"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20099 msgid "Count items:"
20100 msgstr "количество экземпляров"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20104 msgid "Count of checkouts"
20105 msgstr "Количество выдач"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20109 msgid "Count total items"
20110 msgstr "Общее количество экземпляров"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20114 msgid "Count total items:"
20115 msgstr "Общее количество экземпляров"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20119 msgid "Count unique bibliographic records"
20120 msgstr "Правка библиографической записи"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20126 msgid "Count unique bibliographic records:"
20127 msgstr "Правка библиографической записи"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20131 msgid "Count unique borrowers:"
20132 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20137 msgid "Count unique items:"
20138 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20140 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20157 #. %1$s: l.branchcountry | html
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20160 msgid "Country: %s"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20165 msgid "Courier New"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20175 msgid "Course Reserves"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20180 msgid "Course name"
20181 msgstr "Название категории"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20185 msgid "Course name:"
20186 msgstr "Название договора: "
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20190 msgid "Course number"
20191 msgstr "Номер читательского билета"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20195 msgid "Course number:"
20196 msgstr "Номер читательского билета: "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20210 msgid "Course reserves"
20211 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20215 msgid "Course reserves tables"
20216 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20225 msgid "Crawford County Federated Library System"
20226 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20230 msgid "Create EDIFACT order"
20231 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20233 #. INPUT type=submit
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20241 msgid "Create SQL reports"
20242 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20246 msgid "Create a new CSV profile"
20247 msgstr "Создаем новый список"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20251 msgid "Create a new category"
20252 msgstr "Создать новую категорию"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20256 msgid "Create a new city"
20257 msgstr "Создаем новый список"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20261 msgid "Create a new list"
20262 msgstr "Создаем новый список"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20266 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20271 msgid "Create a new subscription"
20272 msgstr "Новая подписка"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20276 msgid "Create a new template"
20277 msgstr "Создаем новый список"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20281 msgid "Create analytics"
20282 msgstr "Создать аналитическое описание"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20286 msgid "Create and edit club templates"
20287 msgstr "Создаем новый список"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20291 msgid "Create and edit clubs"
20292 msgstr "Создаем новый список"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20297 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20298 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20300 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20301 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20306 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20307 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20308 "for the MARC editor."
20310 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20311 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20312 "шаблоны для МАРК-редактора."
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20316 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20319 #. %1$s: authtypecode | html
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20322 msgid "Create authority framework for %s using "
20323 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20327 msgid "Create chart"
20328 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20330 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20331 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20334 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20335 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20340 msgid "Create from SQL"
20341 msgstr "Создать из SQL"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20345 msgid "Create guided report"
20346 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20350 msgid "Create item when receiving"
20351 msgstr "Выбор оповещения: "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20355 msgid "Create item when receiving: "
20356 msgstr "Выбор оповещения: "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20361 msgid "Create items when:"
20362 msgstr "Выбор оповещения: "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20370 msgid "Create manual credit"
20371 msgstr "Записать ручной кредит"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20379 msgid "Create manual invoice"
20380 msgstr "Выставить ручной счёт"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20384 msgid "Create new authority"
20385 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20387 #. INPUT type=submit
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20390 msgid "Create new invoice anyway"
20391 msgstr "Выставить ручной счёт"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20395 msgid "Create new record"
20396 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20400 msgid "Create new rota"
20401 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20405 msgid "Create new stage"
20406 msgstr "Создаем новый список"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20410 msgid "Create patron list: "
20411 msgstr "стварыць наведвальніка"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20415 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20416 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20420 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20421 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20425 msgid "Create printable patron cards"
20426 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20430 msgid "Create record"
20431 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20433 #. INPUT type=submit name=submit
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20437 msgid "Create report from SQL"
20438 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20443 msgid "Create routing list"
20444 msgstr "Создание списка направления"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20448 msgid "Create routing list for "
20449 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20453 msgid "Create, edit and delete rotas"
20454 msgstr "Создаем новый список"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20472 msgid "Created by:"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20482 msgid "Creation date"
20483 msgstr "Дата создания"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20487 msgid "Creation date: "
20488 msgstr "Дата создания"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20492 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20493 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20497 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20498 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20513 msgid "Credit (item returned)"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20518 msgid "Credit applied"
20519 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20523 msgid "Credit type: "
20524 msgstr "Тип кредита: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20554 msgid "Ctrl-Shift-L"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20559 msgid "Ctrl-Shift-X"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20570 msgstr "Денежные единицы"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20574 msgid "Currencies & Exchange rates"
20575 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20581 msgid "Currencies and exchange rates"
20582 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20586 msgid "Currencies search:"
20587 msgstr "Искать денежную единицу: "
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20594 msgstr "Денежная единица"
20596 #. %1$s: currency | html
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20599 msgid "Currency = %s"
20600 msgstr "Денежная единица = %s"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20609 msgstr "Денежная единица: "
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20616 msgstr "Денежная единица: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20620 msgid "Current article requests"
20621 msgstr "Текущие термины"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20626 msgid "Current checkouts allowed"
20627 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20631 msgid "Current checkouts allowed: "
20632 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20638 msgid "Current library"
20639 msgstr "Текущая бібліотека"
20641 #. For the first occurrence,
20642 #. %1$s: LoginBranchname | html
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20648 msgid "Current library: %s"
20649 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20658 msgid "Current location"
20659 msgstr "Текущее положение"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20663 msgid "Current location:"
20664 msgstr "Текущее положение: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20669 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20670 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20674 msgid "Current renewals:"
20675 msgstr "Текущие продолжения: "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20679 msgid "Current server time is:"
20680 msgstr "Сейчас на сервере: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20685 msgid "Current session"
20686 msgstr "Текущий сеанс"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20690 msgid "Current terms"
20691 msgstr "Текущие термины"
20693 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20696 msgid "Currently available %s"
20697 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20701 msgid "Currently available batches"
20702 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20706 msgid "Currently available layouts"
20707 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20711 msgid "Currently available profiles"
20712 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20716 msgid "Currently available templates"
20717 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20722 msgid "Currently in local use %s "
20723 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20728 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20731 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20732 "следующие последствия: "
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20737 msgstr "Учебный план"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20742 msgid "Custom search fields"
20743 msgstr "Искать по полям: "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20757 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20758 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20762 msgid "Dænsk (Danish)"
20763 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20772 msgid "D3.js v3.5.17"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20782 msgid "DBMS auto increment fix"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20787 msgid "DSpace project"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20792 msgid "DVD video / Videodisc"
20793 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20800 msgstr "Повреждено"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20805 msgid "Damaged %s "
20806 msgstr "Повреждено"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20811 msgstr "Повреждено"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20815 msgid "Damaged on:"
20816 msgstr "Повреждено"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20820 msgid "Damaged status"
20821 msgstr "Статус повреждения: "
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20825 msgid "Damaged status:"
20826 msgstr "Статус повреждения: "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20836 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20840 msgid "Daniel Banzli"
20841 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20845 msgid "Daniel Barker"
20846 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20850 msgid "Daniel Grobani"
20851 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20855 msgid "Daniel Holth"
20856 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20860 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20861 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20865 msgid "Daniel Sweeney"
20866 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20870 msgid "Danny Bouman"
20871 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20875 msgid "Darrell Ulm"
20876 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20883 msgid "Data deleted"
20884 msgstr "Данные удалены"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20889 msgstr "Ошибка данных"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20893 msgid "Data fields"
20894 msgstr "Поля данных"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20898 msgid "Data for preview:"
20899 msgstr "МАРК-просмотр: "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20903 msgid "Data problems"
20904 msgstr "Данные сохранены"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20909 msgid "Data recorded"
20910 msgstr "Данные сохранены"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20915 msgstr "База данных: "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20920 msgstr "База данных"
20922 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20925 msgid "Database %s exists."
20926 msgstr "Настройка базы данных: "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20930 msgid "Database host: "
20931 msgstr "сервер базы данных: "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20935 msgid "Database name: "
20936 msgstr "название базы данных: "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20940 msgid "Database port: "
20941 msgstr "порт базы данных: "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20945 msgid "Database settings:"
20946 msgstr "Настройка базы данных: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20950 msgid "Database tables created"
20951 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20955 msgid "Database type: "
20956 msgstr "тип базы данных: "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20960 msgid "Database user: "
20961 msgstr "пользователь базы данных: "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20966 msgstr "База данных: "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21008 msgid "Date accessioned"
21009 msgstr "Дата прибытия "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21014 msgid "Date acquired"
21015 msgstr "Дата прибытия "
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21019 msgid "Date acquired (item)"
21020 msgstr "Дата прибытия "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21027 msgstr "Когда добавлено"
21029 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21032 msgid "Date and time: "
21033 msgstr "Ожидается на дату: "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21038 msgid "Date arrived"
21039 msgstr "Дата прибытия "
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21043 msgid "Date created"
21044 msgstr "Компактный вид"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21048 msgid "Date deleted (item)"
21049 msgstr "Удалить отмеченное"
21051 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21059 msgstr "Ожидается на дату"
21061 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21065 msgstr "Ожидается на дату: "
21067 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21068 #. For the first occurrence,
21069 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21074 msgid "Date due: %s"
21075 msgstr "Ожидается на дату: %s"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21079 msgid "Date enrolled"
21080 msgstr "Дата получения"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21084 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21086 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21091 msgid "Date hold placed"
21092 msgstr "Дата получения"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21096 msgid "Date last checked out"
21097 msgstr "Выданные экземпляры"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21101 msgid "Date last modified"
21102 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
21107 msgid "Date last seen"
21108 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21122 msgid "Date of birth"
21123 msgstr "Дата рождения"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21127 msgid "Date of birth is invalid."
21128 msgstr "Дата рождения неверна."
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21133 msgid "Date of birth:"
21134 msgstr "Дата рождения: "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21138 msgid "Date of enrollment is invalid."
21139 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21143 msgid "Date of expiration is invalid."
21144 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21148 msgid "Date of transfer"
21149 msgstr "Дата перемещения"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21153 msgid "Date ordered"
21154 msgstr "Дата получения"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21158 msgid "Date ordered "
21159 msgstr "Дата получения"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21163 msgid "Date published"
21164 msgstr "Дата публикации"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21168 msgid "Date published "
21169 msgstr "Дата публикации"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21173 msgid "Date published (text) "
21174 msgstr "Дата публикации"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21179 msgstr "%pДиапазон дат"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21185 msgid "Date received"
21186 msgstr "Дата получения"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21190 msgid "Date received "
21191 msgstr "Дата получения"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21195 msgid "Date received: "
21196 msgstr "Дата получения: "
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21200 msgid "Date requested"
21201 msgstr "Компактный вид"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21205 msgid "Date updated"
21206 msgstr "Последнее обновление"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21211 msgstr "Дата/время"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21215 msgid "Date/Time of change"
21216 msgstr "Дата/время"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21235 msgid "Date: from "
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21248 msgid "Dates cannot be empty"
21249 msgstr "Дата получения"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21253 msgid "David Birmingham"
21254 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21258 msgid "David Bourgault"
21259 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21264 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21268 msgid "David Goldfein"
21269 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21273 msgid "David Gustafsson"
21274 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21279 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21284 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21288 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21293 msgid "David Strainchamps"
21294 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21309 msgid "Day of week"
21310 msgstr "День недели"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21334 msgid "Days in advance"
21335 msgstr "Дней заранее"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21339 msgid "DeAndre Carroll"
21340 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21347 #. For the first occurrence,
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21380 msgstr "По умолчанию"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21385 msgstr "По умолчанию"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21389 msgid "Default accounting details"
21390 msgstr "Подробности учёта"
21392 #. %1$s: IF humanbranch
21393 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21397 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21399 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21404 msgid "Default font"
21405 msgstr "По умолчанию"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21420 msgid "Default framework"
21421 msgstr "Структура по умолчанию"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21425 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21430 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21431 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21435 msgid "Default privacy"
21436 msgstr "Значение по умолчанию: "
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21442 msgid "Default privacy: "
21443 msgstr "Значение по умолчанию: "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21447 msgid "Default replacement cost"
21448 msgstr "Цена для замены: "
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21452 msgid "Default replacement cost: "
21453 msgstr "Цена для замены: "
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21458 msgid "Default value:"
21459 msgstr "Значение по умолчанию: "
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21463 msgid "Default values"
21464 msgstr "Значения по умолчанию"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21468 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21469 msgstr "Общие параметры системы"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21473 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21474 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21476 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21480 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21481 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21485 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21491 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21492 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21493 "managed through plugins"
21495 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21496 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21497 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21498 "источников руководят плагины."
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21502 msgid "Define categories and authorized values for them."
21503 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21508 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21509 "categories, and item types"
21511 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21512 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21516 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21517 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21522 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21523 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21524 "splitting rules for splitting them."
21526 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21527 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21528 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21532 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21534 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21539 msgid "Define days when the library is closed"
21540 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21545 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21548 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21549 "категорий) для записей посетителей."
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21553 msgid "Define funds within your budgets"
21554 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21558 msgid "Define hierarchical library groups."
21559 msgstr "Определение библиотек и групп."
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21563 msgid "Define item types used for circulation rules."
21564 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21568 msgid "Define libraries."
21569 msgstr "Определение библиотек и групп."
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21573 msgid "Define mappings"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21578 msgid "Define notices"
21579 msgstr "Определить макет"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21584 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21586 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21587 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21591 msgid "Define patron categories."
21592 msgstr "Определение категорий посетителей."
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21597 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21598 "libraries, patron categories, and item types"
21600 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21601 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21605 msgid "Define rules to modify items by age"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21610 msgid "Define the holidays for:"
21611 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21616 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21617 "to find some data independently of the framework."
21619 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21620 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21625 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21626 "MARC Bibliographic records."
21628 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21629 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21630 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21631 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21635 msgid "Define transport costs between branches"
21636 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21642 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21643 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21647 msgid "Define which events trigger which sounds"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21652 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21654 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21659 msgid "Define your budgets"
21660 msgstr "Установка Ваших смет."
21662 #. %1$s: IF ( branch )
21663 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21668 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21670 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21675 msgid "Defining transport costs between libraries "
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21685 msgid "Definition description:"
21686 msgstr "Описание: "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21690 msgid "Definition name:"
21691 msgstr "Название коллектива: "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21695 msgid "DejaVu Sans Mono"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21703 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21704 #. %2$s: BORERR | html
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21708 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21709 "be only numerical characters. "
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21715 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21719 #. For the first occurrence,
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21840 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21843 msgid "Delete ALL submitted items"
21844 msgstr "Удалить отмеченное"
21846 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21849 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21850 msgstr "Профили форматирования CSV"
21852 #. %1$s: ean.ean | html
21853 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21856 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21857 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21861 msgid "Delete Images"
21862 msgstr "h - изображение"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21866 msgid "Delete SQL reports"
21867 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21871 msgid "Delete a batch of items"
21872 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21876 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21882 msgstr "Выделить всё"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21887 msgid "Delete all items"
21888 msgstr "Удалить все экземпляры"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21892 msgid "Delete all items at once"
21893 msgstr "Удалить все экземпляры"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21897 msgid "Delete an existing subscription"
21898 msgstr "Удалить подписку"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21902 msgid "Delete basket"
21903 msgstr "Удалить список"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21907 msgid "Delete basket and orders"
21908 msgstr "Удалить заказ"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21912 msgid "Delete basket, orders, and records"
21913 msgstr "Удалить заказ"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21918 msgid "Delete batch"
21919 msgstr "Удалить список"
21921 #. For the first occurrence,
21922 #. %1$s: budget_period_description | html
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21926 msgid "Delete budget '%s'?"
21927 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21929 #. %1$s: city.city_name | html
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21932 msgid "Delete city \"%s?\""
21933 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21937 msgid "Delete contact"
21938 msgstr "Запасные данные для связи"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21942 msgid "Delete course"
21943 msgstr "Удалить заказ"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21947 msgid "Delete current field"
21948 msgstr "Удалить это подполе"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21952 msgid "Delete current subfield"
21953 msgstr "Удалить это подполе"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21958 msgid "Delete field"
21959 msgstr "Удалить подполе "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21964 msgid "Delete field:"
21965 msgstr "Удалить подполе "
21967 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21968 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21971 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21972 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21974 #. %1$s: budget_name | html
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21977 msgid "Delete fund %s?"
21978 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21982 msgid "Delete group"
21983 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21987 msgid "Delete image"
21988 msgstr "h - изображение"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21993 msgid "Delete item"
21994 msgstr "Удалить список"
21996 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21999 msgid "Delete item type '%s'?"
22000 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22005 msgid "Delete items in a batch"
22006 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22011 msgid "Delete list"
22012 msgstr "Удалить список"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22017 msgid "Delete macro"
22018 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22022 msgid "Delete notice?"
22023 msgstr "Удаляем оповещение?"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22028 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22034 msgid "Delete patrons"
22035 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22039 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22044 msgid "Delete public lists"
22045 msgstr "Удалить список"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22050 msgid "Delete quote(s)"
22051 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22057 msgid "Delete record"
22058 msgstr "Удалить запись"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22062 msgid "Delete records if no items remain."
22063 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22068 msgid "Delete request"
22069 msgstr "Компактный вид"
22071 #. INPUT type=submit
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22077 msgid "Delete selected"
22078 msgstr "Удалить отмеченное"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22082 msgid "Delete selected alerts"
22083 msgstr "Удалить отмеченное"
22085 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22089 msgid "Delete selected items"
22090 msgstr "Удалить отмеченное"
22092 #. INPUT type=submit
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22095 msgid "Delete selected records"
22096 msgstr "Удалить отмеченное"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22100 msgid "Delete subfield "
22101 msgstr "Удалить подполе "
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22105 msgid "Delete subscription"
22106 msgstr "Удалить подписку"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22110 msgid "Delete the exceptions on a range"
22111 msgstr "Удалить этот сервер"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22115 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22116 msgstr "Исключение праздника"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22120 msgid "Delete the single holidays on a range"
22121 msgstr "Удалить этот праздник"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22128 msgid "Delete this Tag"
22129 msgstr "Удалить этот признак"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22133 msgid "Delete this account?"
22134 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22138 msgid "Delete this basket"
22139 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22141 #. INPUT type=submit
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22143 msgid "Delete this category"
22144 msgstr "Удалить эту категорию"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22149 msgid "Delete this exception."
22150 msgstr "Удалить этот сервер"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22154 msgid "Delete this holiday"
22155 msgstr "Удалить этот праздник"
22157 #. For the first occurrence,
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22161 msgid "Delete this holiday."
22162 msgstr "Удалить этот праздник"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22166 msgid "Delete this saved report"
22167 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22172 msgid "Delete this subfield"
22173 msgstr "Удалить это подполе"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22180 msgid "Delete user"
22181 msgstr "Удалить список"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22185 msgid "Delete vendor"
22186 msgstr "Удалить поставщика"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22198 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22201 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22204 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22205 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22207 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22210 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22211 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22221 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22227 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22233 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22238 msgid "Delimiter: "
22239 msgstr "Разделитель: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22249 msgstr "Место поставки: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22256 msgstr "Место поставки: "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22261 msgstr "Срок доставки: "
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22266 msgid "Delivery comment:"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22272 msgid "Delivery day:"
22273 msgstr "Место поставки: "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22277 msgid "Delivery details"
22278 msgstr "Срок доставки: "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22283 msgid "Delivery place"
22284 msgstr "Место поставки: "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22291 msgid "Delivery place:"
22292 msgstr "Место поставки: "
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22296 msgid "Delivery place: "
22297 msgstr "Место поставки: "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22302 msgid "Delivery time: "
22303 msgstr "Срок доставки: "
22305 #. For the first occurrence,
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22326 msgid "Department:"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22380 msgid "Description"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22385 msgid "Description (OPAC)"
22386 msgstr "Описание для ЭК"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22390 msgid "Description (OPAC): "
22391 msgstr "Описание для ЭК"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22396 msgid "Description is required"
22397 msgstr "Отсутствует описание"
22399 #. For the first occurrence,
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22402 msgid "Description missing"
22403 msgstr "Отсутствует описание"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22411 msgid "Description of charges"
22412 msgstr "Описание взысканий"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22431 msgid "Description:"
22432 msgstr "Описание: "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22459 msgid "Description: "
22460 msgstr "Описание: "
22462 #. For the first occurrence,
22463 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22467 msgid "Description: %s"
22468 msgstr "Описание: %s"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22472 msgid "Descriptions"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22477 msgid "Destination"
22478 msgstr "Библиотека-назначение: "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22482 msgid "Destination library:"
22483 msgstr "Библиотека-назначение: "
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22488 msgid "Destination library: "
22489 msgstr "Библиотека-назначение: "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22493 msgid "Destination record"
22494 msgstr "Библиотека-назначение: "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22507 msgstr "Подробности"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22511 msgid "Details for all requests"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22516 msgid "Details for fee"
22517 msgstr "Подробности"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22521 msgid "Details for payment"
22522 msgstr "Библиотека-назначение: "
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22526 msgid "Details from library"
22527 msgstr "Библиотека-назначение: "
22529 #. %1$s: request.backend | html
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22532 msgid "Details from supplier (%s)"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22538 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22539 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22541 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22542 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22547 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22551 msgid "Dewey number:"
22552 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22556 msgid "Dewey/classification"
22557 msgstr "Классификация"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22562 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22571 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22573 #. For the first occurrence,
22574 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22579 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22583 msgid "Dictionaries"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22598 msgid "Dictionary "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22603 msgid "Dictionary definitions"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22608 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22609 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22613 msgid "Did you mean: "
22614 msgstr "Вы имели в виду: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22620 msgid "Did you mean?"
22621 msgstr "Вы имели в виду?"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22630 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22635 msgid "Digests only "
22636 msgstr "Лишь дайджесты?"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22640 msgid "Dimitris Antonakis"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22645 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22650 msgid "Directories"
22651 msgstr "справочники-указатели"
22653 #. For the first occurrence,
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22659 msgid "Directory is not writeable"
22660 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22666 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22671 msgid "Disabled for %s"
22672 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22677 msgid "Disabled for all"
22678 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22688 msgid "Discharge requests pending"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22698 msgid "Discographies"
22699 msgstr "дискография"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22712 msgstr "Отображение"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22716 msgid "Display children too."
22717 msgstr "Показать по: "
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22722 msgid "Display detail for this authority"
22723 msgstr "Искать за этим автором"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22727 msgid "Display detail for this biblio"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22733 msgid "Display detail for this item"
22734 msgstr "Искать за этим автором"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22738 msgid "Display from: "
22739 msgstr "Показать от: "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22744 msgid "Display height: "
22745 msgstr "Отображение: "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22749 msgid "Display in OPAC: "
22750 msgstr "Отображать в ЭК: "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22754 msgid "Display in check-out: "
22755 msgstr "Показывать при выдаче: "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22760 msgid "Display location:"
22761 msgstr "Место вывода: "
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22765 msgid "Display member details."
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22770 msgid "Display only used tags/subfields"
22771 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22776 msgid "Display order"
22777 msgstr "Показать по: "
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22781 msgid "Display order:"
22782 msgstr "Показать по: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22786 msgid "Display order: "
22787 msgstr "Показать по: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22791 msgid "Display supplier metadata"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22796 msgid "Display supplier metadata "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22801 msgid "Display them"
22802 msgstr "Показать по: "
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22806 msgid "Display to: "
22807 msgstr "Показать по: "
22809 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22811 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22813 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22815 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22819 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22821 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22826 msgid "Do Space, USA"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22831 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22837 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22839 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22845 msgid "Do not look for matching records"
22846 msgstr "Не искать соответствия записей"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22850 msgid "Do not notify"
22851 msgstr "Не сообщать"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22855 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22860 msgid "Do not use plugin"
22861 msgstr "Не удалять"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22865 msgid "Do not use."
22866 msgstr "Не удалять"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22871 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22872 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22876 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22877 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22882 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22883 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22884 "export option to make a backup"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22889 msgid "Do you want to confirm this order?"
22890 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22894 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22895 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22900 msgid "Document type:"
22901 msgstr "Тип документа: "
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22905 msgid "Documentation team:"
22906 msgstr "Тип документа: "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22920 msgid "Dominic Pichette"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22926 msgid "Don't allow"
22927 msgstr "Не разрешать"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22932 msgid "Don't block "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22938 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22943 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22948 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22955 msgid "Don't export fields:"
22956 msgstr "Не экспортировать поля "
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22960 msgid "Don't export items:"
22961 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22968 msgid "Don't include tax "
22969 msgstr "не включают налог"
22971 #. For the first occurrence,
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22984 msgid "Donovan Jones"
22985 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22989 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22990 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22992 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22995 msgid "Doug Dearden"
22996 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
23000 msgid "DoverNet, USA"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23013 msgstr "Загрузка корзины"
23015 #. INPUT type=submit name=save
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23018 msgid "Download Record"
23019 msgstr "звукозаписи"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23023 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23024 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23030 msgid "Download as CSV"
23031 msgstr "звукозаписи"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23037 msgid "Download as PDF"
23038 msgstr "звукозаписи"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23044 msgid "Download as XML"
23045 msgstr "звукозаписи"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23049 msgid "Download cart"
23050 msgstr "Загрузка корзины"
23052 #. INPUT type=submit
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23055 msgid "Download configuration"
23056 msgstr "Конфигурация принтера"
23058 #. INPUT type=submit
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23061 msgid "Download database"
23062 msgstr "Загрузка корзины"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23066 msgid "Download directory"
23067 msgstr "звукозаписи"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23071 msgid "Download directory: "
23072 msgstr "звукозаписи"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23076 msgid "Download file of all overdues"
23077 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23081 msgid "Download file of displayed overdues"
23082 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23086 msgid "Download list"
23087 msgstr "Скачать список"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23091 msgid "Download list "
23092 msgstr "Скачать список "
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23096 msgid "Download records"
23097 msgstr "звукозаписи"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23101 msgid "Download selected claims"
23102 msgstr "Удалить отмеченное"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23106 msgid "Downloading records, please wait..."
23107 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23111 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23121 msgid "Draw guide boxes: "
23122 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23127 msgid "Dublin Core"
23128 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
23130 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
23134 msgstr "Возвращение %s"
23136 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23150 msgstr "Ожидается на дату"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23154 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23159 msgid "Due date hidden not formatted"
23162 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23166 msgstr "Возвращение %s"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23170 msgid "Duncan Tyler"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23185 msgstr "Сдублировать смету"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23189 msgid "Duplicate a template:"
23190 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23194 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23199 msgid "Duplicate budget"
23200 msgstr "Сдублировать смету"
23202 #. %1$s: budget_period_description | html
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23205 msgid "Duplicate budget %s"
23206 msgstr "Сдублировать смету"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23210 msgid "Duplicate existing orders"
23211 msgstr "Заменить существующие обложки"
23213 #. %1$s: batch_id | html
23214 #. %2$s: duplicate_count | html
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23217 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23222 msgid "Duplicate orders"
23223 msgstr "Сдублировать смету"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23227 msgid "Duplicate patron record?"
23228 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23230 #. %1$s: batch_id | html
23231 #. %2$s: duplicate_count | html
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23234 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23235 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23240 msgid "Duplicate record suspected"
23241 msgstr "Подозрение на дубликат"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23246 msgid "Duplicate this saved report"
23247 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23249 #. For the first occurrence,
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23254 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23255 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23260 msgid "Duplicate warning"
23261 msgstr "Сдублировать запись"
23263 #. INPUT type=text name=duration
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23268 msgid "Duration (days)"
23269 msgstr "Дата создания"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23275 msgstr "Срок действия: "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23279 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23284 msgid "E-mail order"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23295 msgstr "Категория: "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23320 msgid "EDI accounts"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23325 msgid "EDIFACT message"
23326 msgstr "HTML-сообщение: "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23333 msgid "EDIFACT messages"
23334 msgstr "HTML-сообщение: "
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23338 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23339 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23348 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23349 msgstr "koha-conf.xml"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23353 msgid "ERROR - unknown"
23354 msgstr "u - неизвестно"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23367 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23373 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23375 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23376 "попробуйте снова %s %s "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23385 msgid "EXAMPLE plugin"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23390 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23395 msgid "Earliest hold date"
23396 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23400 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23402 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23403 "(поддержка OAI-PMH)"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23407 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23409 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23411 #. For the first occurrence,
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23485 msgstr "Рэдагаваць"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23503 msgstr "Редактировать "
23505 #. For the first occurrence,
23506 #. %1$s: rota.title | html
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23510 msgid "Edit \"%s\""
23511 msgstr "Редактировать "
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23516 msgid "Edit Details"
23517 msgstr " отредактировать данные"
23519 #. %1$s: itemnumber | html
23520 #. %2$s: IF ( barcode )
23521 #. %3$s: barcode | html
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23525 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23526 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23531 msgstr "Править экземпляры"
23533 #. %1$s: spec | html
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23536 msgid "Edit OAI set '%s'"
23537 msgstr "Правка категории %s"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23543 msgstr "Редактировать "
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23547 msgid "Edit SQL report"
23548 msgstr "Править запись"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23553 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23554 msgstr "Искать по полям: "
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23559 msgid "Edit action %s"
23560 msgstr "Править запись"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23564 msgid "Edit actions"
23565 msgstr "Править запись"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23570 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23574 msgid "Edit an existing subscription"
23575 msgstr "Изменить подписку"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23581 msgid "Edit as new (duplicate)"
23582 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23586 msgid "Edit authorities"
23587 msgstr "Править авторитетный источник"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23591 msgid "Edit authority"
23592 msgstr "Править авторитетный источник"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23596 msgid "Edit basket"
23597 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23599 #. %1$s: basketname | html
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23602 msgid "Edit basket %s"
23603 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23605 #. %1$s: name | html
23606 #. %2$s: basketgroupid | html
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23609 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23610 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23614 msgid "Edit biblio"
23615 msgstr "Правка библиографической записи"
23617 #. %1$s: budget_period_description | html
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23620 msgid "Edit budget %s"
23621 msgstr "Править смету"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23626 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23631 msgid "Edit collection "
23632 msgstr "Править собрания"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23636 msgid "Edit course"
23637 msgstr "Править запись"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23642 msgstr "Редактировать подполя"
23644 #. %1$s: description | html
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23647 msgid "Edit frequency: %s"
23648 msgstr "Правка категории %s"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23653 msgstr "Правка списка"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23657 msgid "Edit history"
23658 msgstr "Правка списка"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23662 msgid "Edit in host"
23663 msgstr "Правка списка"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23668 msgid "Edit internal note"
23669 msgstr "Внутреннее примечание: "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23675 msgstr "Править экземпляры"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23684 msgstr "Править экземпляры"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23689 msgid "Edit items in batch"
23690 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23694 msgid "Edit label template"
23695 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23701 msgstr "Правка списка"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23706 msgstr "Правка списка "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23710 msgid "Edit patrons"
23711 msgstr "Править запись"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23715 msgid "Edit printer profile"
23716 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23721 msgid "Edit provider %s"
23722 msgstr "Править смету"
23724 #. %1$s: suggestionid | html
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23727 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23728 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23732 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23733 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23737 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23738 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23749 msgid "Edit record"
23750 msgstr "Править запись"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23755 msgid "Edit request"
23756 msgstr "Правка списка"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23760 msgid "Edit request "
23761 msgstr "Правка списка"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23767 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23772 msgid "Edit routing list"
23773 msgstr "Редактирование списка направления"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23777 msgid "Edit routing list "
23778 msgstr "Редактирование списка направления"
23780 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23783 msgid "Edit routing list (%s)"
23784 msgstr "Редактирование списка направления"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23788 msgid "Edit routing list for "
23789 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23794 msgstr "Правка списка"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23799 msgid "Edit search"
23800 msgstr "Искать населённый пункт: "
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23804 msgid "Edit selected serials"
23805 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23807 #. INPUT type=submit
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23809 msgid "Edit serials"
23810 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23812 #. INPUT type=submit
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23815 msgid "Edit subfields"
23816 msgstr "Редактировать подполя"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23820 msgid "Edit subscription"
23821 msgstr "Изменить подписку"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23826 msgid "Edit this holiday"
23827 msgstr "Правим этот праздник"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23831 msgid "Edit vendor"
23832 msgstr "Редактировать поставщика"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23837 msgid "Edit vendor note"
23838 msgstr "Добавляем поставщика"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23842 msgid "Editable in OPAC: "
23843 msgstr "Отображать в ЭК: "
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23847 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23853 msgid "Editing new full record"
23854 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23859 msgid "Editing new record"
23860 msgstr "Править запись"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23865 msgid "Editing search result"
23866 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23868 #. For the first occurrence,
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23883 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23886 msgid "Edition: %s"
23887 msgstr "Издание: %s"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23898 msgstr "Редактировать"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23902 msgid "Edmund Balnaves"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23907 msgid "Edward Allen"
23908 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23912 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23917 msgid "Elasticsearch: "
23918 msgstr "посетитель Search:"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23922 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23933 msgstr "Электронная почта"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23938 msgid "Email address:"
23939 msgstr "Адресс e-mail:"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23945 msgid "Email has been sent."
23946 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23951 msgid "Email required"
23952 msgstr "Обязательный возраст"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23956 msgid "Email text:"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23962 msgstr "Электронная почта: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23971 msgstr "Электронная почта: "
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23985 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23990 msgid "Empty and close"
23991 msgstr "Очистить и закрыть"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24010 msgid "Encoding (z3950 can send"
24011 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24016 msgstr "Кодировка: "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24020 msgid "Encumber while invoice open"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24025 msgid "Encumber while invoice open? "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24030 msgid "Encyclopedias "
24031 msgstr "энциклопедии "
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24041 msgstr "Конечная дата"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24045 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24046 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24055 msgstr "Конечная дата: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24062 msgstr "Конечная дата: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24066 msgid "End of date range "
24067 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24072 msgid "End of interval"
24073 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
24078 msgstr "English (английский язык)"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24082 msgid "Enhanced content"
24083 msgstr "Расширенное содержимое"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24087 msgid "Enhanced content settings"
24088 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24093 msgstr "Плата за регистрацию"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24098 msgstr "Плата за регистрацию"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24102 msgid "Enroll patrons in clubs"
24103 msgstr "Список маршрутизации"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24107 msgid "Enrolled patrons"
24108 msgstr "Править запись"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24112 msgid "Enrollment fee"
24113 msgstr "Плата за регистрацию"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24118 msgid "Enrollment fee: "
24119 msgstr "Плата за регистрацию: "
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24123 msgid "Enrollment field"
24124 msgstr "Плата за регистрацию: "
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24128 msgid "Enrollment fields"
24129 msgstr "Плата за регистрацию: "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24133 msgid "Enrollment period"
24134 msgstr "Регистрационный период"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24139 msgid "Enrollment period: "
24140 msgstr "Регистрационный период: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24145 msgid "Enrollments "
24146 msgstr "Плата за регистрацию"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24150 msgid "Enrolment period: "
24151 msgstr "Регистрационный период: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24161 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24164 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24165 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24169 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24171 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24172 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24176 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24177 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24182 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24183 "Example, for a website itemtype : "
24185 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24186 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24190 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24191 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24195 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24197 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24202 msgid "Enter any authority field:"
24203 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24207 msgid "Enter any heading:"
24208 msgstr "Введите любое заглавие: "
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24212 msgid "Enter barcode: "
24213 msgstr "Вводим штрих-код: "
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24218 msgid "Enter biblionumber:"
24219 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24223 msgid "Enter by barcode:"
24224 msgstr "Вводим штрих-код: "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24228 msgid "Enter by itemnumber:"
24229 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24233 msgid "Enter cover biblionumber: "
24234 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24238 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24239 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24245 msgid "Enter item barcode:"
24246 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24252 msgid "Enter item barcode: "
24253 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24257 msgid "Enter main heading ($a only):"
24258 msgstr "Введите любое заглавие: "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24262 msgid "Enter main heading:"
24263 msgstr "Введите любое заглавие: "
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24267 msgid "Enter multiple card numbers"
24268 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24270 #. %1$s: name | html
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24273 msgid "Enter parameters for report %s:"
24274 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24283 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24284 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24289 msgid "Enter patron card number:"
24290 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24294 msgid "Enter patron cardnumber: "
24295 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24314 msgid "Enter search keywords:"
24315 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24317 #. INPUT type=text name=q
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24320 msgid "Enter search terms"
24321 msgstr "Введите поисковые термины"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24325 msgid "Enter starting card position: "
24326 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24330 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24331 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24335 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24336 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24338 #. INPUT type=text name=q
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24352 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24353 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24358 msgstr "Количество: "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24362 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24368 msgstr "Конечная дата"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24377 msgid "Enumeration"
24378 msgstr "Поколение фильма"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24387 msgid "Ere Maijala"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24393 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24397 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24402 msgid "Eric Vantillard "
24405 #. For the first occurrence,
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24413 #. %1$s: errno | html
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24417 msgstr "Ошибка: «%s»"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24421 msgid "Error - unknown option"
24422 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24426 msgid "Error adding items:"
24427 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24431 msgid "Error analysis:"
24432 msgstr "Анализ ошибок: "
24434 #. For the first occurrence,
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24440 msgid "Error code 0 not used"
24441 msgstr ": штрих-код не найден"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24446 msgid "Error downloading the file"
24447 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24452 msgid "Error importing the framework"
24453 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24455 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24458 msgid "Error message from Zebra: %s "
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24463 msgid "Error performing operation"
24464 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24470 msgid "Error saving item"
24471 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24477 msgid "Error saving items"
24478 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24482 msgid "Error while creating PDF file. "
24483 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24516 #. For the first occurrence,
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24522 msgstr "Ошибка: «%s»"
24524 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24528 msgstr "Ошибка: «%s»"
24530 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24531 #. %2$s: errse.serialseq | html
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24534 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24535 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24539 msgid "Error: Required news title missing!"
24540 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24542 #. %1$s: msg_add | html
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24545 msgid "Error: Server with id %s not found"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24550 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24551 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24555 msgid "Error: no field value specified."
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24560 msgid "Error; your data might not have been saved"
24563 #. For the first occurrence,
24564 #. %1$s: name | html
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24568 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24569 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24573 msgid "Errors occurred:"
24574 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24578 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24583 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24585 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24586 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24591 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24592 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24597 msgid "Espace\\Temps"
24598 msgstr "Пространство/время"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24603 msgstr "Ориентировочная цена"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24607 msgid "Estimated cost per unit "
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24612 msgid "Estimated delivery date"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24617 msgid "Estimated delivery date from: "
24618 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24622 msgid "Estimated delivery date:"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24627 msgid "Estimated priority:"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24632 msgid "Ethan Amohia"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24639 msgstr "Планирование"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24644 msgstr "Планирование"
24646 #. For the first occurrence,
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24663 msgid "Everything went okay. Update done."
24664 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24668 msgid "Evonne Cheung"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24679 msgid "Example: 5.00"
24680 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24685 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24691 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24693 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24694 "ввода=700$a|200|215"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24704 msgid "Exception: %s"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24714 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24719 msgid "Execute SQL reports"
24720 msgstr "Править запись"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24724 msgid "Execute overdue items report"
24725 msgstr "Отчёт о просрочке"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24729 msgid "Existing SQL"
24730 msgstr "Существующие резервирования"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24734 msgid "Existing holds"
24735 msgstr "Существующие резервирования"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24753 msgid "Expected on"
24754 msgstr "Ожидается на "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24763 msgstr "Срок действия: "
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24772 msgid "Expiration date"
24773 msgstr "Дата истечения"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24780 msgid "Expiration date: "
24781 msgstr "Дата истечения: "
24783 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24786 msgid "Expiration date: %s"
24787 msgstr "Дата истечения: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24793 msgid "Expiration:"
24794 msgstr "Срок действия: "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24798 msgid "Expiration: "
24799 msgstr "Срок действия: "
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24803 msgid "Expired? / Closed?"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24809 msgid "Expires before:"
24810 msgstr "Заканчивается раньше: "
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24819 msgstr "Истекает на"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24823 msgid "Expiring before:"
24824 msgstr "Заканчивается раньше: "
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24829 msgid "Expiry date"
24830 msgstr "Дата истечения"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24834 msgid "Explanation"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24839 msgid "Explanation: "
24840 msgstr "Описание: "
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24870 msgstr "Экспортировать"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24875 msgstr "Экспортировать"
24877 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24880 msgid "Export %s framework"
24881 msgstr "Структура %s"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24886 msgid "Export Labels"
24887 msgstr "Экспорт данных"
24889 #. INPUT type=submit
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24894 msgid "Export as CSV"
24895 msgstr "Экспортировать"
24897 #. INPUT type=submit
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24900 msgid "Export as PDF"
24901 msgstr "Экспортировать"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24906 msgid "Export authority records"
24907 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24911 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24912 msgstr "Правка библиографической записи"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24917 msgid "Export bibliographic records"
24918 msgstr "Правка библиографической записи"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24922 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24924 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24925 "авторитетных записей"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24929 msgid "Export card batch"
24930 msgstr "Экспорт партии"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24934 msgid "Export checkouts using format:"
24935 msgstr "Выдач всего: "
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24939 msgid "Export configuration"
24940 msgstr "Конфигурация принтера"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24945 msgid "Export data"
24946 msgstr "Экспорт данных"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24950 msgid "Export database"
24951 msgstr "Экспорт данных"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24955 msgid "Export default framework"
24956 msgstr "Структура %s"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24963 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24966 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24967 "*.ods) или SQL-файл"
24969 #. INPUT type=button
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24972 msgid "Export from patron list"
24973 msgstr "Импорт посетителей"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24977 msgid "Export full batch"
24978 msgstr "Экспорт партии"
24980 #. For the first occurrence,
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24984 msgid "Export labels"
24985 msgstr "Экспорт данных"
24987 #. For the first occurrence,
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24992 msgid "Export patron cards"
24993 msgstr "Импорт посетителей"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24998 msgid "Export patron cards from list"
24999 msgstr "Импорт посетителей"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25004 msgid "Export results to CSV"
25005 msgstr "Экспортировать"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25010 msgid "Export results to barcodes file"
25011 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25015 msgid "Export selected"
25018 #. INPUT type=button
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25021 msgid "Export selected batches"
25022 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25026 msgid "Export selected card(s)"
25027 msgstr "Импорт посетителей"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25032 msgid "Export selected items"
25033 msgstr "Удалить отмеченное"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25038 msgid "Export single batch"
25039 msgstr "Экспорт партии"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25044 msgid "Export single card"
25045 msgstr "Импорт посетителей"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25049 msgid "Export this basket group as CSV"
25050 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25054 msgid "Export to CSV file: "
25055 msgstr "Экспортировать"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25060 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25061 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25067 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25070 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25075 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25076 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25081 msgid "Export today's checked in barcodes"
25082 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25086 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25101 msgid "Fabio Tiana"
25102 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
25107 msgstr "Повторяемое"
25109 #. For the first occurrence,
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25121 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25126 msgid "Failed to add item with barcode "
25127 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25129 #. %1$s: error_info | html
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25132 msgid "Failed to add mapping for %s"
25133 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25137 msgid "Failed to add scheduled task"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25142 msgid "Failed to apply different matching rule"
25143 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25145 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25146 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25149 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25150 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25155 msgid "Failed to change framework"
25156 msgstr "Смена структуры: "
25158 #. %1$s: selected_count | html
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25161 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25166 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25171 msgid "Failed to delete field."
25172 msgstr "Да, удалить это подполе"
25174 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25175 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25176 #. %3$s: message_loo.approver | html
25177 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25181 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25182 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25187 msgid "Failed to remove item with barcode "
25188 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25193 msgid "Failed to run macro:"
25194 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25198 msgid "Failed to transfer collection"
25199 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25203 msgid "Failed to unzip archive."
25204 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25208 msgid "Failed to update field."
25209 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25218 msgid "FamFamFam Site"
25219 msgstr "Сайт FamFamFam"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25223 msgid "Famfamfam iconset"
25224 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25228 msgid "Farmington Public Library, USA"
25229 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25235 msgid "Fast cataloging"
25236 msgstr "Быстрая каталогизация"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25240 msgid "Father Vlasie"
25241 msgstr "%s Другое имя: "
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25260 #. %1$s: library.branchfax | html
25262 #. %3$s: IF library.branchemail
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25265 msgid "Fax: %s%s %s "
25266 msgstr "Факс: %s%s %s "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25276 msgid "Features enabled"
25277 msgstr "Нет задержанных заказов."
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25284 #. For the first occurrence,
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25294 msgid "Fee receipt"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25300 msgstr "Обратная связь: "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25306 msgid "Fees & Charges:"
25307 msgstr "Пеня и сплаты"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25327 msgid "Fernando Canizo"
25328 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25332 msgid "Fewer options"
25333 msgstr "[Меньше параметров]"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25338 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25348 #. For the first occurrence,
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25353 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25355 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25378 msgid "Field created."
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25383 msgid "Field deleted."
25384 msgstr "Да, удалить это подполе"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25388 msgid "Field name: "
25389 msgstr "Название поля: "
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25393 msgid "Field separator: "
25394 msgstr "Разделитель полей: "
25396 #. %1$s: field_added.label | html
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25399 msgid "Field successfully added: %s "
25400 msgstr "Изображение успешно загружено."
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25404 msgid "Field successfully deleted. "
25405 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25407 #. %1$s: field_updated.label | html
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25410 msgid "Field successfully updated: %s "
25411 msgstr "Изображение успешно загружено."
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25415 msgid "Field to use for record matching"
25416 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25420 msgid "Field updated."
25421 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25425 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25426 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25431 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25432 "location_description and permanent_location_description show description "
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25438 msgid "Fields to display in report:"
25439 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25443 msgid "Fields to print"
25444 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25449 msgid "File Not Found!"
25450 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25452 #. For the first occurrence,
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25458 msgid "File already exists"
25459 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25464 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25465 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25472 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25473 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25474 "accepted: .csv and .txt)"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25479 msgid "File could not be created. Check permissions."
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25485 msgid "File could not be read."
25486 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25491 msgid "File format: "
25492 msgstr "Формат файла: "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25497 msgid "File has been deleted."
25498 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25503 msgid "File is not readable"
25504 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25518 msgstr "Имя файла: "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25523 msgid "File or upload record could not be deleted."
25524 msgstr "Штрих-код не найден"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25529 msgid "File read cancelled"
25530 msgstr "Резервирование отменено"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25554 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25563 msgid "FileSaver library"
25564 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25580 msgid "Files attached to invoice"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25586 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25587 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25593 msgid "Files for %s"
25594 msgstr "Файлы для: %s"
25596 #. %1$s: invoicenumber | html
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25599 msgid "Files for invoice: %s"
25600 msgstr "Файлы для: %s"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25604 msgid "Filing routine: "
25605 msgstr "Код водяных знаков: "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
25609 msgid "Filing rule"
25610 msgstr "Дата начала: "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25614 msgid "Filing rule code missing"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25620 msgid "Filing rule code: "
25621 msgstr "Код правила соответствия: "
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25625 msgid "Filing rule: "
25626 msgstr "Дата начала: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25630 msgid "Filmographies"
25631 msgstr "фильмографии"
25633 #. INPUT type=submit
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25655 msgid "Filter barcode"
25656 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25660 msgid "Filter by: "
25661 msgstr "Фильтровать по: "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25665 msgid "Filter location"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25671 msgstr "Фильтровать по: "
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25676 msgid "Filter paid transactions"
25677 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25681 msgid "Filter partner libraries:"
25682 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25687 msgid "Filter results:"
25688 msgstr "Фильтруем результаты: "
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25692 msgid "Filtered by: "
25693 msgstr "Фильтровать по: "
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25706 msgid "Filtered on:"
25707 msgstr "Фильтруется на "
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25726 msgid "Find another patron?"
25727 msgstr "Добавить другое поле"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25744 msgid "Fine amount"
25745 msgstr "Сумма пени"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25749 msgid "Fine amount: "
25750 msgstr "Сумма пени"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25755 msgid "Fine charging interval"
25756 msgstr "Интервал начисления пени"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25761 msgid "Fine grace period"
25762 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25772 msgid "Fines & Charges"
25773 msgstr "Пеня и сплаты"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25777 msgid "Fines & charges"
25778 msgstr "Пеня и сплаты"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25782 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25787 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25790 #. INPUT type=submit
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25794 msgstr "Завершение"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25798 msgid "Finish enrollment"
25799 msgstr "Осталось средств"
25801 #. INPUT type=submit
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25804 msgid "Finish receiving"
25805 msgstr "Осталось средств"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25809 msgid "Finlay Thompson"
25810 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25812 #. For the first occurrence,
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25823 msgid "First arrival:"
25824 msgstr "Первое поступление: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25828 msgid "First indicator default value: "
25829 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25833 msgid "First issue publication date:"
25834 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25838 msgid "First issue publication date: "
25839 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25853 msgid "First name: "
25854 msgstr "Имя и отчество: "
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25858 msgid "First patron"
25859 msgstr "Править запись"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25864 msgid "First publication date is not defined"
25865 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25876 msgstr "Число с плавающей запятой"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25880 msgid "Florent Mara"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25885 msgid "Florian Bischof"
25886 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25891 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25897 msgid "Following required fields are missing:"
25898 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25902 msgid "Following required subfields are missing:"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25908 msgid "Font Awesome"
25909 msgstr "Размер шрифта: "
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25914 msgid "Font Face Observer"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25922 msgid "Font size: "
25923 msgstr "Размер шрифта: "
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25935 msgid "For all collection codes: "
25936 msgstr "8 — шифр собрания"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25940 msgid "For all item types: "
25941 msgstr "Все типы единиц"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25946 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25947 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25952 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25958 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25959 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25964 msgid "For the selected operations: "
25965 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25970 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25971 "patron's category. "
25973 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25974 "несмотря на категорию посетителей. "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25979 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25980 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25982 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25983 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25993 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26006 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26007 #. %2$s: holdfor_surname | html
26008 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26011 msgid "Forget %s %s (%s)"
26012 msgstr "%s %s (%s)"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26016 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26021 msgid "Forgive fines on return: "
26022 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26026 msgid "Forgive overdue charges"
26027 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26035 #. For the first occurrence,
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26045 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26046 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26068 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26080 msgid "Framework code"
26081 msgstr "Код структуры"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26086 msgid "Framework code: "
26087 msgstr "Код структуры"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26092 msgid "Framework description"
26093 msgstr "Описание структуры"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26098 msgstr "Структура: "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
26102 msgid "Français (French) "
26103 msgstr "Français (французский язык)"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26107 msgid "Francesca Moore"
26108 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26112 msgid "Francesco Rivetti"
26113 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26117 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26118 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26122 msgid "Francois Charbonnier"
26123 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
26127 msgid "Francois Marier"
26128 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26132 msgid "Fred Pierre"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26137 msgid "Frederic Durand"
26138 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26149 msgid "Frequencies"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26160 msgid "Frequency is not defined"
26161 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26173 msgid "Frequency: "
26176 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26177 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26178 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26180 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26181 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26183 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26184 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26189 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26198 #. For the first occurrence,
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26219 msgid "Fridolin Somers"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26225 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26226 "Release Maintainer)"
26227 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26231 msgid "Friedrich zur Hellen"
26232 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26266 msgid "From a new (empty) record"
26267 msgstr "С новой (пустой) записи"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26271 msgid "From a new file"
26272 msgstr "С заготовленного файла"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26276 msgid "From a staged file"
26277 msgstr "С заготовленного файла"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26281 msgid "From a subscription"
26282 msgstr "Из подписки"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26286 msgid "From a suggestion"
26287 msgstr "Из предложения"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26291 msgid "From an existing record: "
26292 msgstr "Из существующей записи: "
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26296 msgid "From an external source"
26297 msgstr "С внешнего источника"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26302 msgid "From any library"
26303 msgstr "с любой библиотеки"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26307 msgid "From any library:"
26308 msgstr "С любой библиотеки: "
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26312 msgid "From authid: "
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26317 msgid "From biblionumber: "
26318 msgstr "От библиотечной записи №: "
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26322 msgid "From call number:"
26323 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26333 msgid "From existing orders (copy)"
26334 msgstr "Из существующей записи: "
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26339 msgid "From home library"
26340 msgstr "с исходной библиотеки"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26344 msgid "From home library:"
26345 msgstr "С исходной библиотеки: "
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26349 msgid "From item call number: "
26350 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26354 msgid "From titles with highest hold ratios"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26359 msgid "From vendor: "
26360 msgstr "Поставщик: "
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26385 msgid "Frère Sébastien Marie"
26386 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26391 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26393 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26397 msgid "Frédérick Capovilla"
26398 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26420 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26425 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26430 msgid "Fund amount:"
26431 msgstr "Сумма средств: "
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26438 msgstr "Код средств"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26443 msgid "Fund code: "
26444 msgstr "Код средств: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26448 msgid "Fund filters"
26449 msgstr "Отбор средств"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26454 msgstr "Средства: "
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26458 msgid "Fund list of budget "
26459 msgstr "Править смету"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26464 msgid "Fund locked"
26465 msgstr "Код средств"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26473 msgstr "Название средств"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26477 msgid "Fund name: "
26478 msgstr "Название средств: "
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26482 msgid "Fund parent: "
26483 msgstr "Средства-предок: "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26487 msgid "Fund remaining"
26488 msgstr "Осталось средств"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26492 msgid "Fund search"
26493 msgstr "Поиск поставщика"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26498 msgstr "Средств в целом"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26505 msgstr "Средства: "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26519 msgstr "Средства: "
26521 #. For the first occurrence,
26522 #. %1$s: fund_code | html
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26527 msgstr "Средства: %s "
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26542 msgid "Fyneworks.com"
26543 msgstr "Fyneworks.com"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26548 msgid "GPL License"
26549 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26572 msgid "Gaetan Boisson"
26573 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26577 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26578 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26583 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26584 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26586 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26587 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26593 msgid "Gap between columns:"
26594 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26599 msgid "Gap between rows:"
26600 msgstr "Пропуск между строчками: "
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26604 msgid "Garry Collum"
26605 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26609 msgid "Geauga County Public Library"
26610 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26625 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26633 msgid "General settings"
26634 msgstr "Поколение фильма"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26639 msgid "Generate EDIFACT order"
26640 msgstr "Сформировать следующее"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26644 msgid "Generate a new client id/key pair"
26645 msgstr "Создаем новый список"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26649 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26654 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26655 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26657 #. INPUT type=submit name=discharge
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26660 msgid "Generate discharge"
26661 msgstr "Сформировать следующее"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26665 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26666 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26670 msgid "Generate new client id/secret pair"
26673 #. INPUT type=button
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26676 msgid "Generate next"
26677 msgstr "Сформировать следующее"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26681 msgid "Genevieve Plantin"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26687 msgid "Geolocation: "
26688 msgstr "Расположение: "
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26693 msgid "Gestion des index MACLES"
26694 msgstr "Управление индексами MACLES"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26698 msgid "Get Firefox add-on"
26699 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26703 msgid "Get desktop application"
26704 msgstr "Получить настольное приложение"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26708 msgid "Get help on current subfield"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26718 msgid "Glen Stewart"
26719 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26723 msgid "Global system preferences"
26724 msgstr "Общие параметры системы"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26728 msgid "Glyphicons Free"
26731 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26758 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26759 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26764 msgid "Go to advanced search"
26765 msgstr "Пашыраны пошук"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26770 msgid "Go to item details"
26771 msgstr "Информация о экземплярах"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26775 msgid "Go to item search"
26776 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26782 msgid "Go to page : "
26783 msgstr "титульного листа,"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26787 msgid "Go to receipt page"
26788 msgstr "титульного листа,"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26793 msgid "Go to record detail page"
26794 msgstr "титульного листа,"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26808 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26813 msgid "Gone no address"
26814 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26818 msgid "Gone no address flag"
26819 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26823 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26834 msgid "Grace McKenzie"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26839 msgid "Grace Smyth"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26845 msgid "Grace period:"
26846 msgstr "Срок отсрочки: "
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26850 msgid "Greg Barniskis"
26851 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26862 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26863 "category 'PA_CLASS')"
26865 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26866 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26868 #. INPUT type=text name=group
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26871 msgstr "Код группы"
26873 #. INPUT type=text name=groupdesc
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26876 msgstr "Название группы"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26881 msgstr "Группа(ы): "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26890 msgid "Groups of libraries: "
26891 msgstr "Группы библиотек "
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26897 msgid "Guarantees:"
26898 msgstr "Гарантии: "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26902 msgid "Guarantor borrower number"
26903 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26907 msgid "Guarantor information"
26908 msgstr "Данные о поручителе"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26914 msgstr "Поручитель: "
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26919 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26923 msgid "Guide grid:"
26924 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26931 msgid "Guided reports"
26932 msgstr "Управляемые отчеты"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26937 msgid "Guided reports wizard"
26938 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26948 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26962 msgid "HTML message:"
26963 msgstr "HTML-сообщение: "
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26967 msgid "Halland County Library, Sweden"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26973 msgstr "справочники"
26975 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26979 msgid "Hard due date"
26980 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26984 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26985 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26994 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26999 msgid "Header row could not be parsed"
27000 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27005 msgstr "заглавия по алфавиту"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27018 msgid "Heading A-Z"
27019 msgstr "заглавия по алфавиту"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27032 msgid "Heading Z-A"
27033 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27037 msgid "Helene Hickey"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27049 msgstr "Помощь при вводе"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27053 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27054 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27058 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27061 #. %1$s: shelfname | $raw
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27064 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27071 msgstr "Приветствуем,"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27075 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27081 msgid "Hidden by default"
27082 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27088 msgstr "Просмотр в МАРК"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27092 msgid "Hide SQL code"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27097 msgid "Hide advanced pattern"
27098 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27110 msgid "Hide all columns"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27115 msgid "Hide already received orders"
27116 msgstr "Дата получения"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
27121 msgstr "Состояние выдачи: "
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27125 msgid "Hide in OPAC"
27126 msgstr "Отображать в ЭК: "
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27130 msgid "Hide in OPAC: "
27131 msgstr "Отображать в ЭК: "
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27136 msgid "Hide inactive budgets"
27137 msgstr "Не задействовано"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27141 msgid "Hide or show columns for tables."
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27146 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27152 msgstr "Спрятать окно"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27156 msgid "Hide window"
27157 msgstr "Спрятать окно"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27161 msgid "High demand item. "
27164 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27165 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27168 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27171 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27172 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27176 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27183 msgstr "Подсветить"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27188 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27189 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27190 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27192 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27193 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27194 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27195 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27200 msgstr "Подсказка: "
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27205 msgstr "Подсказка: "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27214 msgid "History OPAC note:"
27215 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27219 msgid "History end date:"
27220 msgstr "история Длительность подписки"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27224 msgid "History staff note:"
27225 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27229 msgid "History start date:"
27230 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27234 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27240 msgstr "Резервирование"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27256 msgstr "Дата резервирования"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27260 msgid "Hold details"
27261 msgstr "Подробности резервирования"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27265 msgid "Hold expires on date:"
27266 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27271 msgstr "Плата за резервирование"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27277 msgstr "Плата за резервирование: "
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27281 msgid "Hold filled for:"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27299 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27300 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27302 #. %1$s: nextreservtitle | html
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27305 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27310 msgid "Hold found: "
27311 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27315 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27320 msgid "Hold must be record level "
27321 msgstr "Местное использование"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27325 msgid "Hold needing transfer found"
27326 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27330 msgid "Hold next available item "
27331 msgstr "Следующий из доступных"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27336 msgid "Hold pickup library match"
27337 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27341 msgid "Hold placed by : "
27342 msgstr "Экземпляры%s"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27347 msgid "Hold policy"
27348 msgstr "Правило резервирования"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27353 msgstr "Соотношения резервирования"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27357 msgid "Hold ratio:"
27358 msgstr "Соотношение резервирования: "
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27363 msgid "Hold ratios"
27364 msgstr "Соотношения резервирования"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27368 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27373 msgid "Hold starts on date:"
27374 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27378 msgid "Hold status "
27379 msgstr "Состояние резервирования "
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27383 msgid "Hold waiting too long"
27384 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27388 msgid "Holding branch"
27389 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27394 msgid "Holding libraries"
27395 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27404 msgid "Holding library"
27405 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27410 msgid "Holding library:"
27411 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27413 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27416 msgid "Holdings (%s)"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27422 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27438 msgstr "Резервирование"
27440 #. For the first occurrence,
27441 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27451 msgid "Holds allowed (daily)"
27452 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27457 msgid "Holds allowed (total)"
27458 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27464 msgid "Holds awaiting pickup"
27465 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27467 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27468 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27471 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27473 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27479 msgid "Holds history"
27480 msgstr "Правка списка"
27482 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27485 msgid "Holds history for %s"
27486 msgstr "История выдач для «%s»"
27488 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27491 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27493 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27498 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27499 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27504 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27510 msgid "Holds per record (count)"
27511 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27518 msgid "Holds queue"
27519 msgstr "Очередь резервирований"
27521 # 110^a - статистический отчет / обзор
27522 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27527 msgid "Holds statistics"
27528 msgstr "Статистика по резервированиям"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27532 msgid "Holds to place (count)"
27533 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27538 msgid "Holds to pull"
27539 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27541 #. %1$s: from | $KohaDates
27542 #. %2$s: to | $KohaDates
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27545 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27546 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27548 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27549 #. %2$s: overcount | html
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27552 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27554 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27559 msgid "Holds waiting:"
27560 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27562 #. %1$s: reservecount | html
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27565 msgid "Holds waiting: %s"
27566 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27572 msgstr "Резервирования: "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27576 msgid "Holger Meißner"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27582 msgid "Holiday exception"
27583 msgstr "Исключение праздника"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27587 msgid "Holiday only on this day"
27588 msgstr "Праздник только на этот день"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27592 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27593 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27597 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27603 msgid "Holiday repeating weekly"
27604 msgstr "Исключение праздника"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27609 msgid "Holiday repeating yearly"
27610 msgstr "Исключение праздника"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27614 msgid "Holidays on a range"
27615 msgstr "Справка для календаря праздников"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27619 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27620 msgstr "Исключение праздника"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27886 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27887 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27892 msgid "Home branch"
27893 msgstr "Исходное подразделение"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27898 msgid "Home libraries"
27899 msgstr "Исходная библиотека"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27921 msgid "Home library"
27922 msgstr "Исходная библиотека"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27926 msgid "Home library (branchcode)"
27927 msgstr "Исходная библиотека"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27932 msgid "Home library unknown."
27933 msgstr "Исходная библиотека"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27937 msgid "Home library:"
27938 msgstr "Исходная библиотека: "
27940 #. For the first occurrence,
27941 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27945 msgid "Home library: %s"
27946 msgstr "Исходная библиотека: "
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27950 msgid "Horizontal bar:"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27958 msgid "Horizontal: "
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27963 msgid "Horowhenua Library Trust"
27964 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27968 msgid "Host records"
27969 msgstr "Главные документы"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27973 msgid "Hostname/Port"
27974 msgstr "Cервер/порт"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27983 msgid "Hotchkiss School, USA"
27986 #. For the first occurrence,
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28007 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28011 msgid "Housebound details"
28012 msgstr "Подробности резервирования"
28014 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28017 msgid "Housebound details for %s"
28018 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28024 msgid "Housebound roles"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28029 msgid "How many issues do you want to receive?"
28030 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28034 msgid "How to process items: "
28035 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
28039 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28040 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28055 msgid "Hugh Davenport"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28060 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28065 msgid "I encountered some problems."
28066 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28070 msgid "I received this from you:"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28075 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28081 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28094 msgstr "Идентификатор"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28098 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28105 msgid "ILL requests"
28106 msgstr "Установить резервирование"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28110 msgid "IM_notification.ogg"
28111 msgstr "Протокол изменений"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28115 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28116 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28135 msgid "IP address has changed, please log in again "
28136 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28140 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28141 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28172 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28173 msgstr "ISBN/ISSN: "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28178 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28179 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28183 msgid "ISBN, author or title:"
28184 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28186 #. %1$s: isbneanissn | html
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28189 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28190 msgstr "ISBN/ISSN: "
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28216 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28222 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28228 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28229 #. %2$s: isbn | $raw
28230 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28235 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28236 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28255 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28266 msgstr "Код средств: "
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28309 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28311 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28312 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28328 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28329 "new one or overwrite the old one."
28331 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28332 "ли новой записью или записать поверх старой."
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28337 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28338 "on this template from the public catalog."
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28345 msgid "If all unavailable"
28346 msgstr "%s недоступно: "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28350 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28357 msgid "If any unavailable"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28363 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28364 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28365 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28367 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28368 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28369 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28370 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28375 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28376 "already exists for a library, no change is made."
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28382 msgid "If empty, English is used"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28388 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28394 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28395 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28396 "and a colon should precede each value. For example: "
28398 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28399 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28400 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28405 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28406 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28411 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28417 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28423 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28424 "with a valid email address."
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28430 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28431 "this club template."
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28436 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28442 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28443 "policies can be overridden by your circulation staff."
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28449 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28450 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28453 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28454 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28455 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28460 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28461 "you can check corresponding boxes below. "
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28466 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28468 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28470 #. For the first occurrence,
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28475 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28482 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28483 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28485 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28486 "используются, не будут обновлены."
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28491 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28497 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28500 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28505 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28506 msgstr ", %s пожалуйста, "
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28510 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28511 msgstr ", %s пожалуйста, "
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28516 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28517 "in the patron categories dropdown box. "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28523 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28524 "a delay value is required."
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28530 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28531 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28537 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28538 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28546 msgstr "Игнорировать"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28551 msgstr "Игнорировать"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28555 msgid "Ignore and return to transfers: "
28556 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28560 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28561 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28567 msgstr "Игнорировать"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28571 msgid "Illustrations"
28572 msgstr "Иллюстрации"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28584 msgstr "Изображение № 1"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28589 msgstr "Изображение № 2"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28594 msgstr "Изображение № 1"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28598 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28604 msgstr "файл изображения"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28608 msgid "Image name: "
28609 msgstr "Название изображения: "
28611 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28612 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28615 msgid "Image name: %s"
28616 msgstr "Название изображения: %s"
28618 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28619 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28622 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28625 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28629 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28630 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28639 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28640 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28642 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28643 "для более конкретной информации."
28645 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28649 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28650 "the error log for more details. %s"
28652 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28653 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28655 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28658 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28659 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28661 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28665 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28666 "maximum size). %s"
28669 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28672 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28673 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28675 #. For the first occurrence,
28676 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28681 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28682 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28687 msgid "Image source: "
28688 msgstr "Страницы: "
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28692 msgid "Image successfully uploaded"
28693 msgstr "Изображение успешно загружено."
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28697 msgid "Image upload results :"
28698 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28703 msgid "Image(s) successfully deleted"
28704 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28711 msgstr "Страницы: "
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28717 msgstr "Изображения"
28719 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28722 msgid "Images (%s)"
28723 msgstr "Изображения"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28727 msgid "Images for "
28728 msgstr "Изображения для: "
28730 #. For the first occurrence,
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28745 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28749 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28750 "(.csv, .xml, .ods)"
28752 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28753 "*.ods) или SQL-файла"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28758 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28759 "details (used only if no information is filled for the item):"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28765 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28770 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28775 msgid "Import batch deleted successfully"
28776 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28781 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28782 "file (.csv, .xml, .ods)"
28784 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28785 "*.ods) или SQL-файла"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28792 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28795 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28796 "*.ods) или SQL-файла"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28800 msgid "Import into the borrowers table"
28801 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28806 msgid "Import patron data"
28807 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28814 msgid "Import patrons"
28815 msgstr "Импорт посетителей"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28819 msgid "Import quotes"
28820 msgstr "Импорт цитат"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28824 msgid "Import record..."
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28829 msgid "Import results :"
28830 msgstr "Результаты импорта: "
28832 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28834 msgid "Import this batch into the catalog"
28835 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28840 msgid "Important: "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28846 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28847 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28848 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28849 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28852 #. For the first occurrence,
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28863 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28864 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28868 msgid "In framework:"
28869 msgstr "в структуре: "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28874 msgid "In months: "
28875 msgstr "В месяцах: "
28877 #. For the first occurrence,
28878 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28879 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28883 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28885 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28890 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28891 "records must be up-to-date on this computer: "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28897 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28898 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28906 msgstr "(Перемещается)"
28908 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28909 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28910 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28913 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28914 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
28921 #. For the first occurrence,
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28926 msgid "In your cart"
28927 msgstr "Ваша корзина"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28933 msgstr "Не задействовано"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28939 msgstr "Не задействовано"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28943 msgid "Inactive budgets"
28944 msgstr "Не задействовано"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28948 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28953 msgid "Include expired subscriptions: "
28954 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28961 msgid "Include tax "
28962 msgstr "включают налог"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28966 msgid "Included ordered:"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28972 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28979 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28980 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28981 "now be reset to include only superlibrarian."
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28986 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28993 msgstr "Не определено"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28997 msgid "Indexed in:"
28998 msgstr "Проиндексировано как: "
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29007 msgid "Indicator 1"
29008 msgstr "Обязательность: "
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29012 msgid "Indicator 2"
29013 msgstr "Обязательность: "
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29017 msgid "Individual libraries:"
29018 msgstr "Отдельные библиотеки: "
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29022 msgid "Indranil Das Gupta"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29027 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29033 msgstr "Информация"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29038 msgstr "Информация: "
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29046 msgid "Information"
29047 msgstr "Информация"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29053 msgid "Inherit from settings"
29054 msgstr "Поколение фильма"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29060 msgid "Inherit from system preferences"
29061 msgstr "Поиск за системными параметрами"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29067 msgstr "Инициалы: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29073 msgstr "Инициалы: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29079 msgid "Inner counter"
29080 msgstr "Внутренний счетчик"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29084 msgid "Inner counter "
29085 msgstr "Внутренний счетчик"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29094 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29099 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29104 msgid "Insert delimiter (‡)"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29109 msgid "Insert line break"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29115 msgid "Instructions"
29116 msgstr "инструкция к выполнению"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29120 msgid "Instructor search:"
29121 msgstr "Искать принтер: "
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29126 msgid "Instructors"
29127 msgstr "инструкция к выполнению"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29131 msgid "Instructors:"
29132 msgstr "инструкция к выполнению"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29138 msgid "Insufficient privileges."
29139 msgstr "Недостаточно привилегий."
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29145 msgstr "Целое число"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29150 msgstr "Внутреннее примечание: "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29155 msgstr "Внутреннее примечание: "
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29160 msgid "Interlibrary loan request details"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29165 msgid "Interlibrary loans"
29166 msgstr "Библиотекарь"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29170 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29178 msgid "Internal note"
29179 msgstr "Внутреннее примечание: "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29184 msgid "Internal note:"
29185 msgstr "Внутреннее примечание: "
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29195 msgid "Internal note: "
29196 msgstr "Внутреннее примечание: "
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29201 msgid "Internal search error"
29202 msgstr "Введите поисковые термины"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29206 msgid "Internationalization and localization"
29207 msgstr "Интернационализация и локализация"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29211 msgid "Into an application"
29212 msgstr "для приложения с поддержкой "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29216 msgid "Into an application "
29217 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29227 msgid "Into an application:"
29228 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29234 msgid "Into an application: "
29235 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29241 msgstr "(Перемещается)"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29245 msgid "Invalid authority type"
29246 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29250 msgid "Invalid barcodes"
29251 msgstr "звукозаписи"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29255 msgid "Invalid collection id"
29256 msgstr "Править собрания"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29261 msgid "Invalid course!"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29267 msgid "Invalid day entered in field %s"
29268 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29273 msgid "Invalid indicators"
29274 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29278 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29284 msgid "Invalid month entered in field %s"
29285 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29289 msgid "Invalid number of copies"
29290 msgstr "Номер выпуска"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29295 msgid "Invalid record"
29296 msgstr "звукозаписи"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29301 msgid "Invalid tag number"
29302 msgstr "Номер выпуска"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29307 msgid "Invalid username or password"
29308 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29313 msgid "Invalid value for %s"
29314 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29319 msgid "Invalid year entered in field %s"
29320 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29328 msgstr "Основное вхождение "
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29338 msgid "Inventory number"
29339 msgstr "Номер выпуска"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29354 msgid "Invoice detail page"
29355 msgstr "Информация о экземплярах"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29359 msgid "Invoice details"
29360 msgstr "Информация о экземплярах"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29364 msgid "Invoice has been modified"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29369 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29374 msgid "Invoice item price includes tax: "
29375 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29381 msgid "Invoice no."
29382 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29386 msgid "Invoice no.: "
29387 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29389 #. %1$s: invoicenumber | html
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29392 msgid "Invoice no.: %s"
29393 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29397 msgid "Invoice no:"
29398 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29406 msgid "Invoice number"
29407 msgstr "Номер выпуска"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29411 msgid "Invoice number reverse"
29412 msgstr "В накладной цены в"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29420 msgid "Invoice number:"
29421 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29426 msgid "Invoice prices are: "
29427 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29431 msgid "Invoice prices:"
29432 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29434 #. %1$s: invoicenumber | html
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29437 msgid "Invoice: %s"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29448 msgstr "Счета-фактуры"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29453 msgstr "Счета-фактуры"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29457 msgid "Invoices enabled: "
29458 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29462 msgid "Irma Birchall"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29467 msgid "Irregularity:"
29468 msgstr "Нерегулярность: "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29474 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29478 msgid "Is hidden by default"
29479 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29484 msgid "Is this a duplicate of "
29485 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29489 msgid "Isaac Brodsky"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29494 msgid "Isabel Grubi"
29495 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29499 msgid "Isobel Graham"
29500 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29502 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29510 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29524 msgid "Issue history"
29525 msgstr "История выпусков"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29530 msgid "Issue number"
29531 msgstr "Номер выпуска"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29546 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29554 msgid "Issues per unit"
29555 msgstr "ожидается выпусков"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29560 msgid "Issues per unit is required"
29561 msgstr "Это поле является обязательным."
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29565 msgid "Issues per unit: "
29566 msgstr "ожидается выпусков"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29570 msgid "Issuing library"
29571 msgstr "Моя библиотека"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29575 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29576 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29581 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29587 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29588 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29608 msgstr "Экземпляр "
29610 #. For the first occurrence,
29611 #. %1$s: loopro.object | html
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29616 msgstr "Экземпляр %s"
29618 #. %1$s: item.item_id | html
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29621 msgid "Item Record %s"
29622 msgstr "%s запись(и/ей)"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29627 msgstr "Экземпляр "
29629 #. INPUT type=text name=barcode
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29632 msgid "Item barcode"
29633 msgstr "Вводим штрих-код: "
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29637 msgid "Item barcode:"
29638 msgstr "Вводим штрих-код: "
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29642 msgid "Item barcodes:"
29643 msgstr "Вводим штрих-код: "
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29648 msgid "Item call number"
29649 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29651 # Шифр для заказа экземпляра:
29652 # (длинное - разлазиться таблица)
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29655 msgid "Item callnumber between: "
29656 msgstr "Шифр экземпляра: "
29658 # Шифр для заказа экземпляра:
29659 # (длинное - разлазиться таблица)
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29662 msgid "Item callnumber:"
29663 msgstr "Шифр экземпляра: "
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29667 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29668 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29672 msgid "Item checked out"
29673 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29679 msgid "Item circulation alerts"
29680 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29684 msgid "Item consigned:"
29685 msgstr "Обработка экземпляров: "
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29692 msgstr "Количество единиц"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29696 msgid "Item details"
29697 msgstr "Информация о экземплярах"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29702 msgid "Item floats"
29703 msgstr "экземпляр гуляет"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29707 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29712 msgid "Item has been withdrawn"
29713 msgstr "Экземпляр был изъят"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29718 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29719 msgstr "Экземпляр был изъят"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29723 msgid "Item has been withdrawn."
29724 msgstr "Экземпляр был изъят"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29728 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29729 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29733 msgid "Item holding library:"
29734 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29740 msgid "Item holds / Total holds"
29741 msgstr "Резервирование экземпляров"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29745 msgid "Item home library:"
29746 msgstr "С исходной библиотеки: "
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29751 msgid "Item information"
29752 msgstr "Системная информация"
29754 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29755 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29756 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29759 msgid "Item information %s%s %s "
29760 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29765 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29766 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29771 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29772 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29776 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29781 msgid "Item is already at destination library."
29782 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29786 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29787 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29789 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29790 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29794 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29795 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29799 msgid "Item is not allowed renewal."
29800 msgstr "Передать собрание"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29804 msgid "Item is restricted"
29805 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29809 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29814 msgid "Item is restricted."
29815 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29819 msgid "Item is withdrawn."
29820 msgstr "Экземпляр изъят."
29823 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29826 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29827 msgstr "Резервирование экземпляров"
29829 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29832 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29838 msgid "Item level holds"
29839 msgstr "Резервирование экземпляров"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29843 msgid "Item location filters"
29844 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29849 msgid "Item not checked out."
29850 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29852 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29853 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29857 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29858 msgstr "Не зарезервировано"
29860 #. For the first occurrence,
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29864 msgid "Item not found."
29865 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29870 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29874 # Шифр для заказа экземпляра:
29875 # (длинное - разлазиться таблица)
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29878 msgid "Item number"
29879 msgstr "Шифр экземпляра: "
29881 # Шифр для заказа экземпляра:
29882 # (длинное - разлазиться таблица)
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29885 msgid "Item number (internal)"
29886 msgstr "Шифр экземпляра: "
29888 # Шифр для заказа экземпляра:
29889 # (длинное - разлазиться таблица)
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29892 msgid "Item number file: "
29893 msgstr "Шифр экземпляра: "
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29899 msgstr "Количество единиц"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29904 msgid "Item processing:"
29905 msgstr "Обработка экземпляров: "
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29909 msgid "Item records were last synced on: "
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29914 msgid "Item renewed:"
29915 msgstr "Ожидаемые единицы"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29920 msgid "Item returns home"
29921 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29925 msgid "Item returns to issuing branch"
29926 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29930 msgid "Item returns to issuing library"
29931 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29936 msgid "Item search"
29937 msgstr "Искать населённый пункт: "
29939 #. %1$s: field.label | html
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29942 msgid "Item search field: %s"
29943 msgstr "Искать по полям: "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29950 msgid "Item search fields"
29951 msgstr "Искать по полям: "
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29956 msgid "Item search results"
29957 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29959 #. %1$s: reqbrchname | html
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29962 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29968 msgid "Item sorting"
29969 msgstr "Признак единицы"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29974 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29981 msgstr "Признак единицы"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29985 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30031 msgstr "Тип единицы"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30036 msgstr "Тип единицы: "
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30040 msgid "Item type already exists!"
30041 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30045 msgid "Item type code: "
30046 msgstr "Тип единицы: "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30050 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30055 msgid "Item type is normally not for loan."
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30060 msgid "Item type not for loan."
30061 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30073 msgstr "Тип единицы: "
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
30086 msgid "Item type: "
30087 msgstr "Тип единицы: "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30099 msgstr "Типы единиц"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30103 msgid "Item types administration"
30104 msgstr "Управление типами единиц"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30109 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30110 "books, CDs, or DVDs."
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30115 msgid "Item was lost, now found."
30116 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30120 msgid "Item was on loan to "
30121 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30125 msgid "Item with barcode "
30126 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30128 #. %1$s: barcode | html
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30131 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30132 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30137 msgstr "Экземпляр(ы)"
30139 #. %1$s: batch_id | html
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30142 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30143 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30145 #. %1$s: batch_id | html
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30148 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30149 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30151 # Шифр для заказа экземпляра:
30152 # (длинное - разлазиться таблица)
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30156 msgstr "Шифр экземпляра: "
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30161 msgid "Itemnumbers not found"
30162 msgstr ": штрих-код не найден"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30174 msgstr "Экземпляры"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30178 msgid "Items added"
30179 msgstr "Ожидаемые единицы"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30183 msgid "Items added to rota:"
30184 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30188 msgid "Items already on this rota:"
30189 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30194 msgid "Items available"
30195 msgstr "Не доступно"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30199 msgid "Items checked out"
30200 msgstr "Выданные экземпляры"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30205 msgid "Items expected"
30206 msgstr "Ожидаемые единицы"
30208 #. %1$s: title | html
30209 #. %2$s: IF ( author )
30210 #. %3$s: author | html
30212 #. %5$s: biblionumber | html
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30215 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30216 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30220 msgid "Items found on other rotas:"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30226 msgstr "Экземпляры"
30228 #. %1$s: batch_id | html
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30231 msgid "Items in batch number %s"
30232 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30237 msgid "Items in your cart: %s"
30238 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30244 msgstr "Список экземпляров"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30249 msgstr "Потерянные экземпляры"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30253 msgid "Items needed"
30254 msgstr "Ожидаемые единицы"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30261 msgid "Items with no checkouts"
30262 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30268 msgstr "Экземпляры"
30270 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30275 msgstr "Экземпляры: "
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30281 msgstr "Тип единицы"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30286 msgstr "Тип единицы"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30306 msgid "Jacek Ablewicz"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30311 msgid "Jack Kelliher"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30316 msgid "James Winter"
30317 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30326 msgid "Jane Sandberg"
30327 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30331 msgid "Jane Wagner"
30332 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30336 msgid "Janet McGowan"
30339 #. For the first occurrence,
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30349 msgid "Janusz Kaczmarek"
30350 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30354 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30355 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30359 msgid "Jasmine Amohia"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30364 msgid "Jason Etheridge"
30365 msgstr "звуковой картридж"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30369 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30370 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30374 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30375 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30380 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30390 msgid "Jenkins maintainer:"
30391 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30400 msgid "Jeremy Crabtree"
30401 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30405 msgid "Jerome Charaoui"
30406 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30410 msgid "Jesse Maseto"
30411 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30415 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30416 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30420 msgid "Jessica Freeman"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30426 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30430 msgid "Joachim Ganseman"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30440 msgid "Job progress: "
30441 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30445 msgid "Jobs already entered"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30450 msgid "Joe Atzberger"
30451 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30455 msgid "Johan Larsson"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30461 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30465 msgid "John Copeland"
30466 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30470 msgid "John Seymour"
30471 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30476 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30487 msgid "Jonathan Druart"
30488 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30493 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30494 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30498 msgid "Jono Mingard"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30503 msgid "Joonas Kylmälä"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30508 msgid "Jorgia Kelsey"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30513 msgid "Jose Martin"
30514 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30518 msgid "Josef Moravec"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30523 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30524 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30528 msgid "Joseph Alway"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30533 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30534 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30539 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30543 msgid "Juan Romay Sieira"
30544 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30548 msgid "Juhani Seppälä"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30558 msgid "Julian Fiol"
30559 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30563 msgid "Julian Maurice"
30564 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30569 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30571 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30574 #. For the first occurrence,
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30587 #. For the first occurrence,
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30600 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30604 msgstr "для юношества"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30608 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30613 msgid "Karam Qubsi"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30623 msgid "Karl Holten"
30624 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30628 msgid "Karl Menzies"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30633 msgid "Kate Henderson"
30634 msgstr "Задержанные заказы"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30638 msgid "Kathryn Tyree"
30639 msgstr "Кэтрин Тайри"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30643 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30644 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30648 msgid "Katrin Fischer"
30649 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30654 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30655 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30656 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30658 #. %1$s: budget_period_description | html
30659 #. %2$s: bookfund | html
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30662 msgid "Keep current (%s - %s)"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30668 msgid "Keep issue number"
30669 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30679 msgstr "Ключевое слово"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30683 msgid "Keyboard shortcuts "
30684 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30691 msgstr "Ключевое слово"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30698 msgid "Keyword (any): "
30699 msgstr "Ключевое слово: "
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30703 msgid "Keyword to MARC mapping"
30704 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30710 msgstr "Ключевое слово: "
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30715 msgstr "Ключевое слово: "
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30720 msgid "Keywords to MARC mapping"
30721 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30726 msgstr "Ключевое слово: "
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30730 msgid "Kip DeGraaf"
30731 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30748 #. %1$s: IF ( nopermission )
30750 #. %3$s: IF ( timed_out )
30752 #. %5$s: IF ( different_ip )
30754 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30756 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30761 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30762 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30764 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30765 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30766 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30768 #. %1$s: IF ( nopermission )
30770 #. %3$s: IF ( timed_out )
30772 #. %5$s: IF ( different_ip )
30774 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30775 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30777 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30782 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30783 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30786 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30787 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30788 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30790 #. %1$s: IF op == 'view'
30791 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30794 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30796 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30797 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30802 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30803 "list%s%s › Edit list %s%s"
30805 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30806 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30810 msgid "Koha › About Koha"
30811 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30813 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30819 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30820 "order internal note %s "
30821 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30825 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30826 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30830 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30831 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30835 msgid "Koha › Acquisitions"
30836 msgstr "Коха › Поступления"
30838 #. %1$s: IF ( op_save )
30839 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30840 #. %3$s: suggestionid | html
30843 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30844 #. %7$s: suggestionid | html
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30850 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30851 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30852 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30854 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30855 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30856 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30858 #. %1$s: IF ( add_form )
30859 #. %2$s: IF ( basketno )
30860 #. %3$s: basketname | html
30862 #. %5$s: booksellername | html
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30868 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30871 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30872 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30874 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30875 #. %2$s: basket.basketno | html
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30880 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30882 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30884 #. %1$s: IF ( date )
30885 #. %2$s: name | html
30886 #. %3$s: IF ( invoice )
30887 #. %4$s: invoice | html
30889 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30891 #. %8$s: name | html
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30896 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30897 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30898 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30900 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30902 #. %3$s: basketname | html
30903 #. %4$s: basketno | html
30904 #. %5$s: booksellername | html
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30907 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30909 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30910 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30912 #. %1$s: IF ( opsearch )
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30918 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30919 "external source › Search results%s"
30921 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30922 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30924 #. %1$s: IF ( order_loop )
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30930 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30932 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30934 #. %1$s: IF ( booksellername )
30935 #. %2$s: booksellername | html
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30941 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30942 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30943 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30947 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30948 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30950 #. %1$s: basketno | html
30951 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30952 #. %3$s: ordernumber | html
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30958 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30959 "details (line #%s)%sNew order%s"
30961 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30962 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30964 #. %1$s: basketno | html
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30968 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30969 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30971 #. %1$s: basketno | html
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30974 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30975 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30977 #. %1$s: IF ( add_form )
30978 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30979 #. %3$s: contractname | html
30983 #. %7$s: IF ( else )
30984 #. %8$s: booksellername | html
30986 #. %10$s: IF ( add_validate )
30988 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30989 #. %13$s: contractnumber | html
30991 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30996 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30997 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30998 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31000 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
31001 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31002 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31006 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31007 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31011 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31012 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31016 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31017 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31021 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31022 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31026 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31027 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31031 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31032 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31036 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31037 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31039 #. %1$s: IF ( batch_details )
31040 #. %2$s: import_batch_id | html
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31046 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31047 "Batch %s %s › Batch list %s "
31048 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31052 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31053 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31055 #. %1$s: name | html
31056 #. %2$s: IF ( invoice )
31057 #. %3$s: invoice | html
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31062 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31063 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
31065 #. %1$s: name | html
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31068 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31069 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31073 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31074 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31078 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31079 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31083 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31084 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31088 msgid "Koha › Add to list"
31089 msgstr "Коха › Добавление в список"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31093 msgid "Koha › Administration"
31094 msgstr "Коха › Управление"
31096 #. %1$s: IF ( add_form )
31097 #. %2$s: IF ( modify )
31098 #. %3$s: searchfield | html
31102 #. %7$s: IF ( add_validate )
31104 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31105 #. %10$s: searchfield | html
31106 #. %11$s: searchfield | html
31108 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31110 #. %15$s: IF ( else )
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31115 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31116 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31117 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31118 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31119 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31121 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
31122 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31123 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
31124 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
31125 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31127 #. %1$s: IF ( add_form )
31128 #. %2$s: IF ( searchfield )
31129 #. %3$s: searchfield | html
31133 #. %7$s: IF ( add_validate )
31135 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31136 #. %10$s: searchfield | html
31138 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31140 #. %14$s: IF ( else )
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31145 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31146 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31147 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31148 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31150 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
31151 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31152 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
31153 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
31154 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31156 #. %1$s: IF op =='add_form'
31157 #. %2$s: IF city.cityid
31161 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31168 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31169 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31171 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31172 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31175 #. %1$s: IF ( add_form )
31176 #. %2$s: action | html
31177 #. %3$s: searchfield | html
31179 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31180 #. %6$s: searchfield | html
31182 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31184 #. %10$s: IF ( else )
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31189 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31190 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31191 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31193 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
31194 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31195 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31197 #. %1$s: IF ( op_new )
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31203 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31204 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31206 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31211 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31213 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31215 #. %1$s: IF ( add_form )
31216 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31217 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31218 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31219 #. %5$s: authtypecode | html
31223 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31224 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31225 #. %11$s: authtypecode | html
31230 #. %16$s: action | html
31233 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31234 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31235 #. %21$s: authtypecode | html
31239 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31240 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31241 #. %27$s: authtypecode | html
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31248 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31249 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31250 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31251 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31252 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31255 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31256 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
31257 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
31258 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
31259 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
31260 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31264 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31266 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
31269 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31270 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31273 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31278 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31279 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31280 "authority type %s "
31282 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
31283 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31284 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31287 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31288 #. %2$s: IF ( action_modify )
31290 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31292 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31298 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31299 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31302 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
31303 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
31304 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
31305 "Авторитетные значения %s"
31307 #. %1$s: IF ( add_form )
31308 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31309 #. %3$s: budget_period_description | html
31313 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31315 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31316 #. %10$s: budget_period_description | html
31318 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31320 #. %14$s: IF close_form
31321 #. %15$s: budget_period_description | html
31323 #. %17$s: IF closed
31324 #. %18$s: budget_period_description | html
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31329 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31330 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31331 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31332 "Budget %s closed %s "
31334 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
31335 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
31338 #. %1$s: budget_period_description | html
31339 #. %2$s: authcat | html
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31343 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31344 "Planning for %s by %s"
31345 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31349 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31350 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31355 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31356 "Clone circulation and fine rules"
31358 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31361 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31362 #. %2$s: IF class_source
31365 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31366 #. %6$s: IF sort_rule
31369 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31370 #. %10$s: IF split_rule
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31377 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31378 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31379 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31380 "%sAdd splitting rule%s %s "
31382 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
31383 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
31384 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31385 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31389 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31391 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31393 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31394 #. %2$s: IF currency
31395 #. %3$s: currency.currency | html
31399 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31400 #. %8$s: currency.currency | html
31402 #. %10$s: IF op == 'list'
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31407 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31408 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31409 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31411 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31412 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31413 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31414 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31418 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31420 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31422 #. %1$s: IF acct_form
31423 #. %2$s: IF account
31427 #. %6$s: IF delete_confirm
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31432 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31433 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31436 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31437 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31438 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31441 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31442 #. %2$s: IF ( budget_id )
31443 #. %3$s: IF ( budget_name )
31444 #. %4$s: budget_name | html
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31452 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31454 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31458 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31460 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31465 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31466 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31468 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31469 #. %2$s: IF ( itemtype )
31470 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31474 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31475 #. %8$s: IF ( total )
31476 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31478 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31481 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31486 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31487 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31488 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31490 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31491 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31492 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31493 "Данные удалены %s "
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31497 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31499 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31503 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31505 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31509 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31511 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31513 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31514 #. %2$s: IF library
31516 #. %4$s: library.branchcode | html
31518 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31519 #. %7$s: library.branchcode | html
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31524 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31525 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31527 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31528 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31531 #. %1$s: IF ean_form
31536 #. %6$s: IF delete_confirm
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31541 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31542 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31543 "deletion of EAN %s "
31545 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31546 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31551 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31553 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31558 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31560 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31565 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31567 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31569 #. %1$s: IF ( total )
31570 #. %2$s: total | html
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31576 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31577 "Configuration OK!%s"
31579 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31580 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31582 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31583 #. %2$s: IF framework
31586 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31587 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31588 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31593 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31594 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31596 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31597 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31603 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31605 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31607 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31608 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31612 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31613 #. %7$s: code | html
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31618 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31619 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31620 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31622 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31623 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31624 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31627 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31628 #. %2$s: IF ( categorycode )
31629 #. %3$s: categorycode | html
31633 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31634 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31635 #. %9$s: categorycode | html
31637 #. %11$s: categorycode | html
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31643 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31644 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31645 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31647 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31648 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31649 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31650 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31652 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31653 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31657 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31658 #. %7$s: code | html
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31663 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31664 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31665 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31667 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31668 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31669 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31674 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31675 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31679 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31680 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31684 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31685 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31689 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31691 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31693 #. %1$s: IF op == 'edit'
31694 #. %2$s: PROCESS ServerType
31695 #. %3$s: server.servername | html
31697 #. %5$s: IF op == 'add'
31698 #. %6$s: PROCESS ServerType
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31703 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31704 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31705 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31707 #. %1$s: IF ( add_form )
31708 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31709 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31712 #. %6$s: action | html
31715 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31716 #. %10$s: tagsubfield | html
31718 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31720 #. %14$s: IF ( else )
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31725 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31726 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31727 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31728 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31730 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31731 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31732 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31733 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31738 msgid "Koha › Authorities"
31739 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31741 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31743 #. %3$s: authid | html
31744 #. %4$s: authtypetext | html
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31749 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31750 "for authority #%s (%s) %s "
31752 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31753 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31755 #. %1$s: IF ( authid )
31756 #. %2$s: authid | html
31757 #. %3$s: authtypetext | html
31759 #. %5$s: authtypetext | html
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31764 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31767 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31768 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31772 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31774 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31775 "авторитетных источниках"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31779 msgid "Koha › Authority details"
31780 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31784 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31785 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31787 #. %1$s: booksellername | html
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31790 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31791 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31793 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31795 #. %3$s: title | html
31796 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31797 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31803 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31806 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31809 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31814 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31816 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31819 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31821 #. %3$s: bibliotitle | html
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31826 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31829 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31830 "метками для «%s» %s "
31832 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31834 #. %3$s: bibliotitle | html
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31839 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31841 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31844 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31845 #. %2$s: IF ( query_desc )
31846 #. %3$s: query_desc | html
31848 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31849 #. %6$s: limit_desc | html
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31856 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31857 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31859 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31860 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31865 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31866 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31868 #. %1$s: biblio.title | html
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31871 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31872 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31874 #. %1$s: biblio.title | html
31875 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31876 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31880 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31881 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31883 #. %1$s: title | html
31884 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31885 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31889 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31891 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31895 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31896 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31900 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31901 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31903 #. %1$s: biblio.title | html
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31906 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31908 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31912 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31913 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31917 msgid "Koha › Cataloging"
31918 msgstr "Коха › Каталогизация"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31923 msgid "Koha › Cataloging › "
31924 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31926 #. %1$s: title | html
31927 #. %2$s: IF ( author )
31928 #. %3$s: author | html
31930 #. %5$s: biblionumber | html
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31934 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31936 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31939 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31940 #. %2$s: title | html
31941 #. %3$s: biblionumber | html
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31947 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31950 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31951 "Добавление МАРК-записи %s"
31953 #. %1$s: bibliotitle | html
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31956 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31957 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31961 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31962 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31966 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31967 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31971 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31972 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31977 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31978 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31982 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31983 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31988 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31989 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31993 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31994 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31998 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31999 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32003 msgid "Koha › Choose adult category"
32004 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32009 msgid "Koha › Circulation"
32010 msgstr "Коха › Оборот"
32013 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32018 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32020 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
32023 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32027 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32028 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32032 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32033 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32037 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32038 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32040 #. %1$s: title | html
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32043 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32044 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32046 #. %1$s: title | html
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32049 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32050 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32054 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32055 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32059 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32060 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32064 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32066 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
32067 "резервирования на «%s»"
32069 #. %1$s: title | html
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32072 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32074 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
32075 "резервирования на «%s»"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32079 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32080 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32084 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32085 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32089 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32090 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
32092 #. %1$s: todaysdate | html
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32095 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32097 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32101 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32102 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32106 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32107 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
32109 #. %1$s: LoginBranchname | html
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32112 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32113 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32117 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32118 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32120 #. %1$s: title | html
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32123 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32124 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32128 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32129 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32133 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32134 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32138 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32139 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32143 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32144 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32148 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32149 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32154 msgid "Koha › Course reserves"
32155 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
32157 #. %1$s: IF course_name
32158 #. %2$s: course_name | html
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32163 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32165 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32172 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32173 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32175 #. %1$s: course.course_name | html
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32178 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32180 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32182 #. %1$s: patron.firstname | html
32183 #. %2$s: patron.surname | html
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32186 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32187 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32191 msgid "Koha › Download cart"
32192 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32196 msgid "Koha › Download shelf"
32197 msgstr "Коха › Загрузка списка"
32199 #. %1$s: errno | html
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32202 msgid "Koha › Error %s"
32203 msgstr "Коха › Ошибка"
32205 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32208 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32209 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32213 msgid "Koha › ILL requests ›"
32214 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32218 msgid "Koha › Labels"
32219 msgstr "Коха › Labels"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32223 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32224 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32228 msgid "Koha › Localization"
32229 msgstr "Коха › Оборот"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32233 msgid "Koha › Patron search"
32234 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
32236 #. %1$s: IF ( searching )
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32240 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32241 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32243 #. %1$s: title | html
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32246 msgid "Koha › Patrons › %s"
32247 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32249 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32250 #. %2$s: IF ( opadd )
32251 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32254 #. %6$s: IF (firstname)
32255 #. %7$s: firstname | html
32257 #. %9$s: IF (surname)
32258 #. %10$s: surname | html
32260 #. %12$s: IF categoryname
32261 #. %13$s: categoryname | html
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32278 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32279 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32282 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32283 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32284 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32286 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32287 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32291 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32292 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32294 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32295 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32299 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32300 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32302 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32303 #. %2$s: patron.firstname | html
32304 #. %3$s: patron.surname | html
32305 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32309 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32311 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
32312 "посетителя — %s %s "
32314 #. %1$s: IF ( newpassword )
32316 #. %3$s: patron.surname | html
32317 #. %4$s: patron.firstname | html
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32322 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32325 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32326 "посетителя: %s, %s%s"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32330 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32331 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32333 #. For the first occurrence,
32334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32338 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32339 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32341 #. %1$s: patron.firstname | html
32342 #. %2$s: patron.surname | html
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32345 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32346 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32350 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32351 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32355 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32356 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32360 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32361 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32363 #. %1$s: patron.firstname | html
32364 #. %2$s: patron.surname | html
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32367 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32368 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32372 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32373 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32375 #. %1$s: borrowernumber | html
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32378 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32380 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32385 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32386 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32388 #. %1$s: patron.surname | html
32389 #. %2$s: patron.firstname | html
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32392 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32393 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32397 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32398 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32402 msgid "Koha › Reports"
32403 msgstr "Коха › Отчеты"
32405 #. %1$s: IF ( do_it )
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32411 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32412 "%s› Acquisitions statistics%s"
32414 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32415 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32417 #. %1$s: IF ( do_it )
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32423 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32424 "%s› Cash register statistics%s"
32426 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32427 "%s› Статистика по каталогу %s"
32429 #. %1$s: IF ( do_it )
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32435 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32436 "%s› Catalog statistics%s"
32438 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32439 "%s› Статистика по каталогу %s"
32441 #. %1$s: IF ( do_it )
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32447 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32448 "%s› Patrons statistics%s"
32450 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32451 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32455 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32456 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32460 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32461 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32463 #. %1$s: IF ( do_it )
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32468 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32470 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32474 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32475 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32479 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32480 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32482 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32483 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32484 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32485 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32486 #. %5$s: name | html
32487 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32489 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32490 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32491 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32492 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32493 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32494 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32499 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32500 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32501 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32502 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32503 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32504 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32505 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32506 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32507 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32509 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32510 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32511 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32512 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32513 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32514 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32515 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32517 #. %1$s: IF ( do_it )
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32521 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32523 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32528 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32529 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32533 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32534 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32536 #. %1$s: IF ( do_it )
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32541 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32543 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32548 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32549 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32553 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32555 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32559 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32561 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32565 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32567 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32571 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32572 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32576 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32577 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32579 #. %1$s: supplier | html
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32582 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32583 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32585 #. For the first occurrence,
32586 #. %1$s: biblionumber | html
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32591 msgid "Koha › Serials %s"
32592 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32594 #. %1$s: title | html
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32601 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32604 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32607 #. %1$s: IF ( modify )
32608 #. %2$s: bibliotitle | html
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32614 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32617 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32618 "подписки %s Новая подписка %s "
32620 #. %1$s: bibliotitle | html
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32623 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32624 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32628 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32629 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32633 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32634 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32638 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32639 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32643 msgid "Koha › Serials › Claims"
32644 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32646 #. %1$s: subscriptionid | html
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32649 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32650 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32654 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32655 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32657 #. %1$s: IF op == "list"
32658 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32666 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32667 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32670 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32671 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32672 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32676 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32677 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32681 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32682 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32686 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32688 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32693 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32694 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32698 msgid "Koha › Serials › Search results"
32699 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32703 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32704 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32706 #. %1$s: bibliotitle | html
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32709 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32711 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32714 #. %1$s: bibliotitle | html
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32717 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32719 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32723 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32725 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32729 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32730 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32732 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32735 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32736 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32740 msgid "Koha › Stock rotation"
32741 msgstr "Коха › Оборот"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32745 msgid "Koha › Tools"
32746 msgstr "Коха › Инструменты"
32748 #. %1$s: IF ( do_it )
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32753 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32755 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32758 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32761 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32762 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32764 #. %1$s: IF ( del )
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32770 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32773 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32774 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32778 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32779 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32783 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32784 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32788 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32789 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32791 #. %1$s: IF step == 2
32793 #. %3$s: IF step == 3
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32798 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32799 "Confirm%s%s› Finished%s"
32801 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32802 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32806 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32807 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32811 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32812 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32816 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32817 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32821 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32822 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32824 #. %1$s: IF ( status )
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32830 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32831 "Comments awaiting moderation%s"
32833 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32834 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32838 msgid "Koha › Tools › Export data"
32839 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32841 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32845 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32847 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32852 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32853 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32857 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32858 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32860 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32863 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32864 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32866 #. %1$s: IF batch_id
32867 #. %2$s: batch_id | html
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32873 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32876 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32877 "Управление партиями билетов посетителей"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32882 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32883 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32885 #. %1$s: IF ( layout_id )
32886 #. %2$s: layout_id | html
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32892 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32895 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32898 #. %1$s: IF ( profile_id )
32899 #. %2$s: profile_id | html
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32905 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32908 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32911 #. %1$s: IF ( template_id )
32912 #. %2$s: template_id | html
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32918 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32919 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32921 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32926 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32927 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32929 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32930 #. %2$s: import_batch_id | html
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32935 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32938 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32939 "%s › Партия «%s» %s "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32944 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32947 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32948 "%s › Партия «%s» %s "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32952 msgid "Koha › Tools › News"
32953 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32955 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32956 #. %2$s: IF ( modify )
32960 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32962 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32967 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32968 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32970 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32971 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32972 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32976 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32977 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32981 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32982 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32984 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32987 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32989 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32992 #. %1$s: IF batch_id
32993 #. %2$s: batch_id | html
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32999 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33000 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33002 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33003 "Управление партиями билетов посетителей"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33007 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33009 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33012 #. %1$s: IF ( layout_id )
33013 #. %2$s: layout_id | html
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33019 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33020 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33022 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33025 #. %1$s: IF ( profile_id )
33026 #. %2$s: profile_id | html
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33032 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33033 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33035 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33038 #. %1$s: IF (template_id)
33039 #. %2$s: template_id | html
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33045 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33046 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33048 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33054 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33056 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33060 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33061 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33064 #. %2$s: club.name | html
33066 #. %4$s: club_template.name | html
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33071 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33072 "Create a new %s club %s "
33073 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33075 #. %1$s: IF club_template
33076 #. %2$s: club_template.name | html
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33082 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33083 "%s %s Create a new club template %s "
33084 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33088 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33089 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33093 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33094 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33096 #. %1$s: list.name | html
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33100 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33101 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33103 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33109 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33110 "New patron list %s "
33111 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33115 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33116 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33120 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33121 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33125 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33126 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33130 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33131 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33135 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33137 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33141 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33142 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33146 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33147 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33151 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33152 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
33154 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33156 #. %3$s: editColTitle | html
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33161 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33162 "collection %s Edit collection %s %s "
33164 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33167 #. %1$s: colTitle | html
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33171 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33172 "’ Add or remove items"
33174 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33175 "Добавление/удаление экземпляров"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33180 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33183 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33184 "Передача собрания"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33188 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33189 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33193 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33194 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
33196 #. For the first occurrence,
33197 #. %1$s: IF ( do_it )
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33204 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33206 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33211 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33212 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33216 msgid "Koha › Tools › Upload"
33217 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33221 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33222 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33226 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33227 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
33229 #. %1$s: name | html
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33232 msgid "Koha › Vendor %s"
33233 msgstr "Коха › Поставщик %s"
33235 #. %1$s: UNLESS ( language )
33237 #. %3$s: IF ( language )
33238 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33239 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33241 #. %7$s: IF ( problems )
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33248 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33249 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33253 #. %1$s: IF all_done
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33259 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33262 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33264 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33266 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33267 #. %4$s: IF ( error )
33271 #. %8$s: IF ( default )
33272 #. %9$s: IF ( upgrading )
33276 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33278 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33280 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33282 #. %19$s: IF ( finish )
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33287 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33288 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33289 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33290 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33291 "Installation complete %s "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33296 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33297 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33301 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33302 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33306 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33307 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33311 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33312 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33316 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33317 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33321 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33322 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33326 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33327 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33331 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33332 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33336 msgid "Koha 18.11 release team"
33337 msgstr "Команда выпуска Коха"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33341 msgid "Koha SAB CINECA"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33347 msgid "Koha administration"
33348 msgstr "Кіраванне Коха"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33353 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33354 "password unchanged."
33356 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
33357 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33362 msgid "Koha database schema"
33363 msgstr "Схема базы данных Коха"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33367 msgid "Koha development team"
33368 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33374 msgstr "Поле в Коха"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33379 msgid "Koha field:"
33380 msgstr "Поле в Коха: "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33384 msgid "Koha full call number"
33385 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33389 msgid "Koha history timeline"
33390 msgstr "Хронология Коха"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33394 msgid "Koha internal"
33395 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33400 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33401 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33402 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33405 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33406 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33407 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33408 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33412 msgid "Koha itemtype"
33413 msgstr "Любой тип единицы"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33418 msgstr "Связь с Коха: "
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33422 msgid "Koha module:"
33423 msgstr "Модуль Коха: "
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33427 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33428 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33433 msgid "Koha offline circulation"
33434 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33438 msgid "Koha plugins"
33439 msgstr "Связь с Коха: "
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33443 msgid "Koha report library"
33444 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33448 msgid "Koha reports library"
33449 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33453 msgid "Koha staff client"
33454 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33459 msgstr "Каманда Кохи"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33463 msgid "Koha to MARC Mapping"
33464 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33470 msgid "Koha to MARC mapping"
33471 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33475 msgid "Koha version: "
33476 msgstr "Версия Коха: "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33480 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33481 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33490 msgid "Koustubha Kale"
33491 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33495 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33507 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33508 "17.05 Release Manager)"
33509 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33513 msgid "LC call number:"
33514 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33522 msgid "LC call number: "
33523 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33532 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33540 #. For the first occurrence,
33541 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33557 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33568 msgstr "LIBRISMARC"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
33576 msgstr "Начальная для инструментов"
33578 #. %1$s: batche.batch_id | html
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33581 msgid "Label Batch Number %s"
33582 msgstr "Пакеты наклеек"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33586 msgid "Label batch"
33587 msgstr "Новая партия"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33591 msgid "Label batches"
33592 msgstr "Управление партиями"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33602 msgid "Label creator"
33603 msgstr "Создатель наклеек"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33607 msgid "Label for lib: "
33608 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33612 msgid "Label for opac: "
33613 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33617 msgid "Label height:"
33618 msgstr "Высота наклейки: "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33622 msgid "Label number"
33623 msgstr "Шифр хранения"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33627 msgid "Label template"
33628 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33632 msgid "Label templates"
33633 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33637 msgid "Label width:"
33638 msgstr "Ширина наклейки: "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33643 msgstr "Начальная для инструментов"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33647 msgid "Labeled MARC"
33648 msgstr "МАРК с метками"
33650 #. %1$s: biblionumber | html
33651 #. %2$s: bibliotitle | html
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33654 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33655 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33686 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33691 msgid "Large print"
33692 msgstr "большая печать"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33701 msgid "Lari Taskula"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33706 msgid "Larry Baerveldt"
33707 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33711 msgid "Lars Wirzenius"
33714 #. For the first occurrence,
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33724 msgid "Last borrowed:"
33725 msgstr "Последний заем: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33729 msgid "Last borrower:"
33730 msgstr "Последний заемщик: "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33735 msgid "Last changed:"
33736 msgstr "Последнее обновление: "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33740 msgid "Last checkout date:"
33741 msgstr "Дата выдачи"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33745 msgid "Last claim date: "
33746 msgstr "Последнее обновление: "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33750 msgid "Last displayed"
33751 msgstr "Последнее обновление"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33756 msgstr "Неудается удалить"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33760 msgid "Last inventory date:"
33761 msgstr "Основное вхождение "
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33765 msgid "Last location"
33766 msgstr "Последнее расположение"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33770 msgid "Last patron"
33771 msgstr "Править запись"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33775 msgid "Last returned by:"
33776 msgstr "Последнее обновление: "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33781 msgstr "Последний просмотр"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33788 msgstr "Последний просмотр"
33790 # В последний раз увидено: <br /><br />
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33795 msgstr "Последний просмотр: "
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33799 msgid "Last update: "
33800 msgstr "Последнее обновление: "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33805 msgid "Last updated"
33806 msgstr "Последнее обновление"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33811 msgid "Last updated:"
33812 msgstr "Последнее обновление: "
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33816 msgid "Last updated: "
33817 msgstr "Последнее обновление: "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33821 msgid "Last value "
33822 msgstr "Последнее значение"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33836 msgid "Late orders"
33837 msgstr "Задержанные заказы"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33841 msgid "Latina (Latin)"
33842 msgstr "Latina (латинский язык)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33846 msgid "Law reports and digests"
33847 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33855 msgstr "Наименование макета"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33861 msgstr "Наименование макета"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33866 msgid "Layout name: "
33867 msgstr "Наименование макета"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33872 msgstr "Наименование макета"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33880 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33890 msgid "Leave a message"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33897 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33902 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33907 msgid "Lee Jamison"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33912 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33917 msgid "Left on order "
33918 msgstr "Задержанные заказы"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33923 msgid "Left page margin:"
33924 msgstr "Левое поле страницы: "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33928 msgid "Left text margin:"
33929 msgstr "Левое поле страницы: "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33933 msgid "Legal articles"
33934 msgstr "юридические статьи"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33938 msgid "Legal cases and case notes"
33939 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33948 msgid "Legislation"
33949 msgstr "законодательство"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33972 msgstr "Оповещения"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33983 msgid "LibLime, USA"
33984 msgstr "LibLime, США"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33989 msgstr "Библиотекарь"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33993 msgid "Librarian identity:"
33994 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34001 msgid "Librarian interface"
34002 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34007 msgstr "Библиотекарь: "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34017 msgstr "Библиотеки"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34021 msgid "Libraries and groups "
34022 msgstr "Библиотеки и группы"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34026 msgid "Libraries informations: "
34027 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34031 msgid "Libraries limitation: "
34032 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34080 msgstr "Библиотека"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34085 msgstr "Библиотека № 2"
34087 #. %1$s: branchcode | html
34088 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34091 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34093 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34103 msgid "Library EANs"
34104 msgstr "Библиотека № 2"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34108 msgid "Library OverDrive Info"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34113 msgid "Library URL: "
34114 msgstr "Бібліятэка: "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34118 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34123 msgid "Library branch"
34124 msgstr "Библиотека № 2"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34130 msgid "Library code: "
34131 msgstr "Код библиотеки"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34135 msgid "Library created!"
34136 msgstr "или создать"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34143 msgid "Library groups"
34144 msgstr "Библиотечное использование"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34148 msgid "Library is invalid."
34149 msgstr "Библиотека указана некорректно."
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34154 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34159 msgid "Library management"
34160 msgstr "Библиотечное заведование"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34164 msgid "Library name: "
34165 msgstr "Код библиотеки"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34169 msgid "Library of Congress"
34170 msgstr "Библиотека посетителя: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
34174 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34179 msgid "Library of the patron:"
34180 msgstr "Библиотека посетителя: "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34184 msgid "Library set-up"
34185 msgstr "Библиотечные установки"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34190 msgid "Library transfer limits"
34191 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34195 msgid "Library type: "
34196 msgstr "Код библиотеки"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34201 msgid "Library use"
34202 msgstr "Библиотечное использование"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34230 msgstr "Бібліятэка: "
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
34252 msgstr "Бібліятэка: "
34254 #. For the first occurrence,
34255 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34259 msgid "Library: %s"
34260 msgstr "Библиотека: "
34262 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34263 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34266 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34267 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34271 msgid "Libriotech, Norway"
34272 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34282 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34283 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34284 "items_batchmod is still required)"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34289 msgid "Limit collection code to: "
34290 msgstr "8 — шифр собрания"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34295 "Limit item modification to subfields defined in the "
34296 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34297 "is still required)"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34302 msgid "Limit item type to: "
34303 msgstr "Ограничить тип к: "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34308 msgid "Limit patron data access by group "
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34314 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34315 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34316 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34318 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34319 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34320 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34321 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34325 msgid "Limit to any of the following:"
34326 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34330 msgid "Limit to currently available items"
34331 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34336 msgstr "Ограничить к: "
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34343 msgstr "Ограничить к: "
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34348 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34350 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34359 msgstr "Ограничения"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34367 #. For the first occurrence,
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34387 msgid "Link field to authorities"
34388 msgstr "Править авторитетный источник"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34392 msgid "Link to host item"
34393 msgstr "Связать с главным документом"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34407 msgid "List Fields"
34408 msgstr "Список полей"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34413 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34418 msgid "List created."
34419 msgstr "или создать"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34423 msgid "List deleted."
34424 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34428 msgid "List fields"
34429 msgstr "Список полей"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34433 msgid "List item price includes tax: "
34434 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34438 msgid "List member:"
34439 msgstr "Учасники списка: "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34445 msgstr "Название списка"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34449 msgid "List name will be file name with timestamp"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34454 msgid "List name: "
34455 msgstr "Название списка: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34460 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34465 msgid "List of rules"
34466 msgstr "Список полей"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34471 msgstr "Прейскурантные цены: "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34476 msgid "List prices are: "
34477 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34481 msgid "List prices:"
34482 msgstr "Прейскурантные цены: "
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34486 msgid "List requests "
34487 msgstr "Обработать изображения"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34491 msgid "List updated."
34492 msgstr "Последнее обновление"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34507 msgid "Lists that include this title: "
34508 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34515 #. For the first occurrence,
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34532 msgstr "Загружается"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34553 msgstr "Идёт загрузка…"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34558 msgid "Loading data..."
34559 msgstr "Загружается вкладка…"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34564 msgid "Loading more results…"
34565 msgstr "Сохраненные отчеты"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34569 msgid "Loading new messaging defaults "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34575 msgid "Loading page %s, please wait..."
34576 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34581 msgid "Loading records, please wait..."
34582 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34588 msgid "Loading, please wait..."
34589 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34591 #. For the first occurrence,
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34601 msgstr "Идёт загрузка…"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34606 msgid "Loading... "
34607 msgstr "Идёт загрузка…"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34611 msgid "Loading... you may continue scanning."
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34617 msgid "Loan period"
34618 msgstr "Срок займа"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34622 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34627 msgid "Loan period: "
34628 msgstr "Срок займа"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34633 msgstr "Местное использование"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34638 msgid "Local catalog"
34639 msgstr "Быстрая каталогизация"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34643 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34645 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34650 msgid "Local number"
34651 msgstr "Шифр хранения"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34656 msgstr "Местное использование"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34660 msgid "Local use preferences"
34661 msgstr "Общие параметры системы"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34666 msgid "Local use recorded"
34667 msgstr "Местное использование"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34671 msgid "Local use recorded."
34672 msgstr "Местное использование"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34677 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34682 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34705 msgstr "Расположение"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34709 msgid "Location and availability"
34710 msgstr "Расположение и доступность"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34714 msgid "Location(s)"
34715 msgstr "Расположение"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34723 msgstr "Расположение: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34729 msgstr "Расположение: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34734 msgstr "Расположение"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34738 msgid "Lock budget: "
34739 msgstr "Заблокировать смету"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34747 msgstr "Заблокировано"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34753 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34757 msgid "Log in as a different user"
34758 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34763 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34764 "from using any other OPAC functionality"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34776 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34780 msgid "Logged in as:"
34781 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34783 #. INPUT type=submit
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34796 msgid "Look for existing records in catalog?"
34797 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34801 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34802 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34814 msgstr "Потерянный билет"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34818 msgid "Lost card flag"
34819 msgstr "Потерянный билет"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34828 msgstr "Потерянный экземпляр"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34832 msgid "Lost item fee refund"
34833 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34835 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34838 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34840 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34845 msgid "Lost item returned"
34846 msgstr "Последнее обновление: "
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34854 msgstr "Потерянные экземпляры"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34858 msgid "Lost items in staff client"
34859 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34863 msgid "Lost items in staff client: "
34864 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34880 msgid "Lost status"
34881 msgstr "Состояние потери: "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34885 msgid "Lost status:"
34886 msgstr "Состояние потери: "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34890 msgid "Lost status: "
34891 msgstr "Состояние потери: "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34905 msgid "Lower left X coordinate: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34915 msgid "Lower left Y coordinate: "
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34920 msgid "Lucida Console"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34925 msgid "Luke Honiss"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34931 msgstr "Māori (язык маори)"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34936 msgstr "MADS (XML)"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34965 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34966 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34970 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34971 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34977 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34978 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34987 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34988 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34992 msgid "MARC Card View"
34993 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34995 #. %1$s: IF framework
34996 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34997 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35002 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35003 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35008 msgid "MARC Preview:"
35009 msgstr "МАРК-просмотр: "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35014 msgstr "Просмотр в МАРК"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35019 msgid "MARC bibliographic framework"
35020 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35025 msgid "MARC bibliographic framework test"
35026 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35032 msgstr "МАРК-поле: "
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35037 msgid "MARC field: "
35038 msgstr "МАРК-поле: "
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35045 msgid "MARC frameworks"
35046 msgstr "МАРК-структуры"
35048 #. %1$s: marcflavour | html
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35051 msgid "MARC frameworks: %s"
35052 msgstr "МАРК-структуры: %s"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35057 msgid "MARC modification templates"
35058 msgstr "Протокол изменений"
35060 #. %1$s: template_id | html
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35063 msgid "MARC modification templates %s"
35064 msgstr "Протокол изменений"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35069 msgid "MARC organization code"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35085 msgid "MARC preview"
35086 msgstr "МАРК-просмотр: "
35088 #. %1$s: biblionumber | html
35089 #. %2$s: bibliotitle | html
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35092 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35093 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35097 msgid "MARC staging results :"
35098 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35103 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35104 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35105 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35112 msgid "MARC structure"
35113 msgstr "МАРК-структура"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35118 msgid "MARC subfield"
35119 msgstr "МАРК-подполе: "
35121 #. %1$s: tagfield | html
35122 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35123 #. %3$s: frameworkcode | html
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35129 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35131 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
35132 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35137 msgid "MARC subfield: "
35138 msgstr "МАРК-подполе: "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35142 msgid "MARC with items"
35143 msgstr "Править экземпляры"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35147 msgid "MARC without items"
35148 msgstr "Выбор оповещения: "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35152 msgid "MARC21/USMARC"
35153 msgstr "MARC21/USMARC"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
35169 msgid "MIT License"
35171 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35172 "распространения свободного программного обеспечения)"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35176 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35178 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35179 "распространения свободного программного обеспечения)"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
35183 msgid "MIT licence"
35185 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35186 "распространения свободного программного обеспечения)"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35194 msgid "MIT license"
35196 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35197 "распространения свободного программного обеспечения)"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35201 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35202 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35208 msgstr "MODS (XML)"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35212 msgid "Mackey Johnstone"
35213 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35227 msgid "Magnus Enger"
35228 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
35232 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35233 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35239 msgid "Main address"
35240 msgstr "Основной адрес"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35245 msgid "Main library"
35246 msgstr "Моя библиотека"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35250 msgid "Make a payment"
35251 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35256 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35257 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35258 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35264 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35265 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35266 "will not affect August 1-10 in other years."
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35272 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35273 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35278 msgid "Make budget active: "
35279 msgstr "Сделать смету активной"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35284 msgid "Make payment"
35285 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35290 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35291 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35313 msgstr "Ведётся кем"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35320 msgstr "Ведётся кем"
35322 #. %1$s: rota.title | html
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35325 msgid "Manage %s items"
35326 msgstr "Управление наборами OAI"
35328 #. %1$s: rota.title | html
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35331 msgid "Manage %s stages"
35332 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35337 msgid "Manage API keys"
35338 msgstr "Управление наборами OAI"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35343 msgid "Manage CSV export profiles"
35344 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35348 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35349 msgstr "Конфигурация принтера"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35353 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35358 msgid "Manage ILL request"
35359 msgstr "Управление профилями"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35363 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35368 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35369 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35373 msgid "Manage MARC modification templates"
35374 msgstr "Управление шаблонами"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35378 msgid "Manage OAI Sets"
35379 msgstr "Управление наборами OAI"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35383 msgid "Manage OAI sets"
35384 msgstr "Управление наборами OAI"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35388 msgid "Manage SMS cellular providers"
35389 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35393 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35398 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35399 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35404 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35405 "patron card layout."
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35410 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35415 msgid "Manage all budgets"
35416 msgstr "Управление изображениями"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35420 msgid "Manage audio alerts"
35421 msgstr "Управление предложениями"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35425 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35426 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35430 msgid "Manage basket and order lines"
35431 msgstr "Удалить заказ"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35435 msgid "Manage basket groups"
35436 msgstr "Статус повреждения: "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35440 msgid "Manage budget plannings"
35441 msgstr "Управление предложениями"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35446 msgid "Manage budgets"
35447 msgstr "Управление предложениями"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35451 msgid "Manage circulation rules"
35452 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35457 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35458 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35459 "manage_circ_rules is still required)"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35464 msgid "Manage cities and towns"
35465 msgstr "Города и поселки"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35469 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35470 msgstr "Источники классификации"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35474 msgid "Manage column configuration"
35475 msgstr "Конфигурация принтера"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35479 msgid "Manage contracts"
35480 msgstr "Управление заказами"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35484 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35485 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35489 msgid "Manage custom fields for item search."
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35494 msgid "Manage extended patron attributes"
35495 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35499 msgid "Manage frequencies "
35500 msgstr "Управление профилями"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35504 msgid "Manage global system preferences"
35505 msgstr "Общие параметры системы"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35510 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35511 "administrator email, and templates."
35513 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35514 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35518 msgid "Manage housebound deliveries"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35523 msgid "Manage housebound profile"
35524 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35529 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35534 msgid "Manage invoice files"
35535 msgstr "Управление профилями"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35539 msgid "Manage item circulation alerts"
35540 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35544 msgid "Manage item search fields"
35545 msgstr "Искать по полям: "
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35549 msgid "Manage item types"
35550 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35552 #. %1$s: rota.title | html
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35555 msgid "Manage items assigned to "%s""
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35560 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35561 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35565 msgid "Manage libraries and library groups"
35566 msgstr "Определение библиотек и групп."
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35570 msgid "Manage library EDI EANs"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35575 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35580 msgid "Manage lists of patrons."
35581 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35585 msgid "Manage marc modification templates"
35586 msgstr "Управление шаблонами"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35590 msgid "Manage numbering patterns "
35591 msgstr "Схема нумерации"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35595 msgid "Manage orders"
35596 msgstr "Управление заказами"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35600 msgid "Manage patron categories"
35601 msgstr "Категории посетителей"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35605 msgid "Manage patron clubs.."
35606 msgstr "Управление изображением посетителя"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35610 msgid "Manage patron image"
35611 msgstr "Управление изображением посетителя"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35615 msgid "Manage patrons fines and fees"
35616 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35621 msgid "Manage plugins"
35622 msgstr "Управление предложениями"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35626 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35631 msgid "Manage purchase suggestions"
35632 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35636 msgid "Manage record matching rules"
35637 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35642 msgid "Manage request"
35643 msgstr "Управление профилями"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35647 msgid "Manage restrictions for accounts"
35648 msgstr "Карточка посетителя"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35653 msgid "Manage rotating collections"
35654 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35659 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35661 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35666 msgid "Manage search engine configuration"
35667 msgstr "Конфигурация принтера"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35671 msgid "Manage serial subscriptions"
35672 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35677 msgid "Manage staged MARC records"
35678 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35680 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35681 #. %2$s: import_batch_id | html
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35685 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35686 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35690 msgid "Manage staged records"
35691 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35695 msgid "Manage stockrotation operations"
35696 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35701 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35707 msgid "Manage suggestions"
35708 msgstr "Управление предложениями"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35712 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35714 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35719 msgid "Manage uploaded files ("
35720 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35724 msgid "Manage usage statistics settings"
35725 msgstr "Статистика по посетителям"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35729 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35734 msgid "Manage vendors"
35735 msgstr "Управление заказами"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35742 msgstr "Ведётся кем"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35746 msgid "Managed by - on"
35747 msgstr "Ведётся кем/когда"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35755 msgid "Managed by:"
35756 msgstr "Ведётся кем:"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35761 msgid "Managed in tab: "
35762 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35767 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35769 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35774 msgid "Management date from:"
35775 msgstr "Дата управления: "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35779 msgid "Manager name"
35780 msgstr "Ведётся кем"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35784 msgid "Managing library:"
35785 msgstr "Моя библиотека"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35791 msgstr "Обязательное"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35795 msgid "Mandatory data added"
35796 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35803 msgid "Mandatory: "
35804 msgstr "Обязательность: "
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35809 msgid "Manual credit"
35810 msgstr "Кредит вручную"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35814 msgid "Manual history:"
35815 msgstr "История вручную: "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35819 msgid "Manual history: "
35820 msgstr "История вручную: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35825 msgid "Manual invoice"
35826 msgstr "Ручной счёт"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35831 msgstr "Добавляем отображение"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35835 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35838 #. %1$s: setName | html
35839 #. %2$s: setSpec | html
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35842 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35843 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35845 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35848 msgid "Mappings for the %s"
35849 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35853 msgid "Mappings have been saved"
35854 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35863 msgid "Marc Balmer"
35864 msgstr "Марк Верон"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35868 msgid "Marc Chantreux"
35869 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35874 msgstr "Марк Верон"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35879 msgstr "Очистить поле"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35883 msgid "Marc field: "
35884 msgstr "Искать по полям: "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35888 msgid "Marcel de Rooy"
35889 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35893 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35894 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35896 #. For the first occurrence,
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35906 msgid "Marco Gaiarin"
35907 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35911 msgid "Margaret Hade"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35916 msgid "Mark Gavillet"
35917 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35921 msgid "Mark Tompsett"
35922 msgstr "Обозначить увиденное"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35926 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35929 #. INPUT type=submit
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35932 msgid "Mark item as lost"
35933 msgstr "Потерянные экземпляры"
35935 #. INPUT type=submit
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35938 msgid "Mark lost and notify patron"
35939 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35945 msgid "Mark not seen"
35946 msgstr "Последний просмотр"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35953 msgstr "Обозначить увиденное"
35955 #. INPUT type=submit
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35958 msgid "Mark seen and continue >>"
35959 msgstr "Обозначить увиденное"
35961 #. INPUT type=submit
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35964 msgid "Mark seen and quit"
35965 msgstr "Обозначить увиденное"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35969 msgid "Mark selected as: "
35970 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35974 msgid "Mark the original budget as inactive"
35975 msgstr "Сделать смету активной"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35979 msgid "Martin Persson"
35980 msgstr "Ручной счёт"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35985 msgid "Martin Renvoize"
35986 msgstr "Ручной счёт"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35990 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35995 msgid "Martin Stenberg"
35996 msgstr "Ручной счёт"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36000 msgid "Mason James"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36006 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36008 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
36013 msgid "MassCat, USA"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36019 msgid "Match applied"
36020 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36024 msgid "Match check "
36025 msgstr "Добавить ребёнка"
36027 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36030 msgid "Match check %s"
36031 msgstr "Добавить ребёнка"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36035 msgid "Match check 1 | "
36036 msgstr "Добавить ребёнка"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36040 msgid "Match details"
36041 msgstr "Подробности о корзине заказов"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36046 msgid "Match found"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36051 msgid "Match point "
36054 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36057 msgid "Match point %s | "
36058 msgstr "Поиск принтеров"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36062 msgid "Match point 1 | "
36063 msgstr "Поиск принтеров"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36067 msgid "Match points"
36068 msgstr "точечная карта"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36072 msgid "Match threshold: "
36073 msgstr "Порог соответствия: "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36078 msgstr " с типом поиска: "
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36083 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36084 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36089 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36090 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36094 msgid "Matching rule applied"
36095 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36099 msgid "Matching rule applied:"
36100 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36104 msgid "Matching rule code missing"
36105 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36110 msgid "Matching rule code: "
36111 msgstr "Код правила соответствия: "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36122 msgid "Matchpoint components"
36123 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36128 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36135 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36140 msgid "Materials specified"
36141 msgstr "Указание материалов"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
36145 msgid "Materials specified:"
36146 msgstr "Указание материалов: "
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36150 msgid "Mathieu Saby"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
36160 msgid "Matthew Hunt"
36161 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36165 msgid "Matthias Meusburger"
36166 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36170 msgid "Max length:"
36171 msgstr "Максимальная длина: "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36176 msgid "Max. suspension duration (day)"
36177 msgstr "Дни до приостановления"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36181 msgid "Maxime Beaulieu"
36182 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36186 msgid "Maxime Pelletier"
36187 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36191 msgid "Maximum Koha version"
36192 msgstr "Максимальная версия Коха"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36196 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36197 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36199 #. For the first occurrence,
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36209 msgid "Md. Aftabuddin"
36210 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36215 msgstr "Планирование"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
36224 msgid "Meenakshi. R"
36225 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36229 msgid "Melia Meggs"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36234 msgid "Memcached: "
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36251 #. %1$s: error | html
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36254 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36255 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36259 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36264 msgid "Merge invoices"
36265 msgstr "Поставщик: "
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36269 msgid "Merge patron records"
36270 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36272 #. INPUT type=submit
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36275 msgid "Merge patrons"
36276 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36281 msgid "Merge reference"
36282 msgstr "Новый параметр"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36287 msgid "Merge selected"
36288 msgstr "Объединить выбранные записи"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36292 msgid "Merge selected invoices"
36293 msgstr "Объединить выбранные записи"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36299 msgid "Merge selected patrons"
36300 msgstr "Удалить выбранные записи"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36305 msgid "Merging records"
36306 msgstr "Объединяем записи"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36311 msgid "Merging with authority: "
36312 msgstr "Новый авторитетный источник "
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36316 msgid "Merllisia Manueli"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36323 msgstr "Сообщения: "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36327 msgid "Message body:"
36328 msgstr "Тело сообщения: "
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36333 msgid "Message sent"
36334 msgstr "Сообщение выслано"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36338 msgid "Message subject:"
36339 msgstr "Тема сообщения: "
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36345 msgstr "Сообщения: "
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36350 msgstr "Отсутствующее"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36354 msgid "Michael Andrew Cabus"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36359 msgid "Michael Hafen"
36360 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36364 msgid "Michaes Herman"
36365 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36370 msgid "Microsecond"
36371 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36375 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36376 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36380 msgid "Mike Hansen"
36381 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36385 msgid "Mike Johnson"
36386 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36390 msgid "Mike Mylonas"
36391 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36396 msgid "Millisecond"
36397 msgstr " (в секундах) "
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36407 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36408 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36412 msgid "Minimum Koha version"
36413 msgstr "Минимальная версия Коха"
36415 #. %1$s: minPasswordLength | html
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36418 msgid "Minimum password length: %s"
36419 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36436 msgid "Mirko Tietgen"
36437 msgstr "Обозначить увиденное"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36441 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36442 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36451 msgstr "Отсутствующее"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36459 msgid "Missing (damaged)"
36460 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36468 msgid "Missing (lost)"
36469 msgstr "Отсутствующее"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36477 msgid "Missing (never received)"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36486 msgid "Missing (sold out)"
36487 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36491 msgid "Missing control field contents"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36497 msgid "Missing issues"
36498 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36502 msgid "Missing issues:"
36503 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36505 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36508 msgid "Missing issues: %s "
36509 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36514 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36516 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36521 msgid "Missing mandatory tag: "
36522 msgstr "Обязательность: "
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36531 msgid "Mobile phone number"
36532 msgstr "Номер телефона"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36536 msgid "Moderate patron comments"
36537 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36541 msgid "Moderate patron comments. "
36542 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36547 msgid "Moderate patron tags"
36548 msgstr "Регулирование читательских меток"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36553 msgid "Modification date"
36554 msgstr "Дата публикации"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36559 msgid "Modification log"
36560 msgstr "Протокол изменений"
36562 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36565 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36566 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36568 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36571 msgid "Modified record matching rule "%s""
36572 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36581 #. %1$s: PROCESS ServerType
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36584 msgid "Modify %s server"
36585 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36589 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36590 msgstr "Искать по полям: "
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36594 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36595 msgstr "Искать по полям: "
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36599 msgid "Modify a CSV profile"
36600 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36604 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36609 msgid "Modify a city"
36610 msgstr "Правим населённый пункт"
36612 #. %1$s: authid | html
36613 #. %2$s: authtypetext | html
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36616 msgid "Modify authority #%s %s"
36617 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36621 msgid "Modify budget "
36622 msgstr "Изменить смету"
36624 #. %1$s: budget_period_description | html
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36627 msgid "Modify budget '%s'"
36628 msgstr "Изменить смету"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36632 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36635 #. %1$s: categorycode | html
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36638 msgid "Modify category %s"
36639 msgstr "Правка категории %s"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36643 msgid "Modify classification source"
36644 msgstr "Изменение источника классификации"
36646 #. %1$s: contractname | html
36647 #. %2$s: booksellername | html
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36650 msgid "Modify contract %s for %s"
36651 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36655 msgid "Modify field"
36656 msgstr "Редактировать подполя"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36660 msgid "Modify filing rule"
36661 msgstr "Правим библиотеку"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36665 msgid "Modify holds priority"
36666 msgstr "Правим населённый пункт"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36670 msgid "Modify item type"
36671 msgstr "Измененяем тип единицы"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36675 msgid "Modify items in a batch"
36676 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36680 msgid "Modify patron attribute type"
36681 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36685 msgid "Modify patrons in batch"
36686 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36688 #. INPUT type=button
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36691 msgid "Modify pattern"
36692 msgstr "Изменить принтер"
36694 #. %1$s: label | html
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36697 msgid "Modify pattern: %s"
36698 msgstr "Правка категории %s"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36702 msgid "Modify printer"
36703 msgstr "Изменить принтер"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36707 msgid "Modify record matching rule"
36708 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36714 msgid "Modify record using the following template: "
36715 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36719 msgid "Modify selected items"
36720 msgstr "Удалить отмеченное"
36722 #. INPUT type=button
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36725 msgid "Modify selected records"
36726 msgstr "Удалить отмеченное"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36730 msgid "Modify splitting rule"
36731 msgstr "Правим библиотеку"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36735 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36748 msgid "Module current"
36749 msgstr "Модуль современный"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36754 msgid "Module upgrade needed"
36755 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36772 #. For the first occurrence,
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36782 msgstr "Понедельник"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36788 msgstr "Понедельник"
36790 #. For the first occurrence,
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36807 msgstr "ежемесячно"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36816 msgid "Morag Hills"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36833 msgid "More › Set permissions"
36834 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36838 msgid "More details"
36839 msgstr "Подробности"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36845 msgstr "Ещё списки"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36849 msgid "More options"
36850 msgstr "[Больше параметров]"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36854 msgid "Morgane Alonso"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36873 msgid "Most-circulated items"
36874 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36879 msgstr "Переместить выше"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36887 msgstr "Переместить выше"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36892 msgid "Move action down"
36893 msgstr "Резервирование не разрешено"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36898 msgid "Move action to bottom"
36899 msgstr "Резервирование не разрешено"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36904 msgid "Move action to top"
36905 msgstr "Резервирование не разрешено"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36910 msgid "Move action up"
36911 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36916 msgid "Move alert down"
36917 msgstr "Резервирование не разрешено"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36922 msgid "Move alert to bottom"
36923 msgstr "Резервирование не разрешено"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36928 msgid "Move alert to top"
36929 msgstr "Резервирование не разрешено"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36934 msgid "Move alert up"
36935 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36940 msgid "Move hold down"
36941 msgstr "Резервирование не разрешено"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36946 msgid "Move hold to bottom"
36947 msgstr "Резервирование не разрешено"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36952 msgid "Move hold to top"
36953 msgstr "Резервирование не разрешено"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36958 msgid "Move hold up"
36959 msgstr "Резервирование не разрешено"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36963 msgid "Move remaining unspent funds"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36968 msgid "Move these patrons to the trash"
36969 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36973 msgid "Move to next position"
36974 msgstr "Резервирование не разрешено"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36979 msgid "Move to next stage "
36980 msgstr "Резервирование не разрешено"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36984 msgid "Move to previous position"
36985 msgstr "Вернуться к инструментам"
36987 #. INPUT type=submit
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36990 msgid "Move unreceived orders"
36991 msgstr "Нет задержанных заказов."
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36996 msgstr "Переместить выше"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37002 msgid "Multi receiving"
37003 msgstr "Осталось средств"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37007 msgid "Musical recording"
37008 msgstr "музыкальная запись"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
37017 msgid "My checkouts"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37023 msgstr "Мая бібліятэка"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37032 msgid "MySQL data added"
37033 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37037 msgid "MySQL version: "
37038 msgstr "Версия MySQL: "
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37065 msgid "NOT CHECKED IN"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37074 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37079 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37086 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37087 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37089 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
37090 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37099 msgid "Nadia Nicolaides"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
37104 msgid "Nahuel Angelinetti"
37105 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
37150 msgstr "Наименование "
37152 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37156 msgid "Name (any): "
37157 msgstr "Любое доступное поле: "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37163 msgid "Name of day"
37164 msgstr "Наименование: *"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37170 msgid "Name of day (abbreviated)"
37171 msgstr "Наименование: *"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37177 msgid "Name of month"
37178 msgstr "Количество месяцев: "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37184 msgid "Name of month (abbreviated)"
37185 msgstr "Количество месяцев: "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37191 msgid "Name of season"
37192 msgstr "Количество выпусков: "
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37198 msgid "Name of season (abbreviated)"
37199 msgstr "Количество выпусков: "
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37203 msgid "Name or ISSN: "
37204 msgstr "Название или ISSN: "
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
37208 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37209 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37213 msgid "Name or cardnumber:"
37214 msgstr "Наименование или номер билета: "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37218 msgid "Name the new definition"
37219 msgstr "Новая подписка"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37249 msgstr "Наименование: "
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37254 msgstr "с названием: "
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37270 msgstr "с названием: "
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37275 msgid "Narrower Term"
37276 msgstr "%sh — более узкий термин"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
37280 msgid "Natalie Bennison"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37285 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37290 msgid "Nate Curulla"
37291 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
37295 msgid "Nazlı Çetin"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37300 msgid "Near East University"
37301 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37305 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37310 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37313 #. %1$s: IF ( mysql )
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37316 msgid "Need help? See manual for %s "
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37354 #. %1$s: PROCESS ServerType
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37357 msgid "New %s server"
37358 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37363 msgid "New CSV profile"
37364 msgstr "Новый профиль"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37373 msgid "New ILL request"
37374 msgstr "Установить резервирование"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37380 msgid "New ILL request "
37381 msgstr "Отмена фильтрации"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37385 msgid "New SMS provider"
37386 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37391 msgid "New SQL report"
37392 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37396 msgid "New SRU server"
37397 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37401 msgid "New Z39.50 server"
37402 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37406 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37411 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37416 msgid "New account "
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37422 msgstr "Новый посетитель "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37431 msgid "New authority "
37432 msgstr "Новый авторитетный источник "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37436 msgid "New authority type"
37437 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37439 #. %1$s: category | html
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37442 msgid "New authorized value for %s"
37443 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37448 msgstr "Новая корзина заказов"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37452 msgid "New basket group"
37453 msgstr "Новая группа пакетов"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37457 msgid "New batch patron modification"
37458 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37463 msgid "New batch patrons modification"
37464 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37469 msgid "New batch record deletion"
37470 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37477 msgid "New batch record modification"
37478 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37484 msgstr "Новая смета"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37489 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37490 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37499 msgstr "Новый читательский билет"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37505 msgid "New category"
37506 msgstr "Новая категория"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37510 msgid "New child record"
37511 msgstr "Новая запись на составную часть"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37517 msgstr "Новый населённый пункт"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
37521 msgid "New classification source"
37522 msgstr "Новый источник классификации"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37532 msgid "New club field"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37537 msgid "New club template"
37538 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37542 msgid "New collection"
37545 #. %1$s: booksellername | html
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37548 msgid "New contract for %s"
37549 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37554 msgstr "Новая денежная единица"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37558 msgid "New currency"
37559 msgstr "Новая денежная единица"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37563 msgid "New definition"
37564 msgstr "Новое определение"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37568 msgid "New enrollment field"
37569 msgstr "Плата за регистрацию: "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37574 msgstr "Новая статья"
37576 #. For the first occurrence,
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37582 msgstr "Новий экземпляр"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37586 msgid "New field on next line"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37591 msgid "New filing rule"
37592 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37596 msgid "New framework"
37597 msgstr "Новая структура"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37602 msgid "New frequency"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37608 msgid "New from Z39.50/SRU"
37609 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37611 #. %1$s: budget_period_description | html
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37614 msgid "New fund for %s"
37615 msgstr "Новые средства для "
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37620 msgid "New guided report"
37621 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37626 msgstr "Новий экземпляр"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37630 msgid "New item type"
37631 msgstr "Создать новый тип единицы"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37635 msgid "New item type created!"
37636 msgstr "Создать новый тип единицы"
37638 #. %1$s: label_batch | html
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37641 msgid "New label batch created: # %s "
37642 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37646 msgid "New library"
37647 msgstr "Новая библиотека"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37652 msgid "New line (\\n)"
37654 "переход на новую строку (\n"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37661 msgstr "Новый список"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37666 msgid "New macro..."
37667 msgstr "Новый посетитель "
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37672 msgstr "Новое оповещение"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37677 msgid "New numbering pattern"
37678 msgstr "Схема нумерации"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37682 msgid "New password:"
37683 msgstr "Новый пароль: "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37687 msgid "New patron "
37688 msgstr "Новый посетитель "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37692 msgid "New patron attribute type"
37693 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37697 msgid "New patron list"
37698 msgstr "Новый посетитель "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37702 msgid "New preference"
37703 msgstr "Новый параметр"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37708 msgid "New printer"
37709 msgstr "Новый принтер"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37714 msgid "New purchase suggestion"
37715 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37721 msgstr "Новая запись"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37725 msgid "New record "
37726 msgstr "Новая запись"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37730 msgid "New record matching rule"
37731 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37735 msgid "New report "
37736 msgstr "Новый отчёт "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37741 msgid "New request"
37742 msgstr "Установить резервирование"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37747 msgstr "Новый признак"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37751 msgid "New routing list"
37752 msgstr "Создание списка направления"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37757 msgstr "[Новый поиск]"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37761 msgid "New search field"
37762 msgstr "Искать по полям: "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37767 msgstr "Новый пакет"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37771 msgid "New splitting rule"
37772 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37780 msgid "New subscription"
37781 msgstr "Новая подписка"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37787 msgstr "Новый признак"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37791 msgid "New template"
37792 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37796 msgid "New username:"
37797 msgstr "Новое имя пользователя: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37805 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37806 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37811 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37817 msgstr "Новый поставщик"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37834 #. For the first occurrence,
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37860 msgid "Next >>"
37861 msgstr "Далее >>"
37863 #. INPUT type=submit
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37872 msgstr "Далее >>"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37876 msgid "Next available"
37877 msgstr "Следующий из доступных"
37879 #. For the first occurrence,
37880 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37884 msgid "Next available %s item"
37885 msgstr "Следующий из доступных"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37890 msgid "Next issue publication date is not defined"
37891 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37895 msgid "Next issue publication date:"
37896 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37898 #. INPUT type=button name=changepage_next
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37904 msgstr "Распечатать страницу"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37908 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37909 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37913 msgid "Nick Clemens"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37918 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37920 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37925 msgid "Nicolas Legrand"
37926 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37930 msgid "Nicolas Morin"
37931 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37935 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37936 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
37938 # нет (memberentrygen)
37939 #. For the first occurrence,
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:310
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
37981 # нет (memberentrygen)
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37999 msgid "No (default)"
38000 msgstr "нет (по умолчанию)"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
38006 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38007 "ACQ, the items framework would be used"
38009 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
38010 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38015 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38016 "ACQ, the items framework would be used "
38018 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
38019 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
38021 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38024 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38025 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38027 #. For the first occurrence,
38028 #. %1$s: booksellername | html
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38032 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38035 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38038 msgid "No Item with barcode: %s"
38039 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38044 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38045 "frameworks supplied for English (en)"
38047 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
38048 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38052 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38053 msgstr "посетитель Categories"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38058 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38059 "searches will go through the whole record. Continue?"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38065 msgstr "Без состояния"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38070 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38071 "with the category TERM."
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38076 msgid "No action defined for the template. "
38077 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38082 msgid "No active currency is defined"
38083 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38087 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38088 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38093 msgid "No address stored."
38094 msgstr "Не указан адрес."
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38100 msgid "No and try to override system preferences"
38101 msgstr "Общие параметры системы"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38106 msgid "No authorities have been selected."
38107 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38112 msgid "No automatic renewal after"
38113 msgstr "Всего подлежит платежу"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38118 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38119 msgstr "Всего подлежит платежу"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38123 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38128 msgid "No categories have been defined. "
38129 msgstr "Не определено ни одной категории. "
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38143 msgstr "Сохранить изменения"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38148 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38154 msgid "No city stored."
38155 msgstr "Не указан населённый пункт."
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38159 msgid "No claims notice defined. "
38161 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38166 msgid "No club templates defined."
38168 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38173 msgid "No clubs defined."
38174 msgstr " определено"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38179 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38185 msgid "No columns selected!"
38186 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38190 msgid "No comments have been approved."
38191 msgstr "Нет одобренных комментариев."
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38195 msgid "No comments to moderate."
38196 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38200 msgid "No cover image available"
38201 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38205 msgid "No data available in table"
38206 msgstr "Нет данных в таблице"
38208 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38211 msgid "No database named %s detected."
38212 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38216 msgid "No descriptions"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38222 msgid "No email stored."
38223 msgstr "Не указана электронная почта."
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38227 msgid "No entries to show"
38228 msgstr "Нет записей для отображения"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38237 msgstr "средства: "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38241 msgid "No fund found"
38242 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38247 msgid "No fund selected."
38248 msgstr "без упорядочивания"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38252 msgid "No funds to display for this search criteria"
38253 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38258 msgstr "Новая группа"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38266 msgid "No holds allowed"
38267 msgstr "резервирование не разрешено"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38271 msgid "No holds allowed:"
38272 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38277 msgid "No holds found."
38278 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38283 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38290 msgid "No holds on this record"
38291 msgstr "Слишком много резервирований: "
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38297 msgid "No if settings allow it"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38304 msgstr "Без изображения: "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38308 msgid "No images are currently available. "
38309 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38314 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38316 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38321 msgid "No item found"
38322 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38324 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38327 msgid "No item found with barcode %s"
38328 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38332 msgid "No item matches this barcode"
38333 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38338 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38339 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38343 msgid "No item was selected"
38344 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38350 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38351 msgstr "Экземпляр был изъят"
38353 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38356 msgid "No item with barcode: %s"
38357 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38362 msgstr "Нет экземпляров"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38367 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38368 "before adding items to a batch. "
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38374 msgid "No items are available"
38375 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38377 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38380 msgid "No items for %s"
38381 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38387 msgid "No items found."
38388 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38392 msgid "No items were found by searching."
38393 msgstr "Штрих-код не найден"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38398 msgid "No itemtype"
38399 msgstr "Любой тип единицы"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38403 msgid "No keys defined for the current patron. "
38404 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38406 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38407 #. %2$s: BORERR | html
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38411 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38412 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38413 "should be specified."
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38420 msgstr "Без ограничений"
38422 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38425 msgid "No log found %s for "
38426 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38430 msgid "No mappings have been defined for this set"
38431 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38437 msgstr "Новая партия"
38439 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38440 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38443 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38444 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38446 #. For the first occurrence,
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38451 msgid "No matches found"
38452 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38457 msgid "No matching notices found"
38458 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38462 msgid "No matching records found"
38463 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38467 msgid "No matching reports found"
38468 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38472 msgid "No missing issues found."
38473 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38477 msgid "No more renewals possible"
38478 msgstr "Продлить больше не возможно"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38482 msgid "No more renewals possible."
38483 msgstr "Продлить больше не возможно"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38488 msgstr "Нет оповещения"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38492 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38497 msgid "No order selected"
38498 msgstr "без упорядочивания"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38502 msgid "No orders yet"
38503 msgstr "без упорядочивания"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38507 msgid "No outstanding charges"
38508 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38513 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38514 "(by default ILLLIBS category)."
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38519 msgid "No patron card numbers given."
38520 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38525 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38526 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38530 msgid "No patron matched "
38531 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38535 msgid "No patron may put this book on hold."
38536 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38540 msgid "No patron records have been actually removed"
38541 msgstr "No посетитель records have been removed"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38545 msgid "No patron records have been anonymized"
38546 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38550 msgid "No patron records have been removed"
38551 msgstr "No посетитель records have been removed"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38556 msgid "No patron with this name, please, try another"
38557 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38561 msgid "No pending baskets"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38566 msgid "No pending on-site checkout."
38567 msgstr "Не выдано."
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38572 msgid "No phone stored."
38573 msgstr "Не указан телефон."
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38578 msgid "No physical items for this record"
38579 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38583 msgid "No plugins installed"
38584 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38588 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38590 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38591 "качестве инструмента"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38595 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38596 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38600 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38601 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38606 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38607 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38612 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38615 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38616 "качестве инструмента"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38625 msgstr "Самые популярные заглавия"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38629 msgid "No printers defined."
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38634 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38641 msgstr "Количество выпусков: "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38646 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38648 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38652 msgid "No record was removed."
38653 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38658 msgid "No records have been selected."
38659 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38663 msgid "No records have been staged."
38664 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38668 msgid "No records imported"
38669 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38673 msgid "No records were modified. "
38674 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38679 msgid "No renewal before"
38680 msgstr "Продлить больше не возможно"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38685 msgid "No renewal before %s"
38686 msgstr "Продлить больше не возможно"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38690 msgid "No results for your query"
38691 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38698 msgid "No results found"
38699 msgstr "Ничего не найдено"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38703 msgid "No results found for "
38704 msgstr "Ничего не найдено"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38708 msgid "No results found."
38709 msgstr "Ничего не найдено"
38711 #. %1$s: IF ( query_desc )
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38714 msgid "No results match your search %sfor "
38715 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38719 msgid "No results match your search for "
38720 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38724 msgid "No results."
38725 msgstr "Нет результатов."
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38730 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38731 "the samples supplied for English (en)"
38733 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38734 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38738 msgid "No saved reports match your criteria. "
38739 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38743 msgid "No system preferences matched your search for: "
38744 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38749 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38750 "your ILL partner library records. "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38756 msgid "No temporary directory found."
38757 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38761 msgid "No transfers to receive"
38762 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38766 msgid "No valid patrons to merge were found."
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38771 msgid "No warnings."
38772 msgstr "Нет предупреждений "
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38776 msgid "No, I don't confirm"
38777 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38779 #. INPUT type=submit
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38782 msgid "No, do not Delete"
38783 msgstr "Нет, не удалять"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38810 msgid "No, do not delete"
38811 msgstr "Нет, не удалять"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
38815 msgid "No, do not reset mappings"
38816 msgstr "Нет, не удалять"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38820 msgid "No, don't cancel (N)"
38821 msgstr "Нет, не удалять"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38825 msgid "No, don't check out (N)"
38826 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38831 msgid "No, don't close (N)"
38832 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38836 msgid "No, don't delete (N)"
38837 msgstr "Нет, не удалять"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38841 msgid "No, don't renew (N)"
38842 msgstr "Нет, не удалять"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38846 msgid "No, save as new record"
38847 msgstr "Сохранить запись"
38849 # нет (memberentrygen)
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38859 msgid "No. of items:"
38860 msgstr "Количество экземпл.: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38864 msgid "No. of times checked out"
38865 msgstr "Сколько раз было выдано"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38869 msgid "No: Save as new authority"
38870 msgstr "Сохранить запись"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38884 msgid "Non-fiction"
38885 msgstr "научная литература"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38889 msgid "Non-musical recording"
38890 msgstr "немузыкальная запись"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38894 msgid "Non-public note"
38895 msgstr "Непубличная заметка: "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38899 msgid "Non-public note:"
38900 msgstr "Непубличная заметка: "
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38904 msgid "Non-public notes"
38905 msgstr "Непубличная заметка: "
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38949 msgid "None defined"
38950 msgstr "%s %s не применяется"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
38954 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38960 msgid "None specified"
38961 msgstr "%s %s не применяется"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38965 msgid "None specified "
38966 msgstr "%s %s не применяется"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38970 msgid "Nonpublic note"
38971 msgstr "Непубличная заметка: "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38976 msgid "Nonpublic note:"
38977 msgstr "Непубличная заметка: "
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38981 msgid "Nonpublic note: "
38982 msgstr "Непубличная заметка: "
38984 #. %1$s: internalnotes | html
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38987 msgid "Nonpublic note: %s"
38988 msgstr "Непубличная заметка: "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38992 msgid "Nonpublic notes"
38993 msgstr "Непубличная заметка: "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
39008 msgid "Normal text"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39021 msgid "Normalization rule: "
39022 msgstr "Правило соответствия записей: "
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
39026 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39027 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
39031 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
39036 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
39041 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39052 msgid "Not Installed %s"
39053 msgstr "Не установлено %s"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39057 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39058 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39062 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39064 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39070 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39073 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
39074 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39079 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39080 msgstr "Посетитель заблокирован"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39084 msgid "Not allowed to delete own account"
39085 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39089 msgid "Not allowed: overdue"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39095 msgid "Not allowed: patron restricted"
39096 msgstr "Посетитель заблокирован"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39103 msgid "Not available"
39104 msgstr "Не доступно"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39108 msgid "Not checked out since: "
39109 msgstr "Не было выдач от времени: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39113 msgid "Not checked out."
39114 msgstr "Не выдано."
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39123 msgid "Not for loan"
39124 msgstr "Не для ссуды"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39128 msgid "Not for loan status"
39129 msgstr "Не для ссуды"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39133 msgid "Not for loan status updated. "
39134 msgstr "Не для ссуды"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
39139 msgid "Not for loan: "
39140 msgstr "Не для ссуды"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39144 msgid "Not published"
39145 msgstr "Дата публикации"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39150 msgid "Not renewable"
39151 msgstr "Всего подлежит платежу"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39157 msgstr "Последний просмотр"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39179 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39181 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39187 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39193 msgid "Note about the accompanying materials: "
39194 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39199 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39200 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39204 msgid "Note for OPAC"
39205 msgstr "Текст для электронного каталога"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39209 msgid "Note for staff"
39210 msgstr "Не для ссуды"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39214 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39216 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
39221 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39224 #. %1$s: CASE 'both'
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39228 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39229 "$KOHA_CONF file %s "
39233 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39234 #. %3$s: effective_caching_method | html
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39239 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39240 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39241 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39244 #. %1$s: CASE # nowhere
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39248 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39249 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39250 "memcached config from ENV. %s "
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39258 msgstr "Примечание: "
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39269 msgstr "Примечание: "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39274 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39275 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39276 "or slow your system down."
39278 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39279 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39280 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39284 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39290 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39291 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39296 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39301 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39307 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39308 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39309 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39310 "the bibliographic record"
39312 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39313 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39314 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39315 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39316 "библиографической записи."
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39320 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39352 #. For the first occurrence,
39353 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39357 msgid "Notes : %s "
39358 msgstr "Заметки: %s "
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39362 msgid "Notes/Comments"
39363 msgstr "Заметки/комментарии"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39396 #. For the first occurrence,
39397 #. %1$s: reservenotes | html
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39403 msgstr "Заметки: %s"
39405 #. %1$s: library.branchnotes | html
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39409 msgid "Notes: %s%s "
39410 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39415 msgid "Nothing found."
39416 msgstr "Ничего не найдено."
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39420 msgid "Nothing found. "
39421 msgstr "Ничего не найдено."
39423 #. For the first occurrence,
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39428 msgid "Nothing is selected."
39429 msgstr "Ничего не выбрано."
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39433 msgid "Nothing to save"
39434 msgstr "Нечего сохранять"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39439 msgstr "Оповещение"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39444 msgstr "Оповещения"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39451 msgid "Notices & slips"
39452 msgstr "Оповещения и квитанции"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39456 msgid "Notification date"
39457 msgstr "Дата публикации"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39469 # нет (memberentrygen)
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39477 msgid "NoveList Select"
39478 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39483 msgid "Novelist Select: "
39486 #. For the first occurrence,
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39494 # нет (memberentrygen)
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39504 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39505 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39511 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39514 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39515 "данными по умолчанию."
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39524 msgid "Num/Patrons"
39525 msgstr "Num/Посетители"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:185
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39548 msgid "Number of baskets"
39549 msgstr "Количество выпусков: "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39553 msgid "Number of checkouts"
39554 msgstr "Количество выдач "
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39559 msgid "Number of checkouts by item type"
39560 msgstr "Количество выдач "
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39565 msgid "Number of columns:"
39566 msgstr "Количество столбцов: "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39570 msgid "Number of copies of this item to add: "
39571 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39573 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39576 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39581 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39582 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39586 msgid "Number of issues to display to staff:"
39587 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39591 msgid "Number of issues to display to staff: "
39592 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39596 msgid "Number of issues to display to the public: "
39597 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39601 msgid "Number of issues:"
39602 msgstr "Количество выпусков: "
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39606 msgid "Number of items"
39607 msgstr "Количество добавленных единиц"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39611 msgid "Number of items added"
39612 msgstr "Количество добавленных единиц"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39616 msgid "Number of items deleted"
39617 msgstr "Количество удаленных единиц"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39621 msgid "Number of items displayed"
39622 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39626 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39627 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39631 msgid "Number of items replaced"
39632 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39637 msgid "Number of items to add"
39638 msgstr "Количество добавленных единиц"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39642 msgid "Number of months:"
39643 msgstr "Количество месяцев: "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39647 msgid "Number of months: "
39648 msgstr "Количество месяцев: "
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39652 msgid "Number of num:"
39653 msgstr "Количество номеров "
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39657 msgid "Number of pages"
39658 msgstr "Количество выпусков: "
39660 #. %1$s: LinesRead | html
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39663 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39664 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39668 msgid "Number of records added"
39669 msgstr "Количество добавленных записей"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39673 msgid "Number of records changed back"
39674 msgstr "Число записей, измененных назад"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39678 msgid "Number of records deleted"
39679 msgstr "Количество удаленных записей"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39684 msgid "Number of records ignored"
39685 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39689 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39690 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39694 msgid "Number of records updated"
39695 msgstr "Количество обновленных записей"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39699 msgid "Number of renewals"
39700 msgstr "Количество продлений"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39705 msgid "Number of rows:"
39706 msgstr "Количество строчек: "
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39710 msgid "Number of students:"
39711 msgstr "Количество выпусков: "
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39715 msgid "Number of subscriptions: "
39716 msgstr "Искать среди подписок: "
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39720 msgid "Number of weeks:"
39721 msgstr "Количество недель: "
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39725 msgid "Number of weeks: "
39726 msgstr "Количество недель: "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39730 msgid "Number pattern:"
39731 msgstr "Схема нумерации: "
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39736 msgstr "Пронумеровано"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39740 msgid "Numbering calculation"
39741 msgstr "Вычисление нумерации"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39745 msgid "Numbering formula"
39746 msgstr "Формула нумерации: "
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39752 msgid "Numbering formula:"
39753 msgstr "Формула нумерации: "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39757 msgid "Numbering pattern"
39758 msgstr "Схема нумерации"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39762 msgid "Numbering pattern:"
39763 msgstr "Схема нумерации: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39768 msgid "Numbering patterns"
39769 msgstr "Схема нумерации"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39773 msgid "Nuño López Ansótegui"
39774 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39778 msgid "OAI set mappings"
39779 msgstr "Добавляем отображение"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39784 msgstr "Добавляем отображение"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39791 msgid "OAI sets configuration"
39792 msgstr "Настройка наборов OAI"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39796 msgid "OAI xslt stylesheet"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39806 msgid "OD/Checkouts"
39807 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39815 #. INPUT type=submit name=submit
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39877 msgstr "Электронный каталог"
39879 #. For the first occurrence,
39880 #. %1$s: lang_lis.language | html
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39889 #. %1$s: patron.firstname | html
39890 #. %2$s: patron.surname | html
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39893 msgid "OPAC - %s %s"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39898 msgid "OPAC Info: "
39899 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39903 msgid "OPAC and Koha news"
39904 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39908 msgid "OPAC info: "
39909 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39915 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39920 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39924 msgid "OPAC tables"
39925 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39931 msgstr "Вид в ЕК: "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39937 msgstr "Вид в ЕК: "
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39941 msgid "OPAC/Staff login"
39942 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39952 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39955 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39956 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39968 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39970 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39979 msgid "OS version ('uname -a'): "
39980 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39994 msgid "Oblique title: "
39995 msgstr "По заглавию "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40002 #. For the first occurrence,
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40010 #. For the first occurrence,
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40023 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40024 "transactions, but patron and item information will not be available."
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40033 msgid "Offline circulation"
40034 msgstr "Автономный оборот"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40038 msgid "Offline circulation file upload"
40039 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40066 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40067 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40072 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
40077 msgid "Oleg Vasylenko"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40082 msgid "Oliver Bock"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
40092 msgid "Olivier Crouzet"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40097 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
40102 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40104 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40110 msgstr "Владелец: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40118 msgstr "Владелец: "
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40123 msgstr "Зарезервировано"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40127 msgid "On hold for"
40128 msgstr "Зарезервировано"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40133 msgid "On shelf holds allowed"
40134 msgstr "резервирование не разрешено"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40138 msgid "On shelf holds allowed: "
40139 msgstr "резервирование не разрешено"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40144 msgstr "По заглавию "
40146 #. For the first occurrence,
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40151 msgid "On-site checkout"
40152 msgstr "Не выдано."
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40156 msgid "On-site checkouts"
40157 msgstr "Выдач всего"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
40161 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40167 msgstr "Владелец: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40171 msgid "One borrowernumber per line."
40172 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40176 msgid "One number per line."
40177 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40181 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40187 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40188 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40192 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40193 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40197 msgid "One result is available, press enter to select it."
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40202 msgid "Online Public Access Catalog"
40203 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40207 msgid "Online resources:"
40208 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40212 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40213 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40217 msgid "Only KPZ file format is supported."
40218 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40223 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40224 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40229 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40230 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40244 msgid "Only items currently available:"
40245 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
40249 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40250 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40254 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40256 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40257 "на резервирование."
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40262 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40263 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40274 msgid "Opac notes:"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40284 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40292 msgid "Open Document Spreadsheet"
40293 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40298 msgid "Open fresh record"
40299 msgstr "Ищем поставщика"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40308 msgid "Open in new window"
40309 msgstr "Открыть в новом окне"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40313 msgid "Open in new window."
40314 msgstr "Открыть в новом окне"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40319 msgstr "Открыто, когда: "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40328 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40333 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40344 msgstr "Новая категория"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40348 msgid "Optional data added"
40349 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40353 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40358 msgid "Optional module missing"
40359 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40372 msgid "Or enter a list of record numbers"
40373 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40377 msgid "Or list barcodes one by one"
40378 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40382 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40383 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40387 msgid "Or scan items one by one"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40393 msgid "Or use a patron list"
40394 msgstr "Сдублировать запись"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40426 msgid "Order acquisition"
40427 msgstr "Классификация"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40436 msgid "Order cost search"
40437 msgstr "Поиск по заказам"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40442 msgstr "Дата заказа"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40447 msgid "Order date:"
40448 msgstr "Дата заказа: "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40453 msgid "Order from external source"
40454 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40461 msgstr "Осуществление заказов"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40466 msgid "Order line (parent)"
40467 msgstr "Упорядочить по: "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40471 msgid "Order line search"
40472 msgstr "Поиск по заказам"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40477 msgid "Order line:"
40478 msgstr "Упорядочить по: "
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40483 msgstr "Дата заказа"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40489 msgid "Order number"
40490 msgstr "Номер читательского билета"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40494 msgid "Order status: "
40495 msgstr "Дата заказа: "
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40500 msgid "Order this one"
40501 msgstr "Заказать эту"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40506 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40507 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40528 msgid "Ordered amount:"
40529 msgstr "Дата заказа"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40533 msgid "Ordered by the library"
40534 msgstr "Текущая бібліотека"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40539 msgid "Ordered by: "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40545 msgid "Ordering information"
40546 msgstr "Информация для заказа"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40550 msgid "Ordernumber"
40551 msgstr "Номер читательского билета"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40562 msgid "Orders are standing:"
40563 msgstr "%s Электронная почта: "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40570 msgid "Orders by fund"
40571 msgstr ": штрих-код не найден"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40575 msgid "Orders enabled: "
40576 msgstr "%s Электронная почта: "
40578 #. %1$s: booksellerfromname | html
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40581 msgid "Orders for %s"
40582 msgstr "Заказы от: "
40584 #. %1$s: current_budget_name | html
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40587 msgid "Orders for fund '%s'"
40588 msgstr "Заказы от: "
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40592 msgid "Orders from:"
40593 msgstr "Заказы от: "
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40598 msgid "Orders search"
40599 msgstr "Поиск по заказам"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40603 msgid "Orders with uncertain prices"
40604 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40608 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40609 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40613 msgid "Orex Digital, Spain"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40620 msgid "Organization"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40625 msgid "Organization #:"
40626 msgstr "Коллектив №: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40630 msgid "Organization name: "
40631 msgstr "Название коллектива: "
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40635 msgid "Organize by: "
40636 msgstr "Укладывать по: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40645 msgid "Original message, rendered:"
40646 msgstr "Осуществление заказов"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40651 msgid "Original order line"
40652 msgstr "Осуществление заказов"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40656 msgid "Original version"
40657 msgstr "Осуществление заказов"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40661 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40662 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40672 msgid "Other action"
40673 msgstr "Другое действие"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40677 msgid "Other course reserves"
40678 msgstr "другие оркестры"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40683 msgstr "Другие данные"
40685 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40688 msgid "Other holdings (%s)"
40689 msgstr "Другие опции: "
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40693 msgid "Other holdings:"
40694 msgstr "Другие опции: "
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40699 msgstr "%s Другое имя: "
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40703 msgid "Other names"
40704 msgstr "%s Другое имя: "
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40708 msgid "Other options (choose one)"
40709 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40714 msgid "Other phone"
40715 msgstr "%s Другое имя: "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40720 msgid "Other phone: "
40721 msgstr "%s Другое имя: "
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40748 msgid "Output format"
40749 msgstr "Формат вывода "
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40753 msgid "Output format "
40754 msgstr "Формат вывода "
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40758 msgid "Output format:"
40759 msgstr "Формат вывода: "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40763 msgid "Output to a file named: "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40775 msgid "Outstanding"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40780 msgid "Outstanding credits could be applied "
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40786 msgstr "Прострочка"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40791 msgstr "Прострочка"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40796 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40797 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40802 msgid "Overdue notice required: "
40803 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40808 msgid "Overdue notice/status triggers"
40809 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40814 msgid "Overdue report"
40815 msgstr "Отчёт о просрочке"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40828 msgid "Overdues with fines"
40829 msgstr "Просрочки с штрафами "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40833 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40842 msgid "Override and renew"
40843 msgstr "Обход блокировки продлений"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40847 msgid "Override blocked renewals"
40848 msgstr "Обход блокировки продлений"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40853 msgid "Override limit and renew"
40854 msgstr "Обход блокировки продлений"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40858 msgid "Override renewal limit:"
40859 msgstr "Обход блокировки продлений"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40863 msgid "Override restriction temporarily"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40868 msgid "Overwrite the existing one with this"
40869 msgstr "этим заменить существующий"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40873 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40874 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40887 msgstr "Владелец: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40894 msgstr "Владелец: "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40913 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40914 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40918 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40919 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40923 msgid "Pablo Bianchi"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40928 msgid "Packaging manager:"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40934 msgid "Page height:"
40935 msgstr "Высота страницы: "
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40939 msgid "Page side: "
40940 msgstr "Ширина cтраницы: "
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40945 msgid "Page width:"
40946 msgstr "Ширина cтраницы: "
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40952 msgstr "Изображения"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40959 msgstr "Ширина cтраницы: "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40963 msgid "Paid for (unused)"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40969 msgstr "Оплачено? "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40975 msgstr "Версия Perl: "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40983 msgstr "Версия Perl: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40995 msgid "Partially received"
40996 msgstr "Получение сериального издания"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41000 msgid "Pasi Kallinen"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41012 msgid "Password Updated"
41013 msgstr "Пароль обновлен"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41017 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41022 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41027 msgid "Password is too short"
41028 msgstr "Пароль слишком краткий"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41032 msgid "Password is too weak"
41033 msgstr "Пароль слишком краткий"
41035 #. For the first occurrence,
41036 #. %1$s: minPasswordLength | html
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41040 msgid "Password must be at least %s characters long."
41041 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41046 msgid "Password must contain at least %s characters"
41047 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41053 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41055 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41061 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41067 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41086 msgid "Passwords do not match"
41087 msgstr "Пароли не совпадают"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41092 msgid "Passwords do not match."
41093 msgstr "Пароли не совпадают."
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41097 msgid "Passwords will be displayed as text"
41098 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
41102 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41104 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41109 msgid "Patent document"
41110 msgstr "патентный документ"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41114 msgid "Patricio Marrone"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41137 msgstr "Посетитель"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41142 msgstr "Посетитель №: "
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41147 msgid "Patron '%s' added."
41148 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41153 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41154 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41159 msgstr "Посетитель №: "
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41163 msgid "Patron account flags"
41164 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41168 msgid "Patron activity"
41169 msgstr "Активность посетителя"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41174 msgid "Patron attribute type code: "
41175 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41182 msgid "Patron attribute types"
41183 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41189 msgid "Patron attributes"
41190 msgstr "Атрибуты посетителя"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41194 msgid "Patron attributes: "
41195 msgstr "Атрибуты посетителя"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41206 msgid "Patron card creator"
41207 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41211 msgid "Patron card number"
41212 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41222 msgid "Patron categories"
41223 msgstr "Категории посетителей"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41236 msgid "Patron category"
41237 msgstr "Категория посетителя"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41241 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41246 msgid "Patron category created!"
41247 msgstr "Категория посетителя: "
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41251 msgid "Patron category:"
41252 msgstr "Категория посетителя: "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41259 msgid "Patron category: "
41260 msgstr "Категория посетителя: "
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41270 msgid "Patron clubs"
41271 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41275 msgid "Patron count"
41276 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41280 msgid "Patron details"
41281 msgstr "Сведения о публикации"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41285 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41286 msgstr "подробность подписки"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41291 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41292 msgstr "Посетитель заблокирован"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41296 msgid "Patron flags:"
41297 msgstr "Отметки посетителей: "
41299 #. %1$s: charges | $Price
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41302 msgid "Patron has %s in fines."
41303 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41305 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41308 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41309 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41311 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41314 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41315 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41317 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41318 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41322 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41323 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41325 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41326 #. %2$s: creditsamount | $Price
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41330 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41331 msgstr "Посетитель has a credit"
41333 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41336 msgid "Patron has a restriction until %s."
41337 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41339 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41344 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41346 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41351 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41352 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41354 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41357 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41358 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41363 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41364 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41368 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41373 msgid "Patron has nothing checked out."
41374 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41379 msgid "Patron has nothing on hold."
41380 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41382 #. %1$s: fines | $Price
41383 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41386 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41387 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41389 #. %1$s: fines | html
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41392 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41393 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41395 #. For the first occurrence,
41396 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41400 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41401 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41403 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41406 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41407 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41411 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41412 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41416 msgid "Patron has restrictions"
41417 msgstr "Посетитель заблокирован"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41422 msgid "Patron holds"
41423 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41427 msgid "Patron image failed to upload"
41428 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41432 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41433 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41437 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41438 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41440 #. For the first occurrence,
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41448 msgid "Patron is RESTRICTED"
41449 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41454 msgid "Patron is an adult"
41455 msgstr "Список маршрутизации"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41460 msgid "Patron is currently unrestricted."
41461 msgstr "Посетитель заблокирован"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41465 msgid "Patron is not notified."
41466 msgstr "Посетитель не найден: "
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41471 msgid "Patron is restricted"
41472 msgstr "Посетитель заблокирован"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41476 msgid "Patron is restricted."
41477 msgstr "Посетитель заблокирован"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41481 msgid "Patron library"
41482 msgstr "Любая библиотека"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41488 msgid "Patron list: "
41489 msgstr "Отметки посетителей: "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41497 msgid "Patron lists"
41498 msgstr "Состояние посетителя"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41503 msgid "Patron lists:"
41504 msgstr "Отметки посетителей: "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41509 msgid "Patron messaging preferences"
41510 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41516 msgid "Patron name"
41517 msgstr "посетителя name"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41522 msgid "Patron not found"
41523 msgstr "Посетитель не найден: "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41528 msgid "Patron not found."
41529 msgstr "Посетитель не найден: "
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41533 msgid "Patron not found:"
41534 msgstr "Посетитель не найден: "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41538 msgid "Patron note"
41539 msgstr "посетителя name"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41543 msgid "Patron notes"
41544 msgstr "посетителя name"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41550 msgid "Patron notes:"
41551 msgstr "Отметки посетителей: "
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41555 msgid "Patron notification:"
41556 msgstr "Оповещение посетителя: "
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41561 msgid "Patron notification: "
41562 msgstr "Оповещение посетителя: "
41564 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41565 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41567 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41569 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41571 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41577 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41578 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41582 msgid "Patron number: "
41583 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41587 msgid "Patron records merged into "
41588 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41592 msgid "Patron records were last synced on: "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41597 msgid "Patron request"
41598 msgstr "Установить резервирование"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41602 msgid "Patron restrictions"
41603 msgstr "Посетитель заблокирован"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41607 msgid "Patron search: "
41608 msgstr "посетитель Search:"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41612 msgid "Patron selection"
41613 msgstr "Выбор посетителя"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41618 msgid "Patron sort 1"
41619 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41624 msgid "Patron sort 2"
41625 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41629 msgid "Patron status"
41630 msgstr "Состояние посетителя"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41635 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41636 "out. Ensure you are working with the right patron."
41639 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41642 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41643 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41645 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41648 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41649 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41651 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41654 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41655 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41657 #. For the first occurrence,
41658 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41659 #. %2$s: userdebarreddate | html
41661 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41665 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41666 msgstr "Посетитель заблокирован "
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41671 msgid "Patron's address in doubt"
41672 msgstr "посетитель's address in doubt"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41680 msgid "Patron's address is in doubt"
41681 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41686 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41687 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41692 msgid "Patron's address is in doubt."
41693 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41695 #. %1$s: age_low | html
41696 #. %2$s: age_high | html
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41699 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41701 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41706 msgid "Patron's card has been reported lost."
41707 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41709 #. %1$s: IF ( expiry )
41710 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41714 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41716 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41721 msgid "Patron's card is expired"
41722 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41727 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41728 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41732 msgid "Patron's card is expired."
41733 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41739 msgid "Patron's card is lost"
41740 msgstr "посетитель's card is lost"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41744 msgid "Patron's card is lost."
41745 msgstr "посетитель's card is lost"
41747 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41750 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41752 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41753 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41754 "<a2>Изменить подробности</a>"
41756 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41759 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41762 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41763 #. %2$s: IF noissues
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41766 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41769 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41770 #. %2$s: patron.branchcode | html
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41773 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41774 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41778 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41780 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41787 msgstr "Посетитель: "
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41794 msgstr "Посетитель: "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41798 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41801 #. %1$s: patronlistname | html
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41804 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41847 msgstr "Наведвальнікі"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41851 msgid "Patrons › New patron"
41852 msgstr "› посетителей statistics"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41859 msgid "Patrons and circulation"
41860 msgstr "Посетители и оборот"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41864 msgid "Patrons found for: "
41865 msgstr "Посетитель не найден: "
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41869 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41871 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41874 #. %1$s: batch_id | html
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41877 msgid "Patrons in batch number %s"
41878 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41882 msgid "Patrons in list"
41883 msgstr "Список маршрутизации"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41888 msgid "Patrons requesting modifications"
41889 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41895 msgid "Patrons statistics"
41896 msgstr "Статистика по посетителям"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41900 msgid "Patrons tables"
41901 msgstr "Данные посетителя"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41905 msgid "Patrons to be added"
41906 msgstr "Принтер добавлен"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41911 msgid "Patrons using this provider"
41912 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41917 msgid "Patrons who haven't checked out"
41918 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41922 msgid "Patrons with holds"
41923 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41928 msgid "Patrons with no checkouts"
41929 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41937 msgid "Patrons with the most checkouts"
41938 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41942 msgid "Pattern name:"
41943 msgstr "посетителя name"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41948 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41949 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41951 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
41952 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41957 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41958 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
41960 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41968 msgid "Pay all fines"
41969 msgstr "Оплатить штрафы"
41971 #. INPUT type=submit name=paycollect
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41975 msgstr "Объём расхода: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41979 msgid "Pay an amount toward all fines"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41984 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41985 msgstr "Выбор оповещения: "
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41989 msgid "Pay an individual fine"
41990 msgstr "b — биография одного лица"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41995 msgstr "Оплатить штрафы"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42004 msgstr "Оплатить штрафы"
42006 #. %1$s: patron.firstname | html
42007 #. %2$s: patron.surname | html
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42010 msgid "Pay fines for %s %s"
42011 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
42013 #. INPUT type=submit name=payselected
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
42016 msgid "Pay selected"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42030 msgid "Payment note"
42031 msgstr "Тип документа"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42036 msgid "Payment type: "
42037 msgstr "Тип документа"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42041 msgid "Payment, thanks"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42046 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42051 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42056 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42066 msgid "Peggy Thrasher"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42088 msgid "Pending discharge requests"
42089 msgstr "Ожидающие предложения"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42093 msgid "Pending holds"
42094 msgstr "Получение заказов"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42098 msgid "Pending modifications:"
42099 msgstr "Оповещение посетителя: "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42104 msgid "Pending offline circulation actions"
42105 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42111 msgid "Pending on-site checkouts"
42112 msgstr "Выдач всего"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42118 msgid "Pending order"
42119 msgstr "Получение заказов"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42123 msgid "Pending orders"
42124 msgstr "Получение заказов"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42128 msgid "Pending suggestions"
42129 msgstr "Ожидающие предложения"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42133 msgid "Pending tags"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42138 msgid "Perform a new search"
42139 msgstr "Выполнить новый поиск"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42143 msgid "Perform batch deletion of items"
42144 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42148 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42153 msgid "Perform batch modification of items"
42154 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42158 msgid "Perform batch modification of patrons"
42159 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42163 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42169 msgid "Perform inventory of your catalog"
42170 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42175 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42176 "the AutoSelfCheckID"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42184 #. %1$s: IF budget_period_total
42185 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42189 msgid "Period allocated %s%s%s "
42190 msgstr "Периодичность выхода печатью"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42194 msgid "Periodicity"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42199 msgid "Perl @INC: "
42200 msgstr "Папки Perl @INC: "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42204 msgid "Perl interpreter: "
42205 msgstr "Интерпретатор Perl: "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42210 msgid "Perl modules"
42211 msgstr "Модули Perl"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42215 msgid "Perl version: "
42216 msgstr "Версия Perl: "
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42220 msgid "Permanent library"
42221 msgstr "Текущая бібліотека"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42225 msgid "Permanent shelving location"
42226 msgstr "Общее расположение полки"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42230 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42231 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42235 msgid "Permanently delete these patrons"
42236 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42240 msgid "Peter Crellan Kelly"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42245 msgid "Peter Lorimer"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42250 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42253 #. %1$s: library.branchphone | html
42255 #. %3$s: IF library.branchfax
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42258 msgid "Ph: %s%s %s "
42259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42263 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
42268 msgid "Philippe Jaillon"
42269 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42281 msgid "Phone number"
42282 msgstr "Номер телефона"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42299 msgid "Physical address: "
42300 msgstr "Физический адрес: "
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
42304 msgid "Physical details:"
42305 msgstr "Физ. характеристика: "
42307 #. INPUT type=submit name=pick
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42314 msgid "Pick up location"
42315 msgstr "Место получения: "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42321 msgstr "Место получения: "
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
42326 msgstr "Место получения: "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42333 msgid "Pickup library"
42334 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42338 msgid "Pickup library is different. "
42339 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42343 msgid "Pickup library:"
42344 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42348 msgid "Pickup location"
42349 msgstr "Место получения: "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42353 msgid "Pickup location: "
42354 msgstr "Место получения: "
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42363 msgid "Pierrick Le Gall"
42364 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42368 msgid "Piotr Kowalski"
42369 msgstr "Пётр Ковальски"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42373 msgid "Piotr Wejman"
42374 msgstr "Пётр Вейман"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42380 msgstr "вертикальная черта (|)"
42382 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42383 #. %2$s: title | html
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42386 msgid "Place a hold on %s%s"
42387 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42389 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42392 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42393 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42397 msgid "Place and modify holds for patrons"
42400 #. %1$s: biblio.title | html
42401 #. %2$s: patron.firstname | html
42402 #. %3$s: patron.surname | html
42403 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42406 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42407 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42425 msgstr "Установить резервирование"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42429 msgid "Place hold "
42430 msgstr "Установить резервирование "
42432 #. For the first occurrence,
42433 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42434 #. %2$s: holdfor_surname | html
42435 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42441 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42442 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
42447 msgid "Place hold on this item?"
42448 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
42453 msgid "Place hold?"
42454 msgstr "Установить резервирование"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42458 msgid "Place holds for patrons"
42459 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42461 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42464 msgid "Place of publication"
42465 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42469 msgid "Place order "
42470 msgstr "Установить резервирование "
42472 #. INPUT type=submit
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42475 msgid "Place request"
42476 msgstr "Установить резервирование"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42480 msgid "Place request with partner libraries"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42497 msgstr "Установить резервирование"
42499 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42503 msgstr "Распланировать по месяцам"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42507 msgid "Plan by item types"
42508 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42512 msgid "Plan by libraries"
42513 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42517 msgid "Plan by months"
42518 msgstr "Распланировать по месяцам"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42522 msgid "Planned date"
42523 msgstr "Планируемая дата"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42529 msgstr "Планирование"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42534 msgstr "Планирование"
42536 #. %1$s: budget_period_description | html
42537 #. %2$s: authcat | html
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42540 msgid "Planning for %s by %s"
42541 msgstr "История чтения - %s %s"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42545 msgid "Plano Independent School, USA"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42551 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42556 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42560 msgid "Please add a library"
42561 msgstr " добавьте библиотеку"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42565 msgid "Please add a patron category"
42566 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42571 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42578 msgid "Please check at least one action"
42579 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42583 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42586 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42592 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42593 "less than 30 days. %s %s "
42595 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42600 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42601 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42605 msgid "Please choose a file to upload"
42606 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42610 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42611 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42615 msgid "Please choose a vendor."
42616 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42621 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42622 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42627 msgid "Please choose at least one external target"
42628 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42632 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42633 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42637 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42638 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42644 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42645 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42650 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42655 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42661 msgid "Please confirm checkout"
42662 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42666 msgid "Please confirm subscription deletion"
42667 msgstr "подробность подписки"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42671 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42672 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42676 msgid "Please contact your system administrator"
42677 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42681 msgid "Please correct these errors. "
42682 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42686 msgid "Please create the database before continuing."
42687 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42691 msgid "Please define one"
42692 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42697 msgid "Please delete %d character(s)"
42698 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42702 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42704 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42708 msgid "Please enable Javascript:"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42713 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42718 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42720 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42725 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42727 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42728 "JPEG, PNG или XPM."
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42733 msgid "Please enter %n or more characters"
42734 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42738 msgid "Please enter a "
42739 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42744 msgid "Please enter a date!"
42745 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42750 msgid "Please enter a name for this pattern"
42751 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42755 msgid "Please enter a number of items to create."
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42761 msgid "Please enter a search term."
42762 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42766 msgid "Please enter a valid URL."
42767 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42771 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42772 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42777 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42778 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42782 msgid "Please enter a valid date."
42783 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42787 msgid "Please enter a valid email address."
42788 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42790 #. For the first occurrence,
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42794 msgid "Please enter a valid number."
42795 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42799 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42800 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42804 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42805 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42809 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42810 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42814 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42815 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42819 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42820 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42824 msgid "Please enter at least {0} characters."
42825 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42830 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42831 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42836 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42837 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42841 msgid "Please enter only digits."
42842 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42847 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42848 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42853 msgid "Please enter the same password as above"
42854 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42858 msgid "Please enter the same value again."
42859 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42863 msgid "Please enter your username and password"
42864 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42869 msgid "Please fill at least one template."
42870 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42874 msgid "Please fix this field."
42875 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42879 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42881 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42886 msgid "Please log in again"
42887 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42892 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42893 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42894 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42899 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42906 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42907 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42908 "Reference Manager or ProCite."
42910 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42911 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42912 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42916 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42919 #. For the first occurrence,
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42923 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42929 msgid "Please only choose one enrollment period."
42930 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42935 msgid "Please only enter letters or numbers."
42936 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42941 msgid "Please only enter letters."
42942 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42947 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42948 "listed, please inform your system administrator."
42950 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42951 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42956 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42957 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42958 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42959 "enabled on the staff client) "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42965 msgid "Please refresh the page and try again."
42966 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42968 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42971 msgid "Please return item to home library: %s"
42972 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42974 #. For the first occurrence,
42975 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42980 msgid "Please return item to: %s"
42981 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42983 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42987 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42988 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42995 msgid "Please review the error log for more details."
42997 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43003 msgid "Please select ..."
43004 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43006 #. For the first occurrence,
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43011 msgid "Please select a %s."
43012 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43017 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43018 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43023 msgid "Please select a modification template."
43024 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43029 msgid "Please select a news item to delete."
43030 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43035 msgid "Please select a patron list."
43036 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43038 #. For the first occurrence,
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43044 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43045 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43050 msgid "Please select at least one %s to %s."
43051 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43053 #. For the first occurrence,
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43057 msgid "Please select at least one batch to export."
43058 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
43060 #. For the first occurrence,
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43063 msgid "Please select at least one card to export."
43064 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43069 msgid "Please select at least one issue."
43070 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43072 #. For the first occurrence,
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43076 msgid "Please select at least one item to export."
43077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
43079 #. For the first occurrence,
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43083 msgid "Please select at least one item."
43084 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43089 msgid "Please select at least one label to delete."
43090 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43092 #. For the first occurrence,
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43095 msgid "Please select at least one label to export."
43096 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43101 msgid "Please select at least one patron to delete."
43102 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43107 msgid "Please select at least one record to process"
43108 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43113 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43114 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43119 msgid "Please select image(s) to delete."
43120 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43125 msgid "Please select one %s to %s."
43126 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43128 #. For the first occurrence,
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43133 msgid "Please select only one %s to %s."
43134 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43139 msgid "Please select or enter a sound."
43140 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43145 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43146 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43150 msgid "Please specify an active currency."
43151 msgstr " укажите активную денежную единицу"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43155 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43161 msgid "Please specify title and content for %s"
43162 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43166 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43169 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43172 msgid "Please transfer item to: %s"
43173 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43175 #. For the first occurrence,
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43179 msgid "Please upload a file first."
43180 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43186 msgid "Please verify that it exists."
43187 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43191 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43192 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43197 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43199 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43204 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43205 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43209 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43210 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43214 msgid "Plugin version"
43215 msgstr "Версия плагина"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43240 msgid "Plugins disabled!"
43241 msgstr "Плагины отключены!"
43243 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43244 #. %2$s: codes_loo.code | html
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43247 msgid "Policy for %s: %s"
43248 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
43252 msgid "Polski (Polish)"
43253 msgstr "Polski (польський язык)"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
43257 msgid "Polytechnic University"
43258 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
43267 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43275 msgstr "Полярность"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43282 msgid "Popularity (least to most)"
43283 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43290 msgid "Popularity (most to least)"
43291 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43295 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
43305 msgid "Português (Portuguese)"
43306 msgstr "Português (португальський язык)"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43311 msgstr "Должность: "
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43317 msgstr "Должность: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43321 msgid "Possible record corruption"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43327 msgid "PostScript Points"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43333 msgid "Postal address: "
43334 msgstr "Почтовый адрес: "
43336 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43339 msgid "Posted on %s "
43340 msgstr "Паведамлена %s "
43342 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43343 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43346 msgid "Posted on %s%s by "
43347 msgstr "Паведамлена %s %s "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43356 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43357 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43359 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43362 msgid "Pre-adolescent"
43363 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43372 msgid "Predefined notes: "
43373 msgstr "Примечание о контакте: "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43377 msgid "Prediction pattern"
43378 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43389 msgid "Preferences and parameters"
43390 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43395 msgid "Preferred language for notices: "
43396 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43400 msgid "Preferred materials:"
43401 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43403 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43407 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43411 msgid "Preselected"
43412 msgstr "Объединить выбранные записи"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43416 msgid "Preselected (searched by default): "
43417 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43422 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43423 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43429 msgstr "Предыдущее"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43444 msgid "Preview MARC"
43445 msgstr "Просмотр МАРК"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43449 msgid "Preview card"
43450 msgstr "Просмотр карточки"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43454 msgid "Preview notice template"
43455 msgstr "Создаем новый список"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43459 msgid "Preview routing list for "
43460 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43465 msgid "Preview this notice template"
43466 msgstr "Создаем новый список"
43468 #. For the first occurrence,
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43476 msgstr "Предыдущее"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43481 msgid "Previous alerts"
43482 msgstr "Предыдущее"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
43487 msgid "Previous borrower:"
43488 msgstr "Предыд. заемщик:"
43490 #. For the first occurrence,
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43495 msgid "Previous checkouts"
43496 msgstr "Предыдущие выдачи"
43498 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43502 msgid "Previous page"
43503 msgstr "Папярэдняя старонка"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43508 msgid "Previous sessions"
43509 msgstr "Предыдущие сеансы"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43525 msgid "Price effective from"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43531 msgid "Price paid:"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43545 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43549 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43553 msgid "Primary acquisitions contact"
43554 msgstr "Претензия о поступлении"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43558 msgid "Primary acquisitions contact:"
43559 msgstr "Претензия о поступлении"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43563 msgid "Primary email"
43564 msgstr "Электронная почта (основная): "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43569 msgid "Primary email:"
43570 msgstr "Электронная почта (основная): "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43575 msgid "Primary phone"
43576 msgstr "Основной телефон: "
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43581 msgid "Primary phone: "
43582 msgstr "Основной телефон: "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43586 msgid "Primary serials contact"
43587 msgstr "Электронная почта (основная): "
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43591 msgid "Primary serials contact:"
43592 msgstr "Электронная почта (основная): "
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43610 #. %1$s: today | html
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43613 msgid "Print Notices for %s"
43614 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43616 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43617 #. %1$s: cardnumber | html
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43620 msgid "Print Receipt for %s"
43622 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43626 msgid "Print card number as barcode: "
43627 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43631 msgid "Print card number as text under barcode: "
43632 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43637 msgid "Print label"
43638 msgstr "Распечатать наклейку"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43644 msgstr "Распечатать список"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43648 msgid "Print overdues"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43654 msgid "Print patron cards"
43655 msgstr "Импорт посетителей"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43659 msgid "Print quick slip"
43660 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
43662 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43663 #. For the first occurrence,
43664 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43668 msgid "Print receipt for %s"
43670 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43677 msgstr "Распечатать квитанцию"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43681 msgid "Print slip "
43682 msgstr "Распечатать квитанцию"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43686 msgid "Print slip and confirm"
43687 msgstr "Распечатать карточку и"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43692 msgid "Print slip and confirm "
43693 msgstr "Распечатать карточку и"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43697 msgid "Print slip and continue"
43698 msgstr "Распечатать карточку и"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43702 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43703 msgstr "Распечатать карточку и"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43707 msgid "Print summary"
43708 msgstr "Распечатать сведения"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43712 msgid "Print this basket group in PDF"
43713 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43717 msgid "Print this label"
43718 msgstr "Распечатать страницу"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43722 msgid "Print transfer slip"
43723 msgstr "Распечатать квитанцию"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43732 msgid "Printer added"
43733 msgstr "Принтер добавлен"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43737 msgid "Printer deleted"
43738 msgstr "Принтер удален"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43743 msgid "Printer name"
43744 msgstr "Name принтера: "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43751 msgid "Printer name:"
43752 msgstr "Name принтера: "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43757 msgid "Printer name: "
43758 msgstr "Name принтера: "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43763 msgid "Printer profile"
43764 msgstr "Новый профиль принтера"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43769 msgid "Printer profiles"
43770 msgstr "Новый профиль принтера"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43796 msgid "Privacy Pref:"
43797 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43801 msgid "Privacy settings"
43802 msgstr "Сохранить установление"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43815 msgid "Private lists"
43816 msgstr "Личные списки"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43821 msgid "Private lists shared with me"
43822 msgstr "Личные списки"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43826 msgid "Priya Patel"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43831 msgid "Problem sending the cart..."
43832 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43836 msgid "Problem sending the list..."
43837 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43846 msgid "Problems found"
43847 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43849 #. INPUT type=button
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43853 msgstr "Член коллектива"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43857 msgid "Process images"
43858 msgstr "Обработать изображения"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43862 msgid "Process request "
43863 msgstr "Обработать изображения"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43867 msgid "Processing "
43868 msgstr "Член коллектива"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43872 msgid "Processing ("
43873 msgstr "Член коллектива"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43877 msgid "Processing authority records"
43878 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43882 msgid "Processing bibliographic records"
43883 msgstr "Правка библиографической записи"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43887 msgid "Processing fee"
43888 msgstr "Член коллектива"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43892 msgid "Processing fee (when lost)"
43893 msgstr "Член коллектива"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43897 msgid "Processing fee (when lost): "
43898 msgstr "Член коллектива"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43902 msgid "Processing multiple items"
43903 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43905 #. For the first occurrence,
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43910 msgid "Processing..."
43911 msgstr "Обработка продолжается…"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43917 msgid "Professional"
43918 msgstr "Посетитель член коллектива"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43928 msgid "Profile ID: "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43933 msgid "Profile MARC fields: "
43934 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43938 msgid "Profile SQL fields: "
43939 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43943 msgid "Profile description: "
43944 msgstr "Описание профиля: "
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43948 msgid "Profile name: "
43949 msgstr "Название профиля: "
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43954 msgid "Profile settings"
43955 msgstr "Сохранить установление"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43959 msgid "Profile type: "
43960 msgstr "Название профиля: "
43962 #. For the first occurrence,
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43967 msgid "Profile unassigned %s "
43968 msgstr "Название профиля: "
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43984 msgid "Programmed texts"
43985 msgstr "программированные тексты"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43989 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44003 # Общедоступная заметка:
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44008 msgid "Public enrollment"
44009 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44016 msgid "Public lists"
44017 msgstr "Общие списки"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
44021 msgid "Public lists:"
44022 msgstr "Общие списки: "
44024 # Общедоступная заметка:
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44031 msgid "Public note"
44032 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44034 # Общедоступная заметка:
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44043 msgid "Public note:"
44044 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44046 # Общедоступная заметка:
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44050 msgid "Public note: "
44051 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44056 msgid "Public notes"
44057 msgstr "Общедоступные примечания"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44067 msgid "Publication date"
44068 msgstr "Дата публикации"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
44072 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44073 msgstr "Дата публикации (гггг)"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44077 msgid "Publication date:"
44078 msgstr "Дата публикации № 1"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44082 msgid "Publication date: "
44083 msgstr "Дата публикации № 1"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44088 msgid "Publication place:"
44089 msgstr "Место публикации: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44094 msgid "Publication year"
44095 msgstr "Год публикации"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44101 msgid "Publication year:"
44102 msgstr "Год публикации: "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44107 msgid "Publication year: "
44108 msgstr "Год публикации: "
44110 #. %1$s: publicationyear | html
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44113 msgid "Publication year: %s"
44114 msgstr "Год публикации: "
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44121 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44122 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44129 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44130 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44135 msgid "Published by:"
44138 #. For the first occurrence,
44139 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44140 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44141 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44143 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44144 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44146 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44147 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44152 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44153 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44157 msgid "Published date"
44158 msgstr "Дата публикации"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44162 msgid "Published date (text)"
44163 msgstr "Дата публикации"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44167 msgid "Published on"
44168 msgstr "Опубликовано: "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44172 msgid "Published on (text)"
44173 msgstr "Опубликовано: "
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44191 msgid "Publisher location"
44192 msgstr "Местоположение издателя"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44196 msgid "Publisher number:"
44197 msgstr "Издатель: "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44211 msgstr "Издатель: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44216 msgid "Publisher: "
44217 msgstr "Издатель: "
44219 #. %1$s: publisher | html
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44222 msgid "Publisher: %s"
44223 msgstr "Издатель: "
44225 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44226 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44227 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44228 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44229 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44234 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44235 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44237 #. For the first occurrence,
44238 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44239 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44240 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44241 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44242 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44245 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44249 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44250 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44255 msgid "Pull this many items"
44256 msgstr "Количество экземпляров"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44261 msgid "Purchase suggestions"
44262 msgstr "Предложения о приобретении"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44284 msgid "Qualifier: "
44285 msgstr "Разделитель: "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44289 msgid "Quality assurance manager:"
44290 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44294 msgid "Quality assurance team:"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44309 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44314 msgid "Quantity ordered: "
44315 msgstr "Полученное количество"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44322 msgid "Quantity received"
44323 msgstr "Полученное количество"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44327 msgid "Quantity received: "
44328 msgstr "Полученное количество"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44332 msgid "Quantity search"
44333 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44340 msgstr "Количество: "
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44356 msgid "Queued request"
44357 msgstr "Установить резервирование"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44366 msgid "Quick add new patron "
44367 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44373 msgid "Quick spine label creator"
44374 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44387 msgid "Quote editor"
44388 msgstr "Редактор цитат"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44392 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44393 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44397 msgid "Quote uploader"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44407 msgid "Quotes enabled: "
44408 msgstr "%s Электронная почта: "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44412 msgid "Réinitialiser"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44432 msgid "RRP tax exc."
44433 msgstr "Всего без учета налогов"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44438 msgid "RRP tax inc."
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44448 msgid "Rachel Dustin"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44453 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44455 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44456 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44460 msgid "Radek Šiman"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44465 msgid "Rafal Kopaczka"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44478 msgid "Rank (display order): "
44479 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44483 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44484 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44497 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44500 msgid "Raw (any): "
44501 msgstr "Любое доступное поле: "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44513 msgid "Reason for cancellation:"
44514 msgstr "Причина предложения: "
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44519 msgid "Reason for suggestion: "
44520 msgstr "Причина предложения: "
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44530 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44531 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44535 msgid "Rebecca Blundell"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44540 msgid "Receipt history for this subscription"
44541 msgstr "Добавить новую подписку"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44552 msgid "Receive a new shipment"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44559 msgid "Receive date"
44562 #. %1$s: name | html
44563 #. %2$s: IF ( invoice )
44564 #. %3$s: invoice | html
44566 #. %5$s: ordernumber | html
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44569 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44574 msgid "Receive orders and manage shipments"
44575 msgstr "Получение посылок"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44579 msgid "Receive shipment"
44580 msgstr "Получить посылку"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44584 msgid "Receive shipment from vendor "
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44589 msgid "Receive shipments"
44590 msgstr "Получение посылок"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44606 msgid "Received bibliographic records"
44607 msgstr "Правка библиографической записи"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44611 msgid "Received by:"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44616 msgid "Received issues"
44617 msgstr "Полученные выпуски"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44621 msgid "Received issues:"
44622 msgstr "Полученные выпуски"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44626 msgid "Received items"
44627 msgstr "Полученные выпуски"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44634 msgid "Received on"
44637 #. %1$s: patron.firstname | html
44638 #. %2$s: patron.surname | html
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44641 msgid "Received with thanks from %s %s "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44646 msgid "Receives claims for late issues"
44647 msgstr "Полученные выпуски"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44651 msgid "Receives claims for late orders"
44652 msgstr "Нет задержанных заказов."
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44656 msgid "Receives orders"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44662 msgid "Receives overdue notices: "
44663 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44665 #. INPUT type=submit
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44668 msgid "Recheck dependencies"
44669 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44673 msgid "Recipients:"
44674 msgstr "контейнеры, тара"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44679 msgstr "%s запись(и/ей)"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44684 msgstr "%s запись(и/ей)"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44688 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44690 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44695 msgid "Record matching rule:"
44696 msgstr "Правило соответствия записей: "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44703 msgid "Record matching rules"
44704 msgstr "Правила соответствия записей"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44708 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44714 msgid "Record only"
44715 msgstr "Тип дороги: "
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44720 msgid "Record saved "
44721 msgstr "Тип дороги: "
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44725 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44730 msgid "Record title"
44731 msgstr "Тип дороги: "
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44737 msgid "Record type"
44738 msgstr "Тип дороги: "
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44742 msgid "Record type:"
44743 msgstr "Тип дороги: "
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44748 msgid "Record type: "
44749 msgstr "Тип дороги: "
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44754 msgstr "%s запись(и/ей)"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44758 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44764 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44774 msgid "Refine results"
44775 msgstr "Уточнение результатов"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44779 msgid "Refine results:"
44780 msgstr "Уточнить результаты"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44784 msgid "Refine search"
44785 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44789 msgid "Refine your search"
44790 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44794 msgid "Refund lost item fee"
44795 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44806 msgid "Registration date"
44807 msgstr "Дата регистрации: "
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44812 msgid "Registration date: "
44813 msgstr "Дата регистрации: "
44815 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44818 msgid "Registration date: %s"
44819 msgstr "Дата регистрации: "
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44823 msgid "Regula Sebastiao"
44824 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44828 msgid "Regular expression: "
44829 msgstr "обыкновенная печать"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44833 msgid "Regular print"
44834 msgstr "обыкновенная печать"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44860 msgid "Rejected tags"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44865 msgid "Related Term"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44870 msgid "Relationship"
44871 msgstr "Взаимоотношение: "
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44875 msgid "Relationship information"
44876 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44880 msgid "Relationship: "
44881 msgstr "Взаимоотношение: "
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44886 msgid "Relatives' checkouts"
44887 msgstr "Количество единиц"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44891 msgid "Release maintainers:"
44892 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44896 msgid "Release manager assistants:"
44897 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44901 msgid "Release manager:"
44902 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44909 msgstr "Ранжировка"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44914 msgid "Religious organization"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44919 msgid "Remaining circulation permissions"
44920 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44924 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44929 msgid "Remaining system parameters permissions"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44934 msgid "Remember for next check in:"
44935 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44940 msgid "Remember for session:"
44941 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44945 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44950 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44955 msgid "Reminder date"
44956 msgstr "Дата напоминания"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44962 msgstr "Дата напоминания"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44966 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44972 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44973 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44978 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44983 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44988 msgid "Remote host"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44993 msgid "Remote host: "
44994 msgstr "Цена для замены: "
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44998 msgid "Remote image"
44999 msgstr "Удалённое изображение: "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45003 msgid "Remote image:"
45004 msgstr "Удалённое изображение: "
45006 #. For the first occurrence,
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45033 msgid "Remove "In demand""
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45039 msgid "Remove condition"
45040 msgstr "инструкция к выполнению"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45044 msgid "Remove course reserves"
45045 msgstr "другие оркестры"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45050 msgid "Remove duplicates"
45051 msgstr "Удалить дубликаты"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45056 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45057 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
45061 msgid "Remove from group"
45062 msgstr "Группа отчётов: "
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45067 msgid "Remove from rota "
45068 msgstr "Группа отчётов: "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45073 msgid "Remove item from collection"
45074 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45078 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45083 msgid "Remove library from group"
45084 msgstr "Определение библиотек и групп."
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45088 msgid "Remove owner"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45094 msgid "Remove selected"
45095 msgstr "Удалить выбранные записи"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45099 msgid "Remove selected items"
45100 msgstr "Удалить выбранные записи"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45105 msgid "Remove selected patrons"
45106 msgstr "Удалить выбранные записи"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45111 msgid "Remove substitution"
45112 msgstr "инструкция к выполнению"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45123 msgid "Remove this match check"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45130 msgid "Remove this match point"
45133 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45134 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45135 # дистанционное изображение
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45139 msgid "Remove this rule"
45140 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45172 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45180 msgid "Renew a subscription"
45181 msgstr "Добавить новую подписку"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45186 msgstr "Продолжить все"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45191 msgid "Renew failed:"
45192 msgstr "Продолжить все"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45196 msgid "Renew or check in selected items"
45197 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45202 msgid "Renew patron"
45203 msgstr "Возобновить посетителя"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45208 msgid "Renew selected subscriptions"
45209 msgstr "Добавить новую подписку"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45213 msgid "Renew this subscription"
45214 msgstr "Добавить новую подписку"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45221 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45224 msgid "Renewal date: "
45225 msgstr "Продление даты ожидания: "
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45229 msgid "Renewal denied by syspref"
45232 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45235 msgid "Renewal due date:"
45236 msgstr "Продление даты ожидания: "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45241 msgid "Renewal period"
45242 msgstr "Интервал продолжения"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45247 msgid "Renewals allowed (count)"
45248 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45252 msgid "Renewals allowed: "
45253 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45257 msgid "Renewals period: "
45258 msgstr "Интервал продолжения"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45273 msgid "Renewed, due:"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45278 msgid "Rental charge"
45279 msgstr "Плата за прокат"
45281 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45284 msgid "Rental charge for this item: %s"
45285 msgstr "Плата за прокат: "
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
45289 msgid "Rental charge:"
45290 msgstr "Плата за прокат: "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45294 msgid "Rental charge: "
45295 msgstr "Плата за прокат: "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45300 msgid "Rental discount (%%)"
45301 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45306 msgstr "Плата за прокат"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45314 msgstr "Снова открыть"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45319 msgstr "Удалить этот расход"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45323 msgid "Reopen this basket"
45324 msgstr "Удалить этот расход"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45328 msgid "Reopen this basket group"
45329 msgstr "Удалить этот расход"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45334 msgstr "Удалить этот расход"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45346 msgid "Repeat this Tag"
45347 msgstr "Повторить этот признак"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45353 msgstr "Повторяемое"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45361 msgid "Repeatable: "
45362 msgstr "Повторяемость: "
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45366 msgid "Replace all patron attributes"
45367 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45371 msgid "Replace existing covers"
45372 msgstr "Заменить существующие обложки"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45376 msgid "Replace only included patron attributes"
45377 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45382 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45383 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45387 msgid "Replace the current record's contents"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45392 msgid "Replacement cost: "
45393 msgstr "Цена для замены: "
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45402 msgid "Replacement price"
45403 msgstr "Цена для замены"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45407 msgid "Replacement price search"
45408 msgstr "Цена для замены"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45413 msgid "Replacement price:"
45414 msgstr "Цена для замены: "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45426 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45429 msgid "Report %s› "
45430 msgstr " — отчётность %s"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45434 msgid "Report SQL:"
45437 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45438 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45439 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45440 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45441 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45442 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45446 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45452 msgid "Report group:"
45453 msgstr "Группа отчётов: "
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45462 msgid "Report is public:"
45463 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45467 msgid "Report name"
45468 msgstr "Название отчёта"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45472 msgid "Report name:"
45473 msgstr "Название отчёта: "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45478 msgid "Report name: "
45479 msgstr "Название отчёта: "
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45486 msgid "Report plugins"
45487 msgstr "Плагины отчётности"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45491 msgid "Report subgroup:"
45492 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45499 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45502 msgid "Reported on %s"
45503 msgstr "Отчет на %s"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45527 msgstr "Справаздачы"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45531 msgid "Reports Dictionary"
45532 msgstr "Словарь отчетов"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45537 msgid "Reports dictionary"
45538 msgstr "Словарь отчётов"
45541 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45545 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45546 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45550 msgid "Reports tables"
45551 msgstr "Название отчёта"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45556 msgid "Request article"
45557 msgstr "обязательно"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45561 msgid "Request article from "
45562 msgstr "Дата выдачи, от: "
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45567 msgid "Request details"
45568 msgstr "обязательно"
45570 #. For the first occurrence,
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45575 msgid "Request number"
45576 msgstr "%s Номер дома: "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45581 msgid "Request number:"
45582 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45587 msgid "Request reverted"
45588 msgstr "обязательно"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45592 msgid "Request specific item type:"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45598 msgid "Request type:"
45599 msgstr "обязательно"
45601 #. For the first occurrence,
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45608 msgstr "обязательно"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45613 msgid "Requested article"
45614 msgstr "обязательно"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45619 msgid "Requested from partners"
45620 msgstr "обязательно"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45624 msgid "Requested item type"
45625 msgstr "обязательно"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45629 msgid "Require valid email address:"
45630 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45635 msgid "Require.js JS module system"
45636 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45890 msgstr "обязательно"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45894 msgid "Required fields cannot be cleared"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45899 msgid "Required for staff login."
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45904 msgid "Required match checks"
45905 msgstr "Правила соответствия записей"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45909 msgid "Required module missing"
45910 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45914 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45915 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45919 msgid "Requires override of hold policy"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45926 msgstr "[Новый поиск]"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45935 msgid "Reserve cancelled"
45936 msgstr "Резервирование отменено"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45940 msgid "Reserve found"
45941 msgstr "Найдено резервирование"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45946 msgstr "Веб-сервисы"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
45959 msgid "Reset Mappings"
45960 msgstr "Добавляем отображение"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45965 msgid "Reset filter"
45966 msgstr "Снять фильтр"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45975 msgid "Responses enabled: "
45976 msgstr "Повторяемость: "
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45981 msgstr "Заблокировать"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45985 msgid "Restrict access to: "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45995 msgstr "Заблокированно"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45999 msgid "Restricted [until] flag"
46000 msgstr "Заблокированно"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46004 msgid "Restricted:"
46005 msgstr "Заблокированно: "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
46009 msgid "Restriction overridden temporarily"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
46014 msgid "Restriction overridden temporarily."
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46035 msgstr "Результаты поиска"
46037 #. %1$s: from | html
46039 #. %3$s: IF ( total )
46040 #. %4$s: total | html
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46044 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46045 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46047 #. %1$s: from | html
46049 #. %3$s: total | html
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46052 msgid "Results %s to %s of %s"
46053 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46055 #. %1$s: from | html
46057 #. %3$s: total | html
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46060 msgid "Results %s to %s of %s "
46061 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46065 msgid "Results for authority records"
46066 msgstr "n — полная авторитетная запись"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46070 msgid "Results per page :"
46071 msgstr "Результатов на страницу: "
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46079 #. INPUT type=submit
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
46082 msgid "Resume all suspended holds"
46083 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46089 msgid "Retail price: "
46090 msgstr "Сомнительная цена: "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46094 msgid "Return date"
46095 msgstr "Дата возвращения"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46100 msgid "Return policy"
46101 msgstr "Правило возвращения"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46107 msgid "Return to batch item deletion"
46108 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46114 msgid "Return to batch item modification"
46115 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46119 msgid "Return to circulation and fine rules"
46120 msgstr "Правила оборота и штрафы"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46124 msgid "Return to frameworks"
46125 msgstr "Структура по умолчанию"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46129 msgid "Return to patron detail"
46130 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46134 msgid "Return to previous page"
46135 msgstr "Вернуться к инструментам"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46141 msgid "Return to request details"
46142 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46147 msgid "Return to results"
46148 msgstr "Вернуться к инструментам"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46152 msgid "Return to rota"
46153 msgstr "Вернуться к инструментам"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46158 msgid "Return to rotas"
46159 msgstr "Вернуться к инструментам"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46168 msgid "Return to rotating collections home"
46169 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46173 msgid "Return to sets management"
46174 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46178 msgid "Return to spine label printer"
46179 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46181 #. %1$s: batchid | html
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46184 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46189 msgid "Return to the basket"
46190 msgstr "Выполнить отчёт"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46194 msgid "Return to the basket without making a new order."
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46202 msgid "Return to the record"
46203 msgstr "Выполнить отчёт"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46207 msgid "Return to tools"
46208 msgstr "Вернуться к инструментам"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46215 msgid "Return to where you were"
46216 msgstr "Вернуться к инструментам"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46220 msgid "Return-Path: "
46221 msgstr "Вернуться к: "
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46226 msgstr "Возвращение"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46230 msgid "Revert waiting status"
46231 msgstr "Ожидание %s"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46237 msgstr "Отмена оплаты"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
46261 msgid "Ricardo Dias Marques"
46262 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46266 msgid "Richard Anderson"
46267 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46271 msgid "Rick Welykochy"
46272 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
46276 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46277 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
46281 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46282 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
46286 msgid "Robert Williams"
46287 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
46291 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46292 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
46296 msgid "Roch D'Amour"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46301 msgid "Rochelle Healy"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
46306 msgid "Rocio Dressler"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46311 msgid "Rodrigo Santellan"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46317 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46321 msgid "Rolando Isidoro"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46326 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46331 msgid "Rollover at:"
46332 msgstr "Переброска на: "
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46337 msgstr "Переброска: "
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46341 msgid "Română (Romanian)"
46342 msgstr "Română (румунский язык)"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46351 msgid "Romina Racca"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46356 msgid "Ron Wickersham"
46357 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46359 #. For the first occurrence,
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46364 msgid "Root directory for uploads not defined"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46373 #. TEXTAREA name=description
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46376 msgid "Rota description"
46379 #. INPUT type=text name=title
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46383 msgstr "Название отчёта"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46387 msgid "Rota status"
46388 msgstr "Состояние потери: "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46397 msgid "Rotating collections"
46398 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46402 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46403 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46409 msgstr "Маршрутизация"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46413 msgid "Routing list"
46414 msgstr "Список направления"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46418 msgid "Routing lists"
46419 msgstr "Списки направления"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46424 msgstr "Маршрутизация"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46438 msgid "Rows per page: "
46439 msgstr "Строк на странице: "
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46449 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46450 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46452 #. %1$s: IF ( branch )
46453 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46458 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46470 msgid "Run and edit macros"
46471 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46476 msgstr "Выполнить отчёт"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46481 msgstr "Выполнить отчёт"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46485 msgid "Run report "
46486 msgstr "Выполнить отчёт"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46490 msgid "Run reports"
46491 msgstr "Выполнение отчётов"
46493 #. INPUT type=submit
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46495 msgid "Run the report"
46496 msgstr "Выполнить отчёт"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46501 msgstr "Запустить инструментарий"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46505 msgid "Russel Garlick"
46506 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46510 msgid "Ryan Higgins"
46511 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46517 msgstr "Категория: "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46521 msgid "SAN-Ouest Provence"
46522 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46526 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46528 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46543 msgid "SI Centimeters"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46549 msgid "SI Millimeters"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46554 msgid "SIL OFL 1.1"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46559 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46564 msgid "SIP media type: "
46565 msgstr "Тип единицы: "
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46574 msgid "SMS alert number"
46575 msgstr "Номер для SMS: "
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46581 msgid "SMS cellular providers"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46587 msgid "SMS number:"
46588 msgstr "Номер для SMS: "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46592 msgid "SMS provider:"
46593 msgstr "Профили форматирования CSV"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46603 msgid "SRU Search fields mapping: "
46604 msgstr "Искать по полям: "
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46613 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46614 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46618 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46629 msgstr "%s Приветствие: "
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46633 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46634 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46638 msgid "Sam Sanders"
46639 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46643 msgid "Samanta Tello"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46648 msgid "Samuel Crosby"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46659 msgstr "статистические данные"
46661 #. For the first occurrence,
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46776 msgstr "Сохранить "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46780 msgid "Save Record"
46781 msgstr "Сохранить запись"
46783 #. For the first occurrence,
46784 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46788 msgid "Save all %s preferences"
46789 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46794 msgid "Save and continue editing"
46795 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46799 msgid "Save and edit items"
46800 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46802 #. INPUT type=submit name=ok
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46805 msgid "Save and preview routing slip"
46806 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46810 msgid "Save and view record"
46811 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46816 msgid "Save anyway"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46821 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46826 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46829 #. INPUT type=button
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46832 msgid "Save as new pattern"
46833 msgstr "Сбросить схему"
46835 #. INPUT type=submit
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46845 msgid "Save changes"
46846 msgstr "Сохранить изменения"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46850 msgid "Save configuration"
46851 msgstr "Конфигурация принтера"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46855 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46861 msgid "Save description"
46862 msgstr "Сохранить подписку"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46866 msgid "Save quotes"
46867 msgstr "Сохранить цитаты"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46871 msgid "Save record"
46872 msgstr "Сохранить запись"
46874 #. INPUT type=submit name=submit
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46878 msgid "Save report"
46879 msgstr "Сохранённые отчёты"
46881 #. INPUT type=submit
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46883 msgid "Save subscription"
46884 msgstr "Сохранить подписку"
46886 #. INPUT type=submit
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46888 msgid "Save subscription history"
46889 msgstr "Сохранить историю подписки"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46894 msgid "Save to catalog"
46895 msgstr "Пошук у каталогу"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46899 msgid "Save your custom report"
46900 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46902 #. For the first occurrence,
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46914 msgid "Saved preference %s"
46915 msgstr "Новый параметр"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46919 msgid "Saved report results"
46920 msgstr "Сохраненные отчеты"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46929 msgid "Saved reports"
46930 msgstr "Сохранённые отчёты"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46934 msgid "Saved results"
46935 msgstr "Сохранённые результаты"
46937 #. For the first occurrence,
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46943 msgstr "Сохранение…"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46947 msgid "Savitra Sirohi"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46952 msgid "Scale height (relative to card): "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46957 msgid "Scale width (relative to card): "
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46967 msgid "Scan a barcode to check in:"
46968 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46978 msgid "Scan a barcode to renew:"
46979 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46983 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46984 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46988 msgid "Scan index:"
46989 msgstr "Обзор указателя: "
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46993 msgid "Scan indexes:"
46994 msgstr "Просматривать указатели"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46999 msgstr "Запланировать"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47004 msgstr "Запланировать"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
47009 msgid "Schedule tasks to run"
47010 msgstr "Планирование задач на выполнение"
47012 #. For the first occurrence,
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47015 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47018 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47023 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47030 msgstr "политурный картон"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47035 msgstr "экранное изображение"
47037 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
47040 msgid "Sean Hamlin"
47041 msgstr "c — живопись"
47043 #. INPUT type=submit
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47096 msgid "Search ISSN"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47101 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47102 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47108 msgid "Search [% field.name | html %]"
47109 msgstr "Искать по полям: "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47113 msgid "Search all headings"
47114 msgstr "Поиск всех заглавий"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47118 msgid "Search all headings: "
47119 msgstr "Поиск всех заглавий"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47123 msgid "Search by contract name or/and description:"
47124 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47128 msgid "Search by keyword:"
47129 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47133 msgid "Search by patron category name:"
47134 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47136 # Шифр для заказа экземпляра:
47137 # (длинное - разлазиться таблица)
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47140 msgid "Search call number:"
47141 msgstr "Шифр экземпляра: "
47143 # Шифр для заказа экземпляра:
47144 # (длинное - разлазиться таблица)
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47148 msgid "Search callnumber"
47149 msgstr "Шифр экземпляра: "
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47154 msgid "Search category"
47155 msgstr "История поисков"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47159 msgid "Search cities"
47160 msgstr "Поиск городов"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47165 msgid "Search claim count"
47166 msgstr "Параметры поиска"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47171 msgid "Search claim date"
47172 msgstr "Поиск городов"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47176 msgid "Search contracts"
47177 msgstr "Поиск договоров"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47181 msgid "Search currencies"
47182 msgstr "Поиск по денежной единице"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47188 msgid "Search engine configuration"
47189 msgstr "Конфигурация принтера"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47193 msgid "Search entire record"
47194 msgstr "Ищем поставщика"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47198 msgid "Search entire record: "
47199 msgstr "Ищем поставщика"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47203 msgid "Search existing notices:"
47204 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47208 msgid "Search existing records"
47209 msgstr "Ищем существующие записи"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47214 msgid "Search expiration date"
47215 msgstr "Дата истечения"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47220 msgid "Search expired, please try again"
47222 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
47226 msgid "Search field"
47227 msgstr "Искать по полям: "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47231 msgid "Search fields"
47232 msgstr "Искать по полям: "
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47237 msgid "Search fields:"
47238 msgstr "Искать по полям: "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47242 msgid "Search filters"
47243 msgstr "Поиск принтеров"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47247 msgid "Search for "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47252 msgid "Search for a vendor"
47253 msgstr "Искать поставщика"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47257 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47258 msgstr "Искать поставщика"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47262 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47263 msgstr "Искать поставщика"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47267 msgid "Search for another record"
47268 msgstr "Ищем поставщика"
47270 #. %1$s: IF ( batch_id )
47271 #. %2$s: batch_id | html
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47275 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47276 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47280 msgid "Search for patron"
47281 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47285 msgid "Search for patrons"
47286 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47290 msgid "Search for record"
47291 msgstr "Ищем поставщика"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47295 msgid "Search for tag:"
47296 msgstr "Ищем признак: "
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47301 msgid "Search for this Author"
47302 msgstr "Искать за этим автором"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47306 msgid "Search funds"
47307 msgstr "Поиск в сметах"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47311 msgid "Search funds:"
47312 msgstr "Искать в сметах: "
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47317 msgid "Search history"
47318 msgstr "История поисков"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47322 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47323 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47329 msgid "Search index: "
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47335 msgid "Search issue number"
47336 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47342 msgid "Search library"
47343 msgstr "Выбор библиотеки"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47348 msgid "Search location"
47349 msgstr "Параметры поиска"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47353 msgid "Search main heading"
47354 msgstr "Поиск основного заглавия"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47358 msgid "Search main heading ($a only)"
47359 msgstr "Поиск основного заглавия"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47363 msgid "Search main heading ($a only): "
47364 msgstr "Поиск основного заглавия"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47368 msgid "Search main heading: "
47369 msgstr "Поиск основного заглавия"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47374 msgid "Search notes"
47375 msgstr "Поиск оповещений"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47379 msgid "Search notices"
47380 msgstr "Поиск оповещений"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47391 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47392 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47396 msgid "Search options"
47397 msgstr "Параметры поиска"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47402 msgid "Search orders"
47403 msgstr "Искать заказы: "
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47407 msgid "Search orders:"
47408 msgstr "Искать заказы: "
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47412 msgid "Search patron categories"
47413 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47419 msgid "Search patrons"
47420 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47426 msgid "Search results"
47427 msgstr "Результаты поиска"
47429 #. %1$s: from | html
47431 #. %3$s: total | html
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47434 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47435 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47440 msgid "Search since"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47446 msgid "Search status"
47447 msgstr "Цели поиска"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47451 msgid "Search string matches: "
47452 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47458 msgid "Search subscriptions"
47459 msgstr "Поиск подписки"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47464 msgid "Search subscriptions:"
47465 msgstr "Искать среди подписок: "
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47469 msgid "Search suggestions"
47470 msgstr "Поиск предложений"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47474 msgid "Search system preferences"
47475 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47481 msgid "Search targets"
47482 msgstr "Цели поиска"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47486 msgid "Search term: "
47487 msgstr " с типом поиска: "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47506 msgid "Search the catalog"
47507 msgstr "Пошук у каталогу"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47511 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47512 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47518 msgid "Search title"
47519 msgstr "Поиск городов"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47523 msgid "Search to hold"
47524 msgstr "Найти и зарезервировать"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47529 msgid "Search type:"
47530 msgstr " с типом поиска: "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47535 msgid "Search unavailable"
47536 msgstr "%s недоступно: "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47540 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47545 msgid "Search value: "
47546 msgstr "Значение для поиска: "
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47551 msgid "Search vendor"
47552 msgstr "Искать поставщиков: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47556 msgid "Search vendors:"
47557 msgstr "Искать поставщиков: "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47561 msgid "Search was: "
47562 msgstr "Значение для поиска: "
47564 #. For the first occurrence,
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47576 msgstr "Пригодное для поиска: "
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47581 msgid "Searchable: "
47582 msgstr "Пригодное для поиска: "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47601 msgstr "Время года"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47605 msgid "Sebastiaan Durand"
47606 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47608 #. For the first occurrence,
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47617 msgid "Second indicator default value: "
47618 msgstr "Значения по умолчанию"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47623 msgid "Secondary email"
47624 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47629 msgid "Secondary email: "
47630 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47635 msgid "Secondary phone"
47636 msgstr "Дополнительный телефон: "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47641 msgid "Secondary phone: "
47642 msgstr "Дополнительный телефон: "
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47648 msgid "Seconds (default)"
47649 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47656 # 124^b - секция (часть)
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47661 msgstr "секция (часть)"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47666 msgstr "Действие: "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47670 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47675 msgid "See highlighted items below"
47676 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47680 msgid "See online help for advanced options"
47681 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47685 msgid "See your public page: "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47693 msgstr "Просмотренно"
47695 #. INPUT type=submit
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47720 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47721 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47723 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47724 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47730 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47731 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47733 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47734 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47739 msgid "Select CSV profile:"
47740 msgstr "Профили форматирования CSV"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47744 msgid "Select MARC framework:"
47745 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47750 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47751 "each valid record staged for later import into the catalog."
47753 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47754 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47755 "последующего импорта в каталог."
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47759 msgid "Select a budget"
47760 msgstr "выберите средства"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47764 msgid "Select a built-in sound: "
47765 msgstr "выберите средства"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47769 msgid "Select a category type"
47770 msgstr "выберите тип категории"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47774 msgid "Select a chooser"
47775 msgstr "Выбор оповещения: "
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47779 msgid "Select a day"
47780 msgstr "выберите день: "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47784 msgid "Select a deliverer"
47785 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47789 msgid "Select a department"
47790 msgstr "Выбираем посетителя: "
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47794 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47795 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47799 msgid "Select a frequency"
47800 msgstr "выберите средства"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47808 msgid "Select a fund"
47809 msgstr "выберите средства"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47813 msgid "Select a language: "
47814 msgstr "выберите средства"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47818 msgid "Select a layout for back side: "
47819 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47824 msgid "Select a layout to be applied: "
47825 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47829 msgid "Select a library :"
47830 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47836 msgid "Select a library : "
47837 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47843 msgid "Select a library:"
47844 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47849 msgid "Select a template"
47850 msgstr "Удалить список"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47855 msgid "Select a template to be applied: "
47856 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47860 msgid "Select a time"
47861 msgstr "Удалить список"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47901 msgstr "Выделить всё"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47906 msgid "Select all pending"
47907 msgstr "Выделить всё"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47914 msgid "Select all visible rows"
47915 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47919 msgid "Select an authority framework"
47920 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47924 msgid "Select an existing list"
47925 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47930 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47931 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47933 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
47934 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47938 msgid "Select day: "
47939 msgstr "выберите день: "
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47943 msgid "Select download format: "
47944 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47948 msgid "Select files: "
47949 msgstr "Выбор оповещения: "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47953 msgid "Select item:"
47954 msgstr "Выбор оповещения: "
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47958 msgid "Select items to move to this rota:"
47959 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47963 msgid "Select local databases"
47964 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47968 msgid "Select month:"
47969 msgstr "выберите месяц: "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47974 msgid "Select none"
47975 msgstr "Выбор оповещения: "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47979 msgid "Select none to see all libraries"
47980 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47984 msgid "Select note"
47985 msgstr "Выбор оповещения: "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47989 msgid "Select notice:"
47990 msgstr "Выбор оповещения: "
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47994 msgid "Select one or more images to delete. "
47995 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47999 msgid "Select ordering library account: "
48000 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48004 msgid "Select owner"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
48009 msgid "Select partner libraries:"
48010 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48015 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48016 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48021 msgid "Select planning type:"
48022 msgstr "выберите тип категории"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48027 msgid "Select records to export "
48028 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48032 msgid "Select remote databases"
48033 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48041 msgid "Select searches to: "
48042 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48046 msgid "Select table:"
48047 msgstr "Выбор оповещения: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48051 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48052 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48056 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48058 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
48062 msgid "Select the file to import: "
48063 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48067 msgid "Select the file to stage: "
48068 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48076 msgid "Select the file to upload: "
48077 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48079 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48082 msgid "Select the host item to link%s to "
48084 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48089 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48094 msgid "Select to display or not:"
48095 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48099 msgid "Select to import"
48100 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48104 msgid "Select without holds"
48105 msgstr "Найти и зарезервировать"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48109 msgid "Select without items"
48110 msgstr "Выбор оповещения: "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48114 msgid "Select your MARC flavor"
48115 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48125 msgid "Selected items :"
48126 msgstr "Выбор оповещения: "
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48131 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48132 "new issue is received."
48134 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48138 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48153 msgid "Self check modules"
48154 msgstr "Модули Perl"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48159 msgid "Semi-colon (;)"
48160 msgstr "точка с запятой (;)"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48164 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48165 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
48167 #. INPUT type=submit
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48175 #. INPUT type=submit
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48178 msgid "Send EDI order"
48179 msgstr "Получение заказов"
48181 #. INPUT type=submit
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48186 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48191 msgstr "Выслать список"
48193 #. INPUT type=submit name=submit
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48196 msgid "Send notification"
48197 msgstr "Оповещение посетителя: "
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
48208 msgid "Send visible items to batch modification"
48209 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48213 msgid "Sending your cart"
48214 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48218 msgid "Sending your list"
48219 msgstr "Отправка Вашего списка"
48221 #. For the first occurrence,
48222 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48226 msgid "Sent notices for %s"
48227 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48236 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48242 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48243 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48249 msgid "Separator must be / in field %s"
48250 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48252 #. For the first occurrence,
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
48262 msgid "Serge Renaux"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
48267 msgid "Serhij Dubyk"
48268 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48273 msgstr "Сериальное издание"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48277 msgid "Serial collection"
48278 msgstr "Собрание сериального издания"
48280 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48283 msgid "Serial collection #%s"
48284 msgstr "Собрание сериального издания"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48288 msgid "Serial collection information for "
48289 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48293 msgid "Serial edition "
48294 msgstr "Собрание сериального издания"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48298 msgid "Serial enumeration / chronology"
48299 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
48303 msgid "Serial enumeration:"
48304 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48308 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48309 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48313 msgid "Serial number:"
48314 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48318 msgid "Serial receipt creates an item record."
48319 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48323 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48324 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48328 msgid "Serial receive"
48329 msgstr "Получение сериального издания"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48333 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48334 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48336 #. For the first occurrence,
48337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48341 msgid "Serial: %s "
48342 msgstr "Сериальное издание: %s "
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48368 msgstr "Серыяльныя выдання"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48374 msgid "Serials (new issue)"
48375 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48379 msgid "Serials planning"
48380 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48384 msgid "Serials receiving"
48385 msgstr "Получение сериального издания"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48390 msgid "Serials subscriptions"
48391 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48393 #. %1$s: total | html
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48396 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48397 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48401 msgid "Serials subscriptions search"
48402 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48406 msgid "Serials tables"
48407 msgstr "Название отчёта"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48416 #. For the first occurrence,
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48422 msgid "Series title"
48423 msgstr "Серийное заглавие"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48443 msgid "Server information"
48444 msgstr "Информация о сервере"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48448 msgid "Server name: "
48449 msgstr "Name принтера: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48457 #. %1$s: IF memcached_servers
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48460 msgid "Servers: %s"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48465 msgid "Session timed out, please log in again"
48467 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48471 msgid "Session timed out."
48472 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48476 msgid "Set all funds to zero"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48483 msgid "Set back to"
48484 msgstr "Установить обратно к: "
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48488 msgid "Set basket group"
48489 msgstr "Новая группа пакетов"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48494 msgstr "Сортировка "
48496 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48499 msgid "Set due date to expiry:"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48505 msgid "Set geolocation"
48506 msgstr "Параметры поиска"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48510 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48515 msgid "Set inventory date to:"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48528 msgid "Set library"
48529 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48534 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48536 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48541 msgid "Set permissions"
48542 msgstr "Установить привилегии"
48544 #. %1$s: patron.surname | html
48545 #. %2$s: patron.firstname | html
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48548 msgid "Set permissions for %s, %s"
48549 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48551 #. INPUT type=submit name=submit
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
48557 msgstr "Установить состояние"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48561 msgid "Set the date received to today?"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48567 msgid "Set to lowest priority"
48568 msgstr "Изменение типа дороги"
48570 #. INPUT type=button
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48573 msgid "Set to patron"
48574 msgstr "Установить для посетителя"
48576 #. INPUT type=submit
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48578 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48583 msgid "Set user permissions"
48584 msgstr "Установить привилегии"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48590 msgstr "Сортировка"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48594 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48595 msgstr "Статистика по посетителям"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48599 msgid "Share usage statistics"
48600 msgstr "Статистика по посетителям"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48605 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48610 msgid "Share your usage statistics"
48611 msgstr "Статистика по посетителям"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48625 msgid "Shari Perkins"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48630 msgid "Sharon Moreland"
48631 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48637 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48641 msgid "Shaun Evans"
48642 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48646 msgid "Shelving control number"
48647 msgstr "Стандартный номер"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48660 msgid "Shelving location"
48661 msgstr "Общее расположение полки"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48665 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48666 msgstr "посетителя selection"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48670 msgid "Shelving location selected: "
48671 msgstr "посетителя selection"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48676 msgid "Shelving location:"
48677 msgstr "Общее расположение полки"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48681 msgid "Shelving location: "
48682 msgstr "Общее расположение полки"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48686 msgid "Sherryn Mak"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48691 msgid "Shibboleth login failed"
48692 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48696 msgid "Shift-Enter"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48706 msgid "Shipment cost"
48707 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48711 msgid "Shipment cost:"
48712 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48720 msgid "Shipment date"
48721 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48725 msgid "Shipment date reverse"
48726 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48731 msgid "Shipment date:"
48732 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48736 msgid "Shipment date: "
48737 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48739 #. %1$s: IF shipmentdateto
48740 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48741 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48743 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48747 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48748 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48750 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48753 msgid "Shipment date: All until %s "
48754 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48756 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48759 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48760 msgstr "Поставщик: "
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48764 msgid "Shipping cost:"
48765 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48769 msgid "Shipping cost: "
48770 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48774 msgid "Shipping fund:"
48775 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48779 msgid "Shipping fund: "
48780 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48787 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48788 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48791 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48805 msgstr "Просмотр в МАРК"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48809 msgid "Show MARC tag documentation links"
48810 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48814 msgid "Show SQL code"
48815 msgstr "Показать больше"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48819 msgid "Show _MENU_ entries"
48820 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48824 msgid "Show active baskets only"
48825 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48829 msgid "Show active funds only"
48830 msgstr "Показывать только активные средства"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48834 msgid "Show active vendors only"
48835 msgstr "Показывать только активные средства"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48839 msgid "Show actual/estimated values"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48844 msgid "Show advanced pattern"
48845 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48850 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48851 msgstr "Пашыраны пошук"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48858 msgstr "Показать все экземпляры"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48862 msgid "Show all active baskets"
48863 msgstr "Показать все корзины заказов"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48867 msgid "Show all baskets"
48868 msgstr "Показать все корзины заказов"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48874 msgid "Show all columns"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48879 msgid "Show all details "
48880 msgstr "Показать все экземпляры"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48885 msgid "Show all items"
48886 msgstr "Показать все экземпляры"
48888 #. For the first occurrence,
48889 #. %1$s: hiddencount | html
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48893 msgid "Show all items (%s hidden)"
48894 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48898 msgid "Show all orders"
48899 msgstr "Добавляем поставщика"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48903 msgid "Show all suggestions"
48904 msgstr "Из предложения"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48909 msgid "Show all transactions"
48910 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48914 msgid "Show all vendors"
48915 msgstr "Добавляем поставщика"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48919 msgid "Show any items currently checked out:"
48920 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48922 #. %1$s: booksellername | html
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48925 msgid "Show baskets for vendor %s"
48926 msgstr "Корзина заказов № %s"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48930 msgid "Show biblio"
48931 msgstr "Показать биб-запись"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48935 msgid "Show brief form"
48936 msgstr "Показать биб-запись"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48940 msgid "Show category: "
48941 msgstr "Показать категорию: "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48946 msgstr "Состояние выдачи: "
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48950 msgid "Show checkouts"
48951 msgstr "Выдач всего"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48956 msgid "Show checkouts to guarantor"
48957 msgstr "Выдач всего"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48961 msgid "Show fields verbatim"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48966 msgid "Show full form"
48967 msgstr "Показать все экземпляры"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48971 msgid "Show help for this tag"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48976 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48982 msgid "Show inactive budgets"
48983 msgstr "Не задействовано"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48987 msgid "Show matching titles"
48988 msgstr "Правила соответствия записей"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48993 msgstr "Показать больше"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48997 msgid "Show my funds only"
48998 msgstr "Показывать только мои средства"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
49002 msgid "Show my funds only:"
49003 msgstr "Показывать только мои средства"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49007 msgid "Show only mine"
49008 msgstr "Показать больше "
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
49012 msgid "Show only renewed "
49013 msgstr "Показать больше "
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
49017 msgid "Show only subscriptions "
49018 msgstr "Поиск подписки"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
49023 msgid "Show subscriptions"
49024 msgstr "Поиск подписки"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
49029 msgstr "Новый признак"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49035 msgid "Show/hide columns:"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49040 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49041 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49045 msgid "Showing only available items"
49046 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49052 msgstr "Показываются"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49057 msgid "Shows on transit slips"
49058 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49062 msgid "Silvia Simonetti"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49067 msgid "Simith D'Oliveira"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49072 msgid "Simon Pouchol"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
49077 msgid "Simon Story"
49078 msgstr "дважды на месяц"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49082 msgid "Simple DC-RDF"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49093 msgid "Single holiday: %s"
49094 msgstr "Уникальный праздник"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49098 msgid "SingleBranchMode is ON."
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49109 msgid "Size (bytes)"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49115 msgid "Skip issue number"
49116 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
49120 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49121 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
49125 msgid "Skip items on loan: "
49126 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49130 msgid "Slash separated text (.csv)"
49131 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49149 msgid "Society or association"
49150 msgstr "Классификация"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49154 msgid "Some Perl modules are missing. "
49156 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
49157 "быть установлены, прежде чем продолжить."
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49162 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49163 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49164 "examples assume USD is the active currency. "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49169 msgid "Some fields are not valid:"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49175 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49176 "lead to data loss."
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49182 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49183 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49184 "if you want that this feature works correctly."
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49190 "Some records have not been automatically added because they match an "
49191 "existing record in your catalog:"
49192 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49196 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49201 msgid "Sonia Lemaire"
49202 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
49206 msgid "Sophie Meynieux"
49207 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49211 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49212 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49216 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49217 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49221 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49222 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49226 msgid "Sorry, your request had no results."
49227 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49232 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49237 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49242 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49247 msgstr "Сортировка "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49252 msgstr "Сортировать: "
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49259 msgstr "Сортировать по: "
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49266 msgid "Sort field 1"
49267 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49272 msgid "Sort field 1:"
49273 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49280 msgid "Sort field 2"
49281 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49286 msgid "Sort field 2:"
49287 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49291 msgid "Sort routine missing"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49296 msgid "Sort this list by: "
49297 msgstr "Сортировка этого списка: "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49304 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49311 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
49316 msgstr "Пригодное для поиска: "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49321 msgstr "Сортировка"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
49325 msgid "Sorting routine"
49326 msgstr "Код водяных знаков: "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49336 msgstr "Средства: "
49338 #. For the first occurrence,
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49346 msgstr "политурный картон"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49352 msgid "Source (incoming) record check field"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49357 msgid "Source in use?"
49358 msgstr "Источник используется?"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49362 msgid "Source library:"
49363 msgstr "Исходная библиотека: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49367 msgid "Source of acquisition"
49368 msgstr "Классификация"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49372 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49373 msgstr "Классификация"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49377 msgid "Source records"
49378 msgstr "%s записей импортировано"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49382 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49387 msgid "Southeastern University"
49388 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49394 msgstr "пробел ( )"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49398 msgid "Space separation between symbol and value: "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49403 msgid "Special relationship: "
49404 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49408 msgid "Special thanks to the following organizations"
49409 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49411 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49414 msgid "Specialized"
49415 msgstr "для специалистов"
49417 #. For the first occurrence,
49418 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49422 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49425 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49426 #. For the first occurrence,
49427 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49431 msgid "Specify due date %s: "
49432 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49436 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49439 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49440 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49443 msgid "Specify return date %s: "
49444 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49448 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49461 msgid "Spent amount:"
49462 msgstr "Объём расхода: "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49466 msgid "Spine label"
49467 msgstr "Коха -- Labels"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49471 msgid "Split call numbers: "
49472 msgstr "Разделять шифры хранения"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
49476 msgid "Splitting routine"
49477 msgstr "Код водяных знаков: "
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49481 msgid "Splitting routine: "
49482 msgstr "Код водяных знаков: "
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
49486 msgid "Splitting rule"
49487 msgstr "Дата начала: "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49492 msgid "Splitting rule code: "
49493 msgstr "Код правила соответствия: "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49497 msgid "Splitting rule: "
49498 msgstr "Дата начала: "
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49507 msgid "Srdjan Jankovic"
49508 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49512 msgid "Srikanth Dhondi"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49517 msgid "Stacey Walker"
49518 msgstr "Стейси Уолкер"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49525 msgstr "Работник библиотеки"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49530 msgstr "Работник библиотеки"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49534 msgid "Staff - Internal note"
49535 msgstr "Внутреннее примечание: "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49539 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49545 msgid "Staff client"
49546 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49550 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49552 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49556 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49558 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49563 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49564 "request a discharge."
49566 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49573 msgstr "Работник библиотеки"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49579 msgid "Staff note:"
49580 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49585 msgid "Staff notes:"
49586 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49590 msgid "Stage MARC for import"
49591 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49595 msgid "Stage MARC records"
49596 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49603 msgid "Stage MARC records for import"
49604 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49608 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49609 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49613 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49614 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49616 #. INPUT type=button
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49618 msgid "Stage for import"
49619 msgstr "Заготовить для импорта"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49623 msgid "Stage records into the reservoir"
49624 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49631 msgstr "Заготовлено"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49635 msgid "Staged MARC management"
49636 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49640 msgid "Staged MARC record management"
49641 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49646 msgstr "Заготовлено: "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49651 msgstr "Заготовлено"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49656 msgid "Stages & duration in days"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49661 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49666 msgid "Stan Brinkerhoff"
49667 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49675 msgstr "Стандартно"
49677 # Поиск по стандартному идентификатору
49678 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49684 msgid "Standard ID: "
49685 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49692 msgid "Standard number"
49693 msgstr "Стандартный номер"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49697 msgid "Standard number:"
49698 msgstr "Стандартный номер"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49702 msgid "Standard rules for all libraries"
49703 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49707 msgid "Standing orders do not close when received."
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49718 msgstr "Дата начала"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49726 msgid "Start date:"
49727 msgstr "Дата начала: "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49734 msgid "Start date: "
49735 msgstr "Дата начала: "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49739 msgid "Start defining libraries"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49744 msgid "Start of date range "
49745 msgstr "запустите установщик"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49750 msgid "Start of interval"
49751 msgstr "запустите установщик"
49753 #. INPUT type=submit
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49755 msgid "Start search"
49756 msgstr "Начать поиск"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49760 msgid "Start using Koha"
49761 msgstr "Начиная с: "
49763 #. INPUT type=text name=start_card
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49766 msgid "Starting card number"
49767 msgstr "Стандартный номер"
49769 #. INPUT type=text name=start_label
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49772 msgid "Starting label number"
49773 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49778 msgid "Starting with:"
49779 msgstr "Начиная с: "
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49786 msgid "Starts with"
49787 msgstr "Начинается с"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49796 msgstr "Область/штат/провинция"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49803 msgstr "Область, район: "
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49807 msgid "Statistic 1 done on: "
49808 msgstr "статистические данные"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49815 msgid "Statistic 1: "
49816 msgstr "Поле статистики № 1: "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49820 msgid "Statistic 2 done on: "
49821 msgstr "статистические данные"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49828 msgid "Statistic 2: "
49829 msgstr "Поле статистики № 2: "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49835 msgid "Statistical"
49836 msgstr "Билет статистики"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49842 msgstr "Статистика"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49846 msgid "Statistics date and time"
49847 msgstr "статистические данные"
49849 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49852 msgid "Statistics for %s"
49853 msgstr "Мастера статистики"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49858 msgid "Statistics wizards"
49859 msgstr "Мастера статистики"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49900 msgstr "Состояние "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49914 msgstr "Состояние: "
49916 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49917 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49918 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49920 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49922 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49924 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49929 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49930 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49934 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49935 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49939 msgid "Statuses to describe a lost item"
49940 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49944 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49945 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
49950 msgid "Std. Number"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49955 msgid "Stefan Berndtsson"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49960 msgid "Stefan Weil"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49965 msgid "Stefano Bargioni"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49970 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49973 #. %1$s: IF (usecache)
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49978 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49979 "report visibility "
49981 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49982 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49986 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49987 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49991 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49992 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49996 msgid "Step 2: Choose the area "
49997 msgstr "Шаг 2: Area"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50001 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50002 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50006 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50007 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50011 msgid "Step 3: Choose a column "
50012 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50016 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50021 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50022 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50026 msgid "Step 4: Specify a value "
50027 msgstr "Шаг 4: Values"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50031 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50032 msgstr "Конфигурация принтера"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50036 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50037 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50041 msgid "Step 5: Confirm definition"
50042 msgstr "Конфигурация принтера"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50046 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50047 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
50051 msgid "Stephanie Hogan"
50052 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50056 msgid "Stephen Edwards"
50057 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
50061 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50063 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
50068 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50070 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
50071 "книжных полок, КохаCD)"
50073 # Шифр для заказа экземпляра:
50074 # (длинное - разлазиться таблица)
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50077 msgid "Steven Callender"
50078 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
50080 #. For the first occurrence,
50081 #. %1$s: numberpending | html
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50086 msgid "Still %s servers to search"
50087 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50094 msgid "Stock rotation"
50095 msgstr "Расположение"
50097 #. %1$s: biblio.title | html
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50100 msgid "Stock rotation details for %s"
50101 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
50105 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50119 msgid "Street address"
50120 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50125 msgid "Street number"
50126 msgstr "%s Номер дома: "
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50131 msgid "Street type"
50132 msgstr "%s Тип улицы: "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50142 msgid "Student count"
50143 msgstr "Объём расхода: "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50147 msgid "Stéphane Delaune"
50148 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50157 msgid "Sub classification"
50158 msgstr "Классификация"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50183 msgid "Subfield code:"
50184 msgstr "Код подполя: "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50188 msgid "Subfield code: "
50189 msgstr "Код подполя: "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50193 msgid "Subfield separator: "
50194 msgstr "Разделитель подполей: "
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50207 #. %1$s: tagsubfield | html
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50210 msgid "Subfield: %s"
50211 msgstr "Подполе: %s"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50229 msgid "Subfields: "
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50235 msgstr "группировать по"
50237 #. INPUT type=text name=subgroup
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
50239 msgid "Subgroup code"
50240 msgstr "Код подгруппы"
50242 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
50244 msgid "Subgroup name"
50245 msgstr "Название подгруппы"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50250 msgstr "Подгруппа: "
50252 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50264 msgid "Subject Line"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50274 msgid "Subject heading: "
50275 msgstr "Предметная рубрика: "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50280 msgid "Subject phrase"
50281 msgstr "Тематика как фраза"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50286 msgid "Subject sub-division: "
50287 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50292 msgstr "Тематика(и)"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50304 #. For the first occurrence,
50305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50309 msgid "Subject: %s "
50310 msgstr "Предмет: %s "
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50319 #. INPUT type=submit
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50431 msgstr "Зацвердзіць"
50433 #. INPUT type=submit
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50436 msgid "Submit your suggestion"
50437 msgstr "Подать Ваше предложение"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50443 msgid "Subscription"
50444 msgstr "Подписка(и)"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50448 msgid "Subscription #"
50449 msgstr "Подписка №"
50451 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50454 msgid "Subscription #%s"
50455 msgstr "Подписка № %s"
50457 #. %1$s: loopro.object | html
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50460 msgid "Subscription %s "
50461 msgstr "Подписка № %s"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50465 msgid "Subscription ID: "
50466 msgstr "Идентификатор подписки: "
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50470 msgid "Subscription batch edit"
50471 msgstr "Дата начала подписки: "
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50475 msgid "Subscription begin"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50480 msgid "Subscription callnumber"
50481 msgstr "Номер подписки"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50486 msgid "Subscription closed %s "
50487 msgstr "Подписка на «%s»"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50493 msgid "Subscription details"
50494 msgstr "Подробности подписки"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50498 msgid "Subscription end"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50503 msgid "Subscription end date"
50504 msgstr "Дата окончания подписки: "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50508 msgid "Subscription end date:"
50509 msgstr "Дата окончания подписки: "
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50513 msgid "Subscription expired"
50514 msgstr "Подписка закончилась"
50516 #. %1$s: bibliotitle | html
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50521 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50522 msgstr "Подписка на «%s»"
50524 #. %1$s: title | html
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50527 msgid "Subscription history for %s"
50528 msgstr "История подписки"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50532 msgid "Subscription id"
50533 msgstr "Идентификатор подписки"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50539 msgid "Subscription length:"
50540 msgstr "Длительность подписки: "
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50544 msgid "Subscription num."
50545 msgstr "Номер подписки"
50547 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50550 msgid "Subscription renewal for %s"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50555 msgid "Subscription renewed."
50556 msgstr "%s Подписка продлена. "
50558 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50561 msgid "Subscription routing lists for %s"
50562 msgstr "подробность подписки"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50566 msgid "Subscription start date"
50567 msgstr "Дата начала подписки: "
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50571 msgid "Subscription start date:"
50572 msgstr "Дата начала подписки: "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50576 msgid "Subscription summaries"
50577 msgstr "Сводка о подписке"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50581 msgid "Subscription summary"
50582 msgstr "Сводка о подписке"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50586 msgid "Subscription title"
50587 msgstr "Подробности подписки"
50589 #. %1$s: enddate | html
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50592 msgid "Subscription will expire %s. "
50593 msgstr "Подписка закончилась"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50597 msgid "Subscription:"
50598 msgstr "Подписка(и)"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50602 msgid "Subscriptions"
50605 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50608 msgid "Subscriptions (%s)"
50609 msgstr "Подписка(и)"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50614 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50615 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50619 msgid "Subscriptions renewed."
50620 msgstr "%s Подписка продлена. "
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50626 msgstr "Подробности подписки"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50632 msgid "Substitutions"
50633 msgstr "Подробности подписки"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50647 msgid "Subtotal for"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50652 msgid "Subtype limits"
50653 msgstr "Ограничение по подтипу"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50663 msgid "Success: Import reversed"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50669 msgid "Successfully saved configuration"
50670 msgstr "Конфигурация принтера"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50674 msgid "Suggested by"
50675 msgstr "Предложено"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50679 msgid "Suggested by - on"
50680 msgstr "Предложено кем/когда"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50684 msgid "Suggested by:"
50685 msgstr "Предложено кем: "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50690 msgid "Suggested by: "
50691 msgstr "Предложено: "
50693 #. For the first occurrence,
50694 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50695 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50696 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50702 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50703 msgstr "Предложено"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50707 msgid "Suggested date from:"
50708 msgstr "Предложено когда: "
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
50712 msgid "Suggestible"
50713 msgstr "Предложение"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50721 msgstr "Предложение"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50725 msgid "Suggestion declined"
50726 msgstr "Предложение"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50730 msgid "Suggestion information"
50731 msgstr "Информацией о предложении…"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50736 msgid "Suggestion management"
50737 msgstr "Управление предложением"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50748 msgid "Suggestions"
50749 msgstr "Предложения"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50753 msgid "Suggestions management"
50754 msgstr "Управление предложениями"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50758 msgid "Suggestions pending approval"
50759 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50763 msgid "Suggestions search:"
50764 msgstr "Искать среди предложений: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50794 #. %1$s: patron.firstname | html
50795 #. %2$s: patron.surname | html
50796 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50799 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50800 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50804 msgid "Summary search"
50805 msgstr "Начать поиск"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50823 #. For the first occurrence,
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50833 msgstr "Воскресенье"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50839 msgstr "Воскресенье"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50848 msgstr "Всякая всячина"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50852 msgid "Supplemental issue "
50853 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50857 msgid "Supplier metadata"
50858 msgstr "Сохранённые отчёты"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50862 msgid "Supplier report"
50863 msgstr "Сохранённые отчёты"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50867 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50899 #. INPUT type=submit
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50902 msgid "Suspend all holds"
50903 msgstr "Приостановить все резервирования"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50908 msgid "Suspend hold on"
50909 msgstr "Приостановить все резервирования"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50914 msgid "Suspend until:"
50915 msgstr "Приостановить все резервирования"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50926 msgid "Suspension charging interval"
50927 msgstr "Интервал начисления пени"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50932 msgid "Suspension in days (day)"
50933 msgstr "Дни до приостановления"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50937 msgid "Svenska (Swedish)"
50938 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50943 msgid "Switch languages"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50948 msgid "Switch to advanced editor"
50949 msgstr "Пашыраны пошук"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50953 msgid "Switch to basic editor"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50959 msgid "Switching to dom indexing"
50960 msgstr "Пашыраны пошук"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50974 msgid "Synchronize"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50984 msgid "Syntax (z3950 can send"
50985 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50989 msgid "System Preferences"
50990 msgstr "Параметры системы"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50994 msgid "System information"
50995 msgstr "Системная информация"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50999 msgid "System permissions"
51000 msgstr "Установить привилегии"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
51005 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51006 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
51012 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51013 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51014 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51020 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51021 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51028 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51029 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51033 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51037 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51038 "the items database table: %s "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51043 msgid "System preference search:"
51044 msgstr "Искать системный параметр:"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51052 msgid "System preferences"
51053 msgstr "Параметры системы"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
51057 msgid "Sèbastien Hinderer"
51058 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
51063 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51064 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
51095 msgstr "Закладка: "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51099 msgid "Tab separated text"
51100 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51104 msgid "Tab separated text (.csv)"
51105 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51110 msgstr "Закладка: "
51112 #. %1$s: subfield.tab | html
51113 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51114 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51115 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51116 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51118 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51120 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51122 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51123 #. %12$s: subfield.seealso | html
51125 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51126 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51128 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51129 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51131 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51132 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51137 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51140 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
51141 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51145 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51150 msgid "Tabs in use"
51151 msgstr "Используются вкладки"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51161 msgid "Tabulation (\\t)"
51162 msgstr "табуляция (\t)"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51179 #. For the first occurrence,
51180 #. %1$s: tagfield | html
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51184 msgid "Tag %s Subfield structure"
51185 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51187 #. For the first occurrence,
51188 #. %1$s: tagfield | html
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51192 msgid "Tag %s subfield structure"
51193 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51197 msgid "Tag deleted"
51198 msgstr "Признак удалён"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51212 msgstr ", издатель"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51217 msgid "Tag has no subfields"
51218 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51222 msgid "Tag moderation"
51223 msgstr "Регулирование меток"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51247 #. %1$s: searchfield | html
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51251 msgstr "Признак: %s"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51255 msgid "Tagged with:"
51256 msgstr "Ширина cтраницы: "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51267 msgid "Tags pending approval"
51268 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
51278 msgid "Talking Tech, Global"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
51283 msgid "Tamil, France"
51284 msgstr "Tamil, Франция"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51295 msgid "Target (database) record check field"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51303 msgid "Task scheduler"
51304 msgstr "Планировщик задач"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
51308 msgid "Tax number registered:"
51309 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
51313 msgid "Tax number registered: "
51314 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
51323 msgstr "Налоговая ставка: "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51327 msgid "Te Rauhina Jackson"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51332 msgid "Technical reports"
51333 msgstr "технические отчёты"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51344 msgid "Template ID"
51345 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51350 msgid "Template ID:"
51351 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51356 msgid "Template code:"
51357 msgstr "Код шаблона: "
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51362 msgid "Template description:"
51363 msgstr "Описание шаблона: "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51368 msgid "Template name"
51369 msgstr "Наименование шаблона: "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51376 msgid "Template name:"
51377 msgstr "Наименование шаблона: "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51395 #. For the first occurrence,
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51401 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51402 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51415 msgid "Term/Phrase"
51416 msgstr "Термин/фраза"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51431 msgid "Terms summary"
51432 msgstr "Сводка по терминам"
51434 # «Проверить» не универсально
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51444 msgid "Test pattern"
51445 msgstr "Сбросить схему"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51450 msgid "Test prediction pattern"
51451 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
51455 msgid "Test the regular expressions:"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51466 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51467 msgstr "Тетум (тетун)"
51469 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51478 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51488 msgid "Text alignment: "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51493 msgid "Text fields"
51494 msgstr "Текстовые поля"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51499 msgid "Text for OPAC: "
51500 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51505 msgid "Text for librarian: "
51506 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51510 msgid "Text for librarians: "
51511 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51515 msgid "Text for opac: "
51516 msgstr "Текст для электронного каталога "
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51520 msgid "Text justification: "
51521 msgstr "Выравнивание текста"
51523 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51544 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51549 msgid "Thatcher Leonard"
51550 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51554 msgid "Thatcher Rea"
51555 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51582 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51585 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51586 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51591 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51592 "Falling back to legacy facet calculation. "
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51598 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51599 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51605 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51606 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51614 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51615 "for statistical purposes"
51617 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51618 "быть полезны для целей статистики."
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51623 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51624 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51630 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51636 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51638 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51642 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51644 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51645 "распространяется на условиях лицензии "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51650 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51651 "xml. You must define this block before use. "
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51657 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51658 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51661 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51665 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51666 "defined on the system. "
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51671 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51676 msgid "The Noun Project"
51677 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51681 msgid "The Noun Project icons"
51682 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51686 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51687 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51689 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51692 msgid "The alternative email is invalid."
51693 msgstr "Срок долга неправилен"
51695 #. %1$s: errauthid | html
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51698 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51699 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51704 msgid "The authorized value category ("
51705 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51707 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51711 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51712 "will have barcodes generated upon save to database"
51715 #. %1$s: Barcode | html
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51718 msgid "The barcode %s was not found."
51719 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51721 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51724 msgid "The barcode was not found %s."
51725 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51729 msgid "The barcode was not found: "
51730 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51734 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51739 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51745 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51749 #. %1$s: email_add | html
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51752 msgid "The cart was sent to: %s"
51753 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51757 msgid "The change will be applied immediately."
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51764 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51769 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51775 msgid "The conditional field should be filled."
51776 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51781 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51782 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51787 msgid "The conditional value should be filled."
51788 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51792 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
51798 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51799 "the mappings in the mappings.yaml file."
51802 #. %1$s: image_limit | html
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51806 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51807 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51813 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51818 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51821 #. %1$s: card_element | html
51822 #. %2$s: element_id | html
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51825 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51828 #. %1$s: image_ids | html
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51831 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51834 #. %1$s: card_element | html
51835 #. %2$s: element_id | html
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51838 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51843 msgid "The destination should be filled."
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51849 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51850 "quotes and invoices are downloaded."
51853 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51854 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51857 msgid "The due date "%s" is invalid"
51858 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51860 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51864 msgid "The ending date is missing or invalid."
51865 msgstr "Срок долга неправилен"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51870 msgid "The entered passwords do not match"
51871 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51875 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51876 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51880 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51885 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51886 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51891 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51892 "Therefore, you cannot add it."
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51897 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51898 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51902 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51903 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51908 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51914 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51915 "are supplying in the import file."
51917 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51918 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51923 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51924 "less than the third for the "
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51930 msgid "The following barcodes were found: "
51931 msgstr "Штрих-код не найден"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51935 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51936 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51940 msgid "The following error was encountered:"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51945 msgid "The following errors have occurred:"
51946 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51950 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51952 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51957 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51958 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51963 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51966 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51967 "их и сделайте возвращение."
51969 #. For the first occurrence,
51970 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51971 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51978 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51979 msgstr "Штрих-код не найден"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51983 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51984 msgstr "Штрих-код не найден"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51989 msgid "The following itemnumbers were found: "
51990 msgstr "Штрих-код не найден"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51994 msgid "The following items were added or updated:"
51995 msgstr "Штрих-код не найден"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51999 msgid "The following items were modified:"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52005 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52011 msgid "The following records could not be deleted:"
52012 msgstr "Штрих-код не найден"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52017 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52018 "page, then try again."
52021 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52024 msgid "The framework is used %s times."
52025 msgstr "Эта структура используется %s раз"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52029 msgid "The generated notices are different!"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52034 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52039 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52040 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52045 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52046 "the item to mark as lost."
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52051 msgid "The import id number "
52052 msgstr "Название отчёта: "
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
52056 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52061 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52064 #. %1$s: m.item_barcode | html
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52067 msgid "The item (%s) does not exist."
52068 msgstr "Этот посетитель не существует."
52070 #. %1$s: m.item_barcode | html
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52073 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52074 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52076 #. %1$s: m.item_barcode | html
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52080 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52081 "already in the list."
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52086 msgid "The item has been removed from the list."
52087 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52092 msgid "The item has been removed from your cart"
52093 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52098 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52099 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52102 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52105 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52106 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52110 msgid "The item has successfully been linked to "
52111 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52115 msgid "The item was not found"
52116 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52120 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52126 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52127 "whitespace characters from the library code"
52130 #. %1$s: email | html
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52133 msgid "The list was sent to: %s"
52134 msgstr "Список отправлен к: %s"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52138 msgid "The merge was successful. "
52139 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52143 msgid "The merging was successful. "
52144 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52148 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52149 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52151 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52154 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52160 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52166 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52172 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52178 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52179 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52183 msgid "The order has been successfully canceled."
52184 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52189 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52190 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52195 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52196 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52202 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52203 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52209 msgid "The original currency value will be copied"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52214 msgid "The original fund will be used"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52219 msgid "The original internal note will be used"
52220 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52224 msgid "The original statistic 1 will be used"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52229 msgid "The original statistic 2 will be used"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52234 msgid "The original vendor note will be used"
52235 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52240 msgid "The page entered is not a number."
52241 msgstr "Плата за прокат не число"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52245 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52250 msgid "The passwords entered do not match"
52251 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52255 msgid "The patron category you create will be used by the "
52256 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52260 msgid "The patron does not have an email address defined."
52261 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52263 #. For the first occurrence,
52264 #. %1$s: DEBT | $Price
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52268 msgid "The patron has a debt of %s."
52269 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52274 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52275 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52279 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52280 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52285 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52286 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52292 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52293 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52295 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52298 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52299 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52301 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52304 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52305 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52310 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52311 "self_check => self_checkout_module permission. "
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52317 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52318 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52321 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52324 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52325 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52330 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52331 "the hold is being placed. "
52332 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52336 msgid "The primary email is invalid."
52337 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52342 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52343 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52344 "values are set to max(table.id)+1."
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52350 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52354 #. %1$s: m.bibnum | html
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52357 msgid "The record (%s) does not exist."
52358 msgstr "Этот посетитель не существует."
52360 #. %1$s: m.bibnum | html
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52363 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52364 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52366 #. %1$s: m.bibnum | html
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52370 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52371 "already in the list."
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52376 msgid "The record id "
52377 msgstr "Эта запись используется "
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52381 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52382 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52384 #. For the first occurrence,
52385 #. %1$s: biblionumber | html
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52391 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52392 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52394 #. %1$s: report_converted | html
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52397 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52398 msgstr "Правила сдублированы."
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52402 msgid "The requested message cannot be displayed"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52410 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52411 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52412 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52413 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52415 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52416 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52417 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52418 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52419 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52424 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52425 "found in this order:"
52427 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52428 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52432 msgid "The rules have been cloned."
52433 msgstr "Правила сдублированы."
52435 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52438 msgid "The secondary email is invalid."
52439 msgstr "Срок долга неправилен"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52444 msgid "The source field should be filled."
52445 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52449 msgid "The source subfield should be filled for update."
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52455 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52456 "Therefore, you cannot add it."
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52461 msgid "The subscription has linked issues"
52462 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52466 msgid "The subscription has linked items"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52471 msgid "The subscription has not expired yet"
52472 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52477 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52478 "correct this before continuing circulation."
52481 #. INPUT type=checkbox name=flag
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52484 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52490 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52491 "this value by one or more virtual hosts."
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52496 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52501 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52507 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52514 msgid "The upload file appears to be empty."
52515 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52520 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52522 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52527 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52529 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52539 msgid "Then start the installer again."
52540 msgstr "запустите установщик"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52544 msgid "There are currently no checkout notes."
52545 msgstr "Нет задержанных заказов."
52547 #. For the first occurrence,
52548 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52552 msgid "There are no %s currently available."
52553 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52557 msgid "There are no EDI accounts. "
52558 msgstr "Нет задержанных заказов."
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52562 msgid "There are no EDIFACT messages."
52563 msgstr "Нет задержанных заказов."
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52567 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52568 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52572 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52573 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52575 #. %1$s: category | html
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52578 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52579 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52583 msgid "There are no cities defined. "
52584 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52588 msgid "There are no collections currently defined."
52589 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52594 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52595 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52599 msgid "There are no defined actions for this template."
52600 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52604 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52609 msgid "There are no existing numbering patterns."
52610 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52614 msgid "There are no images for this record."
52615 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52619 msgid "There are no item search fields defined. "
52620 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52624 msgid "There are no items in this batch yet"
52625 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52629 msgid "There are no items in this collection."
52630 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52634 msgid "There are no itemtypes defined"
52635 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52639 msgid "There are no late orders."
52640 msgstr "Нет задержанных заказов."
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52645 msgid "There are no libraries defined. "
52646 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52650 msgid "There are no library EANs. "
52651 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52653 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52656 msgid "There are no mappings for the %s"
52657 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52661 msgid "There are no news items."
52662 msgstr "Нет задержанных заказов."
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52666 msgid "There are no notices for this library."
52667 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52671 msgid "There are no notices."
52672 msgstr "Нет задержанных заказов."
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52676 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52677 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52679 #. %1$s: IF ( location )
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52683 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52684 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52688 msgid "There are no overdues matching your search. "
52689 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52693 msgid "There are no overdues."
52694 msgstr "Нет задержанных заказов."
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52698 msgid "There are no patron categories defined. "
52699 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52703 msgid "There are no patron lists."
52704 msgstr "Нет задержанных заказов."
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52708 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52709 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52713 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52714 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52718 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52719 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52723 msgid "There are no pending discharge requests."
52724 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52728 msgid "There are no pending offline operations."
52729 msgstr "Нет задержанных заказов."
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52733 msgid "There are no pending patron modifications."
52734 msgstr "Нет задержанных заказов."
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52738 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52739 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52744 msgid "There are no rules defined. "
52745 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52749 msgid "There are no saved definitions. "
52750 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52754 msgid "There are no saved matching rules."
52755 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52759 msgid "There are no saved patron attribute types."
52760 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52764 msgid "There are no saved reports. "
52765 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52769 msgid "There are no sets defined."
52770 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52774 msgid "There are no statistics for this patron."
52775 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52779 msgid "There are no titles tagged with the term "
52780 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52782 #. %1$s: itemtags | html
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52785 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52787 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52791 msgid "There is no defined frequency."
52792 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52795 #. %2$s: IF autoMemberNum
52796 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52799 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52805 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52811 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52813 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52818 msgid "There is no record selected"
52819 msgstr "Количество удаленных записей"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52823 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52828 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52829 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52835 msgid "There was a problem with your form submission"
52838 #. %1$s: err_data | html
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52842 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52845 #. %1$s: err_length | html
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52848 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52853 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52854 msgstr "Нет задержанных заказов."
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52858 msgid "There were problems with your submission"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52863 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52864 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52870 msgstr "Тезаурус: "
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52875 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52876 "\"Default\" library."
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52881 msgid "These are disabled for the current library."
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52886 msgid "These are enabled."
52887 msgstr "Нет задержанных заказов."
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52892 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52898 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52902 #. %1$s: ratio | html
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52905 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52920 msgid "This account has been locked!"
52921 msgstr "Правила сдублированы."
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52925 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52930 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52935 msgid "This authority type cannot be deleted"
52936 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52940 msgid "This basket does not exist."
52941 msgstr "Этот посетитель не существует."
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52945 msgid "This bibliographic record does not exist."
52946 msgstr "Этот посетитель не существует."
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52951 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52952 "you can delete this budget."
52954 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52955 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52957 #. %1$s: patrons_in_category | html
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52960 msgid "This category is used %s times"
52961 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52965 msgid "This course already has this item on reserve."
52966 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52968 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52972 msgid "This field is mandatory"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52977 msgid "This field is required."
52978 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52983 msgid "This file already exists (in this category)."
52984 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52988 msgid "This framework cannot be deleted"
52989 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52991 #. %1$s: subscriptions.size | html
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52995 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53001 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53007 msgid "This fund has children"
53008 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53013 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53014 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53018 msgid "This invoice has no files attached."
53019 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53024 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53025 "existing invoice?"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
53030 msgid "This is a serial subscription"
53031 msgstr "Это подписка сериального издания"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53036 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53037 "a list of anonymized loans, please run a report."
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53042 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53045 #. For the first occurrence,
53046 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53050 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
53055 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53061 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53062 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53066 msgid "This item does not exist."
53067 msgstr "Этот посетитель не существует."
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53071 msgid "This item has been added to your cart"
53072 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53074 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53077 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53078 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53080 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53081 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53086 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53087 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53089 #. For the first occurrence,
53090 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53094 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53095 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53099 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53100 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53104 msgid "This item is already in your cart"
53105 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53109 msgid "This item is already on this rota"
53110 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53115 msgid "This item is checked out"
53116 msgstr "Выданные экземпляры"
53118 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53123 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53128 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53129 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53134 msgid "This item is on hold for another patron."
53135 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53140 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53142 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53144 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53147 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53148 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53152 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53153 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53157 msgid "This item is part of a rotating collection."
53159 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53160 "передачи в библиотеку «%s»"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53164 msgid "This item is waiting for another patron."
53165 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53169 msgid "This item must be checked in at following library: "
53170 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
53172 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
53175 msgid "This item must be returned to %s."
53177 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53178 "передачи в библиотеку «%s»"
53180 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53183 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53185 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53186 "передачи в библиотеку «%s»"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
53190 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
53195 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53200 msgid "This list does not exist."
53201 msgstr "Этот посетитель не существует."
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53205 msgid "This member has no email"
53206 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53210 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53211 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53215 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53216 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53220 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53225 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53227 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53232 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53239 msgid "This patron does not exist. "
53240 msgstr "Этот посетитель не существует."
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53244 msgid "This patron has no circulation history."
53245 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53249 msgid "This patron has no files attached."
53250 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53254 msgid "This patron has no holds history."
53255 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53259 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53260 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53266 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53267 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53273 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53274 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53276 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53279 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53282 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53285 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53286 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53288 #. %1$s: subscriptions.size | html
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53292 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53298 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53304 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53309 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53317 msgid "This record has no items"
53318 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53322 msgid "This record has no items."
53323 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53327 msgid "This record is in use"
53328 msgstr "Эта запись используется "
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53332 msgid "This record is used "
53333 msgstr "Эта запись используется "
53335 #. %1$s: total | html
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53338 msgid "This record is used %s times"
53339 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53345 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53346 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53348 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53349 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53355 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53356 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53360 msgid "This stage contains the following item(s):"
53361 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53366 msgid "This subfield will be deleted"
53367 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53372 msgid "This subscription depends on another supplier"
53373 msgstr "Подписка(и)"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53377 msgid "This subscription does not exist."
53378 msgstr "Этот посетитель не существует."
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53382 msgid "This subscription is closed."
53383 msgstr "Эту подписку закрыто."
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53388 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53389 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53392 #. %1$s: field.marcfield | html
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53397 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53402 msgid "This vendor has no email"
53403 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53407 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53408 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53413 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53414 "card layout editor. "
53417 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53422 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53428 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53429 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53435 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53436 "will be deleted but not the exceptions."
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53442 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53443 "exceptions will not be deleted."
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53449 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53450 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53451 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53457 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53458 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53459 "dates on which the holiday is repeated."
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53465 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53466 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53467 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53472 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53473 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53477 msgid "Thomas Wright"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53482 msgid "Those items won't be deleted"
53483 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53487 msgid "Threshold missing"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53501 #. For the first occurrence,
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53526 msgid "Tim McMahon"
53529 #. For the first occurrence,
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53541 msgstr "Максимальное время ожидания"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53545 msgid "Time zone: "
53546 msgstr "Максимальное время ожидания"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53557 msgstr "Хронология Коха"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53562 msgstr "Максимальное время ожидания"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53566 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53567 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53573 msgstr "Максимальное время ожидания"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53577 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53582 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53678 msgstr "Заглавие: "
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53685 msgid "Title (A-Z)"
53686 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53693 msgid "Title (Z-A)"
53694 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53699 msgid "Title (any): "
53700 msgstr "Заглавие: "
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53705 msgid "Title (uniform): "
53706 msgstr "Формат файла: "
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53710 msgid "Title and author"
53711 msgstr "Города и поселки"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53718 msgid "Title phrase"
53719 msgstr "Заглавие как фраза"
53721 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53741 msgstr "Заглавие: "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53760 msgstr "Заглавие: "
53762 #. %1$s: title | html
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53766 msgstr "Заглавие: "
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53775 msgid "Titles tagged with the term "
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53824 msgid "To a file: "
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53829 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53834 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53839 msgid "To authid: "
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53844 msgid "To biblionumber: "
53845 msgstr "К библиотечной записи №: "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53849 msgid "To call number:"
53850 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53854 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53859 msgid "To create another patron, go to: "
53860 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53864 msgid "To create circulation rule, go to: "
53865 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53874 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53875 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53880 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53881 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53884 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53885 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53886 "файле настроек Коха."
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53890 msgid "To item call number: "
53891 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53895 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53901 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53904 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53909 msgid "To notify on receiving:"
53910 msgstr "Полученное количество"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53914 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53916 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53921 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53928 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53934 msgid "To screen in the browser:"
53935 msgstr "на экран в браузере: "
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53950 msgid "To screen into the browser: "
53951 msgstr "на экран в браузере: "
53953 #. %1$s: patron.title | html
53954 #. %2$s: patron.surname | html
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53958 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53960 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53961 "щелкните «Загрузить». "
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53993 msgid "Today's checkins"
53994 msgstr "Возвращений сегодня"
53996 #. For the first occurrence,
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54001 msgid "Today's checkouts"
54002 msgstr "Выдач сегодня"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54006 msgid "Today's notifications"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
54012 msgid "Toggle lowest priority"
54013 msgstr "Изменение типа дороги"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54017 msgid "Toggle set to lowest priority"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
54022 msgid "Tom Houlker"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54029 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54030 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
54035 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54036 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54037 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54042 msgid "Too many checked out."
54043 msgstr "Не выдано."
54045 #. For the first occurrence,
54046 #. %1$s: current_loan_count | html
54047 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
54051 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54052 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
54056 msgid "Too many holds for "
54057 msgstr "Слишком много резервирований: "
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
54061 msgid "Too many holds for this record: "
54062 msgstr "Слишком много резервирований: "
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
54068 msgid "Too many holds: "
54069 msgstr "Слишком много резервирований: "
54071 #. %1$s: too_many_items | html
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54074 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54077 #. %1$s: too_many_items | html
54078 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54082 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54086 #. %1$s: current_loan_count | html
54087 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54091 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54092 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
54097 msgid "Tool plugins"
54098 msgstr "Плагины инструментов"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54166 msgstr "Інструменты"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54171 msgstr "Начальная для инструментов"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54175 msgid "Tools tables"
54176 msgstr "Данные посетителя"
54178 #. %1$s: mainloo.limit | html
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54181 msgid "Top %s Most-circulated items"
54182 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54188 msgstr "Верхние места"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54193 msgid "Top page margin:"
54194 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54198 msgid "Top text margin:"
54199 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54204 msgstr "a — тематический"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
54221 #. For the first occurrence,
54222 #. %1$s: currency.symbol | html
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54229 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54232 msgid "Total (GST %s %%)"
54235 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54238 msgid "Total (GST %s%%)"
54241 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54244 msgid "Total (GST %s)"
54247 #. %1$s: currency.symbol | html
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54250 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54251 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54260 msgid "Total amount outstanding:"
54261 msgstr "Объем неуплат"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54265 msgid "Total amount outstanding: "
54266 msgstr "Объем неуплат"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54270 msgid "Total amount payable:"
54271 msgstr "Полная стоимость"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54275 msgid "Total amount: "
54276 msgstr "Полная стоимость"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54281 msgid "Total available"
54282 msgstr "Не доступно"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54287 msgid "Total checkouts"
54288 msgstr "Выдач всего"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54292 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54293 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
54297 msgid "Total checkouts:"
54298 msgstr "Выдач всего: "
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54304 msgstr "Полная стоимость"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54309 msgid "Total current checkouts allowed"
54310 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54315 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54316 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54322 msgstr "Всего подлежит платежу"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54327 msgstr "Всего подлежит платежу"
54329 #. %1$s: totaldue | html
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54332 msgid "Total due: %s"
54333 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54337 msgid "Total holds"
54338 msgstr "Полная стоимость"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54342 msgid "Total holds allowed"
54343 msgstr "резервирование не разрешено"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54347 msgid "Total items in group"
54348 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54353 msgid "Total must be a number"
54354 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
54358 msgid "Total number of results:"
54359 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54363 msgid "Total ordered"
54364 msgstr "Всего подлежит платежу"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54369 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54374 msgid "Total renewals"
54375 msgstr "Всего подлежит платежу"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54379 msgid "Total spent"
54380 msgstr "Полная стоимость"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54384 msgid "Total tax exc."
54385 msgstr "Всего без учета налогов"
54387 #. For the first occurrence,
54388 #. %1$s: currency.symbol | html
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54393 msgid "Total tax exc. (%s)"
54394 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54398 msgid "Total tax inc."
54399 msgstr "Всего без учета налогов"
54401 #. For the first occurrence,
54402 #. %1$s: currency.symbol | html
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54407 msgid "Total tax inc. (%s)"
54408 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54416 #. For the first occurrence,
54417 #. %1$s: basket.total | $Price
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54422 msgstr "Итого: %s "
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54432 msgid "Transacting librarian"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54438 msgid "Transaction branch"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54443 msgid "Transaction date"
54444 msgstr "Дата создания"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54448 msgid "Transaction logs"
54449 msgstr "Протоколы операций"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54453 msgid "Transaction type"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54458 msgid "Transaction type:"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54463 msgid "Transactions"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54476 msgstr "Перемещения"
54478 #. INPUT type=submit
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54481 msgid "Transfer collection"
54482 msgstr "Передать собрание"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54486 msgid "Transfer collection "
54487 msgstr "Передать собрание"
54489 #. %1$s: reser.diff | html
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54492 msgid "Transfer is %s days late"
54493 msgstr "Перемещения"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54497 msgid "Transfer is not allowed for: "
54498 msgstr "Передать собрание"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54502 msgid "Transfer now?"
54503 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54508 msgid "Transfer order to this basket?"
54509 msgstr "Управление заказами"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54516 msgid "Transfer to:"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54521 msgid "Transferred"
54522 msgstr "Перемещения"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54526 msgid "Transferred from basket: "
54527 msgstr "Перемещенные единицы"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54531 msgid "Transferred items"
54532 msgstr "Перемещенные единицы"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54536 msgid "Transferred to basket: "
54537 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54542 msgstr "Перемещения"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54546 msgid "Transfers are "
54547 msgstr "Перемещения"
54549 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54552 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54553 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54558 msgid "Transfers to receive"
54559 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54563 msgid "Translate into other languages"
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54568 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54574 msgid "Translation"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54580 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54581 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54585 msgid "Translation manager:"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54590 msgid "Translation: "
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54595 msgid "Translations"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54601 msgstr "Перемещения"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54606 msgid "Transport cost matrix"
54607 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54611 msgid "Transport: "
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54617 msgstr "соглашения и конвенции "
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54621 msgid "Try again with a different barcode"
54622 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54624 #. INPUT type=submit
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54630 msgid "Try another search"
54631 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54643 #. For the first occurrence,
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54663 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54668 msgid "Tumer Garip"
54669 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54696 msgid "Type of change"
54697 msgstr "Тип партитуры: "
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54701 msgid "Type of procedure"
54702 msgstr "Тип партитуры: "
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54741 msgstr "URL-ссылка(и)"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54746 msgstr "Веб-адресс: %s "
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54753 #. For the first occurrence,
54754 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54759 msgstr "Веб-адресс: %s "
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54769 msgid "UTF-8 (Default)"
54770 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54774 msgid "Ulrich Kleiber"
54775 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54780 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54781 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54783 #. For the first occurrence,
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54787 msgid "Unable to change status of note."
54788 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54793 msgid "Unable to check in"
54794 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54799 msgid "Unable to create enrollment!"
54800 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54805 msgid "Unable to delete club!"
54806 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54810 msgid "Unable to delete patron"
54811 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54815 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54817 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54821 msgid "Unable to delete staff user"
54822 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54827 msgid "Unable to delete template!"
54828 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54832 msgid "Unable to resume, hold not found"
54835 #. For the first occurrence,
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54840 msgid "Unable to save description"
54841 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54845 msgid "Unable to save image to database."
54846 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54850 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54855 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54861 msgstr "Снять одобрение"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54865 msgid "Unauthorized user "
54866 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54870 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54871 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54876 msgstr "сомнительная"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54880 msgid "Uncertain price: "
54881 msgstr "Сомнительная цена: "
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54887 msgid "Uncertain prices"
54888 msgstr "Сомнительные цены"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54902 msgid "Uncheck all"
54903 msgstr "снять отметку"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
54910 msgstr "Не определено"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54917 msgstr "Не определено"
54919 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54921 msgid "Undo import into catalog"
54922 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54927 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54928 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54932 msgid "Ungrouped baskets"
54933 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54937 msgid "Unhighlight"
54938 msgstr "Снять подсветку"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54942 msgid "Unified title"
54943 msgstr "Унифицированное заглавие"
54945 #. For the first occurrence,
54946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54950 msgid "Unified title: %s "
54951 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54955 msgid "Uniform Resource Identifier"
54956 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54966 msgid "Unique holiday"
54967 msgstr "Уникальный праздник"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54971 msgid "Unique holidays"
54972 msgstr "Уникальный праздник"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54976 msgid "Unique identifier: "
54977 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54992 msgstr "Удельные расходы"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54996 msgid "Unit cost search"
54997 msgstr "Удельные расходы"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55002 msgstr "форматированные бланки"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55011 msgid "Units per issue"
55012 msgstr "форматированные бланки"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55017 msgid "Units per issue is required"
55018 msgstr "Это поле является обязательным."
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55022 msgid "Units per issue: "
55023 msgstr "форматированные бланки"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55041 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55046 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55051 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55053 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
55054 "{Andres Tarallo})"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55058 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55063 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55064 msgstr "Software Coop, Великобритания"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55068 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55073 msgid "Université de Lyon 3, France"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55078 msgid "Université de Rennes 2, France"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55083 msgid "Université de St Etienne, France"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
55090 msgstr "неизвестно"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55094 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55097 #. %1$s: errtype | html
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55100 msgid "Unknown error type %s."
55101 msgstr "неизвестно"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55105 msgid "Unknown error."
55106 msgstr "неизвестно"
55108 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
55109 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
55110 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
55111 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55114 msgid "Unknown plugin type "
55115 msgstr "Неизвестный тип плагина "
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55119 msgid "Unknown record type, cannot import"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55125 msgid "Unknown subfield"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55131 msgid "Unknown tag"
55132 msgstr "неизвестно"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55141 msgstr "Разделитель: "
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55145 msgid "Unpacking completed"
55146 msgstr "Распаковка завершилась"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55150 msgid "Unreceived orders"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55156 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55157 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55162 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55163 msgstr "Возобновить посетителя"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55172 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55173 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55177 msgid "Unset lowest priority"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55183 msgid "Until date: "
55186 #. INPUT type=submit name=submit
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
55206 msgstr "Обновить SQL"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55211 msgid "Update action"
55212 msgstr "Другое действие"
55214 #. INPUT type=submit
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55217 msgid "Update adjustments"
55218 msgstr "Другое действие"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55222 msgid "Update all child funds with this owner "
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55228 msgid "Update child to adult patron"
55229 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55233 msgid "Update errors :"
55234 msgstr "Ошибки при обновлении: "
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55238 msgid "Update existing or add new"
55239 msgstr "Из существующей записи - "
55241 #. INPUT type=submit name=submit
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
55243 msgid "Update hold(s)"
55244 msgstr "Обновить резервирования"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55248 msgid "Update item"
55249 msgstr "Обновить экземпляр"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55253 msgid "Update patron records"
55254 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55258 msgid "Update report :"
55259 msgstr "Отчет об обновлении: "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55263 msgid "Update succeeded"
55264 msgstr "Обновление"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55268 msgid "Update your database"
55269 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55271 #. INPUT type=submit
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55274 msgid "Update your statistics usage"
55275 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55277 #. %1$s: name | html
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55281 msgstr "Обновление: %s"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55285 msgid "Updated SQL"
55286 msgstr "Обновить SQL"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
55293 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55296 msgid "Updated on %s"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55302 msgstr "Обновление"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55306 msgid "Updating database structure"
55307 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55323 #. INPUT type=submit name=upload
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55325 msgid "Upload File"
55326 msgstr "Выгрузить файл"
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55330 msgid "Upload Koha plugin"
55331 msgstr "Выгрузить изображение"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55335 msgid "Upload New File"
55336 msgstr "Выгружаем новый файл"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55340 msgid "Upload additional images for patron cards"
55341 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55345 msgid "Upload another KOC file"
55346 msgstr "Добавить другое поле"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55351 msgid "Upload any file"
55352 msgstr "Загрузить файл"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55356 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55361 msgid "Upload directory"
55362 msgstr "Применить фильтр"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55366 msgid "Upload directory: "
55367 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55374 msgid "Upload file"
55375 msgstr "Загрузить файл"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55380 msgid "Upload file:"
55381 msgstr "Загрузить файл"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55385 msgid "Upload image"
55386 msgstr "Выгрузить изображение"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55390 msgid "Upload images"
55391 msgstr "Выгрузка изображений"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55398 msgid "Upload local cover image"
55399 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55403 msgid "Upload local cover images"
55404 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55408 msgid "Upload more images"
55409 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55413 msgid "Upload new file"
55414 msgstr "Выгружаем новый файл"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55418 msgid "Upload new files"
55419 msgstr "Выгружаем новый файл"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55423 msgid "Upload offline circulation data"
55424 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55428 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55429 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55433 msgid "Upload patron image"
55434 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55441 msgid "Upload patron images"
55442 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55447 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55448 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55453 msgid "Upload plugin"
55454 msgstr "Выгрузить плагин"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55461 msgid "Upload progress: "
55462 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55466 msgid "Upload quotes"
55467 msgstr "Выгрузка изображений"
55469 #. For the first occurrence,
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55476 msgid "Upload status: "
55477 msgstr "Состояние резервирования "
55479 #. For the first occurrence,
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55483 msgid "Upload status: Cancelled "
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55488 msgid "Upload transactions"
55489 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55501 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55502 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55506 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55511 msgid "Upper age limit"
55512 msgstr "Верхний возрастной предел"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55517 msgid "Upperage limit: "
55518 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55520 #. %1$s: l.branchurl | html
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55524 msgstr "Сериальное издание: %s "
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55529 msgstr "Использование: %s"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55535 msgstr "Использование: %s"
55537 #. %1$s: missing_module.usage | html
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55541 msgstr "Использование: %s"
55543 #. INPUT type=submit
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55546 msgid "Use Existing"
55547 msgstr "Существующие резервирования"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55552 msgid "Use MARC Modification Template:"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55558 msgid "Use a barcode file"
55559 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55568 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55573 msgid "Use a file "
55574 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55578 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55584 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55585 "rules, they will be deleted without warning!"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55590 msgid "Use default values"
55591 msgstr "Значения по умолчанию"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55595 msgid "Use existing record"
55596 msgstr "Из существующей записи - "
55598 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55600 msgid "Use for MARC exports"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55605 msgid "Use for OPAC search groups"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55611 msgid "Use for OPAC search groups "
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55616 msgid "Use for staff search groups"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55622 msgid "Use for staff search groups "
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55628 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55629 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55634 msgid "Use report plugins"
55635 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55639 msgid "Use restrictions"
55640 msgstr "инструкция к выполнению"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55647 msgstr "Использовать сохраненный"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55651 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55653 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55658 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55659 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55660 "writing custom SQL reports."
55662 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55663 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55664 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55670 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55672 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55673 "использования в Ваших отчётах."
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55677 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55682 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55685 #. For the first occurrence,
55686 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55690 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55696 msgid "Use tool plugins"
55697 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55701 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55703 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55708 msgstr "Использовано"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55714 msgstr "Использовано"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55718 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55726 msgstr "Использовано"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55731 msgstr "Использовано"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55735 msgid "Useful resources"
55736 msgstr "Полезные ресурсы"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55740 msgid "Useless without upload_general_files"
55743 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55744 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55747 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55748 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55750 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55751 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55754 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55755 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55760 msgstr "Пользователь "
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55765 msgstr "Идентификатор пользователя"
55767 #. %1$s: e.userid | html
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55770 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55771 msgstr "Библиотека-назначение: "
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55776 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55787 msgstr "Імя карыстальніка: "
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55791 msgid "Username/password already exists."
55792 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55798 msgstr "Імя карыстальніка: "
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55805 msgstr "Имя пользователя: "
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55810 msgstr "Пользователь "
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55815 msgid "Using framework:"
55816 msgstr "в структуре: "
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55820 msgid "Using the following CSV profile: "
55821 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55825 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55827 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55831 msgid "VHS tape / Videocassette"
55832 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55836 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55842 msgstr "Дата создания"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55857 msgstr "Значение: "
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55866 msgid "Values are comma-separated."
55867 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55871 msgid "Values for collection codes"
55872 msgstr "Значение для кодов собраний"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55876 msgid "Values for custom patron notes"
55877 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55879 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55882 msgid "Values for shelving locations"
55883 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55887 msgid "Vanier College, Canada"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55892 msgid "Variable name:"
55893 msgstr "Наименование переменной: "
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55897 msgid "Variable options:"
55898 msgstr "Варианты переменной: "
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55902 msgid "Variable type:"
55903 msgstr "Тип переменной: "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55909 msgstr "Переменная: "
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55913 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55940 msgstr "Поставщик "
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55944 msgid "Vendor EDI accounts"
55945 msgstr "Поставщик не найден"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55950 msgid "Vendor detail page"
55951 msgstr "Данные поставщика"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55955 msgid "Vendor details"
55956 msgstr "Данные поставщика"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55960 msgid "Vendor invoice:"
55961 msgstr "Поставщик: "
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55966 msgstr "Этот поставщик: "
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55970 msgid "Vendor is: "
55971 msgstr "Этот поставщик: "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55975 msgid "Vendor name: "
55976 msgstr "Название поставщика: "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55980 msgid "Vendor not found"
55981 msgstr "Поставщик не найден"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55986 msgid "Vendor note"
55987 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55992 msgid "Vendor note:"
55993 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
56003 msgid "Vendor note: "
56004 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56008 msgid "Vendor price must be a number"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56014 msgid "Vendor price: "
56015 msgstr "Цена поставщика: "
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56019 msgid "Vendor search"
56020 msgstr "Поиск поставщика"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56024 msgid "Vendor search results"
56025 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56027 #. %1$s: count | html
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56030 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56031 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56033 #. %1$s: count | html
56034 #. %2$s: supplier | html
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56037 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56038 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56040 #. %1$s: count | html
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56043 msgid "Vendor search: %s results found"
56044 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56046 #. %1$s: count | html
56047 #. %2$s: supplier | html
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56050 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56051 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56065 msgstr "Поставщик: "
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56079 msgstr "Поставщик: "
56081 #. %1$s: suppliername | html
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56085 msgstr "Поставщик: "
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56089 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56091 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56095 msgid "Verify you want to delete patrons"
56096 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56100 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56103 #. %1$s: missing_module.version | html
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
56106 msgid "Version: %s "
56107 msgstr "Версия: %s "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56115 msgstr "Сериальное издание"
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
56119 msgid "Victor Grousset"
56122 #. For the first occurrence,
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
56139 msgstr "Просмотреть все"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
56143 msgid "View ILL requests"
56144 msgstr "Установить резервирование"
56146 #. For the first occurrence,
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56153 msgstr "Просмотр в МАРК"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56157 msgid "View MARC conversion plugins"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56162 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56167 msgid "View all libraries"
56168 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
56172 msgid "View all pending patron modifications"
56173 msgstr "Нет задержанных заказов."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56177 msgid "View all plugins"
56178 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56182 msgid "View analytics"
56183 msgstr "показать аналитическое описание"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56188 msgid "View biblio details"
56189 msgstr "Данные поставщика"
56191 #. For the first occurrence,
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
56197 msgid "View borrower details"
56198 msgstr "Данные поставщика"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56202 msgid "View course"
56203 msgstr "Новая денежная единица"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56209 msgid "View dictionary"
56210 msgstr "Просмотр словаря"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56214 msgid "View existing record"
56215 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56219 msgid "View final record"
56220 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56225 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56227 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56232 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56234 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56238 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56243 msgid "View invoice"
56244 msgstr "Поставщик: "
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
56248 msgid "View item's checkout history"
56249 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56253 msgid "View message"
56254 msgstr "Сообщения: "
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56259 msgstr "Поставщик: "
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56263 msgid "View online payment plugins"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56269 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56270 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56275 msgid "View patron record"
56276 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56280 msgid "View pending offline circulation actions"
56281 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56285 msgid "View plugins by class "
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56290 msgid "View report plugins"
56291 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
56296 msgid "View restrictions"
56297 msgstr "инструкция к выполнению"
56299 #. INPUT type=submit
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56301 msgid "View spine label"
56302 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56306 msgid "View tool plugins"
56307 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56311 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56316 msgid "Viktor Sarge"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56321 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56326 msgid "Vincent Danjean"
56327 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56331 msgid "Visibility: "
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56336 msgid "Vitor Fernandes"
56337 msgstr "Клер Эрнандес"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56346 msgid "Void payment"
56347 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
56357 msgstr "Шифр для заказа"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56366 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56369 msgid "Volume date"
56370 msgstr "Ожидается на дату"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56374 msgid "Volume information"
56375 msgstr "Календарная информация"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56379 msgid "Volume number"
56380 msgstr "Номер читательского билета"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56395 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56411 msgid "Waiting date"
56412 msgstr "Дата ожидания"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56416 msgid "Waiting since"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56421 msgid "Ward van Wanrooij"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56454 msgid "Warning at (%%): "
56455 msgstr "Внимание: "
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56459 msgid "Warning at (amount): "
56460 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56464 msgid "Warning regarding current user"
56465 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56469 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56475 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56476 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56479 #. %1$s: encumbrance | html
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56482 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56485 #. %1$s: expenditure | html
56486 #. %2$s: IF (currency)
56487 #. %3$s: currency | html
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56491 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56497 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56498 msgstr "Штрих-код не найден"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56502 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56503 msgstr "Штрих-код не найден"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56508 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56509 msgstr "Штрих-код не найден"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56514 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56515 msgstr "Штрих-код не найден"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56520 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56521 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56527 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
56542 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56543 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56548 msgid "Warning: Duplicate organization"
56549 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56553 msgid "Warning: Duplicate patron"
56554 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56558 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56559 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56561 #. For the first occurrence,
56562 #. %1$s: message.upload_version | html
56563 #. %2$s: message.current_version | html
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56568 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56569 "I'll try my best."
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56575 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56578 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56579 "на свой страх и риск."
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56585 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56586 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56588 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56595 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56596 "numbers of overdue items."
56598 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56599 "просроченных экземпляров."
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56604 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56607 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56608 "на свой страх и риск."
56610 #. %1$s: message.badbarcode | html
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56614 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56615 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56620 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56625 msgid "Warning: no barcodes were found"
56626 msgstr "Штрих-код не найден"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56630 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56631 msgstr "Штрих-код не найден"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56640 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56641 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56645 msgid "Washoe County Library System, USA"
56646 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56650 msgid "Waylon Robertson"
56651 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56660 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56661 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56663 #. %1$s: dbversion | html
56664 #. %2$s: kohaversion | html
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56667 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56668 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56672 msgid "We encountered an error:"
56673 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56677 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56678 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56682 msgid "Web installer › Choose your language"
56683 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56687 msgid "Web installer › Complete"
56688 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56692 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56693 msgstr "Кіраванне Коха"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56697 msgid "Web installer › Create a library"
56698 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56702 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56703 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56707 msgid "Web installer › Create a new item type "
56708 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56712 msgid "Web installer › Create a patron category"
56713 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56717 msgid "Web installer › Database settings"
56718 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56722 msgid "Web installer › Default data loaded"
56723 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56727 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56728 msgstr "установите основные параметры настройки"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56732 msgid "Web installer › Installation complete"
56733 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56737 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56738 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56742 msgid "Web installer › Perl version too old"
56743 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56747 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56748 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56752 msgid "Web installer › Set up database"
56753 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56757 msgid "Web installer › Success"
56758 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56762 msgid "Web installer › Update database"
56763 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56768 msgid "Web services"
56769 msgstr "Веб-сервисы"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56780 msgstr "Веб-сайт: "
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56787 #. For the first occurrence,
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56805 #. For the first occurrence,
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56816 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56817 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56822 msgid "Weekly holiday: %s"
56823 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
56834 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56835 "increased relevancy. "
56838 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56841 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56842 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56846 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56847 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56851 msgid "What's next?"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56857 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56858 "particular item type."
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56864 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56865 "find and use the price of the currently active currency. "
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56872 msgid "When more than"
56873 msgstr "Когда более чем "
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56877 msgid "When there is an irregular issue:"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56882 msgid "When to charge"
56883 msgstr "Плата за прокат"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56888 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56889 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56891 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56892 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56893 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56898 msgid "Why close an empty basket?"
56899 msgstr "Закрыть этот пакет"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56903 msgid "Will Stokes"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56914 msgid "With %s selected searches: "
56915 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56920 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56925 msgid "With framework : "
56926 msgstr "со структурой: "
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56930 msgid "With framework: "
56931 msgstr "со структурой: "
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56935 msgid "With items owned by the following libraries: "
56936 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56941 msgid "With selected search: "
56942 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56952 msgid "Withdrawn on"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56957 msgid "Withdrawn on:"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56962 msgid "Withdrawn status"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
56967 msgid "Withdrawn status:"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56977 msgid "Wolfgang Heymans"
56978 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56987 msgid "Working day"
56988 msgstr "Рабочий день"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56993 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56994 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56996 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57005 #. INPUT type=submit name=woall
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
57008 msgid "Write off all"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57013 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57014 msgstr "Выбор оповещения: "
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57018 msgid "Write off an individual fine"
57019 msgstr "файл изображения"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57023 msgid "Write off fines and fees"
57024 msgstr "Описание взысканий"
57026 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57029 msgid "Write off selected"
57032 #. INPUT type=submit
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57035 msgid "Write off this charge"
57036 msgstr "Описание взысканий"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57048 msgid "Writeoff amount: "
57049 msgstr "Сумма пени"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57063 msgid "XML configuration file"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57068 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57073 msgid "Xercode, Spain"
57074 msgstr "Xercode, Испания"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57079 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57086 #. For the first occurrence,
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57108 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57109 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57114 msgid "Yearly holiday: %s"
57115 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57117 # да (memberentrygen)
57118 #. For the first occurrence,
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
57169 # да (memberentrygen)
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57184 msgid "Yes and try to override system preferences"
57185 msgstr "Поиск за системными параметрами"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57191 msgid "Yes if settings allow it"
57192 msgstr "Из существующей записи - "
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57196 msgid "Yes, I confirm"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57201 msgid "Yes, cancel (Y)"
57202 msgstr "Резервирование отменено"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57206 msgid "Yes, check out (Y)"
57207 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57212 msgid "Yes, close (Y)"
57213 msgstr "Да, закрыть (Y)"
57215 #. INPUT type=submit
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57232 msgid "Yes, delete"
57233 msgstr "Да, удалить"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57237 msgid "Yes, delete (Y)"
57238 msgstr "Да, удалить"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57242 msgid "Yes, delete contract"
57243 msgstr "Запасные данные для связи"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57247 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57248 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57252 msgid "Yes, delete record matching rule"
57253 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57257 msgid "Yes, delete this currency"
57258 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57262 msgid "Yes, delete this framework"
57263 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57267 msgid "Yes, delete this fund"
57268 msgstr "Да, удалить этот признак"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57272 msgid "Yes, delete this item type"
57273 msgstr "Да, удалить этот признак"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57278 msgid "Yes, delete this subfield"
57279 msgstr "Да, удалить это подполе"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57283 msgid "Yes, delete this tag"
57284 msgstr "Да, удалить этот признак"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57288 msgid "Yes, edit existing items"
57289 msgstr "Из существующей записи - "
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57293 msgid "Yes, print slip"
57294 msgstr "Распечатать карточку"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57298 msgid "Yes, renew (Y)"
57299 msgstr "Да, удалить"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
57303 msgid "Yes, reset mappings"
57304 msgstr "Добавляем отображение"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57308 msgid "Yes: Edit existing authority"
57309 msgstr "Из существующей записи - "
57311 #. INPUT type=submit
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57314 msgid "Yes: View existing items"
57315 msgstr "Из существующей записи - "
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57321 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57325 msgid "Yohann Dufour"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57330 msgid "You already have a list with that name!"
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57336 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57337 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57341 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57342 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57346 msgid "You are about to install Koha."
57347 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57351 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57357 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57358 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57359 "using this account."
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57365 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57366 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57372 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57373 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57376 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57380 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57381 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57382 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57388 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57389 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57396 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57397 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57398 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57399 "preference for the file upload plugin to work. "
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57404 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57406 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57410 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57411 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57416 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57417 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57422 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57423 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57427 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57433 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57434 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57439 msgid "You are not authorized to set permissions"
57440 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57444 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57449 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57454 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
57459 msgid "You are only viewing one item. "
57460 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57465 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57466 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57468 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57469 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57474 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57475 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57477 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57478 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57483 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57484 "saved and sent as a single message."
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57490 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57491 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57492 "order will not be deleted)."
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57498 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57499 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57501 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57502 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57507 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57513 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57514 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57520 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57521 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57525 msgid "You can only select %s item(s)"
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57531 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57532 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57535 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57536 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57537 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57542 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57548 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57553 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57558 msgid "You can't create any orders unless you first "
57559 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57563 msgid "You can't receive any more items"
57564 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57568 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57571 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57574 msgid "You cannot edit this subscription"
57575 msgstr "Добавить новую подписку"
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57579 msgid "You did not specify any search criteria."
57580 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57584 msgid "You didn't select any external target."
57585 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57590 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57591 "on this computer."
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57596 msgid "You do not have permission to access this page. "
57597 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57601 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57602 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57606 msgid "You do not have permission to delete this list."
57607 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57611 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57613 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57617 msgid "You do not have permission to update this list."
57618 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57622 msgid "You do not have permission to view this list."
57623 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57628 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57629 "set to receive overdue notices."
57631 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57632 "are not set to receive overdue notices."
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57636 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57639 #. %1$s: total | html
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57643 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57646 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57647 "использованием Коха."
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57652 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57659 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57660 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57665 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57671 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57678 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57680 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57685 msgid "You have made changes to system preferences."
57686 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57691 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57692 "cancel modifications."
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57698 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57699 "barcodes to your entire catalog."
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57704 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57707 #. %1$s: config_entry.file | html
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57711 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57712 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57715 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57716 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57718 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57723 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57724 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57725 "configuration file. The following configuration file was used without "
57726 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57733 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57734 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57741 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57744 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57745 "разделив их вертикальными черточками."
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57749 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57751 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57752 "разделив их вертикальными черточками."
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57757 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57758 "that have not been uploaded."
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57763 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57768 msgid "You must be online to use these options."
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57774 msgid "You must choose a first publication date"
57775 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57780 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57781 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57786 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57787 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57791 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57796 msgid "You must define a budget in Administration"
57797 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57801 msgid "You must enter a term to search on "
57802 msgstr "Выберите тот или другой: "
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57807 msgid "You must give your new patron list a name!"
57808 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57810 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57813 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57818 msgid "You must reset your password"
57819 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57824 msgid "You must select a fund"
57825 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57830 msgid "You must select at least one serial to edit"
57831 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57836 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57837 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57839 #. For the first occurrence,
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57844 msgid "You must select checkout(s) to export"
57845 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57850 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57851 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57856 msgid "You must select one or more reports to delete"
57857 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57862 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57863 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57867 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57872 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57878 msgid "You need to save the page before printing"
57880 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57884 msgid "You searched for "
57885 msgstr "Вы искали по: "
57887 #. For the first occurrence,
57888 #. %1$s: IF ( title )
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57893 msgid "You searched for: %s"
57894 msgstr "Вы искали по: "
57896 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57900 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57901 "record in your catalog: %s"
57902 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57907 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57913 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57914 "the phone templates."
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57919 msgid "You should not ignore this warning."
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57924 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57929 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57931 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57935 msgid "You'll have to treat them individually. "
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57941 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57942 "(at least version 5.10)."
57944 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57945 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57949 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57950 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57954 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57955 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57959 msgid "Your authority search history is empty."
57960 msgstr "Ваша кошык пустая."
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57965 msgstr "Ваша корзина"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57970 msgstr "Ваша корзина "
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57974 msgid "Your cart is currently empty"
57975 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57979 msgid "Your cart is empty."
57980 msgstr "Ваша кошык пустая."
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57984 msgid "Your catalog search history is empty."
57985 msgstr "Ваша кошык пустая."
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57989 msgid "Your country: "
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57994 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58000 msgid "Your download should begin automatically."
58001 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58005 msgid "Your file was processed."
58006 msgstr "%s обработано папок."
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58010 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58015 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58020 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58021 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
58023 #. %1$s: shelfname | $raw
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58026 msgid "Your list: %s "
58027 msgstr "Ваш список: %s "
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
58034 msgstr "Ваши списки"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58038 msgid "Your lists:"
58039 msgstr "Ваши списки: "
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58043 msgid "Your notification has been sent."
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58048 msgid "Your patron lists"
58049 msgstr "Ваши списки"
58051 #. %1$s: reportname | html
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
58054 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58055 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58059 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58064 msgid "Your request gave the following results:"
58065 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58069 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58070 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58074 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58075 msgstr "Добавить новую подписку"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58081 msgid "Your search returned no results."
58082 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58086 msgid "Z39.50 authority search points"
58087 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58091 msgid "Z39.50 search"
58092 msgstr "Поиск через Z39.50"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
58099 msgid "Z39.50/SRU search"
58100 msgstr "Поиск через Z39.50"
58102 #. %1$s: msg_add | html
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58105 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58106 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
58108 #. %1$s: msg_add | html
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58111 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58112 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58116 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58117 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
58119 #. %1$s: msg_add | html
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58122 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58123 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58129 msgid "Z39.50/SRU servers"
58130 msgstr "Сервера Z39.50"
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58134 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58135 msgstr "Управление серверами Z39.50"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58140 msgstr "файл ZIP-архива"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58149 msgid "ZIP/Postal code"
58150 msgstr "Почтовый индекс"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58156 msgid "ZIP/Postal code: "
58157 msgstr "Почтовый индекс: "
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
58162 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58166 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58167 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58171 msgid "Zebra version: "
58172 msgstr "Версия Zebra: "
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
58176 msgid "Zeno Tajoli"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58182 msgstr "архивный zip-файл"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58186 msgid "Zoe Bennett"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
58191 msgid "Zoe Schoeler"
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58197 msgid "[ New list ]"
58198 msgstr "[ Новый список ]"
58200 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58201 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58204 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58207 #. INPUT type=button
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58209 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58212 #. INPUT type=button
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58215 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58223 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58224 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58226 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58227 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58233 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58234 "items before deleting this record."
58236 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58237 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58245 msgid "[% direction | html %] sort"
58246 msgstr "[% discount | format ("
58248 #. INPUT type=text name=discount
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
58250 msgid "[% discount | format ("
58251 msgstr "[% discount | format ("
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58257 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58258 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58264 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58265 "cardnumber | html %])"
58266 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58270 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58276 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58277 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58280 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58281 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58287 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58288 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58289 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58290 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58291 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58292 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58293 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58294 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58295 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58296 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58297 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58298 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58299 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58300 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58301 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58302 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58303 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58304 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58305 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58306 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58307 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58308 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58309 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58310 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58311 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58312 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58313 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58314 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58315 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58316 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58317 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58318 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58319 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58320 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58321 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58322 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58323 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
58328 msgid "[Edit Item]"
58329 msgstr "[Править экземпляр]"
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58333 msgid "[Main page]"
58334 msgstr "Основной адрес"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58338 msgid "[Overridden] "
58339 msgstr "Прострочка"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58343 msgid "[Previous page]"
58344 msgstr "Папярэдняя старонка"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58349 msgstr "[очистить]"
58352 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58353 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58355 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58356 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58358 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58359 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58361 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58363 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58365 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58366 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58368 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58369 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58373 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58375 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58376 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58379 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58380 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58381 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58383 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58384 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58387 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58388 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58392 msgid "_ matches only a single character"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58405 msgstr "Распечатать страницу"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58414 msgid "added successfully"
58415 msgstr "Изображение успешно загружено."
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58419 msgid "administrator account"
58422 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58425 msgid "after %s days."
58426 msgstr " снова. %s %s%s "
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58436 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58438 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58442 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58444 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58449 msgid "already exists in database"
58450 msgstr " уже существует в базе данных"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58455 msgid "already has a hold"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58461 msgstr " аналитических описаний."
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58476 msgid "and has been returned."
58477 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58481 msgid "and mark one currency as active."
58483 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58487 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58498 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58499 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58503 msgid "any library"
58504 msgstr "Любая библиотека"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58510 msgid "any library "
58511 msgstr "Любая библиотека"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58517 msgstr "утверждено"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58521 msgid "are licensed under the "
58522 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58528 msgstr "Корзина заказов № %s"
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58533 msgstr "Полочка заказов"
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58537 msgid "at current library "
58538 msgstr " в текущую библиотеку "
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58542 msgid "at least 1 item type defined"
58543 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58547 msgid "at least 1 item type must be defined"
58548 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58552 msgid "at least 1 library defined"
58553 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58557 msgid "at least 1 library must be defined"
58558 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58562 msgid "at least one template for using this tool. "
58563 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58565 #. INPUT type=text name=data_preview
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58571 #. INPUT type=text name=data_preview
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58574 msgid "barcode|borrowernumber"
58575 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58580 msgstr "корзина заказов"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58586 msgid "basketgroup"
58587 msgstr "Полочка заказов пуста"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58592 msgid "batch_anonymise.pl"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58597 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58598 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58603 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58604 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58608 msgid "be mapped to the same tag,"
58609 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58614 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58615 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58617 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58618 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58628 msgid "begins with "
58629 msgstr "Begin Claim"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58633 msgid "biblio and biblionumber"
58634 msgstr "biblio и biblionumber"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58638 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58639 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58643 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58645 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58646 "спроектированы правильно"
58648 #. INPUT type=text name=data_preview
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58651 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58652 msgstr "biblio и biblionumber"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58656 msgid "budget_code"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58673 #. For the first occurrence,
58674 #. %1$s: author | html
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58683 #. %1$s: XISBN.author | html
58684 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58685 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58686 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58687 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58688 #. %6$s: XISBN.place | html
58690 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58691 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58693 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58694 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58696 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58697 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58700 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58702 #. %20$s: XISBN.pages | html
58703 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58704 #. %22$s: XISBN.illus | html
58706 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58708 #. %26$s: XISBN.size | html
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58712 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58715 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58718 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58726 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58727 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58731 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58732 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58736 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58737 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58741 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58742 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58746 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58747 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58751 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58752 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58756 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58757 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58761 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58762 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58766 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58767 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58771 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58773 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58774 "распространяется на условиях лицензии "
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58778 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58779 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58783 msgid "by _AUTHOR_"
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58788 msgid "by item types"
58789 msgstr "Любой тип единицы"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58793 msgid "by libraries"
58794 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58803 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58805 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58815 msgstr "Шифр хранения"
58817 #. For the first occurrence,
58818 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58822 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58825 #. %1$s: maxreserves | html
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58828 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58831 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58832 #. %2$s: new_reserves_count | html
58833 #. %3$s: maxreserves | html
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58836 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58839 #. For the first occurrence,
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58843 msgid "cannot be repeated"
58844 msgstr "Дата получения"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58848 msgid "cataloging the record"
58849 msgstr "Поиск для каталогизации"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58861 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58864 msgid "check to delete this field"
58865 msgstr "Да, удалить это подполе"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58869 msgid "children's library"
58870 msgstr "Моя библиотека"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58879 msgid "click to log out"
58880 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58887 #. For the first occurrence,
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58907 msgid "configuration file."
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58912 msgid "considered late"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58918 msgid "containing "
58919 msgstr "продолжающейся ресурс"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58943 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58953 msgid "create a CSV profile"
58954 msgstr "Создаем новый список"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58959 msgid "create an item record when receiving this serial"
58960 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58964 msgid "create one or more authorized values"
58965 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58969 msgid "critical.ogg"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58976 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58977 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58978 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58979 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58980 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58981 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58982 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58987 msgid "déselectionner onglet"
58988 msgstr "Снимите выделение с любого"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59003 msgstr "дней назад"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59007 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59008 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59012 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59014 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59018 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59020 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59024 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59026 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59031 msgid "define a budget and a fund"
59032 msgstr "определите сметы и средства"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59036 msgid "define a notice"
59037 msgstr "Определить макет"
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59046 msgid "detail of the subscription"
59047 msgstr "подробнее о подписке"
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59051 msgid "device_connect.ogg"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59056 msgid "device_disconnect.ogg"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
59066 msgid "display detail for this librarian."
59067 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59071 msgid "do a catalog search"
59072 msgstr "Поиск в каталоге"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59076 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59077 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59081 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59082 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59086 msgid "doesn't exist"
59087 msgstr "Этот посетитель не существует."
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59091 msgid "doesn't match"
59092 msgstr " должны соответствовать "
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59097 msgid "doesn't match any existing record."
59098 msgstr "Из существующей записи: "
59100 #. INPUT type=reset
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59103 msgid "déselectionner tout"
59104 msgstr "Снимите выделение с любого"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59109 msgid "ecost tax exc."
59110 msgstr "Всего без учета налогов"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59115 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59116 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59121 msgid "ecost tax inc."
59122 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59128 msgstr "Править экземпляры"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
59143 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59144 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59149 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59150 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59160 msgstr " существует."
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59174 msgid "failed to be added"
59175 msgstr "Принтер добавлен"
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59179 msgid "failed to be updated"
59180 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59185 msgid "failed to run"
59186 msgstr " %s не удалось распаковать."
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59195 msgid "famfamfam.com"
59196 msgstr "famfamfam.com"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59211 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59212 "issue, please unset the flag."
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59227 msgid "framework values"
59228 msgstr "значение структуры"
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59255 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59260 msgid "gone no address"
59261 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59266 msgstr "группировать по"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59272 msgstr " группировать по "
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59276 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59282 msgstr "Он состоит из "
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59286 msgid "has never been checked out."
59287 msgstr " – никогда не было выдано."
59289 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59293 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59297 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59301 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59306 #. %2$s: IF message.error
59307 #. %3$s: message.error | html
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59312 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59313 "logfile for more information). %s "
59314 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59316 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59319 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59320 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
59324 msgid "has too many holds."
59325 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
59336 msgid "holdingbranch"
59337 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59341 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59343 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59347 msgid "holdingbranch defined"
59348 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
59353 msgstr "Исходное подразделение"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59357 msgid "homebranch NOT mapped"
59358 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59362 msgid "homebranch defined"
59363 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59373 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59374 "libraries you want to associate with this value. "
59376 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59377 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59383 msgid "if you wish to enable this feature."
59386 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59397 msgstr "Игнорировать"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59404 #. %1$s: LibraryName | html
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59408 msgstr "в подразделении «%s»"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59413 msgstr "Оплатить штрафы"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59417 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59423 msgid "in library "
59424 msgstr "Моя библиотека"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59428 msgid "incoming_call.ogg"
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59433 msgid "invalid authority types"
59434 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59443 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59448 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59449 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59454 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59456 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59460 msgid "is already in possession"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59465 msgid "is duplicated"
59466 msgstr " — продублирован"
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59472 msgid "is equal to"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59493 msgstr "является точно"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59497 msgid "is licensed under a "
59498 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59502 msgid "is licensed under the "
59503 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59508 msgstr "Примечание для оборота"
59510 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59513 msgid "is now debarred until %s."
59514 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59519 msgid "is on hold for "
59520 msgstr "Зарезервировано"
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59524 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59529 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59540 msgid "item fields"
59541 msgstr "поля экземпляра"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59545 msgid "item type for older issues:"
59546 msgstr "тип единицы не определены"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59550 msgid "item type not defined"
59551 msgstr "тип единицы не определены"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59555 msgid "item's holding library"
59556 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59562 msgid "item's holding library "
59563 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59567 msgid "item's home library"
59568 msgstr "С исходной библиотеки: "
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59574 msgid "item's home library "
59575 msgstr "С исходной библиотеки: "
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59579 msgid "itemdata_copynumber"
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59584 msgid "itemdata_enumchron"
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59594 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59596 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59603 msgstr " экземпляры. "
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59607 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59612 msgid "items.permanent_location mapped"
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59617 msgid "itemtype NOT mapped"
59618 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59623 msgstr "Тип единицы"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59632 msgid "jQuery Colvis plugin"
59633 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59637 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59638 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59642 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59643 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59648 msgid "jQuery Validation Plugin"
59649 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59653 msgid "jQuery and jQueryUI"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59658 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59659 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59664 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59670 msgid "jQuery multiple select plugin"
59671 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59675 msgid "jQuery treetable Plugin"
59676 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59680 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59681 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59691 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59696 msgid "jquery.emojiarea.js"
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59701 msgid "jquery.multiple.select.js"
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59706 msgid "jquery.tablednd.js"
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59712 msgid "koha-conf.xml"
59713 msgstr "koha-conf.xml"
59715 #. INPUT type=text name=filename
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59721 #. %1$s: batche.batch_id | html
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59724 msgid "label_batch_%s.pdf"
59727 #. %1$s: patronlist_id | html
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59730 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59733 #. For the first occurrence,
59734 #. %1$s: batche.card_count | html
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59738 msgid "label_single_%s.pdf"
59741 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59744 msgid "last on: %s"
59747 #. INPUT type=text name=from_subfield
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59750 msgid "let blank for the entire field"
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59755 msgid "library is licensed under "
59756 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59760 msgid "library not defined"
59761 msgstr "подразделение не определено"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59765 msgid "licensed under the "
59766 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59780 msgid "loading.ogg"
59781 msgstr "Идёт загрузка…"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59785 msgid "loading_2.ogg"
59786 msgstr "Идёт загрузка…"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59796 msgstr "потерян билет"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59805 msgid "magnifying glass"
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59810 msgid "manage circulation rules"
59811 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59825 msgid "maximize.ogg"
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59836 msgid "minimize.ogg"
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59844 #. For the first occurrence,
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59860 msgstr " должны соответствовать "
59862 # National Agricultural Library (NAL)
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59872 msgstr "Отмена оплаты"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59876 msgid "new_mail_notification.ogg"
59877 msgstr "Оповещение посетителя: "
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59884 #. INPUT type=image
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59891 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59893 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59898 msgstr "не активный"
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59902 msgid "noItemTypeImages system preference"
59903 msgstr "Добавление системного параметра"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59914 msgid "nonpublic_note"
59915 msgstr "Непубличная заметка: "
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59925 msgid "not available"
59926 msgstr "Не доступно"
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59931 msgid "not checked out"
59932 msgstr "Не выдано."
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59938 msgid "not equal to"
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59944 msgstr "не подобно к"
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59949 msgstr "не известно"
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59954 msgid "not running"
59955 msgstr "Нет предупреждений "
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59960 msgstr "Не для ссуды"
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59969 msgid "of one item."
59970 msgstr "Количество экземпл.: "
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59977 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59978 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59979 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59987 msgstr "Зарезервировано"
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59992 msgstr "Добавить заказ"
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59996 msgid "on this item "
59997 msgstr "Количество экземпляров"
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
60001 msgid "on this item."
60002 msgstr "Количество экземпляров"
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60007 msgstr " один раз в "
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
60012 msgid "one or more records without items attached. %s "
60013 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
60017 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60022 msgid "opening.ogg"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60041 msgid "or MARC subfield."
60042 msgstr "МАРК-підполе"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60046 msgid "or any available"
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
60052 msgstr "или создать"
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
60057 msgstr "или создать"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60066 msgid "patron categories"
60067 msgstr "Категории посетителей"
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60071 msgid "patron category "
60072 msgstr "Категория посетителя"
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60076 msgid "patron_attributes"
60077 msgstr "Атрибуты посетителя"
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60081 msgid "patrons to "
60082 msgstr "Категория посетителя"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60088 msgstr "в ожидании"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60092 msgid "pending offline circulation actions"
60093 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
60095 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60097 msgid "phony_submit"
60098 msgstr "phony_submit"
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60107 msgid "placing an order"
60110 #. INPUT type=text name=other_reason
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60114 msgid "please note your reason here..."
60115 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
60119 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60120 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
60124 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60125 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60132 #. INPUT type=image
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60154 # Общедоступная заметка:
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
60158 msgid "public_note"
60159 msgstr "Общедоступн. заметка:"
60161 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60163 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60166 msgid "published by: %s %s %s in "
60167 msgstr "издано: %s %s %s в "
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
60171 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60174 # 115^b - неизвестно
60175 # 115^a - неизвестно ...
60176 # 110^a - неизвестно
60177 # 125^a - неизвестен; неизвестно
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60181 msgid "reason unknown"
60182 msgstr "неизвестно"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60186 msgid "receiving an order"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60191 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60192 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60196 msgid "records in various format. Choose one): "
60197 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
60199 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60202 msgid "regex pattern"
60203 msgstr "Сбросить схему"
60205 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60208 msgid "regex replacement"
60209 msgstr "страховая копия"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60217 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60218 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60219 # дистанционное изображение
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60224 msgid "remove this image"
60225 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60229 msgid "removed successfully"
60230 msgstr "Изображение успешно загружено."
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60235 msgid "reopen basketgroup"
60236 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
60240 msgid "replacement price"
60241 msgstr "Цена для замены"
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60246 msgstr "обязательно"
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60251 msgstr "заблокирован"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60261 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60262 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60271 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60272 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60276 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60277 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60281 msgid "same library, same patron category, all item types"
60282 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60286 msgid "same library, same patron category, same item type"
60288 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60292 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60298 msgstr " (в секундах) "
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60307 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60308 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60312 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60313 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60320 msgstr "выделить всё"
60322 # 124^b - секция (часть)
60323 #. INPUT type=submit
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60327 msgstr "секция (часть)"
60329 # 124^b - секция (часть)
60330 #. INPUT type=text name=selector
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60334 msgstr "секция (часть)"
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60339 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60340 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60345 msgstr "сериальный ресурс"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60350 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60351 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60356 msgid "setDescription: "
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60361 msgid "setDescriptions"
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60367 msgstr "Название списка"
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60372 msgstr "Название списка"
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60384 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60388 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60389 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60393 msgid "since last transfer"
60394 msgstr " со времени последнего перемещения"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60398 msgid "software.coop, United Kingdom"
60399 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60401 #. INPUT type=text name=sound
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60408 msgid "stack of books"
60409 msgstr "Вернуться к инструментам"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60414 msgid "starting with "
60415 msgstr "Начиная с: "
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60434 msgid "starts with"
60435 msgstr "начинается c"
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60480 msgid "subfield ignored"
60481 msgstr "проигнорированное подполе"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60485 msgid "subfields not in same tabs"
60486 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60490 msgid "subscribers"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60496 msgid "subscription detail"
60497 msgstr "подробность подписки"
60499 #. %1$s: IF ( title )
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60502 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60508 msgstr "предложение"
60510 #. For the first occurrence,
60511 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60519 msgid "suggestion #%s"
60520 msgstr "предложение № %s"
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60524 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60525 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60529 msgid "superlibrarian"
60530 msgstr "Библиотекарь"
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60535 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60536 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60538 #. META http-equiv=Content-Type
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60550 msgid "text/html; charset=utf-8"
60551 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60555 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60561 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60562 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60567 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60569 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60575 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60581 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60586 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60588 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60593 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60594 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60598 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60600 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60601 "Проверьте следующие таблицы"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60606 msgid "this record has no items attached. %s "
60607 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60623 msgid "to be placed on hold"
60624 msgstr " для установки резервирования"
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60628 msgid "to be placed on hold."
60629 msgstr " для установки резервирования"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60634 msgstr "или создать"
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60639 msgstr "Поле в Коха"
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60644 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60649 msgid "too many renewals"
60650 msgstr "Всего подлежит платежу"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60656 msgstr "Не определено"
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60661 msgstr "неизвестно"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60671 msgid "unrecognized command"
60672 msgstr "Возобновить посетителя"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60678 msgstr "для юношества"
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60684 msgstr "для юношества"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60688 msgid "updated successfully"
60689 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60698 msgid "use default (cataloging the record)"
60699 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60703 msgid "use default (placing an order)"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60708 msgid "use default (receiving an order)"
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60713 msgid "used for/see from:"
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60718 msgid "valid entries in your database. "
60719 msgstr " уже существует в базе данных"
60721 #. SELECT name=transport
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60723 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60733 msgid "value missing"
60734 msgstr "отсутствует значение"
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60738 msgid "values updated. "
60739 msgstr "Последнее обновление"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60743 msgid "variable missing"
60744 msgstr "переменная отсутствует"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60748 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60759 msgid "warning.ogg"
60760 msgstr "Нет предупреждений "
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60771 msgid "was updated."
60772 msgstr "Последнее обновление"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60776 msgid "which should be set up by your system administrator."
60778 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60782 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60788 msgid "who are in patron list: "
60789 msgstr "Ваши списки"
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60793 msgid "who have not been connected since:"
60794 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60798 msgid "who have not borrowed since:"
60799 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60803 msgid "whose expiration date is before:"
60804 msgstr "Дата истечения: "
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60808 msgid "whose patron category is:"
60809 msgstr "Категория посетителя"
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60812 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60817 msgid "will show the link just below the title"
60818 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60823 msgid "with category "
60824 msgstr "Новая категория"
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60831 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60832 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60837 msgid "with this reason:"
60838 msgstr "с таким объяснением: "
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60842 msgid "with value "
60843 msgstr "Авторитетный источник"
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60852 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60853 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60878 msgid "years of activity"
60879 msgstr "год(года) активности"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60886 #. %1$s: sEcho | html
60887 #. %2$s: total_rows | html
60888 #. %3$s: total_rows | html
60889 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60890 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60891 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60897 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60898 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60905 msgid "| Actions: "
60908 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60911 msgid "| Actions: %s "
60914 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60915 #. %2$s: index.index_name | html
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60918 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60921 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60924 msgid "| Status: %s "
60925 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60962 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60963 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60964 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60965 "and Duaa Bazzazi. "
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60972 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60975 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60982 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60985 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"