Bug 7939: Separate po files for different MARC dialects
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-i-staff-t-prog-v-3006000.po
blob5b84ff67d9aff2bb058fa3a57e4607684ddb0da0
1 # Portuguese/Brazil translation of Koha ILS.
2 # Copyright (C) 2009 THE Koha ILS'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Koha ILS package.
4 # Kemel Zaidan <kemelzaidan@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha ILS 3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:54-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 15:23+0000\n"
13 "Last-Translator: gabi.pimenta <sbsl.cp2@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil <koha-br@lists.koha.org>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1415201001.000000\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
27 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
28 msgstr ""
29 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
30 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
32 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
33 #, c-format
34 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
35 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
37 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
38 #. %2$s:  IF data.category_type 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
42 msgstr "\", \"dt_nota de devedores\": \"%s\", \"dt_ação\": \"%s"
44 #. %1$s:  data.category_description |html 
45 #. %2$s:  data.category_type |html 
46 #. %3$s:  data.branchname |html 
47 #. %4$s:  data.dateexpiry 
48 #. %5$s:  IF data.overdues 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid ""
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
54 msgstr ""
55 "\", \"dt_categoria\": \"%s (%s)\", \"dt_ramo\": \"%s\", \"dt_data de "
56 "expiração\": \"%s\", \"dt_od_verificação\": \"%s"
58 #. %1$s:  END 
59 #. %2$s:  data.cardnumber 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
63 msgstr "\", %s \"dt_número do cartão\": \"%s\", \"dt_nome\": \""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
66 #, c-format
67 msgid "# Bibs"
68 msgstr "# Bibs"
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
71 #, c-format
72 msgid "# Items"
73 msgstr "# Itens"
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
76 #, c-format
77 msgid "# Records"
78 msgstr "# Registros"
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
81 #, c-format
82 msgid "# Subs"
83 msgstr "# Subs"
85 #. SCRIPT
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
87 #, fuzzy
88 msgid "# of % selected"
89 msgstr "Pagar selecionados"
91 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
93 #, c-format
94 msgid "# of Students"
95 msgstr "# de Estudantes"
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
99 #, c-format
100 msgid "#- National bibliographic agency"
101 msgstr "#- Agência Bibliográfica Nacional (EUA)"
103 #. For the first occurrence,
104 #. SCRIPT
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
106 msgid "#- No attempt to code"
107 msgstr "#- Sem código"
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
111 #, c-format
112 msgid "#- No information provided"
113 msgstr "#- Nenhuma informação fornecida"
115 #. For the first occurrence,
116 #. SCRIPT
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
118 msgid "#- No secondary support"
119 msgstr "#- Sem suporte secundário"
121 #. For the first occurrence,
122 #. SCRIPT
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
124 msgid "#- No sound (silent)"
125 msgstr "#- Sem som (silêncio)"
127 #. For the first occurrence,
128 #. SCRIPT
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
130 msgid "#- No specified braille music format"
131 msgstr "#- Nenhum formato de música braille especificado"
133 #. For the first occurrence,
134 #. SCRIPT
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
136 msgid "#- No specified class of braille writing"
137 msgstr "#- Nenhuma classe de escrita braille especificada"
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
141 #, c-format
142 msgid "#- Not a government agency"
143 msgstr "#- Não é uma agência governamental"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
147 #, c-format
148 msgid "#- Not modified"
149 msgstr "#- Não modificado"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
153 #, c-format
154 msgid "#- Not subdivided geographically"
155 msgstr "#- Não é subdividido geograficamente"
157 #. For the first occurrence,
158 #. SCRIPT
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
160 msgid "#- Undefined"
161 msgstr "#- Indefinido"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
164 #, c-format
165 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
166 msgstr "%% (Se vazio, será usado a taxa de desconto do fornecedor) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:362
169 #, c-format
170 msgid "%% matches any number of characters"
171 msgstr ""
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
175 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
176 #. %4$s:  biblio.title |html 
177 #. %5$s:  biblio.author |html 
178 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
179 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
180 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
181 #. %9$s:  item.barcode |html 
182 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
183 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
184 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
185 #. %13$s:  item.location |html 
186 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
187 #. %15$s:  item.status |html 
188 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
193 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
194 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
198 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
199 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
200 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
201 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
202 #. %7$s:  IF q.size 
203 #. %8$s:  size = q.size - 1 
204 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
205 #. %10$s:  IF i > 0 
206 #. %11$s:  j = i - 1 
207 #. %12$s:  params.c = c.$j 
208 #. %13$s:  END 
209 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
210 #. %15$s:  END 
211 #. %16$s:  ELSE 
212 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
213 #. %18$s:  END 
214 #. %19$s:  END 
215 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
220 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
221 msgstr ""
222 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdição: %s%s "
223 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
225 #. %1$s:  END 
226 #. %2$s:  END 
227 #. %3$s:  END 
228 #. %4$s:  END 
229 #. %5$s:  BLOCK language 
230 #. %6$s:  SWITCH lang 
231 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
232 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
233 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
234 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
235 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
236 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
237 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
238 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
239 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
240 #. %16$s:  CASE 
241 #. %17$s:  lang 
242 #. %18$s:  END 
243 #. %19$s:  END 
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
248 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
249 msgstr ""
250 "%s %s %s %s %s %s %sInglês %sFrancês %sItaliano %sAlemão %sEspanhol %sHebrew "
251 "%sArabico %sGrego (moderno) %sGrego (até 1453) %s%s %s %s "
253 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
254 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
255 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
256 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
257 #. %5$s:    CASE 'day'     
258 #. %6$s:    CASE 'week'    
259 #. %7$s:    CASE 'month'   
260 #. %8$s:    CASE 'year'    
261 #. %9$s:   END 
262 #. %10$s:  END 
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
266 msgstr "%s %s %s %s %s dia %s semana %s mês %s ano %s %s "
268 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
269 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
270 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
271 #. %4$s:     SWITCH module 
272 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
273 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
274 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
275 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
276 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
277 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
278 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
279 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
280 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
281 #. %14$s:         CASE 
282 #. %15$s:  module 
283 #. %16$s:     END 
284 #. %17$s:  END 
285 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
286 #. %19$s:     SWITCH action 
287 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
288 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
289 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
290 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
291 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
292 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
293 #. %26$s:         CASE 
294 #. %27$s:  action 
295 #. %28$s:     END 
296 #. %29$s:  END 
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
301 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
302 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
303 msgstr ""
304 "%s %s %s %s %sCatálogo %sAutoridades %sUsuários %sAquisições %sPeriódicos "
305 "%sCirculação %sCarta %sMultas %sPreferências do sistema %s%s %s %s %s %s "
306 "%sAdicionar %sExcluir %sEditar %sEmpréstimo %sDevolução %sCriar %s%s %s %s "
308 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
309 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
310 #. %3$s: - BLOCK area_name -
311 #. %4$s: - SWITCH area -
312 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
313 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
314 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
315 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
316 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
317 #. %10$s: - END -
318 #. %11$s: - END -
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
323 "%s "
324 msgstr ""
325 "%s %s %s %s %sCirculação %sCatalogação %sUsuários %sAquisição %sConta %s %s "
327 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
328 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
329 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
330 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
331 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
332 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
333 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
334 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
335 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
336 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
337 #. %11$s:  ELSE 
338 #. %12$s:  END 
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
343 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s %s %sAtraso do Item %sMensagem de atraso %sEventos futuros "
346 "%sReserva realizada %sDevolução do Item %sEmpréstimo do Item %sDesconhecido "
347 "%s: "
349 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
350 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
351 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
352 #. %4$s:  basketgroup.name 
353 #. %5$s:  ELSE 
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
355 #, c-format
356 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
357 msgstr "%s %s %s %s (fechado) %s "
359 #. %1$s:  END 
360 #. %2$s:  END 
361 #. %3$s:  END 
362 #. %4$s:  ELSE 
363 #. %5$s:  END 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407
365 #, c-format
366 msgid "%s %s %s %s None %s "
367 msgstr "%s %s %s %s Nenhum %s "
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  END 
371 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
372 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
373 #. %5$s:  END 
374 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
375 #. %7$s:  END 
376 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
377 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
378 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
379 #. %11$s:  END 
380 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
381 #. %13$s:  END 
382 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
383 #. %15$s:  END 
384 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
385 #. %17$s:  END 
386 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
387 #. %19$s:  END 
388 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
389 #. %21$s:  END 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
394 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
395 msgstr ""
396 "%s %s %s %s se %s %s a menos que %s %s%s$%s%s %s existem %s %s não existem "
397 "%s %s corresponde %s %s não corresponde %s %s RegEx m/%s "
399 #. %1$s:  USE KohaDates 
400 #. %2$s: - BLOCK area_name -
401 #. %3$s: - SWITCH area -
402 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
403 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
404 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
405 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
406 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
407 #. %9$s: - END -
408 #. %10$s: - END -
409 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
414 "%s "
415 msgstr ""
416 "%s %s %s %sCirculação %sCatálogo %sUsuários %sAquisições %sContas %s %s %s "
418 #. %1$s:  INCLUDE actions 
419 #. %2$s:  INCLUDE fail 
420 #. %3$s:  END 
421 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
423 #, c-format
424 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
425 msgstr ""
426 "%s %s %s %sERRO: Não foi possível recuperar o número do item deste código de "
427 "barras."
429 #. %1$s:  INCLUDE actions 
430 #. %2$s:  INCLUDE fail 
431 #. %3$s:  END 
432 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
436 msgstr "%s %s %s %sERRO: Não foi possível recuperar o item."
438 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
439 #. %2$s:  resultsloo.author 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
443 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
446 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
447 #. %10$s:  END 
448 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
449 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
450 #. %13$s:  END 
451 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
452 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
453 #. %16$s:  END 
454 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
455 #. %18$s:  resultsloo.edition 
456 #. %19$s:  END 
457 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
458 #. %21$s:  resultsloo.place 
459 #. %22$s:  END 
460 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
461 #. %24$s:  resultsloo.pages 
462 #. %25$s:  END 
463 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size ) 
464 #. %27$s:  resultsloo.size 
465 #. %28$s:  END 
466 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
471 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdição: %s%s "
474 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
476 #. %1$s:  END 
477 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
478 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
479 #. %4$s:  ELSE 
480 #. %5$s:  END 
481 #. %6$s:  END 
482 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
483 #. %8$s:  code |html 
484 #. %9$s:  END 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
489 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
490 "&quot;%s&quot; %s "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s &rsaquo; Editar tipo de atributo de usuário %s &rsaquo; Adicionar "
493 "tipo de atributo de usuário %s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão de tipo de "
494 "atributo de usuário &quot;%s&quot; %s "
496 #. %1$s:  END 
497 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
498 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
499 #. %4$s:  ELSE 
500 #. %5$s:  END 
501 #. %6$s:  END 
502 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
503 #. %8$s:  code 
504 #. %9$s:  END 
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
509 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
510 "&quot;%s&quot; %s "
511 msgstr ""
512 "%s %s %s &rsaquo; Editar regra de correspondência de registro %s &rsaquo; "
513 "Adicionar regra de correspondência de registro %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
514 "exclusão de regra de correspondência de registro &quot;%s&quot; %s "
516 #. For the first occurrence,
517 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
518 #. %2$s:  basketgroup.name 
519 #. %3$s:  ELSE 
520 #. %4$s:  basketgroup.id 
521 #. %5$s:  END 
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
524 #, c-format
525 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
526 msgstr "%s %s %s Grupo de carrinho nº %s %s "
528 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
529 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
530 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
531 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
532 #. %5$s:  END 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
535 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
536 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
537 #. %10$s:  END 
538 #. %11$s:  END 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
543 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
544 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
545 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
546 "%s "
547 msgstr ""
548 "%s %s Não é possível cancelar o recebimento deste pedido porque ele foi "
549 "criado a partir do pedido número %s, que já foi recebido. Cancele este "
550 "pedido e tente novamente. %sNão é possível cancelar o recebimento deste "
551 "pedido porque existe pelo menos uma reserva para este registro."
553 #. %1$s:  IF ccode_label 
554 #. %2$s:  ccode_label 
555 #. %3$s:  ELSE 
556 #. %4$s:  END 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
558 #, c-format
559 msgid "%s %s %s Collection %s "
560 msgstr "%s %s %s Coleção %s "
562 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
563 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
564 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
566 #, c-format
567 msgid "%s %s %s Item waiting at "
568 msgstr "%s %s %s Item aguardando em "
570 #. %1$s:  IF basketbranchname 
571 #. %2$s:  basketbranchname 
572 #. %3$s:  ELSE 
573 #. %4$s:  END 
574 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "%s %s %s No library %s %s "
578 msgstr "%s %s %s Sem biblioteca %s %s "
580 #. For the first occurrence,
581 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
582 #. %2$s:  basket.basketname 
583 #. %3$s:  ELSE 
584 #. %4$s:  basket.basketno 
585 #. %5$s:  END 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
588 #, c-format
589 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
590 msgstr "%s %s %s Sem nome, basketnumber: %s %s "
592 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
593 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
594 #. %3$s:  ELSE 
595 #. %4$s:  END 
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
597 #, c-format
598 msgid "%s %s %s No other items. %s "
599 msgstr "%s %s %s Não há outros itens. %s "
601 #. %1$s:  END 
602 #. %2$s:  END 
603 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
604 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
605 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  END 
608 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
609 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
610 #. %10$s:  ELSE 
611 #. %11$s:  END 
612 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
617 "for "
618 msgstr ""
619 "%s %s %s Não disponível para empréstimo %s (%s) %s %s %s %s Aguardando %s "
620 "Reservado %s %s para "
622 #. %1$s:  END 
623 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
624 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
625 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
626 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
627 #. %6$s:    CASE 'MM' 
628 #. %7$s:    CASE 'CM' 
629 #. %8$s:  END 
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
634 "SI Centimeters %s "
635 msgstr ""
636 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Milímetros %s "
637 "SI Centímetros %s "
639 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
640 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
641 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
642 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
643 #. %5$s:  END 
644 #. %6$s:  END 
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
648 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
650 #. %1$s:  END 
651 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
652 #. %3$s:  CASE 'surname' 
653 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
654 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
655 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
656 #. %7$s:  CASE 'city' 
657 #. %8$s:  CASE 'state' 
658 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
659 #. %10$s:  CASE 'country' 
660 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
661 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
662 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
663 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
664 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
665 #. %16$s:  END 
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid ""
669 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
670 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
671 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
672 msgstr ""
673 "%s %s %s Sobrenome: %s Nome: %s Biblioteca: %s Categoria %s Cidade%sEstado "
674 "%s CEP %s País %s Ordenação 1:%s Ordenação 2:%s Data de registro: %s "
675 "Vencimento: %s Nota de circulação: %s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
679 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
680 #. %3$s:  ELSE 
681 #. %4$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
686 #, c-format
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s Desconhecido %s "
690 #. %1$s:  END 
691 #. %2$s:  IF close_form 
692 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
698 msgstr ""
699 "%s %s %s Não é possível mover este orçamento, não há um orçamento ativo. Por "
700 "favor, crie um novo orçamento ativo e tente novamente. "
702 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
703 #. %2$s:  savedreport.report_name 
704 #. %3$s:  ELSE 
705 #. %4$s:  END 
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
707 #, c-format
708 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
709 msgstr "%s %s %s [ sem nome ] %s"
711 #. %1$s:  title 
712 #. %2$s:  firstname 
713 #. %3$s:  surname 
714 #. %4$s:  title 
715 #. %5$s:  surname 
716 #. %6$s:  END 
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
721 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
722 msgstr ""
723 "%s·%s·%s·não tem uma imagem disponível.·Para importar uma imagem para %s·%s,"
724 "·entre com o nome do arquivo de imagem para enviar. %s "
726 #. %1$s:  END 
727 #. %2$s:  ELSE 
728 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
730 #, c-format
731 msgid "%s %s %s only this type :"
732 msgstr "%s %s %s somente este tipo :"
734 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
735 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
736 #. %3$s:  ELSE 
737 #. %4$s:  END 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
739 #, c-format
740 msgid "%s %s %s unknown %s "
741 msgstr "%s %s %s desconhecido %s"
743 #. %1$s:  END 
744 #. %2$s:  ELSE 
745 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
746 #. %4$s:  ELSE 
747 #. %5$s:  END 
748 #. %6$s:  END 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1212
750 #, c-format
751 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
752 msgstr "%s %s %sSim%sNão%s %s "
754 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
755 #. %2$s: -  SWITCH element -
756 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
757 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
758 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
759 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
760 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
761 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
762 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
763 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
764 #. %11$s: -  END -
765 #. %12$s:  END 
766 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
771 "%sBatches %s %s %s "
772 msgstr ""
773 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sperfil %sPerfis %slote "
774 "%sLotes %s %s %s "
776 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
777 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
778 #. %3$s:  test_term 
779 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
780 #. %5$s:  test_term 
781 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
782 #. %7$s:  test_term 
783 #. %8$s:  END 
784 #. %9$s:  END 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
789 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
790 msgstr ""
791 "%s %s &quot;%s&quot; é permitido. %s &quot;%s&quot; é proibido. %s &quot;"
792 "%s&quot; não é permitido nem proibido. %s %s "
794 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
795 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
796 #. %3$s:  item.barcode 
797 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
799 #, c-format
800 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
801 msgstr "%s %s ( %s ) não pode ser renovado antes de %s. "
803 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
804 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
805 #. %3$s:  item.barcode 
806 #. %4$s:  borrower.firstname 
807 #. %5$s:  borrower.surname 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
809 #, c-format
810 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
811 msgstr ""
812 "%s %s ( %s ) ultrapassou o número máximo de vezes a ser renovado %s %s ("
814 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
815 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
816 #. %3$s:  item.barcode 
817 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
822 "before %s. "
823 msgstr ""
824 "%s %s ( %s ) foi agendado uma renovação automática e não é possível ser "
825 "renovado antes %s. "
827 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
828 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
829 #. %3$s:  item.barcode 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
833 msgstr "%s %s ( %s ) foi agendado para renovação automática. "
835 #. For the first occurrence,
836 #. %1$s:  basket.total_items 
837 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
838 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
839 #. %4$s:  END 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
842 #, c-format
843 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
844 msgstr "%s %s (%s cancelado) %s "
846 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
847 #. %2$s:  current_matcher_code 
848 #. %3$s:  current_matcher_description 
849 #. %4$s:  ELSE 
850 #. %5$s:  END 
851 #. %6$s:  END 
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
853 #, c-format
854 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
855 msgstr "%s %s (%s) %s Nenhuma regra de concordância é válida %s%s "
857 #. %1$s:  ELSE 
858 #. %2$s:  basketgroup.name 
859 #. %3$s:  END 
860 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
861 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
862 #. %6$s:  basketgroup.name 
863 #. %7$s: - ELSE -
864 #. %8$s: - END -
865 #. %9$s:  ELSE 
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
867 #, c-format
868 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
869 msgstr "%s %s (fechado) %s %s %s %s %s Sem grupo %s %s "
871 #. %1$s:  END 
872 #. %2$s:  IF ( supplierloo.accountnumber ) 
873 #. %3$s:  supplierloo.accountnumber 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:377
875 #, c-format
876 msgid "%s %s A/C: %s"
877 msgstr "%s %s A/C: %s"
879 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
880 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
881 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
882 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
883 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
884 #. %6$s:  CASE "Return From" -
885 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
886 #. %8$s:  CASE "Return To" -
887 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
888 #. %10$s:  CASE "Branch" -
889 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
890 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
891 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
892 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
893 #. %15$s:  loopfilte.filter 
894 #. %16$s:  CASE "Day" -
895 #. %17$s:  loopfilte.filter 
896 #. %18$s:  CASE "Month" -
897 #. %19$s:  loopfilte.filter 
898 #. %20$s:  CASE "Year" -
899 #. %21$s:  loopfilte.filter 
900 #. %22$s:  CASE # default case -
901 #. %23$s:  loopfilte.crit 
902 #. %24$s:  loopfilte.filter 
903 #. %25$s:  END -
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
908 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
909 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
910 msgstr ""
912 #. %1$s:  END 
913 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
914 #. %3$s:  totalToAnonymize 
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
916 #, c-format
917 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
918 msgstr "%s %s Histórico de empréstimo de %s usuários serão anonimizados "
920 #. %1$s:  END 
921 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
923 #, c-format
924 msgid "%s %s Data deleted "
925 msgstr "%s %s Dados excluídos "
927 #. %1$s:  END 
928 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
930 #, c-format
931 msgid "%s %s Data recorded "
932 msgstr "%s %s Dados salvos "
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
936 #. %2$s:  CASE 'default' 
937 #. %3$s:  CASE 'never' 
938 #. %4$s:  CASE 'forever' 
939 #. %5$s:  END 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
944 msgstr "%s Padrão %s Nunca %s Para sempre %s "
946 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
947 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
948 #. %3$s:  END 
949 #. %4$s:  ELSE 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
954 "%s %s "
955 msgstr ""
956 "%s %s ERRO: um número de item inválido foi informado, tente novamente %s %s "
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  SWITCH mtt 
960 #. %2$s:  CASE 'email' 
961 #. %3$s:  CASE 'print' 
962 #. %4$s:  CASE 'sms' 
963 #. %5$s:  CASE 'feed' 
964 #. %6$s:  CASE 'phone' 
965 #. %7$s:  CASE 
966 #. %8$s:  mtt 
967 #. %9$s:  END 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
970 #, c-format
971 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
972 msgstr "%s %s E-mail %s Print %s SMS %s Feed %s Telefone %s %s %s "
974 #. %1$s:  END 
975 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contemail ) 
976 #. %3$s:  supplierloo.contemail 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:374
978 #, c-format
979 msgid "%s %s Email: %s"
980 msgstr "%s %s E-mail: %s"
982 #. %1$s:  END 
983 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contfax ) 
984 #. %3$s:  supplierloo.contfax 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:371
986 #, c-format
987 msgid "%s %s Fax: %s"
988 msgstr "%s %s Fax: %s"
990 #. %1$s:  ELSE 
991 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
992 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
993 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
994 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
995 #. %6$s:  END 
996 #. %7$s:  END 
997 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
998 #. %9$s:  END 
999 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1000 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
1001 #. %12$s:  END 
1002 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1003 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1004 #. %15$s:  ELSE 
1005 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1006 #. %17$s:  ELSE 
1007 #. %18$s:  END 
1008 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1013 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1014 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1015 msgstr ""
1016 "%s %s Em trânsito de %s, para %s, desde %s %s %s %s Indisponível (perdido ou "
1017 "não encontrado) %s %s Não disponível para empréstimo (%s) %s %s %s Não pode "
1018 "ser cancelado quando o item está em trânsito %s %sAguardando%sReservado%s "
1019 "%spara "
1021 #. %1$s:  END 
1022 #. %2$s:  ELSE 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
1024 #, c-format
1025 msgid "%s %s Item being transferred to "
1026 msgstr "%s %s Item sendo transferido para "
1028 #. %1$s:  SWITCH cn 
1029 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1030 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1031 #. %4$s:  CASE 'location' 
1032 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1033 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1034 #. %7$s:  CASE 
1035 #. %8$s:  cn 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1041 "Holding library %s %s %s "
1042 msgstr ""
1043 "%s %s Tipo de material %s Código da coleção %s Localização na estante %s "
1044 "Biblioteca de origem %s Biblioteca atual %s %s %s "
1046 #. SCRIPT
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1048 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1049 msgstr "%s %s KB Você realmente quer fazer o upload deste arquivo?"
1051 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1052 #. %2$s:    CASE "koha" 
1053 #. %3$s:    CASE "slip" 
1054 #. %4$s:    CASE "" 
1055 #. %5$s:    CASE 
1056 #. %6$s:  opac_new.lang 
1057 #. %7$s:  END 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1061 msgstr "%s %s Interface administrativa %s Slip %s Todos %s OPAC (%s) %s "
1063 #. %1$s:  END 
1064 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1065 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1067 #, c-format
1068 msgid "%s %s Lost (%s)"
1069 msgstr "%s %s Perdido (%s)"
1071 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1072 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1073 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1074 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1077 #, c-format
1078 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1079 msgstr "%s %s Manual %s Atrasos %s Suspensão %s "
1081 #. %1$s:  END 
1082 #. %2$s:  ELSE 
1083 #. %3$s:  END 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
1085 #, c-format
1086 msgid "%s %s No %s"
1087 msgstr "%s %s Não %s"
1089 #. %1$s:  ELSE 
1090 #. %2$s:  IF ( searching ) 
1091 #. %3$s:  END 
1092 #. %4$s:  END 
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116
1094 #, c-format
1095 msgid "%s %s No results found %s %s "
1096 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado %s %s "
1098 #. %1$s:  END 
1099 #. %2$s:  ELSE 
1100 #. %3$s:  END 
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1102 #, c-format
1103 msgid "%s %s None defined %s "
1104 msgstr "%s %s Nenhum definido %s "
1106 #. %1$s:  END 
1107 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1108 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1109 #. %4$s:  END 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1113 msgstr "%s %s Indisponível para empréstimo %s "
1115 #. %1$s:  END 
1116 #. %2$s:  ELSE 
1117 #. %3$s:  END 
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
1119 #, c-format
1120 msgid "%s %s Not on hold %s "
1121 msgstr "%s %s Não reservado %s "
1123 #. %1$s:  END 
1124 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1125 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s %s On order (%s)"
1129 msgstr "%s %s Em aquisição (%s)%s "
1131 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1132 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1133 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1134 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1135 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1136 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1137 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1138 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1139 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1140 #. %10$s:  ELSE 
1141 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1142 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1143 #. %13$s:  s.lib 
1144 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1145 #. %15$s:  END 
1146 #. %16$s:  END 
1147 #. %17$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1152 "%s %s %s "
1153 msgstr ""
1154 "%s %s Pendente %s %s Aceito %s %s verificado %s %s Rejeitado %s %s %s %s %s "
1155 "%s %s %s %s"
1157 #. %1$s:  END 
1158 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contphone ) 
1159 #. %3$s:  supplierloo.contphone 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:368
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s Ph: %s"
1163 msgstr "%s %sTel: %s"
1165 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1166 #. %2$s:  CASE '0' 
1167 #. %3$s:  CASE '1' 
1168 #. %4$s:  CASE '2' 
1169 #. %5$s:  CASE '3' 
1170 #. %6$s:  CASE '4' 
1171 #. %7$s:  CASE '5' 
1172 #. %8$s:  CASE '6' 
1173 #. %9$s:  CASE '7' 
1174 #. %10$s:  CASE '8' 
1175 #. %11$s:  CASE '9' 
1176 #. %12$s:  CASE '10' 
1177 #. %13$s:  CASE 
1178 #. %14$s:  END 
1179 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1184 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1185 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1186 msgstr ""
1187 "%s %s Reservado (de) %s Reservado (para) %s Recebido em (de) %s Recebido em "
1188 "(para) %s Fornecedor %s Biblioteca de origem %s Coleção %s Tipo de material "
1189 "%s Fundo %s Sort1 %s Sort2 %s Filtro desconhecido %s : %s "
1191 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1192 #. %2$s:  countSubscrip 
1193 #. %3$s:  ELSE 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
1196 #, c-format
1197 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1198 msgstr ""
1199 "%s %s Listas de circulação de assinatura(s) %s 0 Listas de circulação de "
1200 "assinaturas %s "
1202 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1203 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1204 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1210 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1211 "narrower/related terms. %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s Sugira autoridades que são relevantes para o termo que o usuário "
1214 "pesquisou. %s Sugira uma maneira que os usuários podem expandir suas "
1215 "pesquisa incluindo termos gerais/específicos/relacionados. %s "
1217 #. %1$s:  END 
1218 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1219 #. %3$s:  message.biblionumber 
1220 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1221 #. %5$s:  message.authid 
1222 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1223 #. %7$s:  message.biblionumber 
1224 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1225 #. %9$s:  message.biblionumber 
1226 #. %10$s:  message.reserve_id 
1227 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1228 #. %12$s:  message.biblionumber 
1229 #. %13$s:  message.itemnumber 
1230 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1231 #. %15$s:  message.biblionumber 
1232 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1233 #. %17$s:  message.authid 
1234 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1235 #. %19$s:  message.biblionumber 
1236 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1237 #. %21$s:  message.authid 
1238 #. %22$s:  END 
1239 #. %23$s:  IF message.error 
1240 #. %24$s:  message.error
1241 #. %25$s:  END 
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1246 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1247 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1248 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1249 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1250 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1251 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1252 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1253 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1254 msgstr ""
1256 #. %1$s:  END 
1257 #. %2$s:  ELSE 
1258 #. %3$s:  END 
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:357
1260 #, c-format
1261 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1262 msgstr "%s %s Este registro não possui itens. %s"
1264 #. %1$s:  END 
1265 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1266 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1270 msgstr "%s %s Descarte (%s),"
1272 #. %1$s:  END 
1273 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1275 #, c-format
1276 msgid "%s %s at "
1277 msgstr "%s %s em "
1279 #. %1$s:  END 
1280 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1281 #. %3$s:  ELSE 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1284 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1285 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1286 #. %8$s:  ELSE 
1287 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1288 #. %10$s:  item.reservedate 
1289 #. %11$s:  END 
1290 #. %12$s:  END 
1291 #. %13$s:  END 
1292 #. %14$s:  END 
1293 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1298 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1299 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1300 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1301 msgstr ""
1303 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1304 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1305 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1307 #, c-format
1308 msgid "%s %s before %s "
1309 msgstr "%s %s antes %s "
1311 #. For the first occurrence,
1312 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1313 #. %2$s:  loo.branches.size 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  loo.branches.size 
1316 #. %5$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1319 #, c-format
1320 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1321 msgstr "%s %s limitações das bibliotecas %s %s limitação da biblioteca %s "
1323 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1324 #. %2$s:  loo.branches.size 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  loo.branches.size 
1327 #. %5$s:  END 
1328 #. %6$s:  ELSE 
1329 #. %7$s:  END 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1334 msgstr ""
1335 "%s %s branches limitações %s %s branch limitação %s %s Sem limitação %s "
1337 #. %1$s:  title |html 
1338 #. %2$s:  IF ( author ) 
1339 #. %3$s:  author |html 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1342 #, c-format
1343 msgid "%s %s by %s%s"
1344 msgstr "%s %s por %s%s"
1346 #. %1$s:  title |html 
1347 #. %2$s:  IF ( author ) 
1348 #. %3$s:  author 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #. %5$s:  biblionumber 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1354 msgstr "%s %s por %s%s (Registro #%s)"
1356 #. %1$s:  END 
1357 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
1359 #, c-format
1360 msgid "%s %s for "
1361 msgstr "%s %s para "
1363 #. %1$s:  holdsfirstname 
1364 #. %2$s:  holdssurname 
1365 #. %3$s:  waiting_holds 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
1367 #, c-format
1368 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1369 msgstr "%s %s existem %s reserva(s) aguardando retirada."
1371 #. %1$s:  borrower.firstname 
1372 #. %2$s:  borrower.surname 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1374 #, c-format
1375 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1376 msgstr "%s %s não possui multas pendentes."
1378 #. %1$s:  IF ( total ) 
1379 #. %2$s:  total 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1383 #, c-format
1384 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1385 msgstr "%s %s itens perdidos encontrados %s Não existem itens perdidos %s "
1387 #. For the first occurrence,
1388 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1389 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1392 #. %5$s:  END 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378
1395 #, c-format
1396 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1397 msgstr "%s %s meses %s até %s %s "
1399 #. For the first occurrence,
1400 #. %1$s:  END 
1401 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1408 #, c-format
1409 msgid "%s %s on "
1410 msgstr "%s %s em "
1412 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1413 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1414 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s to %s %s "
1419 msgstr "%s %s para %s %s "
1421 #. %1$s:  END 
1422 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1423 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1424 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1425 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1426 #. %6$s:  END 
1427 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380
1429 #, c-format
1430 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1431 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s usando RegEx s"
1433 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1434 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
1435 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1436 #. %4$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f") 
1437 #. %5$s:  END 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1441 msgstr ""
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1445 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1450 msgstr "%s %s%s (inativo)%s "
1452 #. %1$s:  ELSE 
1453 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1454 #. %3$s:  slip 
1455 #. %4$s:  ELSE 
1456 #. %5$s:  END 
1457 #. %6$s:  END 
1458 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1462 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado %s %s "
1464 #. %1$s:  SWITCH type 
1465 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1466 #. %3$s:  CASE 'later' 
1467 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1468 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1469 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1470 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1471 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1472 #. %9$s:  CASE 
1473 #. %10$s:  IF type 
1474 #. %11$s:  type | html 
1475 #. %12$s:  END 
1476 #. %13$s:  END 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1481 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1482 "%s %s "
1483 msgstr ""
1484 "%s %s(Cabeçalho anterior) %s(Último cabeçalho) %s(Acrônimo) %s(Composição "
1485 "musical) %s(Cabeçalho superior) %s(Cabeçalho mais específico) %s(Immediate "
1486 "parent body) %s%s(%s)%s %s "
1488 #. %1$s:  listprice 
1489 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  ELSE 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
1494 #, c-format
1495 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1496 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1498 #. %1$s:  error.barcode 
1499 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1500 #. %3$s:  END 
1501 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1502 #. %5$s:  END 
1503 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1504 #. %7$s:  END 
1505 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1506 #. %9$s:  END 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1511 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1512 "%s "
1513 msgstr ""
1514 "%s %s: código de barras não encontrado%s %s: item descartado%s %s: item "
1515 "esteve emprestado. Foi devolvido antes de ser marcado como visto%s %s: item "
1516 "estava emprestado. Não pode ser devolvido.%s "
1518 #. %1$s:  END 
1519 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
1521 #, c-format
1522 msgid "%s %s; ISBN:"
1523 msgstr "%s %s; ISBN:"
1525 #. %1$s:  END 
1526 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1527 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1528 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1529 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1530 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1531 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1532 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1533 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1534 #. %10$s:  ELSE 
1535 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1536 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1537 #. %13$s:  END 
1538 #. %14$s:  END 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1543 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1544 msgstr ""
1545 "%s %sData de devolução %sUsuário %sCódigo de barras %sTítulo %sData de "
1546 "devolução descendente %sUsuário descendente %sCódigo de barras descendente "
1547 "%sTítulo descendente %s%s %sdescendente%s %s "
1549 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1550 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1552 #, c-format
1553 msgid "%s %sERROR: "
1554 msgstr "%s %sERRO: "
1556 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1557 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1558 #. %3$s:  tagfield 
1559 #. %4$s:  authtypecode 
1560 #. %5$s:  END 
1561 #. %6$s:  ELSE 
1562 #. %7$s:  action 
1563 #. %8$s:  END 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1567 msgstr ""
1568 "%s %sEditar restrições de subcampo MARC para o campo %s autoridade %s%s %s%s"
1569 "%s"
1571 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1572 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1573 #. %3$s:  label_count 
1574 #. %4$s:  ELSE 
1575 #. %5$s:  label_count 
1576 #. %6$s:  END 
1577 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1578 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1579 #. %9$s:  item_count 
1580 #. %10$s:  ELSE 
1581 #. %11$s:  item_count 
1582 #. %12$s:  END 
1583 #. %13$s:  ELSE 
1584 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1585 #. %15$s:  multi_batch_count 
1586 #. %16$s:  ELSE 
1587 #. %17$s:  multi_batch_count 
1588 #. %18$s:  END 
1589 #. %19$s:  END 
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1594 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1595 msgstr ""
1596 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
1597 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote para exportar%s%s lotes "
1598 "para exportar%s %s "
1600 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1601 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1602 #. %3$s:  card_count 
1603 #. %4$s:  ELSE 
1604 #. %5$s:  card_count 
1605 #. %6$s:  END 
1606 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1607 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1608 #. %9$s:  borrower_count 
1609 #. %10$s:  ELSE 
1610 #. %11$s:  borrower_count 
1611 #. %12$s:  END 
1612 #. %13$s:  ELSE 
1613 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1614 #. %15$s:  multi_batch_count 
1615 #. %16$s:  ELSE 
1616 #. %17$s:  multi_batch_count 
1617 #. %18$s:  END 
1618 #. %19$s:  END 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1623 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1624 "to export%s %s "
1625 msgstr ""
1626 "%s %sExportando %s carteirinhas%sExportando %s carteirinha%s %s %sExportando "
1627 "%s carteirinha%sExportando %s carteirinha%s %s %s%s lote para exportar%s%s "
1628 "lotes para exportar%s %s "
1630 #. %1$s:  END 
1631 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1633 #, c-format
1634 msgid "%s %sISBN :"
1635 msgstr "%s %sISBN :"
1637 #. %1$s:  nnoverdue 
1638 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  todaysdate 
1642 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1644 #, c-format
1645 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1646 msgstr "%s %sItens%sItem%s atrasado desde %s%s "
1648 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1649 #. %2$s:  CASE 'new' 
1650 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1651 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1652 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1653 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1654 #. %7$s:  END 
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
1656 #, c-format
1657 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1658 msgstr "%s %sNovo %sPedido %sParcial %sCompleto %sCancelado %s "
1660 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1661 #. %2$s:  CASE 'new' 
1662 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1663 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1664 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1665 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1666 #. %7$s:  END 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1668 #, c-format
1669 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1670 msgstr ""
1671 "%s %sNovo %sPendente %sRecebido parcialmente %sRecebido %sCancelado %s "
1673 #. %1$s:  selected=relationship 
1674 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1676 #, c-format
1677 msgid "%s %sNone specified"
1678 msgstr "%s %sNenhum definido"
1680 #. For the first occurrence,
1681 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1682 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1683 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1684 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1685 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1686 #. %6$s:  CASE 'N' 
1687 #. %7$s:  CASE 'F' 
1688 #. %8$s:  CASE 'A' 
1689 #. %9$s:  CASE 'M' 
1690 #. %10$s:  CASE 'L' 
1691 #. %11$s:  CASE 'W' 
1692 #. %12$s:  CASE 
1693 #. %13$s:  account.accounttype 
1694 #. %14$s: - END -
1695 #. %15$s: - IF account.description 
1696 #. %16$s:  account.description 
1697 #. %17$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid ""
1702 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1703 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1704 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1705 msgstr ""
1706 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (via SIP2) %sPagamento, "
1707 "obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de crédito via SIP2) "
1708 "%sNovo cartão %sMulta %sAdministração da taxa da conta %sVariado %sExemplar "
1709 "perdito %sAbatimento %sAccruing fine %sTaxa de locação %sPerdoar %sTaxa por "
1710 "exemplar pedido %sPagamento %sAbatimento %sCrédito %sCrédito %s%s %s %s, %s"
1711 "%s &nbsp;%s"
1713 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1714 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1715 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1716 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1717 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1718 #. %6$s:  CASE 'N' 
1719 #. %7$s:  CASE 'F' 
1720 #. %8$s:  CASE 'A' 
1721 #. %9$s:  CASE 'M' 
1722 #. %10$s:  CASE 'L' 
1723 #. %11$s:  CASE 'W' 
1724 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1725 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1726 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1727 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1728 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1729 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1730 #. %18$s:  CASE 'C' 
1731 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1732 #. %20$s:  CASE 
1733 #. %21$s:  line.accounttype 
1734 #. %22$s: - END -
1735 #. %23$s: - IF line.description 
1736 #. %24$s:  line.description 
1737 #. %25$s:  END 
1738 #. %26$s:  IF line.title 
1739 #. %27$s:  line.title |html 
1740 #. %28$s:  END 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1745 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1746 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1747 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1748 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1749 msgstr ""
1750 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (via SIP2) %sPagamento, "
1751 "obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de crédito via SIP2) "
1752 "%sNovo cartão %sMulta %sAdministração da taxa da conta %sVariado %sExemplar "
1753 "perdito %sAbatimento %sAccruing fine %sTaxa de locação %sPerdoar %sTaxa por "
1754 "exemplar pedido %sPagamento %sAbatimento %sCrédito %sCrédito %s%s %s %s, %s"
1755 "%s %s(%s)%s "
1757 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1758 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1759 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1760 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1761 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1762 #. %6$s:  CASE 'N' 
1763 #. %7$s:  CASE 'F' 
1764 #. %8$s:  CASE 'A' 
1765 #. %9$s:  CASE 'M' 
1766 #. %10$s:  CASE 'L' 
1767 #. %11$s:  CASE 'W' 
1768 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1769 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1770 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1771 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1772 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1773 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1774 #. %18$s:  CASE 'C' 
1775 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1776 #. %20$s:  CASE 
1777 #. %21$s:  account.accounttype 
1778 #. %22$s: - END -
1779 #. %23$s: - IF account.description 
1780 #. %24$s:  account.description 
1781 #. %25$s:  END 
1782 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1787 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1788 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1789 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1790 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1791 msgstr ""
1792 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (via SIP2) %sPagamento, "
1793 "obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de crédito via SIP2) "
1794 "%sNovo cartão %sMulta %sAdministração da taxa da conta %sVariado %sExemplar "
1795 "perdito %sAbatimento %sAccruing fine %sTaxa de locação %sPerdoar %sTaxa por "
1796 "exemplar pedido %sPagamento %sAbatimento %sCrédito %sCrédito %s%s %s %s, %s"
1797 "%s &nbsp;%s"
1799 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1800 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1801 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1802 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1803 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1804 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1805 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1806 #. %8$s:  ELSE 
1807 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1808 #. %10$s:  END 
1809 #. %11$s:  ELSE 
1810 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1811 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1812 #. %14$s:  ELSE 
1813 #. %15$s:  END 
1814 #. %16$s:  END 
1815 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1820 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1821 msgstr ""
1822 "%s %sPendente %sAprovado %sMarcado %sRejeitado %sDisponível %sAdquirido %s%s"
1823 "%s %s %s %s %s Sem nome %s %s (%s)"
1825 #. %1$s:  END 
1826 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1828 #, c-format
1829 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1830 msgstr ""
1831 "%s %sDesculpe, você não tem permissão para adicionar itens a esta lista."
1833 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1834 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1835 #. %3$s:  tagfield 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #. %5$s:  ELSE 
1838 #. %6$s:  action 
1839 #. %7$s:  END 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1843 msgstr "%s %sTag %s Restrições de subcampos%s %s %s %s "
1845 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1846 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
1848 #, c-format
1849 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1850 msgstr "%s %sEste relatório contém a palavra-chave SQL "
1852 #. %1$s:  END 
1853 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1854 #. %3$s:  ELSE 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1857 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1858 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1859 #. %8$s:  ELSE 
1860 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1861 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1862 #. %11$s:  END 
1863 #. %12$s:  END 
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
1865 #, c-format
1866 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1867 msgstr "%s %sem%saguardado em%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1870 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1874 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1875 #. %7$s:  ELSE 
1876 #. %8$s:  END 
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
1878 #, c-format
1879 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1880 msgstr "%s %sitens%sitem%s%s, %s disponíveis:%s, Nenhum disponível%s"
1882 #. %1$s:  ELSE 
1883 #. %2$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
1885 #, c-format
1886 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1887 msgstr "%s &nbsp; %s Descrição: "
1889 #. %1$s:  ELSE 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1891 #, c-format
1892 msgid "%s &nbsp; No results found"
1893 msgstr "%s &nbsp; Nenhum resultado encontrado"
1895 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1896 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1897 #. %3$s:  categorycode 
1898 #. %4$s:  ELSE 
1899 #. %5$s:  END 
1900 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1901 #. %7$s:  categorycode 
1902 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1903 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1904 #. %10$s:  ELSE 
1905 #. %11$s:  branchcode 
1906 #. %12$s:  END 
1907 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1908 #. %14$s:  branchcode 
1909 #. %15$s:  END 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1914 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1915 "deletion of library '%s' %s "
1916 msgstr ""
1917 "%s &rsaquo; %sEditar grupo %s%sNovo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar exclusão "
1918 "do grupo %s %s &rsaquo; %sNova biblioteca%sEditar biblioteca %s%s %s "
1919 "&rsaquo; Confirmar exclusão da biblioteca '%s' %s "
1921 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1922 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #. %5$s:  END 
1926 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1927 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1928 #. %8$s:  ELSE 
1929 #. %9$s:  END 
1930 #. %10$s:  END 
1931 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1936 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1937 "deletion of classification source "
1938 msgstr ""
1939 "%s &rsaquo; %sEditar fonte de classificação%sAdicionar fonte de classificação"
1940 "%s %s %s &rsaquo; %sEditar regra de arquivamento%sAdicionar regra de "
1941 "arquivamento%s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão da fonte de classificação "
1943 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1944 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1945 #. %3$s:  ELSE 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1948 #. %6$s:  frameworktext 
1949 #. %7$s:  frameworkcode 
1950 #. %8$s:  END 
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1955 "framework for %s (%s)? %s "
1956 msgstr ""
1957 "%s &rsaquo; %sEditar planilha%sAdicionar planilha%s %s &rsaquo; Excluir "
1958 "planilha de %s (%s)? %s "
1960 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1961 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1965 #. %6$s:  END 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1970 "authority type %s "
1971 msgstr ""
1972 "%s &rsaquo; %sEditar%sNovo%s Tipo de autoridade %s &rsaquo; Confirmar "
1973 "exclusão de tipo de autoridade %s "
1975 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1976 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1980 #. %6$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1985 msgstr ""
1986 "%s &rsaquo; %sEditar%sNovo%s Cidade %s &rsaquo; Confirmar exclusão da cidade "
1987 "%s "
1989 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1990 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1994 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1995 #. %7$s:  searchfield 
1996 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1997 #. %9$s:  END 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2002 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2003 msgstr ""
2004 "%s &rsaquo; %sEditar%sNovo%s Palavra evitada %s &rsaquo; Dados registrados "
2005 "%s &rsaquo; Excluir palavra evitada '%s' ? %s &rsaquo; Dado excluído %s "
2007 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2009 #, c-format
2010 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2011 msgstr "%s &rsaquo; Não foi possível excluir a regra de preenchimento "
2013 #. %1$s:  END 
2014 #. %2$s:  ELSE 
2015 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2016 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2018 #, c-format
2019 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2020 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar exclusão %s %s %s"
2022 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2024 #, c-format
2025 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2026 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar exclusão da regra de preenchimento "
2028 #. %1$s:  END 
2029 #. %2$s:  ELSE 
2030 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2031 #. %4$s:  authtypecode 
2032 #. %5$s:  ELSE 
2033 #. %6$s:  END 
2034 #. %7$s:  END 
2035 #. %8$s:  END 
2036 #. %9$s:  END 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid ""
2040 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2041 msgstr "%s &rsaquo; Dados excluídos %s %s%s Framework"
2043 #. %1$s:  END 
2044 #. %2$s:  END 
2045 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2046 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2048 #, c-format
2049 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2050 msgstr "%s &rsaquo; Editar tag %s %s %s"
2052 #. %1$s:  END 
2053 #. %2$s:  END 
2054 #. %3$s:  ELSE 
2055 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2057 #, c-format
2058 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2059 msgstr "%s &rsaquo; Nova tag %s %s %s"
2061 #. For the first occurrence,
2062 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2063 #. %2$s:  END 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2066 #, c-format
2067 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2068 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s"
2070 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2071 #. %2$s:  END 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2073 #, c-format
2074 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2075 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s "
2077 #. %1$s:  IF location 
2078 #. %2$s:  location 
2079 #. %3$s:  END 
2080 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2081 #. %5$s:  callnumber 
2082 #. %6$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2084 #, c-format
2085 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2086 msgstr "%s ( %s ) %s %s número de chamada: %s%s"
2088 #. %1$s:  IF location 
2089 #. %2$s:  location 
2090 #. %3$s:  END 
2091 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2092 #. %5$s:  callnumber 
2093 #. %6$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2095 #, c-format
2096 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2097 msgstr "%s (%s ) %s %snúmero de chamada: %s%s"
2099 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2100 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137
2102 #, c-format
2103 msgid "%s (%s days)"
2104 msgstr "%s (%s dias)"
2106 #. %1$s:  rrp 
2107 #. %2$s:  cur_active 
2108 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2109 #. %4$s:  ELSE 
2110 #. %5$s:  END 
2111 #. %6$s:  ELSE 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
2113 #, c-format
2114 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2115 msgstr "%s (ajustado para %s, %simposto incluido%ssem imposto%s) %s "
2117 #. For the first occurrence,
2118 #. %1$s:  basketgroup.name 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
2121 #, c-format
2122 msgid "%s (closed)"
2123 msgstr "%s (atrasado)"
2125 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2126 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:509
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "%s (id=%s)"
2130 msgstr "%s (%s dias)"
2132 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2133 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2134 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
2135 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2136 #. %5$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f")
2137 #. %6$s:  END 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
2139 #, c-format
2140 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2141 msgstr ""
2143 #. For the first occurrence,
2144 #. %1$s:  loo.isurl 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2147 #, c-format
2148 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2149 msgstr "%s (se marcado, significa que o subcampo é uma URL e pode ser clicado)"
2151 #. %1$s:  END 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2156 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2157 "item) "
2158 msgstr ""
2159 "%s (se selecionado, nenhum dos itens deste tipo podem ser fasciculados. Se "
2160 "não selecionado, todos os itens deste tipo podem ser fasciculados a não ser "
2161 "que seja assinalado como não pode ser emprestado para um item específico) "
2163 #. For the first occurrence,
2164 #. %1$s:  budget.b_txt 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2169 #, c-format
2170 msgid "%s (inactive)"
2171 msgstr "%s (inativo)"
2173 #. %1$s:  ELSE 
2174 #. %2$s:  END 
2175 #. %3$s:  END 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2177 #, c-format
2178 msgid "%s (inactive) %s %s "
2179 msgstr "%s (inativo) %s %s "
2181 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2182 #. %2$s:  ELSE 
2183 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2184 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
2188 #, c-format
2189 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2190 msgstr "%s (nada informado) %s %s %s%s %s "
2192 #. %1$s:  riloo.duedate 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
2194 #, c-format
2195 msgid "%s (overdue)"
2196 msgstr "%s (atrasado)"
2198 #. %1$s:  port 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2200 #, c-format
2201 msgid "%s (probably OK if blank)"
2202 msgstr "%s (provavelmente OK se em branco)"
2204 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2205 #. %2$s:  END 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
2207 #, c-format
2208 msgid "%s (rcvd)%s "
2209 msgstr "%s (rcvd)%s "
2211 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2212 #. %2$s:  END 
2213 #. %3$s:  IF (order.title) 
2214 #. %4$s:  order.title |html 
2215 #. %5$s:  order.author 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
2217 #, c-format
2218 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2219 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s por %s"
2221 #. %1$s:  booksellerphone 
2222 #. %2$s:  booksellerfax 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2224 #, c-format
2225 msgid "%s / Fax: %s"
2226 msgstr "%s / Fax: %s"
2228 #. %1$s:  ELSE 
2229 #. %2$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
2231 #, c-format
2232 msgid "%s 0 %s "
2233 msgstr "%s 0 %s "
2235 #. %1$s:  END 
2236 #. %2$s:  item.datedue 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
2238 #, c-format
2239 msgid "%s : due %s "
2240 msgstr "%s : devolução %s "
2242 #. %1$s:  IF ( active ) 
2243 #. %2$s:  ELSE 
2244 #. %3$s:  END 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2246 #, c-format
2247 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2248 msgstr "%s Ativo %s Inativo %s"
2250 #. For the first occurrence,
2251 #. %1$s:  END 
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2254 #, c-format
2255 msgid "%s Add incoming record"
2256 msgstr "%s Adicionar registro de entrada"
2258 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2259 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #. %4$s:  nomatch_action 
2262 #. %5$s:  END 
2263 #. %6$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2268 "processed) %s %s %s %s "
2269 msgstr ""
2270 "%s Adicionar novo registro %s Ignorar novos registros (Seus exemplares "
2271 "continuarão sendo processados) %s %s %s %s "
2273 #. %1$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2275 #, c-format
2276 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2277 msgstr ""
2278 "%s Adicionar somente exemplares que corresponderem a registros encontrados"
2280 #. %1$s:  END 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2282 #, c-format
2283 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2284 msgstr ""
2285 "%s Adicionar exemplares apenas se nenhum registro correspondente for "
2286 "encontrado"
2288 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2290 #, c-format
2291 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2292 msgstr "%s Adicionar novos registros bibliográficos nesta planilha: "
2294 #. %1$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
2296 #, c-format
2297 msgid "%s Address 2:"
2298 msgstr "%s Bairro:"
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. %1$s:  END 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2304 #, c-format
2305 msgid "%s Address 2: "
2306 msgstr "%s Bairro: "
2308 #. %1$s:  END 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2310 #, c-format
2311 msgid "%s Address:"
2312 msgstr "%s Endereço:"
2314 #. For the first occurrence,
2315 #. %1$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
2318 #, c-format
2319 msgid "%s Address: "
2320 msgstr "%s Endereço: "
2322 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2323 #. %2$s:  ELSE 
2324 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2325 #. %4$s:  END 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2329 msgstr "%s Todas as bibliotecas %s%s %s"
2331 #. %1$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2333 #, c-format
2334 msgid "%s Always add items"
2335 msgstr "%s Sempre adicionar exemplares"
2337 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2338 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2339 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2340 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2341 #. %5$s:  ELSE 
2342 #. %6$s:  item_action 
2343 #. %7$s:  END 
2344 #. %8$s:  END 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2349 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2350 msgstr ""
2351 "%s Sempre adicionar exemplares %s Adicionar exemplares apenas se um registro "
2352 "correspondente for encontrado %s Adicionar exemplares apenas se nenhum "
2353 "registro correspondente for encontrado %s Ignorar exemplares %s %s %s %s "
2355 #. For the first occurrence,
2356 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2359 #, c-format
2360 msgid "%s An unknown error has occurred."
2361 msgstr "%s Ocorreu um erro desconhecido."
2363 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2364 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2365 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2366 #. %4$s:  ELSE 
2367 #. %5$s:  op 
2368 #. %6$s:  END 
2369 #. %7$s:  op_count 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2374 msgstr ""
2375 "%s Aprovado %s Rejeitado %s Testado %sOperação desconhecida (%s) em %s %s "
2376 "Termo(s). "
2378 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2379 #. %2$s:  ELSE 
2380 #. %3$s:  END 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2385 "not be deleted. %s "
2386 msgstr ""
2388 #. %1$s:  END 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
2390 #, c-format
2391 msgid "%s Card number: "
2392 msgstr "%s Número do cartão: "
2394 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2395 #. %2$s:  categorycode |html 
2396 #. %3$s:  ELSE 
2397 #. %4$s:  categorycode |html 
2398 #. %5$s:  END 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid ""
2402 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2403 "category %s %s "
2404 msgstr ""
2405 "%s Categoria %s está em uso. Exclusão não é possível!%s Confirmar exclusão "
2406 "de categoria %s%s"
2408 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2409 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2410 #. %3$s:  ELSE 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2414 msgstr "%s Emprestado para %s %s "
2416 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2417 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2419 #, c-format
2420 msgid "%s Checked out (%s),"
2421 msgstr "%s Emprestado (%s),"
2423 #. %1$s:  END 
2424 #. %2$s:  firstname 
2425 #. %3$s:  surname 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2427 #, c-format
2428 msgid "%s Checked out to %s %s "
2429 msgstr "%s Emprestado para %s %s "
2431 #. For the first occurrence,
2432 #. %1$s:  issuecount 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
2435 #, c-format
2436 msgid "%s Checkout(s)"
2437 msgstr "%s Empréstimo(s)"
2439 #. %1$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
2441 #, c-format
2442 msgid "%s Circulation note: "
2443 msgstr "%s Nota de circulação: "
2445 #. %1$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
2447 #, c-format
2448 msgid "%s City:"
2449 msgstr "%s Cidade:"
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
2455 #, c-format
2456 msgid "%s City: "
2457 msgstr "%s Cidade: "
2459 #. For the first occurrence,
2460 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2461 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2462 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2463 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2464 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2465 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2466 #. %7$s:  ELSE 
2467 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2468 #. %9$s:  END 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2475 "%s "
2476 msgstr ""
2477 "%s Limpo %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revertendo %s Importado "
2478 "%s %s %s "
2480 #. %1$s:  IF data.closed 
2481 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2482 #. %3$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2484 #, c-format
2485 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2486 msgstr "%s Fechado em %s Expirado em %s "
2488 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2489 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2490 #. %3$s:  ELSE 
2491 #. %4$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2493 #, c-format
2494 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2495 msgstr "%s Fechado em %s %s Aberto %s "
2497 #. %1$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Confirm password: "
2501 msgstr "%s Confirmar senha: "
2503 #. %1$s:  END 
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
2505 #, c-format
2506 msgid "%s Contact note: "
2507 msgstr "%s Nota de contato: "
2509 #. %1$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2511 #, c-format
2512 msgid "%s Country:"
2513 msgstr "%s País:"
2515 #. For the first occurrence,
2516 #. %1$s:  END 
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
2519 #, c-format
2520 msgid "%s Country: "
2521 msgstr "%s País: "
2523 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2524 #. %2$s:  END 
2525 #. %3$s:  tablename 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2529 msgstr "Moeda = %s"
2531 #. %1$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
2533 #, c-format
2534 msgid "%s Date of birth: "
2535 msgstr "%s Data de nascimento: "
2537 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2538 #. %2$s:  humanbranch 
2539 #. %3$s:  ELSE 
2540 #. %4$s:  END 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2545 "and fine rules for all libraries %s "
2546 msgstr ""
2547 "%s Definindo regras de circulação e multas para \"%s\" %s Definindo regras "
2548 "de circulação e multas para todas as bibliotecas %s "
2550 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2551 #. %2$s:  END 
2552 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2553 #. %4$s:  END 
2554 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2555 #. %6$s:  END 
2556 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2557 #. %8$s:  END 
2558 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2559 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2560 #. %11$s:  END 
2561 #. %12$s:  END 
2562 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2563 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2564 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2565 #. %16$s:  END 
2566 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2571 "%s %s with value "
2572 msgstr ""
2573 "%s Excluir %s %s Atualizar %s %s Mover %s %s Copia %s %s %s 1º %s %s campo %s"
2574 "%s$%s%s %s com valor "
2576 #. %1$s:  ELSE 
2577 #. %2$s:  END 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2579 #, c-format
2580 msgid "%s Disabled %s "
2581 msgstr "%s Desabilitado %s "
2583 #. %1$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Email: "
2587 msgstr "%s E-mail: "
2589 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2591 #, c-format
2592 msgid "%s Enabled "
2593 msgstr "%s Ativado "
2595 #. %1$s:  IF ( error ) 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2597 #, c-format
2598 msgid "%s Error: "
2599 msgstr "%s Erro: "
2601 #. %1$s:  END 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
2603 #, c-format
2604 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2605 msgstr "%s Data de vencimento (deixe em branco para cálculo automático) "
2607 #. %1$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
2609 #, c-format
2610 msgid "%s Fax: "
2611 msgstr "%s Fax: "
2613 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2615 #, c-format
2616 msgid "%s Filter by area "
2617 msgstr "%s Filtrar por area "
2619 #. %1$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
2621 #, c-format
2622 msgid "%s First name:"
2623 msgstr "%s Nome:"
2625 #. %1$s:  END 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
2627 #, c-format
2628 msgid "%s First name: "
2629 msgstr "%s Nome: "
2631 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2632 #. %2$s:  END 
2633 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2634 #. %4$s:  END 
2635 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2636 #. %6$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2638 #, c-format
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2640 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Considerado perdido %s "
2642 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2643 #. %2$s:  END 
2644 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2645 #. %4$s:  END 
2646 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2647 #. %6$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2649 #, c-format
2650 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2651 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Terceiro atraso %s "
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s:  authtypecode 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2657 #, c-format
2658 msgid "%s Framework"
2659 msgstr "%s Planilha"
2661 #. %1$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
2663 #, c-format
2664 msgid "%s From any library "
2665 msgstr "%s De qualquer biblioteca "
2667 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2668 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2669 #. %3$s:  ELSE 
2670 #. %4$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
2672 #, c-format
2673 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2674 msgstr ""
2675 "%s De qualquer biblioteca %s Da Biblioteca de origem %s Reservas não "
2676 "permitidas%s "
2678 #. %1$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
2680 #, c-format
2681 msgid "%s From home library "
2682 msgstr "%s Da biblioteca de origem "
2684 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2685 #. %2$s:  budget_period_description 
2686 #. %3$s:  ELSE 
2687 #. %4$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
2689 #, c-format
2690 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2691 msgstr "%s Fundos de '%s' %s Todos os fundos %s "
2693 #. For the first occurrence,
2694 #. %1$s:  holds_count 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2697 #, c-format
2698 msgid "%s Hold(s)"
2699 msgstr "%s Reserva(s)"
2701 #. %1$s:  overcount 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2703 #, c-format
2704 msgid "%s Hold(s) over"
2705 msgstr "%s Reserva(s) vencida(s)"
2707 #. %1$s:  reservecount 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2709 #, c-format
2710 msgid "%s Hold(s) waiting"
2711 msgstr "%s Reserva(s) aguardando"
2713 #. For the first occurrence,
2714 #. %1$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2717 #, c-format
2718 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2719 msgstr ""
2720 "%s Ignorar registros adicionados (seus exemplares ainda podem ser "
2721 "processados)"
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Ignore items"
2727 msgstr "%s Ignorar exemplares"
2729 #. %1$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
2731 #, c-format
2732 msgid "%s Initials: "
2733 msgstr "%s Iniciais: "
2735 #. %1$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
2737 #, c-format
2738 msgid "%s Item floats "
2739 msgstr "%s Itens extraviados "
2741 #. %1$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
2743 #, c-format
2744 msgid "%s Item returns home "
2745 msgstr "%s Item volta a biblioteca de origem "
2747 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2748 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2749 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2750 #. %4$s:  ELSE 
2751 #. %5$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2756 "Error - unknown option %s "
2757 msgstr ""
2758 "%s Item retorna a origem %s Item retorna a biblioteca atual %s Item flutua "
2759 "%s Erro - opção desconhecida %s "
2761 #. %1$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
2763 #, c-format
2764 msgid "%s Item returns to issuing library "
2765 msgstr "%s Item retorna a biblioteca atual "
2767 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2768 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2769 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2770 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2771 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2772 #. %6$s:  END 
2773 #. %7$s:  END 
2774 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2775 #. %9$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2780 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2781 msgstr ""
2782 "%s Tipo de item normalmente não pode ser emprestado. %s %s Item normalmente "
2783 "não pode ser emprestado %s(%s)%s. %s %s Emprestar mesmo assim? %s "
2785 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2786 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2787 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2788 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2789 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2790 #. %6$s:  END 
2791 #. %7$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
2793 #, c-format
2794 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2795 msgstr ""
2796 "%s Tipo de material não disponível para empréstimos. %s %s Exemplar não "
2797 "disponível para empréstimos %s(%s)%s. %s "
2799 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2800 #. %2$s:  ELSE 
2801 #. %3$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2805 msgstr "%s Último valor %s Começa com %s "
2807 #. %1$s:  ELSE 
2808 #. %2$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2810 #, c-format
2811 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2812 msgstr "%s Correio %s &nbsp;|&nbsp; "
2814 #. %1$s:  END 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "%s Mobile phone: "
2818 msgstr "%s Outro telefone: "
2820 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2821 #. %2$s:  ELSE 
2822 #. %3$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2824 #, c-format
2825 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2826 msgstr "%s Editar tipo de autoridade %s Novo tipo de autoridade %s "
2828 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2829 #. %2$s:  ELSE 
2830 #. %3$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2832 #, c-format
2833 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2834 msgstr "%s Editar unidade monetária %s Nova unidade monetária %s"
2836 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2837 #. %2$s:  ELSE 
2838 #. %3$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2840 #, c-format
2841 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2842 msgstr "%s Editar linha do pedido %s Novo pedido %s "
2844 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2845 #. %2$s:  ELSE 
2846 #. %3$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2850 msgstr "%s Editar tipo de autoridade %s Novo tipo de autoridade %s "
2852 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2853 #. %2$s:  ELSE 
2854 #. %3$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2856 #, c-format
2857 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2858 msgstr "%s Editar tipo de autoridade %s Novo tipo de autoridade %s "
2860 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2862 #, c-format
2863 msgid "%s Modify subscription for "
2864 msgstr "%s Editar assinatura de "
2866 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2867 #. %2$s:  ELSE 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2871 msgstr "%s NENHUMA BIBLIOTECA ESCOLHIDA %s %s %s "
2873 #. %1$s:  ELSE 
2874 #. %2$s:  END 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2876 #, c-format
2877 msgid "%s New course %s"
2878 msgstr "%s Novo curso %s"
2880 #. %1$s:  ELSE 
2881 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2882 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2883 #. %4$s:  END 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
2885 #, c-format
2886 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2887 msgstr "%s Nenhuma %sproperties%ssearch domain%s definida. "
2889 #. %1$s:  ELSE 
2890 #. %2$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2894 msgstr "%s Não definido ainda %s "
2896 #. %1$s:  ELSE 
2897 #. %2$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
2899 #, c-format
2900 msgid "%s No active budgets %s "
2901 msgstr "%s Sem orçamentos ativos %s "
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s:  ELSE 
2905 #. %2$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
2908 #, c-format
2909 msgid "%s No barcode %s "
2910 msgstr "%s Sem código de barras %s "
2912 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2913 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2914 #. %3$s:  ELSE 
2915 #. %4$s:  failureMessage 
2916 #. %5$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2918 #, c-format
2919 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2920 msgstr ""
2922 #. %1$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
2924 #, c-format
2925 msgid "%s No holds allowed "
2926 msgstr "%s Reservas não permitidas "
2928 #. %1$s:  ELSE 
2929 #. %2$s:  END 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:608
2931 #, c-format
2932 msgid "%s No inactive budgets %s "
2933 msgstr "%s Sem orçamentos inativos %s "
2935 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2936 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2937 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2938 #. %4$s:  ELSE 
2939 #. %5$s:  failureMessage 
2940 #. %6$s:  END 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2945 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2946 msgstr ""
2948 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2949 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2950 #. %3$s:  ELSE 
2951 #. %4$s:  failureMessage 
2952 #. %5$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2957 "%s %s "
2958 msgstr ""
2960 #. For the first occurrence,
2961 #. %1$s:  ELSE 
2962 #. %2$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2965 #, c-format
2966 msgid "%s No limitation %s "
2967 msgstr "%s sem limitação %s "
2969 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2970 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2971 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2972 #. %4$s:  ELSE 
2973 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2974 #. %6$s:  END 
2975 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2976 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2977 #. %9$s:  biblio.match_score 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2982 "(score = %s): "
2983 msgstr ""
2984 "%s Nenhuma correspondência %s Correspondência aplicada %s Correspondência "
2985 "encontrada %s %s %s %s Registros correspondentes %s (nota = %s):"
2987 #. For the first occurrence,
2988 #. %1$s:  ELSE 
2989 #. %2$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
2992 #, c-format
2993 msgid "%s No results found %s "
2994 msgstr "%s Nenhum resultado encontrado %s "
2996 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2997 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2998 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2999 #. %4$s:  ELSE 
3000 #. %5$s:  failureMessage 
3001 #. %6$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3006 "%s %s "
3007 msgstr ""
3009 #. %1$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
3011 #, c-format
3012 msgid "%s None "
3013 msgstr "%s Nenhum "
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s:  ELSE 
3017 #. %2$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
3020 #, c-format
3021 msgid "%s None %s "
3022 msgstr "%s Nenhum %s "
3024 #. %1$s:  ELSE 
3025 #. %2$s:  END 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
3027 #, c-format
3028 msgid "%s Not defined yet %s "
3029 msgstr "%s Não definido ainda %s "
3031 #. For the first occurrence,
3032 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3033 #. %2$s:  error.value 
3034 #. %3$s:  ELSE 
3035 #. %4$s:  error 
3036 #. %5$s:  END 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3042 "be merged at a time. %s %s %s "
3043 msgstr ""
3044 "%s Número de registros escolhidos para mesclagem: %s. Neste momento somente "
3045 "2 registros por vez podem ser mesclados. %s %s %s "
3047 #. %1$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
3049 #, c-format
3050 msgid "%s OPAC note: "
3051 msgstr "%s Nota de OPAC: "
3053 #. %1$s:  ELSE 
3054 #. %2$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3056 #, c-format
3057 msgid "%s OR %s "
3058 msgstr "%s OR %s "
3060 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3061 #. %2$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3066 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3067 msgstr ""
3068 "%s Somente os itens que não necessitam ser transferidos não serão cancelados "
3069 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3071 #. %1$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
3073 #, c-format
3074 msgid "%s Other name: "
3075 msgstr "%s Outro nome: "
3077 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3078 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
3080 #, c-format
3081 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3082 msgstr "%s Excepcional (apenas uma assinatura é permitida) %s "
3084 #. %1$s:  END 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:535
3086 #, c-format
3087 msgid "%s Owner "
3088 msgstr "%s Proprietário "
3090 #. %1$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:543
3092 #, c-format
3093 msgid "%s Owner and users "
3094 msgstr "%s Proprietários e usuários "
3096 #. %1$s:  END 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:551
3098 #, c-format
3099 msgid "%s Owner, users and library "
3100 msgstr "%s Proprietário, usuários e biblioteca "
3102 #. For the first occurrence,
3103 #. %1$s:  END 
3104 #. %2$s:  current_page 
3105 #. %3$s:  total_pages 
3106 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
3110 #, c-format
3111 msgid "%s Page %s / %s %s "
3112 msgstr "%s Página %s / %s %s "
3114 #. %1$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
3116 #, c-format
3117 msgid "%s Password: "
3118 msgstr "%s Senha: "
3120 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3121 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3122 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3123 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3124 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3125 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3126 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3127 #. %8$s:  END 
3128 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
3130 #, c-format
3131 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3132 msgstr ""
3133 "%sPendente %s Aceito %s Encomendado %s Rejeitado %s Conferido %s %s %s %s "
3135 #. %1$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3137 #, c-format
3138 msgid "%s Phone:"
3139 msgstr "%s Telefone:"
3141 #. %1$s:  END 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Phone: "
3145 msgstr "%s Telefone: "
3147 #. %1$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
3149 #, c-format
3150 msgid "%s Primary email: "
3151 msgstr "%s E-mail principal: "
3153 #. %1$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Primary phone: "
3157 msgstr "%s Telefone principal: "
3159 #. %1$s:  ELSE 
3160 #. %2$s:  END 
3161 #. %3$s:  END 
3162 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3164 #, c-format
3165 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3166 msgstr "%s Listas públicas %s %s %s&rsaquo; Conteúdos de "
3168 #. %1$s:  ELSE 
3169 #. %2$s:  END 
3170 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3171 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3173 #, c-format
3174 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3175 msgstr "%s Listas públicas %s %s &rsaquo; %s "
3177 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Receipt summary for "
3181 msgstr "%s Resumo dos recibos de "
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s:  ELSE 
3185 #. %2$s:  name 
3186 #. %3$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3189 #, c-format
3190 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3191 msgstr "%s Receber pedidos de %s %s "
3193 #. %1$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Registration date: "
3197 msgstr "%s Data de inscrição: "
3199 #. %1$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3203 msgstr "%s Substituir o registro existente pelo registro adicionado"
3205 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3206 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3207 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3208 #. %4$s:  ELSE 
3209 #. %5$s:  overlay_action 
3210 #. %6$s:  END 
3211 #. %7$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3216 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3217 msgstr ""
3218 "%s Substituir registro existente por novo registro %s Adicionar novo "
3219 "registro %s Ignorar novo registro (seus exemplares ainda poderão ser "
3220 "processados) %s %s %s %s"
3222 #. %1$s:  END 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3224 #, c-format
3225 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3226 msgstr ""
3227 "%s Substituir exemplares caso seja encontrado um registro correspondente "
3228 "(apenas para exemplares existentes)"
3230 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3231 #. %2$s:  name 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3233 #, c-format
3234 msgid "%s Reserve found for %s ("
3235 msgstr "%s Reserva encontrada para %s ("
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. %1$s:  debarments.size 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
3241 #, c-format
3242 msgid "%s Restrictions"
3243 msgstr "%s Restrições"
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s:  IF ( total ) 
3247 #. %2$s:  from 
3248 #. %3$s:  to 
3249 #. %4$s:  total 
3250 #. %5$s:  ELSE 
3251 #. %6$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
3254 #, c-format
3255 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
3256 msgstr "%s Resultados %s para %s de %s%sNenhum resultado obtido %s "
3258 #. %1$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3260 #, c-format
3261 msgid "%s Salutation: "
3262 msgstr "%s Saudação: "
3264 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3265 #. %2$s:  searchfield 
3266 #. %3$s:  END 
3267 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3271 msgstr "%s Pesquisando: %s %s %s "
3273 #. %1$s:  END 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
3275 #, c-format
3276 msgid "%s Secondary email: "
3277 msgstr "%s E-mail alternativo: "
3279 #. %1$s:  END 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
3281 #, c-format
3282 msgid "%s Secondary phone: "
3283 msgstr "%s Telefone alternativo: "
3285 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3286 #. %2$s:  ELSE 
3287 #. %3$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3292 "is kept when an irregularity is found. %s "
3293 msgstr ""
3294 "%s O número serial é ignorado quando uma irregularidade é encontrada. %s O "
3295 "número serial é preservado quando uma irregularidade é encontrada. %s "
3297 #. %1$s:  batche.label_count 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3299 #, c-format
3300 msgid "%s Single Cards "
3301 msgstr "%s Cartões únicos "
3303 #. %1$s:  batche.card_count 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3305 #, c-format
3306 msgid "%s Single Patron Cards"
3307 msgstr "%s Cartões únicos de usuários"
3309 #. %1$s:  batche.label_count 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3311 #, c-format
3312 msgid "%s Single cards "
3313 msgstr "%s Cartões únicos "
3315 #. %1$s:  batche.card_count 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3317 #, c-format
3318 msgid "%s Single patron cards"
3319 msgstr "%s Cartões únicos de usuários"
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
3323 #, c-format
3324 msgid "%s Sort 1: "
3325 msgstr "%s Ordem 1: "
3327 #. %1$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
3329 #, c-format
3330 msgid "%s Sort 2: "
3331 msgstr "%s Cargo: "
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3335 #. %2$s:  matches.join("") 
3336 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3337 #. %4$s:  matches.join("") 
3338 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3339 #. %6$s:  matches.join("") 
3340 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3341 #. %8$s:  matches.join("") 
3342 #. %9$s:  ELSE 
3343 #. %10$s:  serial.serialseq 
3344 #. %11$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3347 #, c-format
3348 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3349 msgstr "%s Primavera%s %s Verão%s %s Outono%s %s Inverno%s %s %s %s "
3351 #. %1$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
3353 #, c-format
3354 msgid "%s State:"
3355 msgstr "%s Estado:"
3357 #. For the first occurrence,
3358 #. %1$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
3361 #, c-format
3362 msgid "%s State: "
3363 msgstr "%s Estado: "
3365 #. %1$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3367 #, c-format
3368 msgid "%s Street number: "
3369 msgstr "%s Número: "
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
3373 #, c-format
3374 msgid "%s Street type: "
3375 msgstr "%s Logradouro: "
3377 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Subscription renewed. "
3381 msgstr "%s Assinatura renovada. "
3383 #. %1$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
3385 #, c-format
3386 msgid "%s Surname:"
3387 msgstr "%s Sobrenome:"
3389 #. %1$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Surname: "
3393 msgstr "%s Sobrenome: "
3395 #. %1$s:  ELSE 
3396 #. %2$s:  loo.tab 
3397 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3398 #. %4$s:  loo.kohafield 
3399 #. %5$s:  END 
3400 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3401 #. %7$s:  ELSE 
3402 #. %8$s:  END 
3403 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3404 #. %10$s:  ELSE 
3405 #. %11$s:  END 
3406 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3407 #. %13$s:  loo.seealso 
3408 #. %14$s:  END 
3409 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3410 #. %16$s:  END 
3411 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3412 #. %18$s:  END 
3413 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3414 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3415 #. %21$s:  END 
3416 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3417 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3418 #. %24$s:  END 
3419 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3420 #. %26$s:  loo.value_builder 
3421 #. %27$s:  END 
3422 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3423 #. %29$s:  loo.link 
3424 #. %30$s:  END 
3425 #. %31$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3430 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3431 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3432 "%s %s "
3433 msgstr ""
3434 "%s Aba:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetitivo, %sNão repetitivo,%s "
3435 "%sObrigatório, %sNão obrigatório,%s %s | Ver também: %s,%s %soculto,%s %sé "
3436 "um URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridade:%s,%s %s | Plugin:%s,"
3437 "%s %s | Link:%s,%s %s "
3439 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3440 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3441 #. %3$s:  card_element 
3442 #. %4$s:  element_id 
3443 #. %5$s:  ELSE 
3444 #. %6$s:  END 
3445 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3446 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3447 #. %9$s:  card_element 
3448 #. %10$s:  element_id 
3449 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3450 #. %12$s:  image_ids 
3451 #. %13$s:  ELSE 
3452 #. %14$s:  END 
3453 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3454 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3455 #. %17$s:  card_element 
3456 #. %18$s:  element_id 
3457 #. %19$s:  END 
3458 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3459 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3464 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3465 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3466 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3467 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3468 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3469 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3470 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3471 "code was supplied. Please "
3472 msgstr ""
3473 "%s A base de dados retornou um erro enquanto %ssalvava %s %s%srealizava uma "
3474 "gravação%s. Peça ao administrador do sistema para checar o log de erro para "
3475 "detalhes. %s A base de dados retornou um erro enquanto %sexcluia %s %s%s%s"
3476 "%srealizava uma exclusão%s. Peça ao administrador do sistema para checar o "
3477 "log de erro para detalhes. %s Foi feita uma tentativa de operação não "
3478 "suportada%s em %s %s%s. Peça ao administrador do sistema para checar o log "
3479 "de erro para detalhes. %s Ocorreu um erro. Peça ao administrador do sistema "
3480 "para checar o log de erro para detalhes. %s Um código de biblioteca "
3481 "inexistente ou inválido foi inserido. Por favor "
3483 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3484 #. %2$s:  error.value 
3485 #. %3$s:  ELSE 
3486 #. %4$s:  error 
3487 #. %5$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3492 "one: %s %s %s %s "
3493 msgstr ""
3494 "%s Os seguintes exemplares não puderam ser movidos do registro antigo para o "
3495 "novo: %s %s %s %s "
3497 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3498 #. %2$s:  error.value 
3499 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3500 #. %4$s:  ELSE 
3501 #. %5$s:  error 
3502 #. %6$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3507 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3508 "merging. %s %s %s "
3509 msgstr ""
3510 "%s Os seguintes exemplares não puderam ser movidos do registro antigo para o "
3511 "novo: %s %s Nenhuma planilha foi selecionada. Favor selecionar uma planilha "
3512 "pra mesclar. %s %s %s "
3514 #. %1$s:  ELSE 
3515 #. %2$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3517 #, c-format
3518 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3519 msgstr "%s Não existem sugestões (aceitas) aguardando. %s "
3521 #. %1$s:  ELSE 
3522 #. %2$s:  END 
3523 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3524 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3525 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3526 #. %6$s:  ELSE 
3527 #. %7$s:  report.total_success 
3528 #. %8$s:  report.total_records 
3529 #. %9$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3534 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3535 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3536 msgstr ""
3538 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3542 msgstr "%sNão existem pedidos recebidos.%s "
3544 #. %1$s:  ELSE 
3545 #. %2$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
3547 #, c-format
3548 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3549 msgstr "%s Não existem pedidos para este biblio. %s "
3551 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3552 #. %2$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3554 #, c-format
3555 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3556 msgstr "%s Não existem valores definidos para esta pesquisa. %s "
3558 #. %1$s:  ELSE 
3559 #. %2$s:  END 
3560 #. %3$s:  END 
3561 #. %4$s:  ELSE 
3562 #. %5$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3567 "using the table configuration in this module. %s "
3568 msgstr ""
3570 #. %1$s:  ELSE 
3571 #. %2$s:  field.name 
3572 #. %3$s:  END 
3573 #. %4$s:  END 
3574 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3576 #, c-format
3577 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3578 msgstr "%s Não existem valores definidos para %s %s %s %s "
3580 #. %1$s:  ELSE 
3581 #. %2$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3583 #, c-format
3584 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3585 msgstr "%s Está sequencia numérica não existe. %s "
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3589 #. %2$s:  ELSE 
3590 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3591 #. %4$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3596 msgstr "%s Ilimitado %s %s %s "
3598 #. %1$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
3600 #, c-format
3601 msgid "%s Username: "
3602 msgstr "%s Nome de usuário: "
3604 #. %1$s:  ELSE 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Waiting to be pulled "
3608 msgstr "%s Aguardando ser retirado "
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3612 #. %2$s:  ELSE 
3613 #. %3$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3616 #, c-format
3617 msgid "%s Yes %s No %s "
3618 msgstr "%s Sim%s Não %s "
3620 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3621 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3623 #, c-format
3624 msgid "%s Yes%s, "
3625 msgstr "%s Sim%s, "
3627 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3628 #. %2$s:  searchfield 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
3630 #, c-format
3631 msgid "%s You Searched for %s"
3632 msgstr "%s Você pesquisou por %s"
3634 #. %1$s:  ELSE 
3635 #. %2$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3637 #, c-format
3638 msgid "%s You are not logged in | %s "
3639 msgstr "%s Você não está logado | %s "
3641 #. %1$s:  IF copying 
3642 #. %2$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
3644 #, c-format
3645 msgid "%s You must change this code to reflect the copy. %s "
3646 msgstr ""
3648 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3649 #. %2$s:  searchfield 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3651 #, c-format
3652 msgid "%s You searched for %s"
3653 msgstr "%s Você pesquisou por %s"
3655 #. %1$s:  IF id 
3656 #. %2$s:  id 
3657 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3658 #. %4$s:  searchfield 
3659 #. %5$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3663 msgstr "%s%s %s Você pesquisou por %s"
3665 #. For the first occurrence,
3666 #. %1$s:  ELSE 
3667 #. %2$s:  END 
3668 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3669 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3671 #, c-format
3672 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3673 msgstr "%s Listas privadas %s %s &rsaquo; %s "
3675 #. %1$s:  END 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
3677 #, c-format
3678 msgid "%s Zip/Postal code:"
3679 msgstr "%s CEP:"
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Zip/Postal code: "
3687 msgstr "%s CEP: "
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3694 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3695 msgstr ""
3697 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3698 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3699 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3700 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3701 #. %5$s:  SWITCH type 
3702 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3707 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3708 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3709 msgstr ""
3710 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3711 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3712 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3714 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3715 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3716 #. %3$s:  IF avs 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3718 #, c-format
3719 msgid ""
3720 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3721 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3722 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3723 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3724 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3725 msgstr ""
3726 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3727 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3728 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3729 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3730 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3732 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3733 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3735 #, c-format
3736 msgid "%s after %s "
3737 msgstr "%s após %s "
3739 #. SCRIPT
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3741 #, fuzzy
3742 msgid "%s already in your cart"
3743 msgstr "já no seu cesto"
3745 #. %1$s:  item.countanalytics 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
3747 #, c-format
3748 msgid "%s analytics"
3749 msgstr "%s estatísticas"
3751 #. %1$s:  multi_batch_count 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3753 #, c-format
3754 msgid "%s batch(es) to export."
3755 msgstr "%s lote(s) para exportar."
3757 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3759 #, c-format
3760 msgid "%s by "
3761 msgstr "%s por "
3763 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3764 #. %2$s:  loopro.author 
3765 #. %3$s:  END 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3767 #, c-format
3768 msgid "%s by %s%s"
3769 msgstr "%s por %s%s"
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3773 #. %2$s:  reserveloo.author 
3774 #. %3$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3777 #, c-format
3778 msgid "%s by %s%s "
3779 msgstr "%s por %s%s "
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3783 #. %2$s:  ordersloo.author 
3784 #. %3$s:  END 
3785 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3786 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3787 #. %6$s:  END 
3788 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
3791 #, c-format
3792 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3793 msgstr "%s por %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3795 #. %1$s:  branchname 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "%s calendar"
3799 msgstr "%s Calendário"
3801 #. %1$s:  errorfile 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3803 #, c-format
3804 msgid "%s can't be opened"
3805 msgstr "%s não pode ser aberto"
3807 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3808 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3809 #. %3$s:  missing_critical.key 
3810 #. %4$s:  missing_critical.value 
3811 #. %5$s:  ELSE 
3812 #. %6$s:  missing_critical.key 
3813 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3814 #. %8$s:  missing_critical.value 
3815 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3816 #. %10$s:  missing_critical.value 
3817 #. %11$s:  ELSE 
3818 #. %12$s:  END 
3819 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3820 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3821 #. %15$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3826 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3827 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3828 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3829 msgstr ""
3830 "%s não pode ser parseado! %s tem &quot;%s&quot; em um formato não "
3831 "reconhecido: &quot;%s&quot; %s Campo critico &quot;%s&quot; %stem valor não "
3832 "reconhecido &quot;%s&quot; %stem valor não reconhecido &quot;%s&quot; "
3833 "%sfaltando %s (borrowernumber: %s; sobrenome: %s). %s "
3835 #. %1$s:  lis.level 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3837 #, c-format
3838 msgid "%s data added"
3839 msgstr "%s data adicionada"
3841 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3842 #. %2$s:  END 
3843 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3844 #. %4$s:  END 
3845 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3846 #. %6$s:  END 
3847 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3848 #. %8$s:  END 
3849 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3850 #. %10$s:  END 
3851 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3852 #. %12$s:  END 
3853 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3854 #. %14$s:  END 
3855 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3856 #. %16$s:  END 
3857 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3858 #. %18$s:  END 
3859 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3860 #. %20$s:  END 
3861 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3862 #. %22$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3864 #, c-format
3865 msgid ""
3866 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3867 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3868 msgstr ""
3869 "%s dia %s %s semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mês %s %s 2 meses "
3870 "%s %s 3 meses %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s ano %s %s 2 anos %s "
3872 #. %1$s:  deliverytime 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3874 #, c-format
3875 msgid "%s days"
3876 msgstr "%s dias"
3878 #. SCRIPT
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3880 msgid ""
3881 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3882 "this record?"
3883 msgstr ""
3884 "%s pedido(s) excluídos estão usando este registro. Tem certeza que você quer "
3885 "excluir este registro?"
3887 #. SCRIPT
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3889 msgid ""
3890 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3891 "permissions to delete this record."
3892 msgstr ""
3893 "%s pedidos excluídos usam este registro. Você precisa de permissões de "
3894 "gerenciamento de pedidos para excluir este registro."
3896 #. %1$s:  HANDLED 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3898 #, c-format
3899 msgid "%s directories processed."
3900 msgstr "%s diretório(s) processado(s)."
3902 #. %1$s:  TOTAL 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3904 #, c-format
3905 msgid "%s directories scanned."
3906 msgstr "%s diretório(s) escaneado(s)."
3908 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3909 #. %2$s:  ELSE 
3910 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3912 #, c-format
3913 msgid "%s disabled %s %s "
3914 msgstr "%s desabilitado %s %s "
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s:  duplicate_count 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3920 #, c-format
3921 msgid "%s duplicate item(s) found"
3922 msgstr "%s exemplar(es) duplicado(s) encontrado(s)"
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3928 #, c-format
3929 msgid "%s failed to unpack."
3930 msgstr "%s falha ao descompactar."
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3934 #, c-format
3935 msgid "%s for "
3936 msgstr "%s para "
3938 #. %1$s:  IF searchmember 
3939 #. %2$s:  searchmember 
3940 #. %3$s:  END 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "%s for '%s'%s"
3944 msgstr "%s para "
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s:  authtypecode 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3952 #, c-format
3953 msgid "%s framework"
3954 msgstr "%s planilha"
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  books_loo.holds 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
3960 #, c-format
3961 msgid "%s hold(s) left"
3962 msgstr "%s reserva(s) não retiradas"
3964 #. SCRIPT
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3966 msgid ""
3967 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3968 "items."
3969 msgstr ""
3970 "%s reserva(s) neste registro. Você precisa excluir todas as reservas antes "
3971 "de excluir os exemplares."
3973 #. %1$s:  LoginBranchname 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
3975 #, c-format
3976 msgid "%s holdings"
3977 msgstr "%s Coleções"
3979 #. SCRIPT
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3981 msgid ""
3982 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3983 msgstr "%s reserva(s) para este registro. Quer excluir este registro?"
3985 #. %1$s:  END 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3987 #, c-format
3988 msgid "%s image file"
3989 msgstr "%s arquivo de imagem"
3991 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3993 #, c-format
3994 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3995 msgstr "%s imagem(ns) transferida(s) para a base de dados:"
3997 #. %1$s:  total 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3999 #, c-format
4000 msgid "%s images found"
4001 msgstr "%s imagens encontradas"
4003 #. %1$s:  imported 
4004 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4005 #. %3$s:  lastimported 
4006 #. %4$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4008 #, c-format
4009 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4010 msgstr "%s registros importados %s(últimos eram %s)%s"
4012 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4013 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
4015 #, c-format
4016 msgid "%s in %s"
4017 msgstr "%s em %s"
4019 #. SCRIPT
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4021 msgid "%s in tab %s"
4022 msgstr "%s na aba %s"
4024 #. SCRIPT
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4026 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4027 msgstr "%s não é permitido ou proibido!"
4029 #. SCRIPT
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4031 msgid "%s is permitted!"
4032 msgstr "%s é permitido!"
4034 #. SCRIPT
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4036 msgid "%s is prohibited!"
4037 msgstr "%s é proibido!"
4039 #. %1$s:  irregular_issues 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4041 #, c-format
4042 msgid "%s issues "
4043 msgstr "%s fascículos "
4045 #. SCRIPT
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4047 msgid "%s item mandatory fields empty"
4048 msgstr "%s campos obrigatórios do registro vazios"
4050 #. %1$s:  num_items 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4052 #, c-format
4053 msgid "%s item records found and staged"
4054 msgstr "%s registros encontrados e preparados"
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
4060 #, c-format
4061 msgid "%s item(s)"
4062 msgstr "%s·exemplar(es)"
4064 #. SCRIPT
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4066 #, fuzzy
4067 msgid "%s item(s) added to your cart"
4068 msgstr "item(s) adicionados ao seu cesto"
4070 #. SCRIPT
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4072 msgid ""
4073 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4074 "deleting this record."
4075 msgstr ""
4076 "%s exemplares neste registro. Você precisa excluí-los antes de excluir este "
4077 "registro."
4079 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4081 #, c-format
4082 msgid "%s item(s) attached."
4083 msgstr "%s exemplar(es) incluído(s)."
4085 #. %1$s:  not_deleted_items 
4086 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4087 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4088 #. %4$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
4090 #, c-format
4091 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4092 msgstr "%s exemplar(es) não podem ser excluídos: %s%s%s"
4094 #. %1$s:  deleted_items 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
4096 #, c-format
4097 msgid "%s item(s) deleted."
4098 msgstr "%s exemplar(es) excluído(s)."
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  books_loo.items 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
4104 #, c-format
4105 msgid "%s item(s) left"
4106 msgstr "%s iten(s) sobrando"
4108 #. %1$s:  modified_items 
4109 #. %2$s:  modified_fields 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4111 #, c-format
4112 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4113 msgstr "%s exemplar(es) modificados (com %s campos modificados) "
4115 #. %1$s:  total 
4116 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4117 #. %3$s:  branchlimit 
4118 #. %4$s:  ELSE 
4119 #. %5$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4121 #, c-format
4122 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
4123 msgstr "%s exemplares encontrados para %s%s%sTODAS as bibliotecas%s "
4125 #. %1$s:  moddatecount 
4126 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4128 #, c-format
4129 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4130 msgstr "%s exemplares alterados : a data do último acesso foi definida para %s"
4132 #. %1$s:  total 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
4134 #, c-format
4135 msgid "%s lines found."
4136 msgstr "%s linhas encontradas."
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. SCRIPT
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4143 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4144 msgstr "%s campos obrigatórios vazios (veja subcampos em negrito)"
4146 #. %1$s:  alreadyindb 
4147 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4148 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4149 #. %4$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4154 "%s(last was %s)%s"
4155 msgstr ""
4156 "%s não importado porque já estão na tabela de usuários e o registro não pode "
4157 "ser sobrescrito %s(anterior era %s)%s"
4159 #. %1$s:  invalid 
4160 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4161 #. %3$s:  lastinvalid 
4162 #. %4$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4167 msgstr ""
4168 "%s não importado porque não estão no formato esperado %s(antes era %s)%s"
4170 #. %1$s:  endat 
4171 #. %2$s:  numrecords 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4173 #, c-format
4174 msgid "%s of %s"
4175 msgstr "%s de %s"
4177 #. SCRIPT
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4179 msgid "%s of %s renewals remaining"
4180 msgstr "%s de %s renovações restantes"
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
4187 #, c-format
4188 msgid "%s on "
4189 msgstr "%s em "
4191 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4192 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
4194 #, c-format
4195 msgid "%s on %s "
4196 msgstr "%s Nenhum %s "
4198 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4199 #. %2$s:  ELSE 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
4202 #, c-format
4203 msgid "%s on %s until %s"
4204 msgstr "%s em %s até %s"
4206 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
4208 #, c-format
4209 msgid "%s on loan:"
4210 msgstr "%s emprestado:"
4212 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4213 #. %2$s:  ELSE 
4214 #. %3$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4218 msgstr "(%s). %s Devolução e empréstimo? %s "
4220 #. SCRIPT
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4222 msgid ""
4223 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4224 "delete this record."
4225 msgstr ""
4226 "%s pedido(s) estão usando este registro. Você precisa de permissões de "
4227 "gerenciamento de pedidos para excluir este registro."
4229 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4231 #, c-format
4232 msgid "%s order(s) attached."
4233 msgstr "%s pedidos(s) anexados."
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4239 #, c-format
4240 msgid "%s order(s) left"
4241 msgstr "%s pedidos(s) restantes"
4243 #. %1$s:  overwritten 
4244 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4245 #. %3$s:  lastoverwritten 
4246 #. %4$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4248 #, c-format
4249 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4250 msgstr "%s sobrescrito %s(antes era %s)%s"
4252 #. %1$s:  TotalDel 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4254 #, c-format
4255 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4256 msgstr "%s usuários foram excluídos com sucesso"
4258 #. %1$s:  TotalDel 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4260 #, c-format
4261 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4262 msgstr "%s usuários foram movidos para a lixeira com sucesso"
4264 #. %1$s:  TotalDel 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4266 #, c-format
4267 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4268 msgstr "%s usuários foram removidos (a menos que isto tenha sido um teste)"
4270 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78
4272 #, c-format
4273 msgid "%s pending"
4274 msgstr "%s pendente"
4276 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4278 #, c-format
4279 msgid "%s preferences"
4280 msgstr "%s preferências"
4282 #. SCRIPT
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4284 msgid ""
4285 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4286 "check the server log for more details."
4287 msgstr ""
4288 "%s citações salvas, mas ocorreu um erro. Pergunte ao ser administrador para "
4289 "conferir o log do servidor para mais detalhes."
4291 #. SCRIPT
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4293 msgid "%s quotes saved."
4294 msgstr "%s citações salvas."
4296 #. %1$s:  errcon.server 
4297 #. %2$s:  errcon.seq 
4298 #. %3$s:  errcon.error 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "%s record %s: %s"
4302 msgstr "%s registro(s)"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s:  count 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4308 #, c-format
4309 msgid "%s record(s)"
4310 msgstr "%s registro(s)"
4312 #. %1$s:  deleted_records 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
4314 #, c-format
4315 msgid "%s record(s) deleted."
4316 msgstr "%s registro(s) excluído(s)."
4318 #. %1$s:  total 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4320 #, c-format
4321 msgid "%s records in file"
4322 msgstr "%s registro(s) no arquivo"
4324 #. %1$s:  import_errors 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4326 #, c-format
4327 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4328 msgstr "%s registros não preparados devido a um erro do MARC"
4330 #. %1$s:  total 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4332 #, c-format
4333 msgid "%s records parsed"
4334 msgstr "%s registros analisados"
4336 #. %1$s:  staged 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4338 #, c-format
4339 msgid "%s records staged"
4340 msgstr "%s registros preparados"
4342 #. %1$s:  matched 
4343 #. %2$s:  matcher_code 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4348 "%s&quot;"
4349 msgstr ""
4350 "%s registros com ao menos uma correspondência no catálogo, segundo a regra "
4351 "de correspondência &quot;%s&quot;"
4353 #. %1$s:  resul.used 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
4355 #, c-format
4356 msgid "%s records(s)"
4357 msgstr "%s registro(s)"
4359 #. %1$s:  total 
4360 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4362 #, c-format
4363 msgid "%s result(s) found %sfor "
4364 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) %spara "
4366 #. %1$s:  breeding_count 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4368 #, c-format
4369 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4370 msgstr "%s resultados(s) encontrado(s) no reservatório"
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s:  count 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4376 #, c-format
4377 msgid "%s results found"
4378 msgstr "%s resultados encontrados"
4380 #. %1$s:  total 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4382 #, c-format
4383 msgid "%s results found "
4384 msgstr "%s resultados encontrados "
4386 #. %1$s:  count 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4388 #, c-format
4389 msgid "%s shipments"
4390 msgstr "%s envios"
4392 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4394 #, c-format
4395 msgid "%s subscription(s) attached."
4396 msgstr "%s assinatura(s) anexas."
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
4402 #, c-format
4403 msgid "%s subscription(s) left"
4404 msgstr "%s assinatura(s) restantes"
4406 #. %1$s:  suggestions_count 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4408 #, c-format
4409 msgid "%s suggestions waiting. "
4410 msgstr "%s sugestões aguardando. "
4412 #. For the first occurrence,
4413 #. %1$s:  resul.used 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4416 #, c-format
4417 msgid "%s times"
4418 msgstr "%s vezes"
4420 #. %1$s:  ELSE 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "%s to "
4424 msgstr "(%s) para "
4426 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4428 #, c-format
4429 msgid "%s to order"
4430 msgstr "%s para solicitar"
4432 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
4434 #, c-format
4435 msgid "%s unavailable:"
4436 msgstr "%s indisponível:"
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4440 #, c-format
4441 msgid "%s will expire before "
4442 msgstr "%s vencerá antes de "
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
4450 #, c-format
4451 msgid "%s years"
4452 msgstr "%s anos"
4454 #. %1$s: - USE CGI -
4455 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4456 #. %3$s:  total_rows 
4457 #. %4$s:  total_rows 
4458 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4459 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4460 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4461 #. %8$s:  END -
4462 #. %9$s: - END -
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4464 #, c-format
4465 msgid ""
4466 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4467 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4468 msgstr ""
4470 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4471 #. %2$s:  sEcho 
4472 #. %3$s:  iTotalRecords 
4473 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4474 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4475 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4480 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4481 msgstr ""
4483 #. %1$s:  ELSE 
4484 #. %2$s:  riloo.duedate 
4485 #. %3$s:  END 
4486 #. %4$s:  ELSE 
4487 #. %5$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
4489 #, c-format
4490 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4491 msgstr "%s%s %s %sNão está emprestado %s "
4493 #. %1$s:  END 
4494 #. %2$s:  END 
4495 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4496 #. %4$s:  searchfield 
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4498 #, c-format
4499 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4500 msgstr "%s%s %s Você pesquisou por %s"
4502 #. %1$s:  USE KohaDates 
4503 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4504 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4505 #. %4$s:  o.orderdate 
4506 #. %5$s:  o.latesince 
4507 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4508 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4509 #. %8$s:  o.title 
4510 #. %9$s:  IF o.author 
4511 #. %10$s:  o.author 
4512 #. %11$s:  END 
4513 #. %12$s:  IF o.publisher 
4514 #. %13$s:  o.publisher 
4515 #. %14$s:  END 
4516 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4517 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4518 #. %17$s:  o.subtotal 
4519 #. %18$s:  o.budget 
4520 #. %19$s:  o.basketname 
4521 #. %20$s:  o.basketno 
4522 #. %21$s:  o.claims_count 
4523 #. %22$s:  o.claimed_date 
4524 #. %23$s:  END 
4525 #. %24$s:  orders.size 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4530 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4531 "late, %s "
4532 msgstr ""
4533 "%s%s %s\"%s (%s dias)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublicado por: %s."
4534 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total de pedidos "
4535 "em atraso, %s "
4537 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4538 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4539 #. %3$s:  ELSE 
4540 #. %4$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4542 #, c-format
4543 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4544 msgstr "%s%s %s0 %s histórico de empréstimo será anonimizado"
4546 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4547 #. %2$s:  totalToDelete 
4548 #. %3$s:  ELSE 
4549 #. %4$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4551 #, c-format
4552 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4553 msgstr "%s%s %s0 %s usuários serão excluídos"
4555 #. %1$s:  END 
4556 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4557 #. %3$s:  END 
4558 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4560 #, c-format
4561 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4562 msgstr "%s%s &rsaquo; Criar nova lista%s%s &rsaquo; Editar lista "
4564 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4565 #. %2$s:  frameworktext 
4566 #. %3$s:  frameworkcode 
4567 #. %4$s:  ELSE 
4568 #. %5$s:  END 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4570 #, c-format
4571 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4572 msgstr "%s%s (%s)%sPlanilha MARC padrão%s"
4574 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4575 #. %2$s:  Supplier 
4576 #. %3$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4578 #, c-format
4579 msgid "%s%s : %sLate orders"
4580 msgstr "%s%s : %sPedidos atrasados"
4582 #. %1$s:  END 
4583 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4585 #, c-format
4586 msgid "%s%s in "
4587 msgstr "%s%s em "
4589 #. %1$s:  END 
4590 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4591 #. %3$s:  LibraryName 
4592 #. %4$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4594 #, c-format
4595 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4596 msgstr "%s%s no %s Catálogo%s."
4598 #. %1$s:  END 
4599 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4600 #. %3$s:  LibraryName 
4601 #. %4$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4603 #, c-format
4604 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4605 msgstr "%s%s no %s Catálogo%s. "
4607 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4608 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4609 #. %3$s:  END 
4610 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4611 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4612 #. %6$s:  END 
4613 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4614 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4615 #. %9$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4617 #, c-format
4618 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4619 msgstr "%s%s fascículos%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4623 #. %2$s:  batche.label_count 
4624 #. %3$s:  ELSE 
4625 #. %4$s:  batche.label_count 
4626 #. %5$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4629 #, c-format
4630 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4631 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
4633 #. %1$s:  END 
4634 #. %2$s:  END 
4635 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4636 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4637 #. %5$s:  END 
4638 #. %6$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4640 #, c-format
4641 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4642 msgstr ""
4644 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4645 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4646 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4647 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4648 #. %5$s:  loopro.object 
4649 #. %6$s:  ELSE 
4650 #. %7$s:  loopro.object 
4651 #. %8$s:  END 
4652 #. %9$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
4654 #, c-format
4655 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4656 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembro %s%s%s "
4658 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4659 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4660 #. %3$s:  END 
4661 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4662 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4663 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4664 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4665 #. %8$s:  END 
4666 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4667 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4668 #. %11$s:  END 
4669 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size ) 
4670 #. %13$s:  itemsloo.size 
4671 #. %14$s:  END 
4672 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4673 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4674 #. %17$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
4676 #, c-format
4677 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4678 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4680 #. %1$s:  ELSE 
4681 #. %2$s:  data.overdues 
4682 #. %3$s:  END 
4683 #. %4$s:  data.issues 
4684 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4686 #, c-format
4687 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4688 msgstr ""
4690 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4691 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4692 #. %3$s:  memberfirstname 
4693 #. %4$s:  END 
4694 #. %5$s:  membersurname 
4695 #. %6$s:  ELSE 
4696 #. %7$s:  END 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4698 #, c-format
4699 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4700 msgstr "%s%s%s%s %s%sSem nome%s"
4702 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4703 #. %2$s:  letter.content.length 
4704 #. %3$s:  ELSE 
4705 #. %4$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
4707 #, c-format
4708 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4709 msgstr "%s%s%s%s/160 caracteres"
4711 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4712 #. %2$s:  lette.branchname 
4713 #. %3$s:  ELSE 
4714 #. %4$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
4716 #, c-format
4717 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4718 msgstr "%s%s%s(Todas as bibliotecas)%s"
4720 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4721 #. %2$s:  phone 
4722 #. %3$s:  ELSE 
4723 #. %4$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4725 #, c-format
4726 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4727 msgstr "%s%s%s(telefone não informado)%s"
4729 #. %1$s:  IF ( email ) 
4730 #. %2$s:  email 
4731 #. %3$s:  ELSE 
4732 #. %4$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4734 #, c-format
4735 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4736 msgstr "%s%s%s(e-mail não informado)%s"
4738 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4739 #. %2$s:  comments 
4740 #. %3$s:  ELSE 
4741 #. %4$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4743 #, c-format
4744 msgid "%s%s%s(none)%s"
4745 msgstr "%s%s%s(nenhum)%s"
4747 #. %1$s:  searchfield 
4748 #. %2$s:  END 
4749 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4750 #. %4$s:  END 
4751 #. %5$s:  ELSE 
4752 #. %6$s:  action 
4753 #. %7$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4755 #, c-format
4756 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4757 msgstr "%s%s%sAdicionar tag%s%s%s%s"
4759 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4760 #. %2$s:  frameworkcode 
4761 #. %3$s:  ELSE 
4762 #. %4$s:  END 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4764 #, c-format
4765 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4766 msgstr "%s%s%sEstrutura de framework%s Padrão"
4768 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4769 #. %2$s:  lastdate 
4770 #. %3$s:  ELSE 
4771 #. %4$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4773 #, c-format
4774 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4775 msgstr "%s%s%sItem não possui registro de transferência%s"
4777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4779 #. %3$s:  ELSE 
4780 #. %4$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4782 #, c-format
4783 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4784 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; Sua sacola"
4786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4788 #. %3$s:  ELSE 
4789 #. %4$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4791 #, c-format
4792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4793 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; Enviando sua sacola"
4795 #. For the first occurrence,
4796 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4797 #. %2$s:  template_id 
4798 #. %3$s:  ELSE 
4799 #. %4$s:  END 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4802 #, c-format
4803 msgid "%s%s%sN/A%s "
4804 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4806 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4807 #. %2$s:  loopro.title 
4808 #. %3$s:  ELSE 
4809 #. %4$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4811 #, c-format
4812 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4813 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
4815 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4816 #. %2$s:  loopro.barcode 
4817 #. %3$s:  ELSE 
4818 #. %4$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4820 #, c-format
4821 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4822 msgstr "%s%s%s Sem código de barras%s"
4824 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4825 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4829 #, c-format
4830 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4831 msgstr "%s%s%sSem número de chamada%s"
4833 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4834 #. %2$s:  slip 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4840 msgstr "Sem reservas."
4842 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4843 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4844 #. %3$s:  ELSE 
4845 #. %4$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
4847 #, c-format
4848 msgid "%s%s%sNo title%s"
4849 msgstr "%s%s%sNenhum título%s"
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s:  END 
4853 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4856 #, c-format
4857 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4858 msgstr "%s%s&nbsp;com limite(s): "
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4862 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4863 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4864 #. %4$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4867 #, c-format
4868 msgid "%s%s, by %s%s"
4869 msgstr "%s%s, por %s%s"
4871 #. For the first occurrence,
4872 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4873 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4874 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4875 #. %4$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4878 #, c-format
4879 msgid "%s%s, %s%s ("
4880 msgstr "%s%s, %s%s ("
4882 #. %1$s:  END 
4883 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4884 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4885 #. %4$s:  END 
4886 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4888 #, c-format
4889 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4890 msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s in "
4892 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4893 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4895 #, c-format
4896 msgid "%s%sModify tag "
4897 msgstr "%s%sEditar tag "
4899 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
4900 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
4901 #. %3$s:  ELSE 
4902 #. %4$s:  END 
4903 #. %5$s:  END 
4904 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
4905 #. %7$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
4907 #, c-format
4908 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4909 msgstr "%s%sPrivado%sCompartilhado%s%s %sPúblico%s "
4911 #. %1$s:  END 
4912 #. %2$s:  ELSE 
4913 #. %3$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:292
4915 #, c-format
4916 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4917 msgstr "%s%sEste registro não possui itens.%s"
4919 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4920 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4921 #. %3$s:  END 
4922 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4924 #, c-format
4925 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4926 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4928 #. %1$s:  count 
4929 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4930 #. %3$s:  showncount 
4931 #. %4$s:  hiddencount 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4933 #, c-format
4934 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4935 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s exibir / %s ocultar) "
4937 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4938 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4939 #. %3$s:  server.servername 
4940 #. %4$s:  END 
4941 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4942 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4943 #. %7$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4947 msgstr "&rsaquo; %sEditar Servidor Z39.50 %s%sNovo Servidor Z39.50%s%s %s "
4949 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4950 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4951 #. %3$s:  ELSE 
4952 #. %4$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4954 #, c-format
4955 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4956 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s "
4958 #. %1$s:  ELSE 
4959 #. %2$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4961 #, c-format
4962 msgid "%s(deleted patron)%s "
4963 msgstr "%s(usuário excluído)%s "
4965 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4966 #. %2$s:  ELSE 
4967 #. %3$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4971 msgstr "%s(imposto incluido)%s(sem imposto)%s %s "
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4975 #. %2$s:  ELSE 
4976 #. %3$s:  END 
4977 #. %4$s:  END 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:555
4981 #, c-format
4982 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4983 msgstr "%s(imposto incluido)%s(sem imposto)%s %s "
4985 #. %1$s:  loo.kohafield 
4986 #. %2$s:  END 
4987 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4988 #. %4$s:  ELSE 
4989 #. %5$s:  END 
4990 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4991 #. %7$s:  ELSE 
4992 #. %8$s:  END 
4993 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
4994 #. %10$s:  END 
4995 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
4996 #. %12$s:  END 
4997 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
4999 #, c-format
5000 msgid ""
5001 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5002 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5003 msgstr ""
5004 "%s, %s %sRepetitível, %sNão repetitível, %s %sObrigatório, %sNão "
5005 "obrigatório, %s %soculto, %s %sé uma url, %s %s | "
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5009 #. %2$s:  item_loo.author 
5010 #. %3$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5013 #, c-format
5014 msgid "%s, by %s%s"
5015 msgstr "%s, por %s%s"
5017 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5018 #. %2$s:  overdueloo.author 
5019 #. %3$s:  END 
5020 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5021 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5022 #. %6$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5024 #, c-format
5025 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5026 msgstr "%s, por %s%s%s, %s%s "
5028 #. %1$s:  i 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5030 #, c-format
5031 msgid "%s00s"
5032 msgstr ""
5034 #. %1$s:  errcon.server 
5035 #. %2$s:  errcon.seq 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5037 #, c-format
5038 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5039 msgstr ""
5041 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5042 #. %2$s:  ELSE 
5043 #. %3$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5045 #, c-format
5046 msgid "%sActive%sInactive%s"
5047 msgstr "%sAtivo%sInativo%s"
5049 #. %1$s:  ELSE 
5050 #. %2$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5052 #, c-format
5053 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5054 msgstr "%sAdicionar nova assinatura%s ("
5056 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5057 #. %2$s:  END 
5058 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5059 #. %4$s:  END 
5060 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5061 #. %6$s:  END 
5062 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5063 #. %8$s:  END 
5064 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5065 #. %10$s:  END 
5066 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5067 #. %12$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370
5069 #, c-format
5070 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5071 msgstr ""
5072 "%sAdulto%s %sCriança%s %sProf.%s %sOrg.%s %sFuncionário%s %sEstatístico%s "
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
5076 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
5077 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
5078 #. %4$s:  ELSE 
5079 #. %5$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
5082 #, c-format
5083 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
5084 msgstr "%sAutor%sAno%sNúmero de chamada%sTítulo%s"
5086 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5087 #. %2$s:  ELSE 
5088 #. %3$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5090 #, c-format
5091 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5092 msgstr "%sRegistros de autoridade%sRegistros bibliográficos%s"
5094 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5095 #. %2$s:  ELSE 
5096 #. %3$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5098 #, c-format
5099 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5100 msgstr "%sAutoridade%sBibliográfico%s"
5102 #. %1$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5104 #, c-format
5105 msgid "%sCancel"
5106 msgstr "%sCancelar"
5108 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5109 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5111 #, c-format
5112 msgid "%sChecked out to %s "
5113 msgstr "%sEmprestado para %s "
5115 #. %1$s:  IF humanbranch 
5116 #. %2$s:  humanbranch 
5117 #. %3$s:  ELSE 
5118 #. %4$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
5120 #, c-format
5121 msgid ""
5122 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5123 "category%s"
5124 msgstr ""
5125 "%sLimite de empréstimo por categoria de usuário para %s%sLimite de "
5126 "empréstimo padrão por categoria de usuário%s"
5128 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5130 #, c-format
5131 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5132 msgstr "%sNão foi possível criar uma nova lista. Favor conferir o nome."
5134 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5135 #. %2$s:  ELSE 
5136 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5139 #, c-format
5140 msgid "%sDefault%s%s%s"
5141 msgstr "%sPadrão%s%s%s"
5143 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5144 #. %2$s:  ELSE 
5145 #. %3$s:  END 
5146 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5147 #. %5$s:  categoryname 
5148 #. %6$s:  ELSE 
5149 #. %7$s:  IF ( I ) 
5150 #. %8$s:  END 
5151 #. %9$s:  IF ( A ) 
5152 #. %10$s:  END 
5153 #. %11$s:  IF ( C ) 
5154 #. %12$s:  END 
5155 #. %13$s:  IF ( P ) 
5156 #. %14$s:  END 
5157 #. %15$s:  IF ( S ) 
5158 #. %16$s:  END 
5159 #. %17$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5164 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5165 msgstr ""
5166 "%sDuplicar%sEditar%s%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s%s "
5167 "Profissional%s%s Funcionário%s%s "
5169 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5170 #. %2$s:  ELSE 
5171 #. %3$s:  END 
5172 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5173 #. %5$s:  categoryname 
5174 #. %6$s:  ELSE 
5175 #. %7$s:  IF ( I ) 
5176 #. %8$s:  END 
5177 #. %9$s:  IF ( A ) 
5178 #. %10$s:  END 
5179 #. %11$s:  IF ( C ) 
5180 #. %12$s:  END 
5181 #. %13$s:  IF ( P ) 
5182 #. %14$s:  END 
5183 #. %15$s:  IF ( S ) 
5184 #. %16$s:  END 
5185 #. %17$s:  END 
5186 #. %18$s:  firstname 
5187 #. %19$s:  surname 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5192 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
5193 msgstr ""
5194 "%sDuplicar%sEditar%s%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s%s "
5195 "Profissional%s%s Funcionário%s%s %s %s "
5197 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5199 #, c-format
5200 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5201 msgstr "%sERRO: Não foi possível criar o novo item."
5203 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5204 #. %2$s:  END 
5205 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5206 #. %4$s:  END 
5207 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5208 #. %6$s:  END 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5210 #, c-format
5211 msgid ""
5212 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5213 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5214 "from this barcode.%s "
5215 msgstr ""
5216 "%sERRO: Não foi possível modificar o registro bibliográfico.%s %sERRO: Não "
5217 "foi possível recuperar o número de registro do hospedeiro do item.%s %sERRO: "
5218 "Não foi possível recuperar o número do item deste código de barras.%s "
5220 #. %1$s:  IF course_id 
5221 #. %2$s:  ELSE 
5222 #. %3$s:  END 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5224 #, c-format
5225 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5226 msgstr "%sEditar curso%sCriar curso%s"
5228 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5229 #. %2$s:  categorycode 
5230 #. %3$s:  ELSE 
5231 #. %4$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
5233 #, c-format
5234 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5235 msgstr "%sEditar grupo %s%sAdicionar grupo%s"
5237 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5238 #. %2$s:  ELSE 
5239 #. %3$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
5241 #, c-format
5242 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5243 msgstr "%sEditar%sCriar%s Layout de etiquetas"
5245 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5246 #. %2$s:  ELSE 
5247 #. %3$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5249 #, c-format
5250 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5251 msgstr "%sEditar%sCriar%s Layout gráfico do cartão do usuário"
5253 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5254 #. %2$s:  ELSE 
5255 #. %3$s:  END 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5257 #, c-format
5258 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5259 msgstr "%sEditar%sCriar%s Layout de texto do cartão do usuário"
5261 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
5263 #, c-format
5264 msgid "%sEditing "
5265 msgstr "%sEditando "
5267 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5268 #. %2$s:  END 
5269 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5270 #. %4$s:  END 
5271 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5272 #. %6$s:  END 
5273 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5274 #. %8$s:  END 
5275 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5276 #. %10$s:  END 
5277 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5278 #. %12$s:  END 
5279 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5280 #. %14$s:  END 
5281 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5282 #. %16$s:  END 
5283 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5284 #. %18$s:  END 
5285 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5286 #. %20$s:  END 
5287 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5288 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5289 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5290 #. %24$s:  END 
5291 #. %25$s:  END 
5292 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5293 #. %27$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5295 #, c-format
5296 msgid ""
5297 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5298 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5299 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5300 msgstr ""
5301 "%sAguardado%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sFaltando (nunca "
5302 "recebido)%s %sFaltando (esgotado)%s %sFaltando (danificado)%s %sFaltando "
5303 "(perdido)%s %sNão publicado%s %sExcluído%s %s Reclamado %s %s %s %s %sParado"
5304 "%s "
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5308 #. %2$s:  END 
5309 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5310 #. %4$s:  END 
5311 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5312 #. %6$s:  END 
5313 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5314 #. %8$s:  END 
5315 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5316 #. %10$s:  END 
5317 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5318 #. %12$s:  END 
5319 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5320 #. %14$s:  END 
5321 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5322 #. %16$s:  END 
5323 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5324 #. %18$s:  END 
5325 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5326 #. %20$s:  END 
5327 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5328 #. %22$s:  END 
5329 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5330 #. %24$s:  END 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
5334 #, c-format
5335 msgid ""
5336 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5337 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5338 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5339 msgstr ""
5340 "%sAguardado%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sFaltando (não "
5341 "recebido)%s %sFaltando (esgotado)%s %sFaltando (danificado)%s %sFaltando "
5342 "(perdido)%s %sNão publicado%s %sDeletado%s %sReclamado%s %sParou%s "
5344 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5345 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5346 #. %3$s:  ELSE 
5347 #. %4$s:  sex 
5348 #. %5$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5350 #, c-format
5351 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5352 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s"
5354 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5355 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5356 #. %3$s:  ELSE 
5357 #. %4$s:  sex 
5358 #. %5$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
5360 #, c-format
5361 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5362 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s "
5364 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5365 #. %2$s:  END 
5366 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5367 #. %4$s:  END 
5368 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5369 #. %6$s:  END 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
5371 #, c-format
5372 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5373 msgstr "%sPara sempre%s %sPadrão%s %sNunca%s "
5375 #. For the first occurrence,
5376 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5377 #. %2$s:  ELSE 
5378 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5379 #. %4$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
5382 #, c-format
5383 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5384 msgstr "%sEntrega gratuita%s%s%s"
5386 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5387 #. %2$s:  END 
5388 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5389 #. %4$s:  END 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
5391 #, c-format
5392 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5393 msgstr "%sNão possui endereço:%s %sCartão extraviado:%s "
5395 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5396 #. %2$s:  ELSE 
5397 #. %3$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
5399 #, c-format
5400 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5401 msgstr "%sOculto por padrão%sExibido%s"
5403 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5404 #. %2$s:  ELSE 
5405 #. %3$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
5407 #, c-format
5408 msgid "%sHidden%sShown%s"
5409 msgstr "%sOculto%sExibido%s"
5411 #. %1$s:  IF humanbranch 
5412 #. %2$s:  humanbranch 
5413 #. %3$s:  ELSE 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
5416 #, c-format
5417 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5418 msgstr ""
5419 "%sPolítica de reserva por tipo de item para %s%sPolítica de reserva padrão "
5420 "por tipo de item%s"
5422 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5423 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5424 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5425 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5426 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5427 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5428 #. %7$s:  ELSE 
5429 #. %8$s:  END 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5434 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5435 msgstr ""
5436 "%sData de devolução %sMensagem de atraso %sPróximos eventos %sReserva "
5437 "realizada %sDevolução %sEmpréstimo %sDesconhecido %s"
5439 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5440 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5441 #. %3$s:  END 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5443 #, c-format
5444 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5445 msgstr "%sItem está emprestado%sItem tem reservas%s"
5447 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5448 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5449 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5450 #. %4$s:  ELSE 
5451 #. %5$s:  END 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5453 #, c-format
5454 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5455 msgstr "%sTipo de material %sColeção %sLocalização na estante %sAlgo mais %s "
5457 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5458 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5460 #, c-format
5461 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5462 msgstr "%sKoha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;: Pesquisar%s "
5464 #. %1$s:  ELSE 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5466 #, c-format
5467 msgid "%sLimit to "
5468 msgstr "%sLimitar em "
5470 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5471 #. %2$s:  ELSE 
5472 #. %3$s:  END 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5474 #, c-format
5475 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5476 msgstr "%sEditar %sAdicionar %s uma preferência do sistema"
5478 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5479 #. %2$s:  END 
5480 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5481 #. %4$s:  END 
5482 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5483 #. %6$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5485 #, c-format
5486 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5487 msgstr ""
5488 "%sEditar valores autorizados%s %sNovo valor autorizado%s %sNova categoria%s "
5490 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5491 #. %2$s:  ELSE 
5492 #. %3$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5494 #, c-format
5495 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5496 msgstr "%sEditar texto da planilha%sAdicionar planilha%s"
5498 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
5502 #, c-format
5503 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5504 msgstr "%sEditar mensagem%sAdicionar mensagem%s"
5506 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5507 #. %2$s:  END 
5508 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5509 #. %4$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5511 #, c-format
5512 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5513 msgstr "%sEditar tag%s %sNova tag%s "
5515 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5516 #. %2$s:  ELSE 
5517 #. %3$s:  END 
5518 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5519 #. %5$s:  budget_name 
5520 #. %6$s:  budget_period_description 
5521 #. %7$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
5523 #, c-format
5524 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5525 msgstr "%sEditar%sAdicionar%s Fundo %s %s para o orçamento '%s' %s "
5527 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5528 #. %2$s:  END 
5529 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #. %5$s:  basketname|html 
5532 #. %6$s:  basketno 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5534 #, c-format
5535 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5536 msgstr "%sNovo %s%sExcluir %sCesto %s (%s) de "
5538 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5539 #. %2$s:  ELSE 
5540 #. %3$s:  END 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5542 #, c-format
5543 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5544 msgstr "%sNova biblioteca%sEditar biblioteca%s"
5546 #. %1$s:  ELSE 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406
5548 #, c-format
5549 msgid "%sNone"
5550 msgstr "%sNenhum"
5552 #. %1$s:  ELSE 
5553 #. %2$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
5555 #, c-format
5556 msgid "%sNot checked out%s"
5557 msgstr "%sNão está emprestado%s"
5559 #. %1$s:  IF ( I ) 
5560 #. %2$s:  ELSE 
5561 #. %3$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
5563 #, c-format
5564 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5565 msgstr "%sOrganização %sUsuário %sidentidade"
5567 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5568 #. %2$s:  ELSE 
5569 #. %3$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5571 #, c-format
5572 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5573 msgstr "%sAtrasado!%s&nbsp;%s"
5575 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5577 #, c-format
5578 msgid "%sParsing upload file "
5579 msgstr "%sParseando o arquivo enviado "
5581 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5582 #. %2$s:  phone 
5583 #. %3$s:  END 
5584 #. %4$s:  IF ( booksellerfax ) 
5585 #. %5$s:  booksellerfax 
5586 #. %6$s:  END 
5587 #. %7$s:  IF ( bookselleremail ) 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
5589 #, c-format
5590 msgid "%sPhone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5591 msgstr "%sTelefone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5593 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
5598 #, c-format
5599 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5600 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
5602 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5603 #. %2$s:  END 
5604 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5605 #. %4$s:  END 
5606 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5607 #. %6$s:  END 
5608 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5609 #. %8$s:  END 
5610 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5611 #. %10$s:  END 
5612 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5613 #. %12$s:  END 
5614 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5615 #. %14$s:  s.reason 
5616 #. %15$s:  END 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5618 #, c-format
5619 msgid ""
5620 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5621 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5622 "library%s %s(%s)%s "
5623 msgstr ""
5624 "%sRequisitado%s %sMarcado pela biblioteca%s %sAceito pela biblioteca%s "
5625 "%sAdquirido pela biblioteca%s %sSugestão recusada %s %sDisponível na "
5626 "biblioteca%s %s(%s)%s "
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  IF ( total ) 
5630 #. %2$s:  from 
5631 #. %3$s:  to 
5632 #. %4$s:  total 
5633 #. %5$s:  ELSE 
5634 #. %6$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5637 #, c-format
5638 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5639 msgstr "%sResultados %s para %s de %s %sNenhum resultado obtido %s"
5641 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5642 #. %2$s:  branchname 
5643 #. %3$s:  END 
5644 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5645 #. %5$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5650 "and then attempt transfer: %s "
5651 msgstr ""
5652 "%sAlterar reserva para aguardando e transferir o livro para %s: %s "
5653 "%sCancelar reserva e então realizar a transferência: %s "
5655 #. %1$s:  IF ( available ) 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5657 #, c-format
5658 msgid "%sShowing only "
5659 msgstr "%sExibindo somente "
5661 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5662 #. %2$s:  END 
5663 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5664 #. %4$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5669 "select a file to upload.%s "
5670 msgstr ""
5671 "%sO arquivo que você fez o upload não contém conteúdo.%s %sVocê não "
5672 "selecionou um arquivo para upload.%s "
5674 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5675 #. %2$s:  END 
5676 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5677 #. %4$s:  END 
5678 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5679 #. %6$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid ""
5683 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5684 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5685 msgstr ""
5686 "%sO arquivo que você fez o upload não contém conteúdo.%s %sVocê não "
5687 "selecionou um arquivo para upload.%s "
5689 #. %1$s:  ELSE 
5690 #. %2$s:  END 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5692 #, c-format
5693 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5694 msgstr "%sNão existem pedidos atrasados.%s "
5696 #. %1$s:  ELSE 
5697 #. %2$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
5699 #, c-format
5700 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5701 msgstr "%sNão existem pedidos recebidos.%s "
5703 #. %1$s:  ELSE 
5704 #. %2$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5706 #, c-format
5707 msgid "%sThis record has no items.%s "
5708 msgstr "%sEste registro não possui itens.%s "
5710 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5711 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5712 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5713 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5714 #. %5$s:  ELSE 
5715 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5716 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5717 #. %8$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5719 #, c-format
5720 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5721 msgstr "%sUpload parsed usando %s %sEstes campos encontrados: %s %s%s : %s %s "
5723 #. %1$s:  END 
5724 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
5726 #, c-format
5727 msgid "%sWaiting at %s"
5728 msgstr "%sAguardando em %s"
5730 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5731 #. %2$s:  ELSE 
5732 #. %3$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5734 #, c-format
5735 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5736 msgstr "%sSim%s&nbsp;%s"
5738 #. For the first occurrence,
5739 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5740 #. %2$s:  ELSE 
5741 #. %3$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5755 #, c-format
5756 msgid "%sYes%sNo%s"
5757 msgstr "%sSim%sNão%s"
5759 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5760 #. %2$s:  ELSE 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5764 #, c-format
5765 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5766 msgstr "%sSim%sNão%s %s "
5768 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5770 #, c-format
5771 msgid "%sa - Earlier heading"
5772 msgstr "%sa - Cabeçalho anterior"
5774 #. %1$s:  ELSE 
5775 #. %2$s:  END 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5777 #, c-format
5778 msgid "%sa list:%s"
5779 msgstr "%suma lista:%s"
5781 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5782 #. %2$s:  END 
5783 #. %3$s:  END 
5784 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5786 #, c-format
5787 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5788 msgstr "%se %s %s %s com ISSN coincidente "
5790 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5791 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5794 #, c-format
5795 msgid "%sat %s%s "
5796 msgstr "%sat %s%s "
5798 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5800 #, c-format
5801 msgid "%sb - Later heading"
5802 msgstr "%sb - Último cabeçalho"
5804 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5805 #. %2$s:  reser.author 
5806 #. %3$s:  END 
5807 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5809 #, c-format
5810 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5811 msgstr "%spor %s%s %s&nbsp; ("
5813 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5814 #. %2$s:  result_se.author 
5815 #. %3$s:  END 
5816 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5817 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5818 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5819 #. %7$s:  END 
5820 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5821 #. %9$s:  result_se.place 
5822 #. %10$s:  END 
5823 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5824 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5825 #. %13$s:  END 
5826 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5827 #. %15$s:  result_se.pages 
5828 #. %16$s:  END 
5829 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5831 #, c-format
5832 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5833 msgstr "%spor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5835 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5836 #. %2$s:  ELSE 
5837 #. %3$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5841 msgstr "Código da coleção"
5843 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5844 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5848 #, c-format
5849 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5850 msgstr "%sexemplar. ano:%s %s %svolume:"
5852 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5854 #, c-format
5855 msgid "%sd - Acronym"
5856 msgstr "%sd - Acrônimo"
5858 #. %1$s:  ELSE 
5859 #. %2$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5861 #, c-format
5862 msgid "%sdefault%s framework"
5863 msgstr "%spadrão%s planilha"
5865 #. %1$s:  ELSE 
5866 #. %2$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5868 #, c-format
5869 msgid "%sdefault%s framework. "
5870 msgstr "%spadrão%s planilha. "
5872 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5873 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5874 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5875 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5876 #. %5$s:  ELSE 
5877 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5878 #. %7$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5880 #, c-format
5881 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5882 msgstr "%se-mail %simprimir %sfeed %ssms %s%s%s "
5884 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5886 #, c-format
5887 msgid "%sf - Musical composition"
5888 msgstr "%sf - Composição musical"
5890 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5892 #, c-format
5893 msgid "%sg - Broader term"
5894 msgstr "%sg - Termo geral"
5896 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5898 #, c-format
5899 msgid "%sh - Narrower term"
5900 msgstr "%sh - Termo específico"
5902 #. %1$s:  ELSE 
5903 #. %2$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5908 "page"
5909 msgstr ""
5910 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5911 "page"
5913 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5915 #, c-format
5916 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5917 msgstr "%si - Frase de instrução de referênca no subcampo $i"
5919 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5921 #, c-format
5922 msgid "%sn - Not applicable"
5923 msgstr "%sn - Não aplicável"
5925 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
5927 #, c-format
5928 msgid "%sor "
5929 msgstr "%sou "
5931 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5933 #, c-format
5934 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5935 msgstr "%sr - Designação de relacionamento em $i ou $4"
5937 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5938 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5939 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5940 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5941 #. %5$s:  ELSE 
5942 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5943 #. %7$s:  END 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5945 #, c-format
5946 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5947 msgstr "%senviado %spendente %sfalhou %sexcluido %s%s%s "
5949 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5951 #, c-format
5952 msgid "%st - Immediate parent body"
5953 msgstr "%st - Empresa-mãe imediata"
5955 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5956 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5957 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160
5959 #, c-format
5960 msgid "%sx%s = %s "
5961 msgstr "%sx%s = %s "
5963 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5964 #. %2$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5966 #, c-format
5967 msgid "%s✓%s"
5968 msgstr "%s✓%s"
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5974 "Radoslav Kolev"
5975 msgstr ""
5976 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5977 "Radoslav Kolev"
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5983 "and Serhij Dubyk"
5984 msgstr ""
5985 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5986 "and Serhij Dubyk"
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5992 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5993 msgstr ""
5994 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5995 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
5998 #, c-format
5999 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6000 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514;·(Hebreu)"
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6003 #, c-format
6004 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6005 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
6008 #, c-format
6009 msgid ""
6010 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
6011 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
6012 "from "
6013 msgstr ""
6014 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
6015 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
6016 "from "
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6019 #, c-format
6020 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6021 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609;·(Persa)"
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
6024 #, c-format
6025 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6026 msgstr "&#20013;&#25991;·(Chinês)"
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6029 #, c-format
6030 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6031 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368;·(Hindú)"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6037 msgstr ""
6038 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6041 #, c-format
6042 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6043 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486;·(Japonês)"
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6046 #, c-format
6047 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6048 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822;·(&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
6051 #, c-format
6052 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6053 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;·(kanna&#7693;a)"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
6056 #, c-format
6057 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6058 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
6061 #, c-format
6062 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6063 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;·(Tailandês)"
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6069 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6070 msgstr ""
6071 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6072 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
6075 #, c-format
6076 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6077 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612;·(Coreano)"
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
6080 #, c-format
6081 msgid ""
6082 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6083 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6084 msgstr ""
6085 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6086 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
6089 #, c-format
6090 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6091 msgstr "&#x010D;e&#353;tina·(Tcheco)"
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
6094 #, c-format
6095 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6096 msgstr "&lt;&lt;Voltar para sugestões"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6108 #, c-format
6109 msgid "&lt;&lt; Previous"
6110 msgstr "&lt;&lt;·Anterior"
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
6114 #, c-format
6115 msgid "&lt;&lt; Previous "
6116 msgstr "&lt;&lt; Anterior "
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6119 #, c-format
6120 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6121 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;abrir site&lt;/a&gt;"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
6124 #, c-format
6125 msgid "&nbsp; Sub report:"
6126 msgstr "&nbsp; Sub relatório:"
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6129 #, c-format
6130 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6131 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor exato"
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6135 #, c-format
6136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Número de chamada"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6140 #, c-format
6141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome do evento"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6145 #, c-format
6146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome exato do evento"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6150 #, c-format
6151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome da instituição"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6155 #, c-format
6156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome exato da instituição"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6160 #, c-format
6161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6165 #, c-format
6166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6170 #, c-format
6171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palavra-chave como sentença"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6175 #, c-format
6176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome pessoal"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6180 #, c-format
6181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome pessoal (expressão exata)"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6185 #, c-format
6186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título da série"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6190 #, c-format
6191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos gerais"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6195 #, c-format
6196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos específicos"
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6200 #, c-format
6201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos relacionados"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6205 #, c-format
6206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto exato"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6210 #, c-format
6211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título exato"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6215 #, c-format
6216 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6217 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: aaaa-aaaa)"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6220 #, c-format
6221 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6222 msgstr "&nbsp;Exibir todos:"
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6227 #, c-format
6228 msgid "&nbsp;Show all:"
6229 msgstr "&nbsp;Exibir todos:"
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
6232 #, c-format
6233 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6234 msgstr "&quot;STARTDATE:Janeiro 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Dia&quot;"
6236 #. %1$s:  END 
6237 #. %2$s:  IF ( else ) 
6238 #. %3$s:  tagfield 
6239 #. %4$s:  ELSE 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6241 #, c-format
6242 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6243 msgstr "&rsaquo; %s %sEstrutura de subcampo de Autoridade MARC para %s %s"
6245 #. %1$s:  END 
6246 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6247 #. %3$s:  tagsubfield 
6248 #. %4$s:  END 
6249 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6250 #. %6$s:  END 
6251 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6252 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6253 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6254 #. %10$s:  END 
6255 #. %11$s:  ELSE 
6256 #. %12$s:  action 
6257 #. %13$s:  END 
6258 #. %14$s:  END 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6263 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6264 msgstr ""
6265 "&rsaquo; %s %sConfirmar exclusão de subcampo %s?%s %sDado excluído%s %s %s "
6266 "%sEditar restrições de subcampos MARC%s %s%s%s %s "
6268 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6269 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6270 #. %3$s:  basketname 
6271 #. %4$s:  ELSE 
6272 #. %5$s:  booksellername 
6273 #. %6$s:  END 
6274 #. %7$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6276 #, c-format
6277 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6278 msgstr "&rsaquo; %s %sEditar pedido '%s' %sAdicionar um pedido para %s %s %s "
6280 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6281 #. %2$s:  ELSE 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6285 msgstr "&rsaquo; Editar coleções"
6287 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6288 #. %2$s:  IF ( categoryname ) 
6289 #. %3$s:  categoryname 
6290 #. %4$s:  ELSE 
6291 #. %5$s:  IF ( I ) 
6292 #. %6$s:  END 
6293 #. %7$s:  IF ( A ) 
6294 #. %8$s:  END 
6295 #. %9$s:  IF ( C ) 
6296 #. %10$s:  END 
6297 #. %11$s:  IF ( P ) 
6298 #. %12$s:  END 
6299 #. %13$s:  IF ( S ) 
6300 #. %14$s:  END 
6301 #. %15$s:  END 
6302 #. %16$s:  surname 
6303 #. %17$s:  firstname 
6304 #. %18$s:  ELSE 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
6309 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
6310 msgstr ""
6311 "&rsaquo; %s Adicionar%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s"
6312 "%s Profissional%s%s Funcionário%s%s %s %s %s "
6314 #. %1$s:  IF course_name 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6316 #, c-format
6317 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6318 msgstr "&rsaquo; %s Editar "
6320 #. %1$s:  IF ( id ) 
6321 #. %2$s:  ELSE 
6322 #. %3$s:  END 
6323 #. %4$s:  ELSE 
6324 #. %5$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
6326 #, c-format
6327 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6328 msgstr "&rsaquo; %s Editar notícia%sAdicionar notícia%s%sNotícias%s"
6330 #. %1$s:  IF ( budget_period_id ) 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "&rsaquo; %s Modify budget "
6334 msgstr "&rsaquo; Detalhes do curso de "
6336 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
6338 #, c-format
6339 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6340 msgstr "&rsaquo; %s Resumo de notas de "
6342 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6343 #. %2$s:  ELSE 
6344 #. %3$s:  authid 
6345 #. %4$s:  authtypetext 
6346 #. %5$s:  END 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6348 #, c-format
6349 msgid ""
6350 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6351 msgstr ""
6352 "&rsaquo; %s Registro de autoridade desconhecido %s Detalhes para autoridade #"
6353 "%s (%s) %s "
6355 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6356 #. %2$s:  ELSE 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
6358 #, c-format
6359 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6360 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes de "
6362 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6363 #. %2$s:  ELSE 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6365 #, c-format
6366 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6367 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes do ISBD de "
6369 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6370 #. %2$s:  ELSE 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6372 #, c-format
6373 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6374 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes MARC de "
6376 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6377 #. %2$s:  ELSE 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6379 #, c-format
6380 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6381 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes MARC de "
6383 #. %1$s:  branchname 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6387 msgstr "&rsaquo; %s Calendário"
6389 #. %1$s:  END 
6390 #. %2$s:  IF step == 2 
6391 #. %3$s:  END 
6392 #. %4$s:  IF step == 3 
6393 #. %5$s:  END 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6395 #, c-format
6396 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6397 msgstr "&rsaquo; %s%sConfirmar%s%sFinalizado%s"
6399 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6400 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6401 #. %3$s:  budget_period_description 
6402 #. %4$s:  ELSE 
6403 #. %5$s:  END 
6404 #. %6$s:  END 
6405 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
6407 #, c-format
6408 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6409 msgstr "&rsaquo; %s%sFundos para '%s'%sTodos os fundos%s%s %s "
6411 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6412 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6413 #. %3$s:  searchfield 
6414 #. %4$s:  ELSE 
6415 #. %5$s:  END 
6416 #. %6$s:  END 
6417 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6419 #, c-format
6420 msgid ""
6421 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6422 "currency '"
6423 msgstr ""
6424 "&rsaquo; %s%sEditar unidade monetária '%s'%sNova unidade monetária%s%s "
6425 "%sConfirmar exclusão de unidade monetária '"
6427 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6428 #. %2$s:  categorycode |html 
6429 #. %3$s:  ELSE 
6430 #. %4$s:  categorycode |html 
6431 #. %5$s:  END 
6432 #. %6$s:  END 
6433 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6435 #, c-format
6436 msgid ""
6437 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6438 "'%s'%s%s %s "
6439 msgstr ""
6440 "&rsaquo; %sNão pode ser excluído: Categoria %s em uso%sConfirmar exclusão da "
6441 "categoria '%s'%s%s %s "
6443 #. %1$s:  IF step == 1 
6444 #. %2$s:  ELSE 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6446 #, c-format
6447 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6448 msgstr "&rsaquo; %sLimpar registros de usuários%s"
6450 #. %1$s:  IF ( op ) 
6451 #. %2$s:  ELSE 
6452 #. %3$s:  END 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
6454 #, c-format
6455 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6456 msgstr "&rsaquo; %sCriar lista de circulação%sEditar lista de circulação%s"
6458 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6459 #. %2$s:  ELSE 
6460 #. %3$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
6462 #, c-format
6463 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6464 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s Layout de etiqueta "
6466 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6467 #. %2$s:  ELSE 
6468 #. %3$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6470 #, c-format
6471 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6472 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s Layout de carteirinha de usuário "
6474 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
6476 #, c-format
6477 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6478 msgstr "&rsaquo; %sEditando "
6480 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6481 #. %2$s:  authid 
6482 #. %3$s:  authtypetext 
6483 #. %4$s:  ELSE 
6484 #. %5$s:  authtypetext 
6485 #. %6$s:  END 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6487 #, c-format
6488 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6489 msgstr "&rsaquo; %sEditar autoridade #%s (%s)%sAdicionando autoridade %s%s "
6491 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6492 #. %2$s:  END 
6493 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6494 #. %4$s:  END 
6495 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6496 #. %6$s:  END 
6497 #. %7$s:  END 
6498 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6500 #, c-format
6501 msgid ""
6502 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6503 "%s%s %s "
6504 msgstr ""
6505 "&rsaquo; %sEditar valor autorizado%s %sNovo valor autorizado%s %sNova "
6506 "categoria%s%s %s "
6508 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6509 #. %2$s:  categorycode |html 
6510 #. %3$s:  ELSE 
6511 #. %4$s:  END 
6512 #. %5$s:  END 
6513 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6515 #, c-format
6516 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6517 msgstr "&rsaquo; %sEditar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %s "
6519 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6520 #. %2$s:  contractname 
6521 #. %3$s:  ELSE 
6522 #. %4$s:  END 
6523 #. %5$s:  END 
6524 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6526 #, c-format
6527 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6528 msgstr "&rsaquo; %sEditar contrato '%s' %sNovo contrato %s %s %s "
6530 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6531 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6532 #. %3$s:  budget_name 
6533 #. %4$s:  END 
6534 #. %5$s:  ELSE 
6535 #. %6$s:  END 
6536 #. %7$s:  END 
6537 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
6539 #, c-format
6540 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6541 msgstr "&rsaquo; %sEditar fundo%s '%s'%s%sAdicionar fundo%s %s %s "
6543 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6544 #. %2$s:  ordernumber 
6545 #. %3$s:  ELSE 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6548 #, c-format
6549 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6550 msgstr "&rsaquo; %sEditar detalhes do pedido (linha #%s)%sNovo pedido%s"
6552 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6553 #. %2$s:  searchfield 
6554 #. %3$s:  ELSE 
6555 #. %4$s:  END 
6556 #. %5$s:  END 
6557 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6562 msgstr ""
6563 "&rsaquo; %sEditar preferência do sistema '%s'%sAdicionar uma preferência do "
6564 "sistema%s%s%s "
6566 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6567 #. %2$s:  END 
6568 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6569 #. %4$s:  END 
6570 #. %5$s:  basketname|html 
6571 #. %6$s:  basketno 
6572 #. %7$s:  name|html 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
6574 #, c-format
6575 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6576 msgstr "&rsaquo; %sNovo %s%sExcluir %sCesto %s (%s) para %s"
6578 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6581 #, c-format
6582 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6583 msgstr "&rsaquo; %sPedido de fonte externa%s"
6585 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6586 #. %2$s:  ELSE 
6587 #. %3$s:  END 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
6589 #, c-format
6590 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6591 msgstr "&rsaquo; %sSenha alterada%sAlterar usuário e/ou senha%s"
6593 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6594 #. %2$s:  ELSE 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6596 #, c-format
6597 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6598 msgstr "&rsaquo; %sTipos de atributos de usuários%s"
6600 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6601 #. %2$s:  ELSE 
6602 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6603 #. %4$s:  END 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
6605 #, c-format
6606 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6607 msgstr "&rsaquo; %sUsuário não existe%sDetalhes do usuário %s %s "
6609 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6610 #. %2$s:  ELSE 
6611 #. %3$s:  firstname 
6612 #. %4$s:  surname 
6613 #. %5$s:  cardnumber 
6614 #. %6$s:  END 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6616 #, c-format
6617 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6618 msgstr ""
6619 "&rsaquo; %sUsuário não existe%sEstatísticas de usuários para %s %s (%s)%s "
6621 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6622 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6623 #. %3$s:  ELSE 
6624 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6625 #. %5$s:  ELSE 
6626 #. %6$s:  END 
6627 #. %7$s:  END 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6629 #, c-format
6630 msgid ""
6631 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6632 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6633 msgstr ""
6634 "&rsaquo; %sPagar uma multa individual%sCancelar uma multa individual%s"
6635 "%sPagar um valor para multas selecionados%sPagar um valor para todas as "
6636 "multas%s%s"
6638 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6639 #. %2$s:  ELSE 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6641 #, c-format
6642 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6643 msgstr "&rsaquo; %sRegras de coincidência de registros%s"
6645 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6646 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6647 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
6649 #, c-format
6650 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6651 msgstr "&rsaquo; %sRelatórios salvos %sCriar a partir da SQL %s"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6654 #, c-format
6655 msgid "&rsaquo; About Koha"
6656 msgstr "&rsaquo; Sobre o Koha"
6658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
6660 #, c-format
6661 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6662 msgstr "&rsaquo; Conta de %s"
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6665 #, c-format
6666 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6667 msgstr "&rsaquo; Adicionar / modificar lista"
6669 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6671 #, c-format
6672 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6673 msgstr "&rsaquo; Adicionar novas configurações no OAI %s"
6675 #. %1$s:  booksellername |html 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
6677 #, c-format
6678 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6679 msgstr "&rsaquo; Adicionando itens ao grupo para %s"
6681 #. %1$s:  END 
6682 #. %2$s:  END 
6683 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6684 #. %4$s:  IF ( total ) 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6686 #, c-format
6687 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6688 msgstr "&rsaquo; Adicionar tipo de material %s %s %s %s "
6690 #. %1$s:  END 
6691 #. %2$s:  ELSE 
6692 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
6694 #, c-format
6695 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6696 msgstr "&rsaquo; Adicionar mensagem%s%s%s "
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6701 msgstr "&rsaquo; Adicionar/Remover Itens"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6704 #, c-format
6705 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6706 msgstr "&rsaquo; Adicionar pedido a partir de uma sugestão"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6709 #, c-format
6710 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6711 msgstr "&rsaquo; Adicionar pedido a partir de uma sugestão"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6714 #, c-format
6715 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6716 msgstr "&rsaquo; Adicionar pedidos a partir de um arquivo iso2709"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6719 #, c-format
6720 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6721 msgstr "&rsaquo; Adicionar usuários"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6724 #, c-format
6725 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6726 msgstr "&rsaquo; Adicionar reservas para "
6728 #. %1$s:  END 
6729 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
6731 #, c-format
6732 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6733 msgstr "&rsaquo; Adicionar sugestões %s %s "
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6736 #, c-format
6737 msgid "&rsaquo; Administration"
6738 msgstr "&rsaquo; Administração"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6741 #, c-format
6742 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6743 msgstr "&rsaquo; Pesquisa avançada"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6746 #, c-format
6747 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6748 msgstr "&rsaquo; Alertar assinantes para "
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6751 #, c-format
6752 msgid "&rsaquo; All holds"
6753 msgstr "&rsaquo; Todas as reservas"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6756 #, c-format
6757 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6758 msgstr "&rsaquo; Anexar um exemplar a(o) "
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6761 #, c-format
6762 msgid "&rsaquo; Authorities"
6763 msgstr "&rsaquo; Autoridades"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6766 #, c-format
6767 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6768 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa por autoridades"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
6771 #, c-format
6772 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6773 msgstr "&rsaquo; Agrupando pedido"
6775 #. %1$s:  import_batch_id 
6776 #. %2$s:  ELSE 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6779 #, c-format
6780 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6781 msgstr "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Gerenciar Registros MARC importados %s "
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "&rsaquo; Budget "
6786 msgstr "&rsaquo; Editar "
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6789 #, c-format
6790 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6791 msgstr "&rsaquo; Exportar perfis CSV "
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6796 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
6798 #. %1$s:  itemtype 
6799 #. %2$s:  ELSE 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6801 #, c-format
6802 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6803 msgstr "&rsaquo; Não é possível excluir tipo de material '%s' %s "
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6806 #, c-format
6807 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6808 msgstr "&rsaquo; Não é possivel excluir este usuário"
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6811 #, c-format
6812 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6813 msgstr "&rsaquo; Catalogação"
6815 #. %1$s:  END 
6816 #. %2$s:  IF ( else ) 
6817 #. %3$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6819 #, c-format
6820 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6821 msgstr "&rsaquo; Categoria excluída%s %sCategorias de usuários%s"
6823 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6824 #. %2$s:  ELSE 
6825 #. %3$s:  END 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6827 #, c-format
6828 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6829 msgstr "&rsaquo; Alterar pedido %sfornecedor%sinterna%s nota"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6834 msgstr "&rsaquo; Consultar validade "
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
6837 #, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Check in"
6839 msgstr "&rsaquo; Devolução"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6842 #, c-format
6843 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6844 msgstr "&rsaquo; Recebendo assinatura "
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6847 #, c-format
6848 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6849 msgstr "&rsaquo; Histórico de empréstimos de "
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6852 #, c-format
6853 msgid "&rsaquo; Circulation"
6854 msgstr "&rsaquo; Circulação"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6857 #, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6859 msgstr "&rsaquo; Regras de circulação e multas"
6861 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
6863 #, c-format
6864 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6865 msgstr "&rsaquo; Histórico de empréstimos de %s"
6867 #. %1$s:  title |html 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6869 #, c-format
6870 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6871 msgstr "&rsaquo; Estatísticas de circulação de %s"
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Claims"
6876 msgstr "&rsaquo; Reclamações"
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6881 msgstr "&rsaquo; Clonar regras de numeração"
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "&rsaquo; Close budget "
6886 msgstr "&rsaquo; Detalhes do curso de "
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6891 msgstr "&rsaquo; Detalhes do curso de "
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6896 msgstr "&rsaquo; Atualizar registros"
6898 #. %1$s:  contractnumber 
6899 #. %2$s:  END 
6900 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6902 #, c-format
6903 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6904 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão do contrato %s %s %s "
6906 #. %1$s:  searchfield 
6907 #. %2$s:  END 
6908 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6910 #, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6912 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão do parâmetro '%s'%s%s "
6914 #. %1$s:  searchfield 
6915 #. %2$s:  END 
6916 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6918 #, c-format
6919 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6920 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão de impressora '%s'%s %s "
6922 #. %1$s:  tagsubfield 
6923 #. %2$s:  END 
6924 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6926 #, c-format
6927 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6928 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão de subcampo %s %s %s "
6930 #. %1$s:  searchfield 
6931 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6933 #, c-format
6934 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6935 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão de tag '%s' %s &rsaquo; "
6937 #. %1$s:  END 
6938 #. %2$s:  IF ( else ) 
6939 #. %3$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6941 #, c-format
6942 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6943 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão%s %sValores autorizados%s"
6945 #. %1$s:  ELSE 
6946 #. %2$s:  END 
6947 #. %3$s:  END 
6948 #. %4$s:  END 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
6950 #, c-format
6951 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6952 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão%sMensagens &amp; Comprovantes%s%s%s"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
6955 #, c-format
6956 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6957 msgstr "&rsaquo; Confirmar reservas"
6959 #. %1$s:  tablename 
6960 #. %2$s:  kohafield 
6961 #. %3$s:  END 
6962 #. %4$s:  IF ( else ) 
6963 #. %5$s:  tagfield 
6964 #. %6$s:  END 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6966 #, c-format
6967 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6968 msgstr ""
6969 "&rsaquo; Conectar %s.%s a um subcampo MARC%s %sMapeamento do Koha para MARC%s"
6970 "%s"
6972 #. %1$s:  END 
6973 #. %2$s:  IF ( else ) 
6974 #. %3$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6978 msgstr "&rsaquo; Contrato excluído %s %sContratos%s "
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Course details for "
6983 msgstr "&rsaquo; Detalhes do curso de "
6985 #. %1$s:  END 
6986 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6988 #, c-format
6989 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6990 msgstr "&rsaquo; Dados adicionados%s %s "
6992 #. %1$s:  END 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6996 msgstr "&rsaquo; Dados excluídos %s "
6998 #. %1$s:  END 
6999 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7001 #, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7003 msgstr "&rsaquo; Dados registrados %s %s "
7005 #. %1$s:  END 
7006 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7008 #, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
7010 msgstr "&rsaquo; Dados registrados%s %s "
7012 #. %1$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7016 msgstr "&rsaquo; Excluir fundo? %s "
7018 #. %1$s:  itemtype 
7019 #. %2$s:  END 
7020 #. %3$s:  END 
7021 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7025 msgstr "&rsaquo; Excluir tipo de material '%s'? %s %s %s "
7027 #. %1$s:  subscriptionid 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7029 #, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7031 msgstr "&rsaquo; Detalhes da assinatura #%s"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7036 msgstr "&rsaquo; Você quis dizer"
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7039 #, c-format
7040 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7041 msgstr "&rsaquo; Aviso de duplicação"
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Edit "
7046 msgstr "&rsaquo; Editar "
7048 #. %1$s:  END -
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7052 msgstr "&rsaquo; Editar "
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7057 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressora "
7059 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7063 msgstr "&rsaquo; Visualização SQL %s"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7068 msgstr "&rsaquo; Editar template de etiquetas "
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7071 #, c-format
7072 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7073 msgstr "&rsaquo; Editar template de cartão de usuário "
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7078 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressora "
7080 #. %1$s:  END 
7081 #. %2$s:  ELSE 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7085 msgstr "&rsaquo; Editar restrições de subcampos %s %s "
7087 #. %1$s:  suggestionid 
7088 #. %2$s:  ELSE 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7092 msgstr "&rsaquo; Editar sugestões #%s %s "
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7095 #, c-format
7096 msgid "&rsaquo; Error 400"
7097 msgstr "&rsaquo; Erro 400"
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7100 #, c-format
7101 msgid "&rsaquo; Error 401"
7102 msgstr "&rsaquo; Erro 401"
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7105 #, c-format
7106 msgid "&rsaquo; Error 402"
7107 msgstr "&rsaquo; Erro 402"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7110 #, c-format
7111 msgid "&rsaquo; Error 403"
7112 msgstr "&rsaquo; Erro 403"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7115 #, c-format
7116 msgid "&rsaquo; Error 404"
7117 msgstr "&rsaquo; Erro 404"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7120 #, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Error 405"
7122 msgstr "&rsaquo; Erro 405"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Error 500"
7127 msgstr "&rsaquo; Erro 500"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Files"
7132 msgstr "&rsaquo; Arquivos para %s"
7134 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7138 msgstr "&rsaquo; Arquivos para %s"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7143 msgstr "&rsaquo; Taxas de reservas"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7148 msgstr "&rsaquo; Reservas a processar"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Images for "
7153 msgstr "&rsaquo; Imagens de "
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7156 #, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Invoices"
7158 msgstr "&rsaquo; Faturas"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7161 #, c-format
7162 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7163 msgstr "&rsaquo; Alertas de circulação de Itens "
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Item details for "
7168 msgstr "&rsaquo; Detalhes do item "
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Item search "
7173 msgstr "&rsaquo; Detalhes do item "
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7178 msgstr "&rsaquo; Detalhes do item "
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7181 #, c-format
7182 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7183 msgstr "&rsaquo; Itens nunca emprestados"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7186 #, c-format
7187 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7188 msgstr "&rsaquo; Mapeamento de palavras-chave para MARC"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Labels home "
7193 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7198 msgstr "&rsaquo; Relacionar um item hospedeiro a "
7200 #. %1$s:  IF ( total ) 
7201 #. %2$s:  total 
7202 #. %3$s:  ELSE 
7203 #. %4$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7207 msgstr "&rsaquo; Conferir MARC %s: %s erros encontrados%s : Configuração OK!%s"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
7210 #, c-format
7211 msgid "&rsaquo; MARC export"
7212 msgstr "&rsaquo; Exportar MARC"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
7215 #, c-format
7216 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7217 msgstr "&rsaquo; Templates de modificação MARC"
7219 #. For the first occurrence,
7220 #. %1$s:  batch_id 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7225 msgstr "&rsaquo; Gerenciar número de lote %s "
7227 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7231 msgstr "&rsaquo; Gerenciar cartão %s "
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Manage images "
7236 msgstr "&rsaquo; Gerenciar imagens "
7238 #. %1$s:  label_element_title 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7240 #, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7242 msgstr "&rsaquo; Gerenciar etiqueta %s "
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7247 msgstr "&rsaquo; Crédito manual"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7252 msgstr "&rsaquo; Fatura manual"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7256 #, c-format
7257 msgid "&rsaquo; Merging records"
7258 msgstr "&rsaquo; Unindo registros"
7260 #. %1$s:  spec 
7261 #. %2$s:  ELSE 
7262 #. %3$s:  END 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7266 msgstr ""
7267 "&rsaquo; Modificar OAI configuração '%s'%s Aceitar configurações OAI %s"
7269 #. %1$s:  itemtype 
7270 #. %2$s:  ELSE 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7272 #, c-format
7273 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7274 msgstr "&rsaquo; Editar tipo de material '%s' %s "
7276 #. %1$s:  ELSE 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7278 #, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7280 msgstr "&rsaquo; Editar mensagem%s "
7282 #. %1$s:  searchfield 
7283 #. %2$s:  ELSE 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7285 #, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7287 msgstr "&rsaquo; Editar impressora '%s'%s "
7289 #. %1$s:  ELSE 
7290 #. %2$s:  END 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7292 #, c-format
7293 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7294 msgstr "&rsaquo; Editar assinatura%sNova assinatura%s"
7296 #. %1$s:  END 
7297 #. %2$s:  END 
7298 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7302 msgstr "&rsaquo; Nova impressora%s%s %s "
7304 #. %1$s:  ELSE 
7305 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7307 #, c-format
7308 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7309 msgstr "&rsaquo; Correspondência adicionada%s%s "
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7314 msgstr "&rsaquo; Regras para envio de avisos"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7319 msgstr "&rsaquo; Circulação offline"
7321 #. %1$s:  fund_code 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7325 msgstr "&rsaquo; Pedido - %s"
7327 #. %1$s:  todaysdate 
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7329 #, c-format
7330 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7331 msgstr "&rsaquo; Atrasos a partir de %s"
7333 #. %1$s:  LoginBranchname 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7335 #, c-format
7336 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7337 msgstr "&rsaquo; Atrasos em %s"
7339 #. %1$s:  END 
7340 #. %2$s:  IF ( else ) 
7341 #. %3$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7343 #, c-format
7344 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7345 msgstr "&rsaquo; Parâmetro excluído%s%sPreferências do sistema%s"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7350 msgstr "&rsaquo; Criador de cartões de usuários "
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7355 msgstr "&rsaquo; Listas de usuários"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7358 #, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7360 msgstr "&rsaquo; Usuários que nunca realizaram empréstimos"
7362 #. %1$s:  borrower.firstname 
7363 #. %2$s:  borrower.surname 
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7367 msgstr "&rsaquo; Pagamento de multas de %s %s"
7369 #. %1$s:  title |html 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7373 msgstr "&rsaquo; Reservar %s"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Plugins "
7378 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7383 msgstr "&rsaquo; Plugins desabilitados "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7386 #, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7388 msgstr "&rsaquo; Testar lista de recebimento"
7390 #. %1$s:  END 
7391 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7395 msgstr "&rsaquo; Impressora adicionada%s %s "
7397 #. %1$s:  END 
7398 #. %2$s:  IF ( else ) 
7399 #. %3$s:  END 
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7401 #, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7403 msgstr "&rsaquo; Impressora excluída%s %sImpressoras%s"
7405 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7409 msgstr "&rsaquo; Sugestões de aquisição de %s "
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7414 msgstr "&rsaquo; Gerador expresso de etiquetas"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7419 msgstr "&rsaquo; Editor de citações"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7422 #, c-format
7423 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7424 msgstr "&rsaquo; Uploader de citações"
7426 #. %1$s:  name 
7427 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7428 #. %3$s:  invoice 
7429 #. %4$s:  END 
7430 #. %5$s:  ordernumber 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7434 msgstr "&rsaquo; Receber itens de : %s %s[%s]%s (pedido #%s)"
7436 #. %1$s:  name 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7440 msgstr "&rsaquo; Receber encomenda do fornecedor %s"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
7443 #, c-format
7444 msgid "&rsaquo; Renew"
7445 msgstr "&rsaquo; Renovar"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Reports"
7450 msgstr "&rsaquo; Relatórios"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Reserve "
7455 msgstr "&rsaquo; Reserva "
7457 #. %1$s:  ELSE 
7458 #. %2$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7462 msgstr "&rsaquo; Resultados %s Logs %s "
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7469 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Período médio de empréstimo%s"
7471 #. %1$s:  ELSE 
7472 #. %2$s:  END 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7474 #, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7476 msgstr "&rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de circulação%s"
7478 #. %1$s:  ELSE 
7479 #. %2$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7483 msgstr "&rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de reservas%s"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7488 msgstr "&rsaquo; Resultados para tag "
7490 #. %1$s:  ELSE 
7491 #. %2$s:  END 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7493 #, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7495 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Estatísticas de aquisições %s"
7497 #. %1$s:  ELSE 
7498 #. %2$s:  END 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7502 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Catálogo por Tipo de Material%s"
7504 #. %1$s:  ELSE 
7505 #. %2$s:  END 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7507 #, c-format
7508 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7509 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Itens perdidos%s"
7511 #. %1$s:  ELSE 
7512 #. %2$s:  END 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7516 msgstr "&rsaquo; Relatórios%s Upload de arquivo de circulação offline%s"
7518 #. %1$s:  ELSE 
7519 #. %2$s:  END 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7521 #, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7523 msgstr "&rsaquo; Relatórios%s&rsaquo; Estatísticas do catálogo%s"
7525 #. %1$s:  ELSE 
7526 #. %2$s:  END 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7528 #, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7530 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Empréstimos por categorias de usuários%s"
7532 #. %1$s:  ELSE 
7533 #. %2$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7537 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Usuários com mais empréstimos%s"
7539 #. %1$s:  ELSE 
7540 #. %2$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7544 msgstr "&rsaquo; Resultados%sInventário%s"
7546 #. %1$s:  ELSE 
7547 #. %2$s:  END 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7551 msgstr "&rsaquo; Resultados%sExemplares Mais Emprestados%s"
7553 #. %1$s:  ELSE 
7554 #. %2$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7558 msgstr "&rsaquo; Resultados%sUpload de imagens de usuários%s "
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7561 #, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7563 msgstr "&rsaquo; Coleções rotativas"
7565 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7569 msgstr "&rsaquo; Visualização SQL %s"
7571 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7572 #. %2$s:  query_desc |html 
7573 #. %3$s:  END 
7574 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7575 #. %5$s:  limit_desc 
7576 #. %6$s:  END 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7580 msgstr "&rsaquo; Pesquisar %spor '%s'%s%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7585 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registros existentes"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7590 msgstr "&rsaquo; Pesquisar por fornecedor "
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
7593 #, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Search history "
7595 msgstr "&rsaquo; Histórico de pesquisa "
7597 #. %1$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7601 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%s"
7603 #. %1$s:  ELSE 
7604 #. %2$s:  END 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7608 msgstr "&rsaquo; Resultados da Pesquisa%sPesquisar Pedidos%s"
7610 #. %1$s:  ELSE 
7611 #. %2$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
7613 #, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7615 msgstr "&rsaquo; Resultados da Pesquisa%sUsuários%s"
7617 #. %1$s:  ELSE 
7618 #. %2$s:  END 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7622 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sPeriódicos %s "
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7627 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registros existentes"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7632 msgstr "&rsaquo; Enviar mensagem SMS"
7634 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7638 msgstr "&rsaquo; Enviar mensagens para %s"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7643 msgstr "&rsaquo; Informação da coleção do periódico "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7646 #, c-format
7647 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7648 msgstr "&rsaquo; Edição do periódico "
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Serials "
7654 msgstr "&rsaquo; Periódicos "
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7659 msgstr "&rsaquo; Estatísticas de assinatura de periódicos"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7662 #, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7664 msgstr "&rsaquo; Definir Política de Empréstimo e Transferência da Biblioteca"
7666 #. %1$s:  surname 
7667 #. %2$s:  firstname 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7669 #, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7671 msgstr "&rsaquo; Definir permissões para %s, %s"
7673 #. %1$s:  suggestionid 
7674 #. %2$s:  ELSE 
7675 #. %3$s:  END 
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7679 msgstr "&rsaquo; Exibir sugestões #%s %s Gerenciar sugestões %s "
7681 #. %1$s:  fund_code 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7685 msgstr "&rsaquo; Gasto - %s"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Statistics"
7690 msgstr "&rsaquo; Estatísticas"
7692 #. %1$s:  buildx 
7693 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7694 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7695 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7696 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7697 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7698 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7699 #. %8$s:  END 
7700 #. %9$s:  END 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7705 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7706 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7707 msgstr ""
7708 "&rsaquo; Passo %s de 6: %sEscolha um Módulo %sDefina um Tipo de Relatório "
7709 "%sSelecione as Coulnas para Exibição %sSelecione um critério %sDefina quais "
7710 "colunas para totalizar %sSelecione a forma de ordenação do relatório %s %s "
7712 #. %1$s:  END 
7713 #. %2$s:  IF ( else ) 
7714 #. %3$s:  tagfield 
7715 #. %4$s:  END 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7719 msgstr "&rsaquo; Subcampo excluído %s %sTag %s Estrutura de subcampo%s "
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7724 msgstr "&rsaquo; Resultado da pesquisa por assunto"
7726 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7730 msgstr "&rsaquo; Listas de circulação de assinaturas para %s"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7735 msgstr "&rsaquo; Histórico de assinatura"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7740 msgstr "&rsaquo; Informação da assinatura "
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; System preferences"
7745 msgstr "&rsaquo; Preferências do sistema"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Tags"
7750 msgstr "&rsaquo; Tags"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7755 msgstr "&rsaquo; Até a reconciliação "
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Tools"
7760 msgstr "&rsaquo; Ferramentas"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7765 msgstr "&rsaquo; Transferir coleção"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Transfers"
7770 msgstr "&rsaquo; Transferências"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7775 msgstr "&rsaquo; Transferências para a sua biblioteca"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7780 msgstr "&rsaquo; Matriz de custo de transporte"
7782 #. %1$s:  booksellername 
7783 #. %2$s:  ELSE 
7784 #. %3$s:  END 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7788 msgstr ""
7789 "&rsaquo; Preços não definidos pelo fornecedor %s%s Preços não definidos%s"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7794 msgstr "&rsaquo; Atualizar registros"
7796 #. %1$s:  name 
7797 #. %2$s:  ELSE 
7798 #. %3$s:  END 
7799 #. %4$s:  ELSE 
7800 #. %5$s:  name 
7801 #. %6$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7805 msgstr "&rsaquo; Atualização: %s%sAdicionar fornecedor%s %s%s%s"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7810 msgstr "&rsaquo; Upload Plugins "
7812 #. %1$s:  ELSE 
7813 #. %2$s:  END 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7815 #, c-format
7816 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7817 msgstr ""
7818 "&rsaquo; Upload de Resultados%sPreparação de Registros MARC para Importação%s"
7820 #. %1$s:  ELSE 
7821 #. %2$s:  END 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7825 msgstr ""
7826 "&rsaquo; Resultrados de upload%sUpload da imagem de capa de livro local%s"
7828 #. %1$s:  IF ( status ) 
7829 #. %2$s:  ELSE 
7830 #. %3$s:  END 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7834 msgstr "&rsaquo;%s Comentários aprovados%s Comentários aguardando moderação%s"
7836 #. %1$s:  END 
7837 #. %2$s:  IF ( else ) 
7838 #. %3$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7842 msgstr "&rsaquo;Dados excluídos %s %s Administração de tipos de itens %s"
7844 #. %1$s:  END 
7845 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7846 #. %3$s:  END 
7847 #. %4$s:  IF ( else ) 
7848 #. %5$s:  END 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7850 #, c-format
7851 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7852 msgstr "'%s %sDivisa excluída%s %sDivisas%s "
7854 #. %1$s:  END 
7855 #. %2$s:  IF ( category ) 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "'%s %swith category code: '"
7859 msgstr "%s%scódigo da categoria: '"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid ""
7864 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7865 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7866 "administrator about options)."
7867 msgstr ""
7868 "'senha' será armazenada como texto, e depois será encriptada por um hash MD5 "
7869 "(se suas senhas já se encontram encriptadas, fale com o administrador de "
7870 "sistema sobre as diferentes opções)."
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
7873 #, c-format
7874 msgid "'s "
7875 msgstr "'s "
7877 #. %1$s:  borrower_branchname 
7878 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
7880 #, c-format
7881 msgid "'s home library (%s / %s )"
7882 msgstr "'s biblioteca de origem (%s / %s )"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "( Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
7888 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7889 msgstr ""
7891 #. For the first occurrence,
7892 #. %1$s:  rescardnumber 
7893 #. %2$s:  resbranchname 
7894 #. %3$s:  reswaitingdate 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7897 #, c-format
7898 msgid "(%s) at %s since %s"
7899 msgstr "(%s) em %s desde %s"
7901 #. %1$s:  message.barcode 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7903 #, c-format
7904 msgid "(%s) for "
7905 msgstr "(%s) para "
7907 #. %1$s:  message.barcode 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7909 #, c-format
7910 msgid "(%s) from "
7911 msgstr "(%s) de "
7913 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7915 #, c-format
7916 msgid "(%s) has been on hold for "
7917 msgstr "(%s) possui reserva para "
7919 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7921 #, c-format
7922 msgid "(%s) has been waiting for "
7923 msgstr "(%s) está aguardando por "
7925 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7927 #, c-format
7928 msgid "(%s) is checked out to "
7929 msgstr "(%s) está emprestado para "
7931 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
7933 #, c-format
7934 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7935 msgstr "(%s) já está emprestado para este usuário. Quer renovar?"
7937 #. %1$s:  message.barcode 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7939 #, c-format
7940 msgid "(%s) to "
7941 msgstr "(%s) para "
7943 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7944 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7945 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7946 #. %4$s:  END 
7947 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7948 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7949 #. %7$s:  END 
7950 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7951 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
7953 #, c-format
7954 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7955 msgstr "(%s), %spor %s%s %s[%s] %sReserva feita em %s. %s "
7957 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7958 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7959 #. %3$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7961 #, c-format
7962 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7963 msgstr "(%s). %s Devolução e empréstimo? %s "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
7966 #, c-format
7967 msgid ""
7968 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7969 "Maintainer)"
7970 msgstr ""
7971 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7972 "Maintainer)"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
7975 #, c-format
7976 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
7977 msgstr "(Mantenedor de lançamento 2.0)"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7983 "Manager)"
7984 msgstr ""
7985 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7986 "Manager)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
7989 #, c-format
7990 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
7991 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
7994 #, c-format
7995 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7996 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "(3.12 Release Maintainer)"
8001 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
8004 #, c-format
8005 msgid "(3.12)"
8006 msgstr ""
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
8009 #, c-format
8010 msgid "(3.14)"
8011 msgstr ""
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8016 msgstr ""
8017 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
8018 "Maintainer)"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8021 #, c-format
8022 msgid "(3.16)"
8023 msgstr ""
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8028 msgstr "(3.2, 3.14 Release Manager)"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8031 #, c-format
8032 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8033 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8036 #, c-format
8037 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8038 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
8041 #, c-format
8042 msgid "(3.x Documentation Manager)"
8043 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8046 #, c-format
8047 msgid "(3.x Interface Design)"
8048 msgstr "(3.x Interface Design)"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
8052 #, c-format
8053 msgid "(All)"
8054 msgstr "(Todos)"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
8057 #, c-format
8058 msgid "(Complete with 0 on the left)"
8059 msgstr "(Complete com 0 à esquerda)"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8062 #, c-format
8063 msgid "(Create label batch)"
8064 msgstr "(Criar lote de etiquetas)"
8066 #. %1$s:  budget_period_description 
8067 #. %2$s:  bookfund 
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8069 #, c-format
8070 msgid "(Current: %s - %s)"
8071 msgstr "(Moeda: %s - %s)"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
8076 #, c-format
8077 msgid "(Error)"
8078 msgstr "(Erro)"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8081 #, c-format
8082 msgid "(Filtered. "
8083 msgstr "(Filtrado. "
8085 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8086 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8087 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8088 #. %4$s:  ELSE 
8089 #. %5$s:  END 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8094 "date ranges as needed. )"
8095 msgstr ""
8096 "(Inclusive, o padrão é %s dias atrás até %s%s dias a frente%sde hoje%s, "
8097 "configure outros intervalos se necessário.)"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
8100 #, c-format
8101 msgid "(Indonesian)"
8102 msgstr "(Indonesian)"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
8106 #, c-format
8107 msgid "(None)"
8108 msgstr "(Nenhum)"
8110 #. %1$s:  biblionumber 
8111 #. %2$s:  ELSE 
8112 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
8114 #, c-format
8115 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8116 msgstr "(Registro número %s) %sAdicionar registro MARC %s"
8118 #. %1$s:  biblionumber 
8119 #. %2$s:  ELSE 
8120 #. %3$s:  END 
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
8122 #, c-format
8123 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8124 msgstr "(Registro número %s)%sAdicionar registro MARC%s"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
8128 #, c-format
8129 msgid "(Se "
8130 msgstr "(Se "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8133 #, c-format
8134 msgid "(Tax exc.)"
8135 msgstr "(Imposto exc.)"
8137 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
8139 #, c-format
8140 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8141 msgstr "(Existem %s assinatura(s) associadas para este título)."
8143 #. For the first occurrence,
8144 #. SCRIPT
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8146 msgid "(Unknown)"
8147 msgstr "(Desconhecido)"
8149 #. SCRIPT
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8151 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
8152 msgstr ""
8153 "(AAAAMM; utilize até 6 - para desconhecido <br />ou | para não codificar)"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8156 #, c-format
8157 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8158 msgstr ""
8159 "(uma lista de opções (separadas por |) para a opção ou colunas|linhas para "
8160 "área de texto)"
8162 #. %1$s:  cur_active 
8163 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8164 #. %3$s:  ELSE 
8165 #. %4$s:  END 
8166 #. %5$s:  END 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
8168 #, c-format
8169 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8170 msgstr "(ajustado para %s, %simpostos inclusos%ssem impostos%s) %s "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
8173 #, c-format
8174 msgid "(auto-calculated)"
8175 msgstr "(auto-calculado)"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
8191 #, c-format
8192 msgid "(auto-filled)"
8193 msgstr "(auto-preenchido)"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
8198 #, c-format
8199 msgid "(autofylt)"
8200 msgstr "(autofylt)"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8205 msgstr "(custo levantado * quantidade) %s "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8210 #, c-format
8211 msgid "(checking)"
8212 msgstr "(devolução)"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "(comma-separated filenames)"
8217 msgstr "Texto separado por vírgula"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
8220 #, c-format
8221 msgid "(default if none is defined)"
8222 msgstr "(padrão se nada for definido)"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "(deprecated). It will default to "
8228 msgstr ". Isto será padrão para "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8231 #, c-format
8232 msgid "(e.g., 5338644143)"
8233 msgstr "(ex., 5338644143)"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8236 #, c-format
8237 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8238 msgstr "(ex. Título ou número local) "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
8241 #, c-format
8242 msgid "(enter amount in numerals) "
8243 msgstr "(digite a quantidade em formato numérico) "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8247 #, c-format
8248 msgid "(exclusive) "
8249 msgstr "(exclusivo) "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8253 #, c-format
8254 msgid "(fast cataloging)"
8255 msgstr "(catalogação expressa)"
8257 #. For the first occurrence,
8258 #. SCRIPT
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8261 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8262 msgstr "(filtrado de _MAX_ total entries)"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
8266 #, c-format
8267 msgid "(full reindex required). "
8268 msgstr ""
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8271 #, c-format
8272 msgid "(if empty subscription is still active)"
8273 msgstr "(se vazio, assinatura ainda está ativa)"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8276 #, c-format
8277 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8278 msgstr "(se vazio, assinatura ainda está ativa)"
8280 #. SCRIPT
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8282 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
8283 msgstr ""
8284 "(caso a qualidade do arquivo - bit depth - seja conhecida, insira; <br /> "
8285 "caso contrário utiliza a lista suspensa)"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid ""
8290 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8291 "authorized value list)"
8292 msgstr ""
8293 "%s (se você selecionar um valor aqui, os indicadores serão limitados à lista "
8294 "de valores autorizados)"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid ""
8299 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8300 "authorized value list) "
8301 msgstr ""
8302 "%s (se você selecionar um valor aqui, os indicadores serão limitados à lista "
8303 "de valores autorizados)"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8307 #, c-format
8308 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8309 msgstr ""
8310 "(ignorar indica que o subcampo não será exibido no editor do registro) "
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "(inclusive)"
8316 msgstr "(inclusive) "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
8319 #, c-format
8320 msgid "(inclusive) "
8321 msgstr "(inclusive) "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8325 #, c-format
8326 msgid "(inclusive) to "
8327 msgstr "(inclusive) para "
8329 #. For the first occurrence,
8330 #. %1$s:  innerloop1 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8334 #, c-format
8335 msgid "(is %s)"
8336 msgstr "(é %s)"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8339 #, c-format
8340 msgid "(items.itemcallnumber) "
8341 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8343 #. For the first occurrence,
8344 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:511
8347 #, c-format
8348 msgid "(modified on %s)"
8349 msgstr "(modificado em %s)"
8351 #. For the first occurrence,
8352 #. SCRIPT
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8354 msgid "(must be a number greater than 0)"
8355 msgstr "(deve ser um número maior que 0)"
8357 #. SCRIPT
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8359 msgid "(never)"
8360 msgstr "(nunca)"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "(no library)"
8365 msgstr "Qualquer biblioteca"
8367 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8368 #. %2$s:  relate.related_search 
8369 #. %3$s:  END 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8371 #, c-format
8372 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8373 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8376 #, c-format
8377 msgid "(see online help)"
8378 msgstr "(veja ajuda online)"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8381 #, c-format
8382 msgid "(select a library) "
8383 msgstr "(escolha uma biblioteca) "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8386 #, c-format
8387 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8388 msgstr "(data de início da primeira assinatura)"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404
8392 #, c-format
8393 msgid "(su"
8394 msgstr "(su"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8397 #, c-format
8398 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8399 msgstr "(a data da primeira assinatura)"
8401 #. SCRIPT
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8403 msgid ""
8404 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
8405 msgstr ""
8406 "(três dígitos, complete com zero se necessário, <br />or ||| para não "
8407 "codificar)"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8410 #, c-format
8411 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8412 msgstr "(use * para uma busca fuzzy) "
8414 #. For the first occurrence,
8415 #. %1$s:  ELSE 
8416 #. %2$s:  END 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396
8419 #, c-format
8420 msgid ") %s No basket group %s "
8421 msgstr ") %s Nenhum grupo %s "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
8424 #, c-format
8425 msgid ") is currently restricted."
8426 msgstr ") está atualmente restrito."
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
8429 #, c-format
8430 msgid ") is not checked out to a patron."
8431 msgstr ") não está emprestado para outro usuário."
8433 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
8435 #, c-format
8436 msgid ") now due on %s "
8437 msgstr ") deve ser entregue em %s "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
8441 #, c-format
8442 msgid ") on "
8443 msgstr ") em "
8445 #. %1$s:  borrower.firstname 
8446 #. %2$s:  borrower.surname 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
8448 #, c-format
8449 msgid ") renewed for %s %s ( "
8450 msgstr ") renovado para %s %s ( "
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
8454 #, c-format
8455 msgid ") you selected does not exist. "
8456 msgstr ") O registro que você solicitou não existe. "
8458 #. %1$s:  END 
8459 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8460 #. %3$s:  branchname 
8461 #. %4$s:  name 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8463 #, c-format
8464 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8465 msgstr "). %s %s Item está marcado como aguardando em %s por %s ("
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
8468 #, c-format
8469 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8470 msgstr "** Os preços dos fornecedores já incluem impostos."
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
8475 #, c-format
8476 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8477 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8480 #, c-format
8481 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8482 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8484 #. %1$s:  END 
8485 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8486 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8487 #. %4$s:  END 
8488 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8489 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8490 #. %7$s:  ELSE 
8491 #. %8$s:  END 
8492 #. %9$s:  END 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8494 #, c-format
8495 msgid ""
8496 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8497 msgstr ""
8498 ", %s %s Última renovação %s, %s %s Devolvido em %s %s Não emprestado %s %s "
8499 "&nbsp;"
8501 #. %1$s:  nresults 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
8503 #, c-format
8504 msgid ", %s patron(s) found."
8505 msgstr ", %s usuário(s) encontrado(s)."
8507 #. For the first occurrence,
8508 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
8511 #, c-format
8512 msgid ", %s patron(s) found:"
8513 msgstr ", %s usuário(s) encontrado(s):"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
8516 #, c-format
8517 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8518 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
8521 #, c-format
8522 msgid ", Cyprus"
8523 msgstr ", Cyprus"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
8526 #, c-format
8527 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8528 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8531 #, c-format
8532 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8533 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
8536 #, c-format
8537 msgid ""
8538 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8539 "sponsorship)"
8540 msgstr ""
8541 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8542 "sponsorship)"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8545 #, c-format
8546 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8547 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
8550 #, c-format
8551 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8552 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
8555 #, c-format
8556 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8557 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8560 #, c-format
8561 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8562 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
8565 #, c-format
8566 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8567 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), e muitos mais "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8570 #, c-format
8571 msgid ", Please transfer this item. "
8572 msgstr ", Favor transferir este item. "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8575 #, c-format
8576 msgid ", adapter"
8577 msgstr ", adaptador"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8580 #, c-format
8581 msgid ", annotator"
8582 msgstr ", annotator"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8585 #, c-format
8586 msgid ", author of afterword"
8587 msgstr ", author of afterword"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8590 #, c-format
8591 msgid ", bibliographic antecedent"
8592 msgstr ", antecedente bibliográfico"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8595 #, c-format
8596 msgid ", collaborator"
8597 msgstr ", collaborator"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8600 #, c-format
8601 msgid ", commentator"
8602 msgstr ", comentador"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8605 #, c-format
8606 msgid ", compiler"
8607 msgstr ", compiler"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8610 #, c-format
8611 msgid ", composer"
8612 msgstr ", compositor"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8615 #, c-format
8616 msgid ", conceptor"
8617 msgstr ", conceptor"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8620 #, c-format
8621 msgid ", degree-grantor"
8622 msgstr ", degree-grantor"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8625 #, c-format
8626 msgid ", editor"
8627 msgstr ", editor"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8630 #, c-format
8631 msgid ", film editor"
8632 msgstr ", film editor"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8635 #, c-format
8636 msgid ", founder"
8637 msgstr ", fundador"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8640 #, c-format
8641 msgid ", illustrator"
8642 msgstr ", illustrator"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8645 #, c-format
8646 msgid ", lyricist"
8647 msgstr ", lyricist"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8650 #, c-format
8651 msgid ", organiser of meeting"
8652 msgstr ", organiser of meeting"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8655 #, c-format
8656 msgid ", other"
8657 msgstr ", outro"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8660 #, c-format
8661 msgid ", photographer"
8662 msgstr ", fotógrafo"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8665 #, c-format
8666 msgid ", prefacer"
8667 msgstr ", prefaciar"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8670 #, c-format
8671 msgid ", presenter"
8672 msgstr ", presenter"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8675 #, c-format
8676 msgid ", publisher"
8677 msgstr ", editor"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8680 #, c-format
8681 msgid ", publishing director"
8682 msgstr ", publishing director"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8685 #, c-format
8686 msgid ", redactor"
8687 msgstr ", redator"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8690 #, c-format
8691 msgid ", research team head"
8692 msgstr ", research team head"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8695 #, c-format
8696 msgid ", reviewer"
8697 msgstr ", reviewer"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8700 #, c-format
8701 msgid ", sponsor"
8702 msgstr ", patrocinador"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8705 #, c-format
8706 msgid ", thesis advisor"
8707 msgstr ", thesis advisor"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8710 #, c-format
8711 msgid ", translator"
8712 msgstr ", tradutor"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8716 #, c-format
8717 msgid ",complete-subfield"
8718 msgstr ",complete-subfield"
8720 #. SCRIPT
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8722 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8723 msgstr "- Valor do orçamento não pode estar em branco"
8725 #. SCRIPT
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8727 msgid "- Budget code cannot be blank"
8728 msgstr "- Código do orçamento não pode estar em branco"
8730 #. SCRIPT
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8732 msgid "- Budget name cannot be blank"
8733 msgstr "- Nome do orçamento não pode estar em branco"
8735 #. SCRIPT
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8737 msgid "- Budget parent is current budget"
8738 msgstr "- O Orçamento principal é o orçamento atual"
8740 #. SCRIPT
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8742 msgid "- End date missing or invalid."
8743 msgstr "- Data final está faltando ou é inválida."
8745 #. For the first occurrence,
8746 #. SCRIPT
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8749 msgid "- First publication date is not defined"
8750 msgstr "- Data do primeira publicação não está definida"
8752 #. For the first occurrence,
8753 #. SCRIPT
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8756 msgid "- Frequency is not defined"
8757 msgstr "- Freqüência não está definida"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8761 #, c-format
8762 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8763 msgstr "- Relação hierárquica indefinida"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8767 #, c-format
8768 msgid "- In full ISBD form"
8769 msgstr "- Na forma ISBD completa"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8772 #, c-format
8773 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8774 msgstr ""
8775 "- Limitado a sua biblioteca. Veja a ajuda do relatório para maiores detalhes."
8777 #. SCRIPT
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8779 msgid "- Name missing"
8780 msgstr "- Faltando o Nome"
8782 #. SCRIPT
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8784 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8785 msgstr "- Data de publicação do próximo fascículo não está definida"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "- None -"
8790 msgstr "%s Nenhum "
8792 #. SCRIPT
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8794 msgid "- Please select an item to place a hold"
8795 msgstr "- Favor selecione um item para efetuar a reserva"
8797 #. SCRIPT
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8799 msgid "- Start date missing or invalid."
8800 msgstr "- Data inicial está faltando ou é inválida."
8802 #. SCRIPT
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8804 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8805 msgstr "- Este usuário já reservou este item"
8807 #. SCRIPT
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8809 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8810 msgstr "- Você só pode solicitar reserva de um item de cada vez"
8812 #. SCRIPT
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8814 msgid ""
8815 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8816 "- and _"
8817 msgstr ""
8818 "- código de categoria só pode conter os seguintes caracteres: letras, "
8819 "números, - e _"
8821 #. SCRIPT
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8823 msgid "- category type missing"
8824 msgstr "- faltando tipo de categoria"
8826 #. SCRIPT
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8828 msgid "- categorycode missing"
8829 msgstr "- faltando código-de-categoria"
8831 #. SCRIPT
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8833 msgid "- description missing"
8834 msgstr "- faltando descrição"
8836 #. SCRIPT
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8838 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8839 msgstr "- deve ser fornecido ou o Período de matrícula ou a Data final"
8841 #. SCRIPT
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8843 msgid "- upperagelimit is not a number"
8844 msgstr "- o upperagelimit não é um número"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
8849 #, c-format
8850 msgid "-- All --"
8851 msgstr "-- Todos --"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
8854 #, c-format
8855 msgid "-- Choose -- "
8856 msgstr "-- Escolha -- "
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190
8859 #, c-format
8860 msgid "-- Choose One --"
8861 msgstr "-- Escolha um --"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
8864 #, c-format
8865 msgid "-- Choose a reason -- "
8866 msgstr "-- Escolha uma razão -- "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
8869 #, c-format
8870 msgid "-- Choose a status --"
8871 msgstr "-- Escolha um status --"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8875 #, c-format
8876 msgid "-- Choose format --"
8877 msgstr "-- Escolha o formato --"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8880 #, c-format
8881 msgid "-- none -- "
8882 msgstr "-- nenhum -- "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8886 #, c-format
8887 msgid "-- please choose --"
8888 msgstr "-- escolha --"
8890 #. For the first occurrence,
8891 #. SCRIPT
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8893 msgid "--- - Unknown"
8894 msgstr "--- - Desconhecido"
8896 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
8898 #, c-format
8899 msgid ". %s Checkouts are "
8900 msgstr ". %s Empréstimo(s) são "
8902 #. For the first occurrence,
8903 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
8908 #, c-format
8909 msgid ". %sPlease "
8910 msgstr ". %sPor favor "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8914 #, c-format
8915 msgid ". Deletion is not possible."
8916 msgstr ". Não é possível excluir."
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
8919 #, c-format
8920 msgid ". Deletion not possible"
8921 msgstr ". Não é possível excluir"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
8924 #, c-format
8925 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8926 msgstr ""
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
8929 #, c-format
8930 msgid ""
8931 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8932 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8933 msgstr ""
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8939 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8940 msgstr ""
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
8943 #, c-format
8944 msgid ""
8945 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8946 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8947 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8948 msgstr ""
8949 ". Se um registro adicionado tiver mais que um atributo os campos podem ser "
8950 "adicionados como strings sem aspas (exemplos anteriores) ou com cada campo "
8951 "delimitado por aspas duplas e vírgula: "
8953 #. %1$s:  minPasswordLength 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
8955 #, c-format
8956 msgid ". Password must be at least %s characters."
8957 msgstr ". A senha deve ter ao menos %s caracteres."
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
8960 #, c-format
8961 msgid ". Please re-enter the new password."
8962 msgstr ". Por favor redigite a nova senha."
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8966 #, c-format
8967 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8968 msgstr ". Favor retenha este exemplar e o utilize no processo de reserva. "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
8971 #, c-format
8972 msgid ". See highlighted items "
8973 msgstr ". Ver itens em destaque "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8976 #, c-format
8977 msgid ". Some database servers require "
8978 msgstr ". Algumas bases de dados de servidores requerem "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8981 #, c-format
8982 msgid ". That will modify "
8983 msgstr ". Isto modificará "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
8986 #, c-format
8987 msgid ""
8988 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8989 "like a date string. "
8990 msgstr ""
8991 ". A segunda sintaxe será exigida se ela possuir uma vírgula, como uma string "
8992 "de data. "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8995 #, c-format
8996 msgid ". User "
8997 msgstr ". Usuário "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
9000 #, c-format
9001 msgid ". You can try a different search or "
9002 msgstr ". Você pode tentar uma outra pesquisa ou "
9004 #. For the first occurrence,
9005 #. %1$s:  ELSE 
9006 #. %2$s:  END 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
9009 #, c-format
9010 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9011 msgstr ".%sUm administradordeve definir ao menos uma biblioteca.%s"
9013 #. %1$s:  ELSE 
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
9015 #, c-format
9016 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9017 msgstr ".%sUm administrador deve definir ao menos uma categoria de usuário."
9019 #. %1$s:  ELSE 
9020 #. %2$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9022 #, c-format
9023 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9024 msgstr ".%sUm administrador deve definir ao menos uma categoria de usuário%s"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9027 #, c-format
9028 msgid "... or..."
9029 msgstr "... ou..."
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9032 #, c-format
9033 msgid "...and: "
9034 msgstr "...e: "
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9037 #, c-format
9038 msgid "...to "
9039 msgstr "...para "
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9042 #, c-format
9043 msgid ".png"
9044 msgstr ".png"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
9047 #, c-format
9048 msgid "/bib/"
9049 msgstr "/bib/"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9056 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9063 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70
9075 #, c-format
9076 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9077 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9084 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580
9091 #, c-format
9092 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9093 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436
9102 #, c-format
9103 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9104 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
9108 #, c-format
9109 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9110 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391
9126 #, c-format
9127 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9128 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292
9134 #, c-format
9135 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9136 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394
9145 #, c-format
9146 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9147 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
9152 #, c-format
9153 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9154 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
9159 #, c-format
9160 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9161 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410
9165 #, c-format
9166 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9167 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255
9170 #, c-format
9171 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9172 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447
9182 #, c-format
9183 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9184 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215
9189 #, c-format
9190 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9191 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227
9194 #, c-format
9195 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9196 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405
9199 #, c-format
9200 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9201 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221
9204 #, c-format
9205 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9206 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
9209 #, c-format
9210 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9211 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9214 #, c-format
9215 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9216 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
9220 #, c-format
9221 msgid "0 - No hierarchical relationship"
9222 msgstr "0 - Sem relação hierárquica"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
9226 #, c-format
9227 msgid "0 - left to right"
9228 msgstr "0 - esquerda para a direita"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
9232 #, c-format
9233 msgid "0 - no index"
9234 msgstr "0 - não contém índice"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
9238 #, c-format
9239 msgid "0 - not a festschrift"
9240 msgstr "0 - Não é uma coletânea de homenagens"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
9243 #, c-format
9244 msgid "0 Checkouts"
9245 msgstr "0 empréstimos"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
9249 #, c-format
9250 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
9251 msgstr "0 Descrição completa"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
9255 #, c-format
9256 msgid "0 Holds"
9257 msgstr "0 Reservas"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
9261 #, c-format
9262 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9263 msgstr "0 Bibliografia nacional norueguesa, autorizado"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:458
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:464
9267 #, c-format
9268 msgid "0 to disable"
9269 msgstr "0 para desabilitar"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9272 #, c-format
9273 msgid "0%%"
9274 msgstr "0%%"
9276 #. For the first occurrence,
9277 #. SCRIPT
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9279 msgid "0- 0-9%"
9280 msgstr "0- 0-9%"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
9284 #, c-format
9285 msgid "0- not a conference publication"
9286 msgstr "0- Não é um publicação governamental"
9288 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
9291 #, c-format
9292 msgid "0- unmodified record"
9293 msgstr "0- registro não modificado"
9295 #. For the first occurrence,
9296 #. SCRIPT
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9298 msgid "00 Category of material"
9299 msgstr "00 Categoria do material"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
9302 #, c-format
9303 msgid "00 Type materiale: "
9304 msgstr "00 Type materiale: "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
9307 #, c-format
9308 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
9309 msgstr "00-04 Informação gerada pelo sistema"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
9312 #, c-format
9313 msgid "00-05 Registreringsdato"
9314 msgstr "00-05 Data do registro"
9316 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
9318 #, c-format
9319 msgid "00-05- Date entered on file"
9320 msgstr "00-05- Data de criação do arquivo"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9323 #, c-format
9324 msgid "000 "
9325 msgstr ""
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
9330 #, c-format
9331 msgid "000 - Leader"
9332 msgstr "000 - Líder"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
9335 #, c-format
9336 msgid "000 - Postens hode"
9337 msgstr "000 - Líder"
9339 #. SPAN
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:314
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:322
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:116
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
9352 msgid "0000-00-00"
9353 msgstr "0000-00-00"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
9356 #, c-format
9357 msgid ""
9358 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9359 "information"
9360 msgstr ""
9361 "006 Dados de campo fixo--Características adicionais do material--Informação "
9362 "Geral"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
9365 #, c-format
9366 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9367 msgstr "007 Descrição física do material"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
9370 #, c-format
9371 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
9372 msgstr "007 Campos fixos de descrição física--Informação geral"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
9375 #, c-format
9376 msgid "008 Fixed-length data elements"
9377 msgstr "008 Campos fixos de dados"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41
9380 #, c-format
9381 msgid ""
9382 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9383 "information"
9384 msgstr ""
9385 "008 Campos fixos de dados--Características do material adicional--Informação "
9386 "geral"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
9389 #, c-format
9390 msgid "008 Informasjonskoder"
9391 msgstr "008 Código de informação"
9393 #. For the first occurrence,
9394 #. SCRIPT
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9396 msgid "01 Specific material designation"
9397 msgstr "01 Designação de material específica"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
9407 #, c-format
9408 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
9409 msgstr "01- ISO 646, versão IRV (conjunto básico latino)"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
9412 #, c-format
9413 msgid "0123456789ABCDEF"
9414 msgstr "0123456789ABCDEF"
9416 #. For the first occurrence,
9417 #. SCRIPT
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9419 msgid "02 Undefined"
9420 msgstr "02 Indefinido"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
9430 #, c-format
9431 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
9432 msgstr "02- Registro ISO # 37 (conjunto básico Cirílico)"
9434 #. SCRIPT
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9436 msgid "03 Altitude of sensor"
9437 msgstr "03 Altitude do sensor"
9439 #. SCRIPT
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9441 msgid "03 Class of braille writing"
9442 msgstr "03 Classe da escrita braille"
9444 #. For the first occurrence,
9445 #. SCRIPT
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9447 msgid "03 Color"
9448 msgstr "03 Cor"
9450 #. SCRIPT
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9452 msgid "03 Positive/negative aspect"
9453 msgstr "03 Aspecto positivo/negativo"
9455 #. SCRIPT
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9457 msgid "03 Speed"
9458 msgstr "03 Velocidade"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
9468 #, c-format
9469 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
9470 msgstr "03- ISO 5426 (conjunto latino extendido)"
9472 #. SCRIPT
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9474 msgid "04 Attitude of sensor"
9475 msgstr "04 Atitude do sensor"
9477 #. SCRIPT
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9479 msgid "04 Base of emulsion"
9480 msgstr "04 Base da emulsão"
9482 #. SCRIPT
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9484 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
9485 msgstr "04 Classe da escrita braille (2ª opção)"
9487 #. SCRIPT
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9489 msgid "04 Configuration of playback channels"
9490 msgstr "04 Configuração dos canais de reprodução"
9492 #. For the first occurrence,
9493 #. SCRIPT
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9495 msgid "04 Dimensions"
9496 msgstr "04 Dimensões"
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9500 msgid "04 Motion picture presentation format"
9501 msgstr "04 Formato de apresentação de filme"
9503 #. SCRIPT
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9505 msgid "04 Physical Medium"
9506 msgstr "04 Meio físico"
9508 #. SCRIPT
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9510 msgid "04 Physical medium"
9511 msgstr "04 Meio físico"
9513 #. SCRIPT
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9515 msgid "04 Primary support material"
9516 msgstr "04 Material de suporte primário"
9518 #. SCRIPT
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9520 msgid "04 Videorecording format"
9521 msgstr "04 Formato de gravação de vídeo"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
9531 #, c-format
9532 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
9533 msgstr "04- ISO 5427 (conjunto cirílico extendido)"
9535 #. SCRIPT
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9537 msgid "05 Cloud cover"
9538 msgstr "05 Cobertura da nuvem"
9540 #. SCRIPT
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9542 msgid "05 Groove width/groove pitch"
9543 msgstr "05 Groove width/groove pitch"
9545 #. SCRIPT
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9547 msgid "05 Level of contraction"
9548 msgstr "05 Nível de compressão"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
9551 #, c-format
9552 msgid "05 Postens status"
9553 msgstr "05 Status do usuário"
9555 #. SCRIPT
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9557 msgid "05 Reduction ratio range"
9558 msgstr "05 Faixa da taxa de redução"
9560 #. SCRIPT
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9562 msgid "05 Secondary support material"
9563 msgstr "05 Material de suporte secundário"
9565 #. SCRIPT
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9567 msgid "05 Sound"
9568 msgstr "05 Som"
9570 #. For the first occurrence,
9571 #. SCRIPT
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9573 msgid "05 Sound on medium or separate"
9574 msgstr "05 Sound on medium or separate"
9576 #. SCRIPT
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9578 msgid "05 Type of Reproduction"
9579 msgstr "05 Tipo de reprodução"
9581 #. SCRIPT
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9583 msgid "05 Type of reproduction"
9584 msgstr "05 Tipo de reprodução"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9594 #, c-format
9595 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9596 msgstr "05- ISO 5428 (Conjunto Grego)"
9598 #. SCRIPT
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9600 msgid "06 Braille music format"
9601 msgstr "06 Formato de música Braille"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9604 #, c-format
9605 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9606 msgstr "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9608 #. SCRIPT
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9610 msgid "06 Dimensions"
9611 msgstr "06 Dimensões"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9614 #, c-format
9615 msgid "06 Materialtype"
9616 msgstr "06 Tipo de material"
9618 #. For the first occurrence,
9619 #. SCRIPT
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9621 msgid "06 Medium for sound"
9622 msgstr "06 Meio para som"
9624 #. SCRIPT
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9626 msgid "06 Platform construction type"
9627 msgstr "06 Tipo de plataforma para construção"
9629 #. SCRIPT
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9631 msgid "06 Production/reproduction details"
9632 msgstr "06 Detalhes da produção/reprodução"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9635 #, c-format
9636 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9637 msgstr "06- Subdivisão geográfica direta ou indireta"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9647 #, c-format
9648 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9649 msgstr "06- ISO 6438 (Conjunto africado de caracteres codificados)"
9651 #. SCRIPT
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9653 msgid "06-08 Image bit depth"
9654 msgstr "06-08 Densidade de bit da imagem"
9656 #. SCRIPT
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9658 msgid "06-08 Reduction ratio"
9659 msgstr "06-08 Taxa de redução"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9662 #, c-format
9663 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9664 msgstr "07 Categgorias bibliográficas"
9666 #. SCRIPT
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9668 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9669 msgstr "07 Formato de música Braille (2ª opção)"
9671 #. For the first occurrence,
9672 #. SCRIPT
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9674 msgid "07 Dimensions"
9675 msgstr "07 Dimensões"
9677 #. SCRIPT
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9679 msgid "07 Platform use category"
9680 msgstr "07 Categoria de uso de plataforma"
9682 #. SCRIPT
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9684 msgid "07 Positive/negative aspect"
9685 msgstr "07 Aspecto positivo/negativo"
9687 #. SCRIPT
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9689 msgid "07 Tape width"
9690 msgstr "07 Largura de fita"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9700 #, c-format
9701 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9702 msgstr "07- ISO 10586 (Conjunto Georgiano)"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9705 #, c-format
9706 msgid "07- Romanization scheme"
9707 msgstr "07- Esquema de romanização"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9710 #, c-format
9711 msgid "07-10 Årstall 1"
9712 msgstr "07-10 Årstall 1"
9714 #. SCRIPT
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9716 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9717 msgstr "08 Formato da música Braille (3ª opção)"
9719 #. For the first occurrence,
9720 #. SCRIPT
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9722 msgid "08 Configuration of playback channels"
9723 msgstr "08 Configuração dos canais de reprodução"
9725 #. SCRIPT
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9727 msgid "08 Secondary support material"
9728 msgstr "08 Material de suporte secundário"
9730 #. SCRIPT
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9732 msgid "08 Sensor type"
9733 msgstr "08 Tipo de sensor"
9735 #. SCRIPT
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9737 msgid "08 Tape Configuration"
9738 msgstr "08 Configuração da fita"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9748 #, c-format
9749 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9750 msgstr "08- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 1"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9753 #, c-format
9754 msgid "08- Language of catalog"
9755 msgstr "08- Idioma do catálogo"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9758 #, c-format
9759 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9760 msgstr "08-16 Informação gerada pelo sistema"
9762 #. SCRIPT
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9764 msgid "09 Color"
9765 msgstr "09 Cor"
9767 #. SCRIPT
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9769 msgid "09 File Formats"
9770 msgstr "09 Formatos de arquivo"
9772 #. SCRIPT
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9774 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9775 msgstr "09 Tipo de disco, cilindro ou fita"
9777 #. SCRIPT
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9779 msgid "09 Production elements"
9780 msgstr "09 Elementos de produção"
9782 #. SCRIPT
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9784 msgid "09 Special physical characteristics"
9785 msgstr "09 Características de reprodução especial"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9795 #, c-format
9796 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9797 msgstr "09- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 2"
9799 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9801 #, c-format
9802 msgid "09- Kind of record"
9803 msgstr "09- Tipo de registro"
9805 #. SCRIPT
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9807 msgid "09-10 Data type"
9808 msgstr "09-10 Tipo de dados"
9810 #. META http-equiv=Refresh
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9812 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9813 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9815 #. META http-equiv=Refresh
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9817 msgid "0; url=booksellers.pl"
9818 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9822 #, c-format
9823 msgid "1 - Highest level record"
9824 msgstr "1 - Registro de alto nível"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9828 #, c-format
9829 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9830 msgstr "1 - Sub-nível 1 (item não está \"em mãos\")"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9834 #, c-format
9835 msgid "1 - festschrift"
9836 msgstr "1 - Coletânea de homenagens"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9840 #, c-format
9841 msgid "1 - index present"
9842 msgstr "1 - Tem índice"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9846 #, c-format
9847 msgid "1 - right to left"
9848 msgstr "1 - direita para esquerda"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9852 #, c-format
9853 msgid "1 7/8 in. per second"
9854 msgstr "1 7/8 pol. por segundo"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9858 #, c-format
9859 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9860 msgstr "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9864 #, c-format
9865 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9866 msgstr "1 Bibliografia Nacional Norueguesa, não autorizado"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9870 #, c-format
9871 msgid "1 in."
9872 msgstr "1 pol."
9874 #. For the first occurrence,
9875 #. SCRIPT
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9877 msgid "1- 10-19%"
9878 msgstr "1- 10-19%"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9886 #, c-format
9887 msgid "1- Full level, material not examined"
9888 msgstr "1- Nível completo, documento não examinado"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9892 #, c-format
9893 msgid "1- conference publication"
9894 msgstr "1- publicação de evento"
9896 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9899 #, c-format
9900 msgid "1- modified record"
9901 msgstr "1- registro alterado"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9904 #, c-format
9905 msgid "1-4 Record length"
9906 msgstr "1-4 Tamanho do registro"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9912 #, c-format
9913 msgid "1-4 Record size"
9914 msgstr "1-4 Tamanho do registro"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9918 #, c-format
9919 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9920 msgstr "1.4 m/seg(discos compactos/CD)"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9923 #, c-format
9924 msgid "1/2"
9925 msgstr "1/2"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9929 #, c-format
9930 msgid "1/2 in."
9931 msgstr "1/2 pol."
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
9935 #, c-format
9936 msgid "1/3 in. (8 mm)"
9937 msgstr "1/3 pol. (8 mm)"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
9941 #, c-format
9942 msgid "1/4 in."
9943 msgstr "1/4 pol."
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
9947 #, c-format
9948 msgid "1/8"
9949 msgstr "1/8"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
9953 #, c-format
9954 msgid "1/8 in."
9955 msgstr "1/8 pol."
9957 #. SCRIPT
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9959 msgid "10 Emulsion on film"
9960 msgstr "10 Emulsão em filme"
9962 #. SCRIPT
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9964 msgid "10 Kind of material"
9965 msgstr "10 Tipo de material"
9967 #. SCRIPT
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9969 msgid "10 Positive/negative aspect"
9970 msgstr "10 Aspecto positivo/negativo"
9972 #. SCRIPT
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9974 msgid "10 Quality assurance target(s)"
9975 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
9979 #, c-format
9980 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9981 msgstr "10 cm x 6.3 cm ou 3 pol. 7/8 x 2 pol. 1/2"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
9984 #, c-format
9985 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
9986 msgstr "10- Regras descritivas de catalogação"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
9992 #, c-format
9993 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
9994 msgstr "10-16 indicador/subcampo/tamanho"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342
9998 #, c-format
9999 msgid "100,110,111,700,710,711"
10000 msgstr "100,110,111,700,710,711"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
10004 #, c-format
10005 msgid "105 mm (microfilm)"
10006 msgstr "105 mm (microfilme)"
10008 #. META http-equiv=refresh
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10010 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10011 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10013 #. SCRIPT
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10015 msgid "11 Antecedent/Source"
10016 msgstr "11 Fonte/Antecedente"
10018 #. For the first occurrence,
10019 #. SCRIPT
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10021 msgid "11 Generation"
10022 msgstr "11 Geração"
10024 #. SCRIPT
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10026 msgid "11 Kind of cutting"
10027 msgstr "11 Tipo de corte"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10036 "obsolete typography)"
10037 msgstr ""
10038 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos usados na maioria das linguas europeias e "
10039 "tipografia obsoleta)"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10048 "obsolete typography) "
10049 msgstr ""
10050 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos empregados em línguas europeias menores e "
10051 "de tipografia obsoleta) "
10053 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
10055 #, c-format
10056 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
10057 msgstr "11- Sistema de cabeçalhos de assuntos/thesaurus"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
10060 #, c-format
10061 msgid "11-14 Årstall 2"
10062 msgstr "11-14 Årstall 2"
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. SCRIPT
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10067 msgid "12 Base of film"
10068 msgstr "12 Base do filme"
10070 #. SCRIPT
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10072 msgid "12 Level of compression"
10073 msgstr "12 Nível de compressão"
10075 #. SCRIPT
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10077 msgid "12 Special playback characteristics"
10078 msgstr "12 Características de reprodução especiais"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
10082 #, c-format
10083 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
10084 msgstr "12 cm or 4 in. 3/4"
10086 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
10088 #, c-format
10089 msgid "12- Type of series"
10090 msgstr "12- Tipo de periódico"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
10094 #, c-format
10095 msgid "12.7 cm or 5 in."
10096 msgstr "12.7 cm ou 5 pol."
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
10100 #, c-format
10101 msgid "120 rpm"
10102 msgstr "120 rpm"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
10105 #, c-format
10106 msgid "127.0.0.1"
10107 msgstr "127.0.0.1"
10109 #. SCRIPT
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10111 msgid "13 Capture and storage technique"
10112 msgstr "13 Técnica de captura e armazenamento"
10114 #. SCRIPT
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10116 msgid "13 Refined categories of color"
10117 msgstr "13 Categorias refinadas de cor"
10119 #. SCRIPT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10121 msgid "13 Reformatting Quality"
10122 msgstr "13 Qualidade reformatada"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
10125 #, c-format
10126 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
10127 msgstr "13- Periódicos numerados ou não numerados"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
10131 #, c-format
10132 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10133 msgstr "13.2 cm x 9.7 cm ou 5 pol. 1/4 x 3 pol. 7/8"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499
10136 #, c-format
10137 msgid "130,240"
10138 msgstr "130,240"
10140 #. SCRIPT
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10142 msgid "14 Kind of color stock or print"
10143 msgstr "14 Tipo de cor armazenada ou impressa"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
10146 #, c-format
10147 msgid "14- Heading use--main or added entry"
10148 msgstr "14- Uso em cabeçalho--entrada principal ou adicionada"
10150 #. SCRIPT
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10152 msgid "15 Deterioration stage"
10153 msgstr "15 Estado de deterioração"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
10157 #, c-format
10158 msgid "15 in. per second"
10159 msgstr "15 pol. por segundo"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
10162 #, c-format
10163 msgid "15- Heading use--subject added entry"
10164 msgstr "15- Uso em cabeçalho--entrada de assunto adicionada"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
10167 #, c-format
10168 msgid "15-17 Utgivelsesland"
10169 msgstr "15-17 Utgivelsesland"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
10173 #, c-format
10174 msgid "15/16 in. per second"
10175 msgstr "15/16 pol. por segundo"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
10179 #, c-format
10180 msgid "16 2/3 rpm"
10181 msgstr "16 2/3 rpm"
10183 #. SCRIPT
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10185 msgid "16 Completeness"
10186 msgstr "16 Plenitude"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
10190 #, c-format
10191 msgid "16 mm (microfilm)"
10192 msgstr "16 mm (microfilme)"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
10195 #, c-format
10196 msgid "16- Heading use--series added entry"
10197 msgstr "16- Uso em cabeçalho--entrada de periódicos adicionada"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
10201 #, c-format
10202 msgid "160 rpm"
10203 msgstr "160 rpm"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
10206 #, c-format
10207 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
10208 msgstr "17 Beskrivelsesnivå"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
10212 #, c-format
10213 msgid "17- Encoding"
10214 msgstr "17- Codificação"
10216 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava apenas 17- Encodage
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
10220 #, c-format
10221 msgid "17- Encoding level"
10222 msgstr "17- Nível de codificação"
10224 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
10226 #, c-format
10227 msgid "17- Type of subject subdivision"
10228 msgstr "17- Tipo de subdivisão de assunto"
10230 #. SCRIPT
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10232 msgid "17-22 Film inspection date"
10233 msgstr "17-22 Data da inspeção do Filme"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
10237 #, c-format
10238 msgid "17.78 cm or 7 in."
10239 msgstr "17.78 cm ou 7 pol."
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
10244 #, c-format
10245 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
10246 msgstr "18 - Forma descritiva de catalogação"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
10249 #, c-format
10250 msgid "18- Descriptive cataloging form"
10251 msgstr "18- Forma descritiva de catalogação"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
10254 #, c-format
10255 msgid "18-19 Undefined"
10256 msgstr "18-19 Não definido"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
10259 #, c-format
10260 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
10261 msgstr "18-23 Informação gerada pelo sistema"
10263 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
10265 #, c-format
10266 msgid "18-27 Undefined character positions"
10267 msgstr "18-27 Posições de caracteres indefinidas"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
10271 #, c-format
10272 msgid "19 - Linked record requirement"
10273 msgstr "19 - Exigência de registro"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
10276 #, c-format
10277 msgid "19 - Multipart resource record level"
10278 msgstr "19 - Recurso multiparte a nível de registro"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
10281 #, c-format
10282 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
10283 msgstr "19-24 Mapa de entrada &amp; comprimentos"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453
10286 #, c-format
10287 msgid "1st"
10288 msgstr "1º"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
10296 #, c-format
10297 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
10298 msgstr "2 - Nível incompleto, material não examinado"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
10302 #, c-format
10303 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
10304 msgstr "2 - Registro abaixo do mais alto nível (todos os níveis abaixo)"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
10311 "record"
10312 msgstr ""
10313 "2 - Sub-nível 2. O registro é um registro de pré-publicação (Catalogação na "
10314 "Publicação)"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
10318 #, c-format
10319 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10320 msgstr "2 Biblioteca Central, autorizado"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
10324 #, c-format
10325 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10326 msgstr "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
10330 #, c-format
10331 msgid "2 colour, single strip"
10332 msgstr "2 cor, faixa única"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
10336 #, c-format
10337 msgid "2 in."
10338 msgstr "2 in."
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
10342 #, c-format
10343 msgid "2 strip colour"
10344 msgstr "2 cor da tira"
10346 #. For the first occurrence,
10347 #. SCRIPT
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10349 msgid "2- 20-29%"
10350 msgstr "2- 20-29%"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
10356 #, c-format
10357 msgid "2-dimensional"
10358 msgstr "2-dimensões"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
10362 #, c-format
10363 msgid "2/8"
10364 msgstr "2/8"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
10370 #, c-format
10371 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
10372 msgstr "20-24 mapa de entrada &amp; comprimentos"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
10376 #, c-format
10377 msgid "25.4 cm or 10 in."
10378 msgstr "25.4 cm ou 10 pol."
10380 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
10382 #, c-format
10383 msgid "28- Type of government agency"
10384 msgstr "28- Tipo de agência governamental"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
10387 #, c-format
10388 msgid "29- Reference evaluation"
10389 msgstr "29- Avaliação de referência"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
10393 #, c-format
10394 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
10395 msgstr "3 - Sub-nível 3. Registro incompleto"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
10399 #, c-format
10400 msgid "3 3/4 in. per second"
10401 msgstr "3 3/4 pol. por segundo"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
10405 #, c-format
10406 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10407 msgstr "3 Biblioteca Central, não autorizado"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
10411 #, c-format
10412 msgid "3 layer colour"
10413 msgstr "3 camadas de cor"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
10417 #, c-format
10418 msgid "3 strip colour"
10419 msgstr "3 tiras de cor"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
10423 #, c-format
10424 msgid "3 x 5 in."
10425 msgstr "3 x 5 pol."
10427 #. For the first occurrence,
10428 #. SCRIPT
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10430 msgid "3- 30-39%"
10431 msgstr "3- 30-39%"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
10439 #, c-format
10440 msgid "3- Abbreviated level"
10441 msgstr "3- Nível abreviado"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
10445 #, c-format
10446 msgid "3/8"
10447 msgstr "3/8"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
10450 #, c-format
10451 msgid "30 Undefined character position"
10452 msgstr "30 Posição do carácter indefinida"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
10456 #, c-format
10457 msgid "30 in. per second"
10458 msgstr "30 pol. por segundo"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
10462 #, c-format
10463 msgid "30,48 cm or 12 in."
10464 msgstr "30,48 cm ou 12 pol."
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
10467 #, c-format
10468 msgid "31- Record update in process"
10469 msgstr "31- Atualização do registro"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
10472 #, c-format
10473 msgid "32- Undifferentiated personal name"
10474 msgstr "32- Nome pessoal indiferenciado"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
10478 #, c-format
10479 msgid "33 1/3 rpm"
10480 msgstr "33 1/3 rpm"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
10483 #, c-format
10484 msgid "33- Level of establishment"
10485 msgstr "33- Nível de instituição"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
10488 #, c-format
10489 msgid "34-37 Undefined character positions"
10490 msgstr "34-37 Posições do carácter indefinidas"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
10494 #, c-format
10495 msgid "35 mm (microfilm)"
10496 msgstr "35·mm·(microfilme)"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
10499 #, c-format
10500 msgid "35-37 Språk"
10501 msgstr "35-37 Språk"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
10505 #, c-format
10506 msgid "35.56 cm or 14 in."
10507 msgstr "35.56 cm ou 14 pol."
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
10510 #, c-format
10511 msgid "38 Udefinert"
10512 msgstr "38 Não definido"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
10515 #, c-format
10516 msgid "38- Modified record"
10517 msgstr "38- Registro modificado"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
10520 #, c-format
10521 msgid "39 Katalogiseringskilde"
10522 msgstr "39 Fonte da catalogação"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
10525 #, c-format
10526 msgid "39- Cataloging source"
10527 msgstr "39- Fonte da catalogação"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
10531 #, c-format
10532 msgid "3D"
10533 msgstr "3D"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
10537 #, c-format
10538 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
10539 msgstr "4 BIBSYS, autorizado"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
10543 #, c-format
10544 msgid "4 x 6 in."
10545 msgstr "4 x 6 pol."
10547 #. For the first occurrence,
10548 #. SCRIPT
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10550 msgid "4- 40-49%"
10551 msgstr "4- 40-49%"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
10559 #, c-format
10560 msgid "4- Core level"
10561 msgstr "4- Nível central"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10565 #, c-format
10566 msgid "4/10 in. per second"
10567 msgstr "4/10 pol. por segundo"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10571 #, c-format
10572 msgid "4/8"
10573 msgstr "4/8"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10577 #, c-format
10578 msgid "40.64 cm or 16 in."
10579 msgstr "40.64 cm ou 16 pol."
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10582 #, c-format
10583 msgid "440,490"
10584 msgstr "440,490"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10588 #, c-format
10589 msgid "45 rpm"
10590 msgstr "45 rpm"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10595 #, c-format
10596 msgid "5"
10597 msgstr "5"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10601 #, c-format
10602 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10603 msgstr "5 BIBSYS, não autorizado"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10607 #, c-format
10608 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10609 msgstr "5 Foreløpig katalogisering."
10611 #. For the first occurrence,
10612 #. SCRIPT
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10614 msgid "5- 50-59%"
10615 msgstr "5- 50-59%"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10623 #, c-format
10624 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10625 msgstr "5- Nível parcial (preliminar)"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10632 #, c-format
10633 msgid "5- Record status"
10634 msgstr "5- Situação do registro"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10638 #, c-format
10639 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10640 msgstr "5.7 cm x 10 cm ou 2 pol. 1/4 x 4 polegadas., cilindro"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10644 #, c-format
10645 msgid "5/8"
10646 msgstr "5/8"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10652 #, c-format
10653 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10654 msgstr "50- ISO 10646 Nível 3 (código único, UTF-8)"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10658 #, c-format
10659 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10660 msgstr "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10664 #, c-format
10665 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10666 msgstr "525 (ex. NTSC)"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10670 #, c-format
10671 msgid "6 x 9 in."
10672 msgstr "6 x 9 pol."
10674 #. For the first occurrence,
10675 #. SCRIPT
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10677 msgid "6- 60-69%"
10678 msgstr "6- 60-69%"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10685 #, c-format
10686 msgid "6- Type of record"
10687 msgstr "6- Tipo de registro"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10691 #, c-format
10692 msgid "6/8"
10693 msgstr "6/8"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10697 #, c-format
10698 msgid "625 PAL"
10699 msgstr "625 PAL"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10703 #, c-format
10704 msgid "625 SECAM"
10705 msgstr "625 SECAM"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10709 #, c-format
10710 msgid "7 1/2 in. per second"
10711 msgstr "7 1/2 pol. por segundo"
10713 #. For the first occurrence,
10714 #. SCRIPT
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10716 msgid "7- 70-79%"
10717 msgstr "7- 70-79%"
10719 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10724 #, c-format
10725 msgid "7- Bibliographic level"
10726 msgstr "7- Nível bibliográfico"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10734 #, c-format
10735 msgid "7- Minimal level"
10736 msgstr "7- Nível mínimo"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10739 #, c-format
10740 msgid "7-8 Undefined"
10741 msgstr "7-8 Não definido"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10745 #, c-format
10746 msgid "7.62cm or 3 in."
10747 msgstr "7.62cm ou 3 pol."
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10751 #, c-format
10752 msgid "7/8"
10753 msgstr "7/8"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10757 #, c-format
10758 msgid "70 mm (microfilm)"
10759 msgstr "70·mm·(microfilme)"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10763 #, c-format
10764 msgid "78 rpm"
10765 msgstr "78 rpm"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10769 #, c-format
10770 msgid "8 mm (microfilm)"
10771 msgstr "8·mm·(microfilme)"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10775 #, c-format
10776 msgid "8 rpm"
10777 msgstr "8 rpm"
10779 #. For the first occurrence,
10780 #. SCRIPT
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10782 msgid "8- 80-89%"
10783 msgstr "8- 80-89%"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10787 #, c-format
10788 msgid "8- Hierarchic level"
10789 msgstr "8- Nível hierárquico"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10792 #, c-format
10793 msgid "8- Hierarchical level code"
10794 msgstr "8- Código do nível hierárquico"
10796 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 9- Niveau pré-print o que é estranho... Passa de 8 para 9?
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10803 #, c-format
10804 msgid "8- Prepublication level"
10805 msgstr "8- Nível de pré-publicação"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10808 #, c-format
10809 msgid "8- Type of control"
10810 msgstr "8- Tipo de controle"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10814 #, c-format
10815 msgid "8/10 in. per second"
10816 msgstr "8/10 in. por segundo"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10820 #, c-format
10821 msgid "9 Annen kilde"
10822 msgstr "9 Outra fonte"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10826 #, c-format
10827 msgid "9 x 19 cm"
10828 msgstr "9·x·19·cm"
10830 #. For the first occurrence,
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10833 msgid "9- 90-100%"
10834 msgstr "9- 90-100%"
10836 # Alterado do Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009). Estava "Formato de dados:"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10838 #, c-format
10839 msgid "9- Character coding scheme"
10840 msgstr "9- Esquema de codificação de caracteres"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10845 #, c-format
10846 msgid "9- Encoding"
10847 msgstr "9-·Codificação"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10850 #, c-format
10851 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10852 msgstr "9-16 Indicador/Subcampos/Tamanho"
10854 #. SPAN
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
10856 msgid "9999-99-99"
10857 msgstr "9999-99-99"
10859 #. %1$s:  ELSE 
10860 #. %2$s:  END 
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10862 #, c-format
10863 msgid ": %sa list:%s"
10864 msgstr ": %suma lista:%s"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10869 #, c-format
10870 msgid ": Barcode must be unique."
10871 msgstr ": Código de barras deve ser único."
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10874 #, c-format
10875 msgid ": The items do not belong to your library."
10876 msgstr ": Os exemplares não pertencem a sua biblioteca."
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10884 "inserted."
10885 msgstr ""
10886 ": Não é possível determinar automaticamente os valores para códigos de "
10887 "barras. Não foi inserido nenhum exemplar."
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10892 #, c-format
10893 msgid ": item has a waiting hold."
10894 msgstr ": item tem uma reserva aguardando."
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
10897 #, c-format
10898 msgid ": item has linked "
10899 msgstr ": item foi relacionado "
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10904 #, c-format
10905 msgid ": item is checked out."
10906 msgstr ": exemplar está emprestado."
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714
10909 #, c-format
10910 msgid "; Audience: "
10911 msgstr "; Audiência: "
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
10915 #, c-format
10916 msgid "; Format: "
10917 msgstr "; Formato: "
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10921 #, c-format
10922 msgid "; Innhold: "
10923 msgstr "; Na reserva: "
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601
10927 #, c-format
10928 msgid "; Literary form: "
10929 msgstr "; Forma literária: "
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
10933 #, c-format
10934 msgid "; Litterær form: "
10935 msgstr "; Litterær form: "
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
10941 #, c-format
10942 msgid "; Målgruppe: "
10943 msgstr "; Målgruppe: "
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550
10947 #, c-format
10948 msgid "; Nature of contents: "
10949 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
10952 #, c-format
10953 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
10954 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
10957 #, c-format
10958 msgid "; Type of computer file: "
10959 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443
10962 #, c-format
10963 msgid "; Type of continuing resource: "
10964 msgstr "; Tipo de recurso contínuo: "
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648
10967 #, c-format
10968 msgid "; Type of visual material: "
10969 msgstr "; Tipo de material visual: "
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484
10972 #, c-format
10973 msgid "; Type periodikum: "
10974 msgstr "; Type periodikum: "
10976 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10977 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
10978 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
10979 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10980 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10981 #. %6$s:  END 
10982 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10987 "by your browser.] "
10988 msgstr ""
10989 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s etiqueta não "
10990 "suportada por seu navegador.] "
10992 #. INPUT type=button name=back
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10997 msgid "<< Back"
10998 msgstr "<< Voltar"
11000 #. INPUT type=button name=delete
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
11003 msgid "<< Delete"
11004 msgstr "<< Excluir"
11006 #. INPUT type=button
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
11009 msgid "<< Previous"
11010 msgstr "<< Anterior"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11021 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11022 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11023 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11024 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11025 msgstr ""
11026 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11027 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11028 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11029 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11030 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
11038 #, c-format
11039 msgid ""
11040 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11041 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11042 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11043 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11044 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11045 msgstr ""
11046 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11047 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11048 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11049 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11050 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
11058 #, c-format
11059 msgid ""
11060 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11061 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11062 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11063 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11064 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11065 msgstr ""
11066 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11067 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11068 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11069 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11070 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11078 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11079 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11080 "xsl:call-template> "
11081 msgstr ""
11082 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11083 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11084 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11085 "xsl:call-template> "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
11093 #, c-format
11094 msgid ""
11095 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11096 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11097 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11098 "param> </xsl:call-template> "
11099 msgstr ""
11100 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11101 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11102 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11103 "param> </xsl:call-template> "
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
11107 #, c-format
11108 msgid ""
11109 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11110 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11111 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11112 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11113 msgstr ""
11114 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11115 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11116 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11117 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
11120 #, c-format
11121 msgid ""
11122 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11123 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11124 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11125 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11126 "template> "
11127 msgstr ""
11128 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11129 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11130 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11131 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11132 "template> "
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11140 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11141 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11142 "xsl:call-template> "
11143 msgstr ""
11144 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11145 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11146 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11147 "xsl:call-template> "
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11158 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11159 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11160 "xsl:call-template> "
11161 msgstr ""
11162 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11163 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11164 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11165 "xsl:call-template> "
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11172 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11173 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11174 "call-template> "
11175 msgstr ""
11176 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11177 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11178 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11179 "call-template> "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
11183 #, c-format
11184 msgid ""
11185 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11186 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11187 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11188 "call-template> "
11189 msgstr ""
11190 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11191 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11192 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11193 "call-template> "
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
11197 #, c-format
11198 msgid ""
11199 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11200 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11201 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11202 "call-template> "
11203 msgstr ""
11204 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11205 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11206 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11207 "call-template> "
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
11210 #, c-format
11211 msgid ""
11212 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11213 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11214 msgstr ""
11215 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11216 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11224 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11225 msgstr ""
11226 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11227 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
11230 #, c-format
11231 msgid ""
11232 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11233 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11234 msgstr ""
11235 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11236 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11242 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11243 msgstr ""
11244 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11245 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
11249 #, c-format
11250 msgid ""
11251 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11252 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11253 msgstr ""
11254 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11255 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
11258 #, c-format
11259 msgid ""
11260 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11261 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11262 "\"part\"/> "
11263 msgstr ""
11264 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11265 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11266 "\"part\"/> "
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11272 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11273 msgstr ""
11274 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11275 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11282 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11283 "> "
11284 msgstr ""
11285 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11286 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11287 "> "
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
11290 #, c-format
11291 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11292 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
11297 #, c-format
11298 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11299 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11301 #. %1$s:  paramsloo.already 
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
11303 #, c-format
11304 msgid "A List named %s already exists!"
11305 msgstr "Uma lista chamada %s já existe!"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
11324 msgstr ""
11325 "Uma data especificada pelo código em 008/06 (Tipo de data/Status de "
11326 "publicação)"
11328 #. SCRIPT
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
11330 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11331 msgstr "A reserva não pode ser solicitado em qualquer um desses exemplares."
11333 #. SCRIPT
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
11335 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11336 msgstr "Uma nova versão do site está disponível. Carregar?"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
11339 #, c-format
11340 msgid "A pattern with this name already exists."
11341 msgstr "Já existe um tema com este nome."
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
11344 #, c-format
11345 msgid "A record matching barcode "
11346 msgstr "Um registro com código de barras correspondente "
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
11349 #, c-format
11350 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11351 msgstr "A restrição foi aplicada na conta do usuário."
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11354 #, c-format
11355 msgid "A. Sassmannshausen"
11356 msgstr "A. Sassmannshausen"
11358 #. SCRIPT
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11360 msgid "AJAX error (%s alert)"
11361 msgstr "Erro AJAX (%s alerta)"
11363 #. SCRIPT
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11365 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11366 msgstr "AJAX falhou na aprovação da tag: %s"
11368 #. SCRIPT
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11370 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11371 msgstr "AJAX falhou na rejeição da tag: %s"
11373 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
11375 #, c-format
11376 msgid "ALL items fields MUST :"
11377 msgstr "TODOS os campos de exemplar DEVEM :"
11379 #. SCRIPT
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
11381 msgid "AM"
11382 msgstr "AM"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:47
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "AND"
11388 msgstr "AND "
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403
11392 #, c-format
11393 msgid "AND "
11394 msgstr "AND "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
11397 #, c-format
11398 msgid "AR"
11399 msgstr "AR"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
11403 #, c-format
11404 msgid "ATS"
11405 msgstr "ATS"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
11408 #, c-format
11409 msgid "AUSMARC"
11410 msgstr "AUSMARC"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11413 #, c-format
11414 msgid "Aaron Wells"
11415 msgstr "Aaron Wells"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
11427 #, c-format
11428 msgid "About Koha"
11429 msgstr "Sobre o Koha"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
11432 #, c-format
11433 msgid "Absorbed by:"
11434 msgstr "Absorvido por:"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824
11437 #, c-format
11438 msgid "Absorbed in part by:"
11439 msgstr "Absorvido em parte por:"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769
11442 #, c-format
11443 msgid "Absorbed in part:"
11444 msgstr "Absorvido em parte:"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766
11447 #, c-format
11448 msgid "Absorbed:"
11449 msgstr "Absorvido:"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246
11452 #, c-format
11453 msgid "Abstract: "
11454 msgstr "Resumo: "
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11457 #, c-format
11458 msgid "Abstracts / Summaries"
11459 msgstr "Resumos / Sumários"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
11470 #, c-format
11471 msgid "Abstracts/summaries"
11472 msgstr "Resumos/Sumários"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
11480 #, c-format
11481 msgid "Accepted"
11482 msgstr "Aceito"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
11487 #, c-format
11488 msgid "Accepted by"
11489 msgstr "Aceito por"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
11492 #, c-format
11493 msgid "Accepted by:"
11494 msgstr "Aceito pot:"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Accepted date from:"
11499 msgstr "Aceito em:"
11501 #. %1$s:  message.amount 
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
11503 #, c-format
11504 msgid "Accepted payment (%s) from "
11505 msgstr "Pagamento aceito (%s) de "
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
11508 #, c-format
11509 msgid "Access this report from the: "
11510 msgstr "Acessa este relatório a partir do: "
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
11513 #, c-format
11514 msgid "Accession date (inclusive): "
11515 msgstr "Data de inscrição (inclusive): "
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
11518 #, c-format
11519 msgid "Accession date:"
11520 msgstr "Data de adesão:"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
11524 #, c-format
11525 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11526 msgstr "Acompanhamento reduzido para teclado"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11529 #, c-format
11530 msgid "Accompanying material 1"
11531 msgstr "Material acompanhante 1"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11534 #, c-format
11535 msgid "Accompanying material 2"
11536 msgstr "Material acompanhante 2"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11539 #, c-format
11540 msgid "Accompanying material 3"
11541 msgstr "Material acompanhante 3"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11544 #, c-format
11545 msgid "Accompanying material 4"
11546 msgstr "Material acompanhante 4"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11550 #, c-format
11551 msgid "Accompanying matter"
11552 msgstr "Material adicional"
11554 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11556 #, c-format
11557 msgid "Accompanying textual material 1:"
11558 msgstr "Material acompanhante textual 1:"
11560 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11562 #, c-format
11563 msgid "Accompanying textual material 2:"
11564 msgstr "Material acompanhante textual 2:"
11566 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11568 #, c-format
11569 msgid "Accompanying textual material 3:"
11570 msgstr "Material acompanhante textual 3:"
11572 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11574 #, c-format
11575 msgid "Accompanying textual material 4:"
11576 msgstr "Material acompanhante textual 4:"
11578 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11580 #, c-format
11581 msgid "Accompanying textual material 5:"
11582 msgstr "Material acompanhante textual 5:"
11584 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11586 #, c-format
11587 msgid "Accompanying textual material 6:"
11588 msgstr "Material acompanhante textual 6:"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11595 #, c-format
11596 msgid "Account"
11597 msgstr "Conta"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
11600 #, c-format
11601 msgid "Account fines and payments"
11602 msgstr "Multas e pagamentos da conta"
11604 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11606 #, c-format
11607 msgid "Account management fee"
11608 msgstr "Taxa de adesão"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid ""
11613 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11614 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11615 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11616 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11617 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11618 msgstr ""
11619 "Número da conta,Nome do pedido,Número do pedido,Autor,Título,Código de "
11620 "editora,Ano de publicação,Título da coleção,ISBN,Quantidade,RRP,Desconto,"
11621 "Preço estimado,Notas,Data de entrada,Nome do fornecedor,Endereço do "
11622 "fornecedor,Endereço do fornecedor para correspondência,Número do contrato,"
11623 "Nome do contrato,Local de entrega do conjunto de pedidos,Local de cobrança "
11624 "do conjunto de pedidos,Local de entrega dos pedidos,Local de cobrança dos "
11625 "pedidos "
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
11629 #, c-format
11630 msgid "Account number: "
11631 msgstr "Número da conta: "
11633 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11634 #. %1$s:  firstname 
11635 #. %2$s:  surname 
11636 #. %3$s:  cardnumber 
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
11638 #, c-format
11639 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11640 msgstr "Resumo da Conta : %s %s (%s)"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11645 #, c-format
11646 msgid "Account type"
11647 msgstr "Tipo de conta"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11652 #, c-format
11653 msgid "Accounting details"
11654 msgstr "Detalhes financeiros"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11659 #, c-format
11660 msgid "Acquisition"
11661 msgstr "Aquisição"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11665 #, c-format
11666 msgid "Acquisition date"
11667 msgstr "Data de aquisição"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
11670 #, c-format
11671 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11672 msgstr "Data de aquisição (aaaa-mm-dd)"
11674 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11677 #, c-format
11678 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11679 msgstr "Data de aquisição: do mais recente ao mais antigo"
11681 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11684 #, c-format
11685 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11686 msgstr "Data de aquisição: do mais antigo ao mais recente"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
11690 #, c-format
11691 msgid "Acquisition details"
11692 msgstr "Detalhes de aquisição"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11697 #, c-format
11698 msgid "Acquisition information"
11699 msgstr "Informação de aquisição"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
11703 #, c-format
11704 msgid "Acquisition parameters"
11705 msgstr "Parâmetros de aquisição"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Acquisition tables"
11710 msgstr "Detalhes de aquisição"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11751 #, c-format
11752 msgid "Acquisitions"
11753 msgstr "Aquisições"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11757 #, c-format
11758 msgid "Acquisitions statistics"
11759 msgstr "Estatísticas da aquisição"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11762 #, c-format
11763 msgid "Acquisitions statistics "
11764 msgstr "Estatísticas da aquisição "
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
11776 #, c-format
11777 msgid "Action"
11778 msgstr "Ação"
11780 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
11783 #, c-format
11784 msgid "Action if matching record found:"
11785 msgstr "Ação se encontrar um registro que corresponda:"
11787 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11789 #, c-format
11790 msgid "Action if matching record found: "
11791 msgstr "Ação se encontrar um registro que corresponda: "
11793 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
11796 #, c-format
11797 msgid "Action if no match found:"
11798 msgstr "Ação no caso de nenhuma correspondência ser encontrada:"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11801 #, c-format
11802 msgid "Action if no match is found: "
11803 msgstr "Ação no caso de nenhuma correspondência ser encontrada: "
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
11806 #, c-format
11807 msgid "Action:"
11808 msgstr "Ação:"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11823 #, c-format
11824 msgid "Actions"
11825 msgstr "Ação"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11833 #, c-format
11834 msgid "Actions "
11835 msgstr "Ações "
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
11838 #, c-format
11839 msgid "Actions for this template"
11840 msgstr "Ações para este template"
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
11844 msgid "Activate filters"
11845 msgstr "Limpar filtros"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Activate sync: "
11851 msgstr "Ativo: "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
11858 #, c-format
11859 msgid "Active"
11860 msgstr "Ativo"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
11863 #, c-format
11864 msgid "Active budgets"
11865 msgstr "Orçamentos ativos"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11868 #, c-format
11869 msgid "Active: "
11870 msgstr "Ativo: "
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
11873 #, c-format
11874 msgid "Actual cost"
11875 msgstr "Custo atual"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
11878 #, c-format
11879 msgid "Actual cost tax exc."
11880 msgstr "Total do imposto excluido"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
11883 #, c-format
11884 msgid "Actual cost tax inc."
11885 msgstr "Taxa de impostos incluída"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11888 #, c-format
11889 msgid "Actual cost:"
11890 msgstr "Custo atual:"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
11894 #, c-format
11895 msgid "Actual cost: "
11896 msgstr "Custo atual: "
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
11899 #, c-format
11900 msgid "Adam Thick"
11901 msgstr "Adam Thick"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
11918 #, c-format
11919 msgid "Add"
11920 msgstr "Adicionar"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11923 #, c-format
11924 msgid "Add "
11925 msgstr "Adicionar "
11927 #. %1$s:  total 
11928 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11930 #, c-format
11931 msgid "Add %s items to %s"
11932 msgstr "Adicionar %s itens a %s"
11934 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11936 msgid "Add & duplicate"
11937 msgstr "Adicionar & Duplicar"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11946 #, c-format
11947 msgid "Add MARC record"
11948 msgstr "Adicionar registro MARC"
11950 # Gralha (estava uma em vez de um)
11951 #. %1$s:  booksellername 
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11953 #, c-format
11954 msgid "Add a basket to %s"
11955 msgstr "Adicionar um pedido a %s"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
11958 #, c-format
11959 msgid "Add a contract"
11960 msgstr "Adicionar um contrato"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
11963 #, c-format
11964 msgid "Add a mapping"
11965 msgstr "Adicionar um mapeamento"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
11968 #, c-format
11969 msgid "Add a message for:"
11970 msgstr "Adicionar uma mensagem para:"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
11973 #, c-format
11974 msgid "Add a new OAI set"
11975 msgstr "Adicionar um novo conjunto OAI"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
11978 #, c-format
11979 msgid "Add a new action"
11980 msgstr "Adicionar uma nova ação"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "Add a new field"
11985 msgstr "Adicionar outro campo"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
11988 #, c-format
11989 msgid "Add a new group"
11990 msgstr "Adicionar um novo grupo"
11992 #. For the first occurrence,
11993 #. SCRIPT
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
11996 msgid "Add a new message"
11997 msgstr "Adicionar nova mensagem"
11999 #. INPUT type=submit
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
12001 msgid "Add action"
12002 msgstr "Adicionar ação"
12004 #. A
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
12006 msgid "Add an attribute"
12007 msgstr "Adicionar um atributo"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
12010 #, c-format
12011 msgid "Add an item to "
12012 msgstr "Adicionar um exemplar para "
12014 #. INPUT type=button
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
12016 msgid "Add another condition"
12017 msgstr "Adicionar outro condição"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Add another contact"
12022 msgstr "Adicionar outro condição"
12024 #. A
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
12026 msgid "Add another field"
12027 msgstr "Adicionar outro campo"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12030 #, c-format
12031 msgid "Add basket group for "
12032 msgstr "Adicionar grupo cesta para "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
12035 #, c-format
12036 msgid "Add biblio"
12037 msgstr "Adicionar biblio"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
12040 #, c-format
12041 msgid "Add budget"
12042 msgstr "Adicionar orçamento"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
12045 #, c-format
12046 msgid "Add by barcode(s): "
12047 msgstr "Adicionar por código de barras: "
12049 #. INPUT type=button
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
12052 msgid "Add checked"
12053 msgstr "Adicionar marcados"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
12056 #, c-format
12057 msgid "Add child"
12058 msgstr "Vincular a criança"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
12061 #, c-format
12062 msgid "Add child fund"
12063 msgstr "Adicionar fundo dependente"
12065 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava fonte de classificação adicionada
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
12067 #, c-format
12068 msgid "Add classification source"
12069 msgstr "Adicionar fonte de classificação"
12071 #. INPUT type=submit name=add
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
12073 msgid "Add credit"
12074 msgstr "Adicionar crédito"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
12077 #, c-format
12078 msgid "Add description"
12079 msgstr "Adicionar descrição"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
12082 #, c-format
12083 msgid "Add filing rule"
12084 msgstr "Adicionar uma regra de preenchimento"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
12087 #, c-format
12088 msgid "Add fund"
12089 msgstr "Adicionar fundo"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
12093 #, c-format
12094 msgid "Add internal note"
12095 msgstr "Adicionar nota interna"
12097 #. For the first occurrence,
12098 #. SCRIPT
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
12101 msgid "Add item"
12102 msgstr "Adicionar exemplar(es)"
12104 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
12106 #, c-format
12107 msgid "Add item %s"
12108 msgstr "Adicionar exemplar %s"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
12111 #, c-format
12112 msgid "Add item type"
12113 msgstr "Adicionar tipo de material"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
12117 #, c-format
12118 msgid "Add item(s)"
12119 msgstr "Adicionar exemplar(es)"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
12122 #, c-format
12123 msgid ""
12124 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
12125 "item search."
12126 msgstr ""
12127 "Adicionar exemplares por código de barras utilizando a área de texto abaixo "
12128 "ou deixar em branco para adicionar via busca."
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
12131 #, c-format
12132 msgid "Add items: scan barcode"
12133 msgstr "Adicionar itens: escaneio o código de barras"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1259
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1262
12139 #, c-format
12140 msgid "Add manual restriction"
12141 msgstr "Adicionar restrição manual"
12143 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
12148 #, c-format
12149 msgid "Add match check"
12150 msgstr "Inserção validada"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
12156 #, c-format
12157 msgid "Add match point"
12158 msgstr "Adicionar ponto de correspondência"
12160 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
12162 msgid "Add multiple items"
12163 msgstr "Adicionar múltiplos exemplares"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Add new collection"
12168 msgstr "OU nova coleção: "
12170 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
12176 #, c-format
12177 msgid "Add new definition"
12178 msgstr "Adicionar uma nova definição"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
12181 #, c-format
12182 msgid "Add new group"
12183 msgstr "Adicionar um novo grupo"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
12186 #, c-format
12187 msgid "Add new holiday"
12188 msgstr "Novo feriado"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12191 #, c-format
12192 msgid "Add offline circulations to queue"
12193 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "Add or remove items"
12199 msgstr "Adicionar/Remover exemplares"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
12202 #, c-format
12203 msgid "Add order"
12204 msgstr "Adicionar encomenda"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12207 #, c-format
12208 msgid "Add order to basket"
12209 msgstr "Adicionar encomenda ao pedido"
12211 #. SCRIPT
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
12213 msgid "Add order to basket %s"
12214 msgstr "Adicionar pedido ao cesto %s"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
12217 #, c-format
12218 msgid "Add orders"
12219 msgstr "Adicionar encomendas"
12221 #. %1$s:  comments 
12222 #. %2$s:  file_name 
12223 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
12225 #, c-format
12226 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12227 msgstr "Adicionar pedidos de %s (%s preparados em %s) "
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
12230 #, c-format
12231 msgid "Add patron attribute type"
12232 msgstr "Adicionar tipo de atributo de usuário"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
12236 #, c-format
12237 msgid "Add patrons"
12238 msgstr "Adicionar usuários"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
12241 #, c-format
12242 msgid "Add patrons "
12243 msgstr "Adicionar usuários "
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12246 #, c-format
12247 msgid "Add quote"
12248 msgstr "Adicionar citação"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12252 #, c-format
12253 msgid "Add recipients"
12254 msgstr "Adicionar receptores"
12256 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
12258 #, c-format
12259 msgid "Add record matching rule"
12260 msgstr "Adicionar uma regra de concordância"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
12263 #, c-format
12264 msgid "Add reserves"
12265 msgstr "Adicionar reservas"
12267 #. INPUT type=submit
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
12269 msgid "Add restriction"
12270 msgstr "Adicionar restrição"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "Add selected patrons "
12275 msgstr "Excluir usuários"
12277 #. INPUT type=submit
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Add this field"
12281 msgstr "Adicionar outro campo"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
12284 #, c-format
12285 msgid "Add to "
12286 msgstr "Adicionar para "
12288 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
12290 #, c-format
12291 msgid "Add to %s"
12292 msgstr "Adicionar para %s"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309
12296 #, c-format
12297 msgid "Add to a list"
12298 msgstr "Adicionar para uma lista"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
12301 #, c-format
12302 msgid "Add to a new list:"
12303 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
12307 #, c-format
12308 msgid "Add to basket"
12309 msgstr "Adicionar ao pedido"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
12312 #, c-format
12313 msgid "Add to cart"
12314 msgstr "Adicionar no carrinho"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
12317 #, c-format
12318 msgid "Add to list"
12319 msgstr "Adicionar à lista"
12321 #. INPUT type=submit
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
12323 msgid "Add to offline circulation queue"
12324 msgstr "Adicionar à fila de circulação offline"
12326 #. For the first occurrence,
12327 #. SCRIPT
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
12330 msgid "Add to:"
12331 msgstr "Adicionar para:"
12333 #. INPUT type=button
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
12335 msgid "Add user"
12336 msgstr "Adicionar usuários"
12338 #. INPUT type=button
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:507
12340 msgid "Add users"
12341 msgstr "Adicionar usuários"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
12344 #, c-format
12345 msgid "Add vendor"
12346 msgstr "Adicionar fornecedor"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
12350 #, c-format
12351 msgid "Add vendor note"
12352 msgstr "Adicionar nota do fornecedor"
12354 #. %1$s:  IF ( categoryname ) 
12355 #. %2$s:  categoryname 
12356 #. %3$s:  ELSE 
12357 #. %4$s:  IF ( I ) 
12358 #. %5$s:  END 
12359 #. %6$s:  IF ( A ) 
12360 #. %7$s:  END 
12361 #. %8$s:  IF ( C ) 
12362 #. %9$s:  END 
12363 #. %10$s:  IF ( P ) 
12364 #. %11$s:  END 
12365 #. %12$s:  IF ( S ) 
12366 #. %13$s:  END 
12367 #. %14$s:  END 
12368 #. %15$s:  firstname 
12369 #. %16$s:  surname 
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
12371 #, c-format
12372 msgid ""
12373 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
12374 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
12375 msgstr ""
12376 "Adicionar%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s%s "
12377 "Profissional%s%s Funcionário%s%s %s %s "
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
12380 #, c-format
12381 msgid "Add/Edit items"
12382 msgstr "Adicionar/Editar Exemplares"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
12385 #, c-format
12386 msgid "Add/Update"
12387 msgstr "Adicionar/Atualizar"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:292
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid "Added "
12392 msgstr "Adicionado."
12394 #. %1$s:  added_source 
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
12396 #, c-format
12397 msgid "Added classification source %s"
12398 msgstr "Fonte de Classificação %s adicionada"
12400 #. %1$s:  added_rule 
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
12402 #, c-format
12403 msgid "Added filing rule %s"
12404 msgstr "Regra de preenchimento %s adicionada"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
12407 #, c-format
12408 msgid "Added on or after date: "
12409 msgstr "Adicionado depois de: "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
12412 #, c-format
12413 msgid "Added on or before date: "
12414 msgstr "Adicionado antes de: "
12416 #. %1$s:  added_attribute_type 
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
12418 #, c-format
12419 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12420 msgstr "Adicionado tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot;"
12422 #. %1$s:  added_matching_rule 
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
12424 #, c-format
12425 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12426 msgstr "Adicionada regra de concordância &quot;%s&quot;"
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
12430 msgid "Added."
12431 msgstr "Adicionado."
12433 #. %1$s:  authtypetext 
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
12435 #, c-format
12436 msgid "Adding authority %s"
12437 msgstr "Adicionando autoridade: %s"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Additional SRU options: "
12442 msgstr "Ferramentas adicionais"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
12446 #, c-format
12447 msgid "Additional attributes and identifiers"
12448 msgstr "Atributos e identificadores adicionais"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952
12451 #, c-format
12452 msgid "Additional author(s): "
12453 msgstr "Autor(es) secundário(s): "
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
12456 #, c-format
12457 msgid "Additional authors:"
12458 msgstr "Autores adicionais:"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
12462 #, c-format
12463 msgid "Additional character sets"
12464 msgstr "Conjuntos de caracteres adicionais"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
12467 #, c-format
12468 msgid "Additional content types"
12469 msgstr "Tipos de conteúdo adicionais"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
12473 #, c-format
12474 msgid "Additional parameters"
12475 msgstr "Parâmetros adicionais"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
12478 #, c-format
12479 msgid "Additional subfields (XML)"
12480 msgstr "Subcampos adicionais (XML)"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Additional thanks to..."
12485 msgstr "Agradecimentos adicionais a..."
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
12489 #, c-format
12490 msgid "Additional tools"
12491 msgstr "Ferramentas adicionais"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
12494 #, c-format
12495 msgid "Additional values for manual invoice types"
12496 msgstr "Valores para tipo de factura manual adicionais"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
12503 #, c-format
12504 msgid "Address"
12505 msgstr "Endereço"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
12509 #, c-format
12510 msgid "Address 2"
12511 msgstr "Endereço 2"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
12515 #, c-format
12516 msgid "Address 2: "
12517 msgstr "Bairro: "
12519 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
12522 #, c-format
12523 msgid "Address in question"
12524 msgstr "Morada em dúvida"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
12527 #, c-format
12528 msgid "Address line 1: "
12529 msgstr "Linha de endereço 1: "
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
12532 #, c-format
12533 msgid "Address line 2: "
12534 msgstr "Linha de endereço 2: "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
12537 #, c-format
12538 msgid "Address line 3: "
12539 msgstr "Linha de endereço 3: "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
12542 #, c-format
12543 msgid "Address:"
12544 msgstr "Endereço:"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
12549 #, c-format
12550 msgid "Address: "
12551 msgstr "Endereço: "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
12593 #, c-format
12594 msgid "Administration"
12595 msgstr "Administração"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
12598 #, c-format
12599 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12600 msgstr "Administração &gt; Moedas e taxas de conversão"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "Administration tables"
12605 msgstr "Administração"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12616 #, c-format
12617 msgid "Adolescent"
12618 msgstr "Adolescente"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
12621 #, c-format
12622 msgid "Adolescent; "
12623 msgstr "Adolescente; "
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512
12626 #, c-format
12627 msgid "Adressebøker"
12628 msgstr "Adressebøker"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12631 #, c-format
12632 msgid "Adrien Saurat"
12633 msgstr "Adrien Saurat"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
12646 #, c-format
12647 msgid "Adult"
12648 msgstr "Adulto"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12651 #, c-format
12652 msgid "Adult patron"
12653 msgstr "Usuário adulto"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728
12656 #, c-format
12657 msgid "Adult; "
12658 msgstr "Adulto; "
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
12661 #, c-format
12662 msgid "Advanced constraints"
12663 msgstr "Restrições avançadas"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12666 #, c-format
12667 msgid "Advanced constraints:"
12668 msgstr "Restrições avançadas:"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12671 #, c-format
12672 msgid "Advanced prediction pattern"
12673 msgstr "Modelo detalhado de previsão"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12680 #, c-format
12681 msgid "Advanced search"
12682 msgstr "Pesquisa avançada"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:393
12686 #, c-format
12687 msgid "After"
12688 msgstr "Depois"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
12691 #, c-format
12692 msgid "Age required"
12693 msgstr "Obrigatório informar a idade"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
12697 #, c-format
12698 msgid "Age required: "
12699 msgstr "Idade necessária: "
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid "Age restricted"
12704 msgstr "restricted"
12706 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
12708 #, c-format
12709 msgid "Age restriction %s."
12710 msgstr "Restrição de idade %s."
12712 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12713 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12714 #. %3$s:  END 
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
12716 #, c-format
12717 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12718 msgstr "Restrição de idade %s. %s Emprestar mesmo assim? %s "
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12724 #, c-format
12725 msgid "Aitoff"
12726 msgstr "Aitoff"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
12729 #, c-format
12730 msgid "Al Banks"
12731 msgstr "Al Banks"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
12734 #, c-format
12735 msgid "Alan Millar"
12736 msgstr "Alan Millar"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
12739 #, c-format
12740 msgid "Albany Senior High School"
12741 msgstr "Albany Senior High School"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12747 #, c-format
12748 msgid "Albers equal area"
12749 msgstr "Albers equal area"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12752 #, c-format
12753 msgid "Albert Oller"
12754 msgstr "Albert Oller"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
12757 #, c-format
12758 msgid "Aleisha Amohia"
12759 msgstr "Aleisha Amohia"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12762 #, c-format
12763 msgid "Aleksa Vujicic"
12764 msgstr "Aleksa Vujicic"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12768 #, c-format
12769 msgid "Alert"
12770 msgstr "Alerta"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12773 #, c-format
12774 msgid "Alert subscribers for "
12775 msgstr "Alertar assinantes para "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
12778 #, c-format
12779 msgid "Alex Arnaud"
12780 msgstr "Alex Arnaud"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Alex Sassmannshausen"
12785 msgstr "A. Sassmannshausen"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
12788 #, c-format
12789 msgid "Alexandra Horsman"
12790 msgstr "Alexandra Horsman"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
12827 #, c-format
12828 msgid "All"
12829 msgstr "Todos"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12832 #, c-format
12833 msgid "All Item Types"
12834 msgstr "Todos os tipos de itens"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12839 #, c-format
12840 msgid "All authority types"
12841 msgstr "Todos os tipos de autoridade"
12843 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12844 #. %2$s:  branchname 
12845 #. %3$s:  END 
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
12847 #, c-format
12848 msgid "All available funds%s for %s%s"
12849 msgstr "Todos os fundos disponíveis%s para %s%s"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12854 #, c-format
12855 msgid "All branches"
12856 msgstr "Todas as bibliotecas"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:668
12859 #, c-format
12860 msgid "All budgets"
12861 msgstr "Todos os orçamentos"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
12864 #, c-format
12865 msgid "All dates"
12866 msgstr "Todas as datas"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12869 #, c-format
12870 msgid "All dependencies installed."
12871 msgstr "Todas as dependências instaladas."
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
12874 #, c-format
12875 msgid "All done!"
12876 msgstr "Pronto!"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12879 #, c-format
12880 msgid "All funds"
12881 msgstr "Todos os fundos"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
12884 #, c-format
12885 msgid "All images come from "
12886 msgstr "Todas as imagens vem de "
12888 #. SCRIPT
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12890 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12891 msgstr "Todas as notas para mesclagem dever ser do mesmo fornecedor"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12894 #, c-format
12895 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12896 msgstr "Todos os campos dos exemplares estão no mesmo campo e separador"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12899 #, c-format
12900 msgid "All item types"
12901 msgstr "Todos os tipos de itens"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
12914 #, c-format
12915 msgid "All libraries"
12916 msgstr "Todas as bibliotecas"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
12919 #, c-format
12920 msgid ""
12921 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12922 msgstr ""
12923 "Todos os pedidos neste conjunto serão cancelados e os fundos utilizados "
12924 "serão liberados."
12926 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
12928 #, c-format
12929 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12930 msgstr "Todos os usuários com empréstimos anteriores a %s ficaram anônimos"
12932 #. SCRIPT
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
12934 #, fuzzy
12935 msgid "All selected"
12936 msgstr "Pagar selecionados"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12939 #, c-format
12940 msgid "All shelving locations"
12941 msgstr "Todas as localizações"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12944 #, c-format
12945 msgid "All tags"
12946 msgstr "Todas as tags"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12949 #, c-format
12950 msgid "All vendors"
12951 msgstr "Todos os fornecedores"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12954 #, c-format
12955 msgid "Allen Reinmeyer"
12956 msgstr "Allen Reinmeyer"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
12961 #, c-format
12962 msgid "Allow"
12963 msgstr "Permitir"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12966 #, c-format
12967 msgid "Allow password: "
12968 msgstr "Senha permitida: "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
12971 #, c-format
12972 msgid "Allow transfer?"
12973 msgstr "Permitir transferência?"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
12976 #, c-format
12977 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
12978 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12981 #, c-format
12982 msgid "Already received"
12983 msgstr "Já recebido"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
12987 #, c-format
12988 msgid "Alternate address"
12989 msgstr "Endereço alternativo"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12993 #, c-format
12994 msgid "Alternate address: Address"
12995 msgstr "Endereço alternativo"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12999 #, c-format
13000 msgid "Alternate address: Address 2"
13001 msgstr "Endereço alternativo 2"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13005 #, c-format
13006 msgid "Alternate address: City"
13007 msgstr "Endereço alternativo: Cidade"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid "Alternate address: Contact note"
13012 msgstr "Endereço alternativo: Estado"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13015 #, c-format
13016 msgid "Alternate address: Country"
13017 msgstr "Endereço alternativo: País"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13021 #, c-format
13022 msgid "Alternate address: Email"
13023 msgstr "Endereço alternativo: E-mail"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13027 #, c-format
13028 msgid "Alternate address: Phone"
13029 msgstr "Endereço alternativo: Telefone"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13033 #, c-format
13034 msgid "Alternate address: State"
13035 msgstr "Endereço alternativo: Estado"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
13039 #, c-format
13040 msgid "Alternate address: Street number"
13041 msgstr "Endereço alternativo: Número"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
13045 #, c-format
13046 msgid "Alternate address: Street type"
13047 msgstr "Endereço alternativo: Tipo de via"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13051 #, c-format
13052 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
13053 msgstr "Endereço alternativo: CEP"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
13056 #, c-format
13057 msgid "Alternate contact"
13058 msgstr "Contato alternativo"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13062 #, c-format
13063 msgid "Alternate contact: Address"
13064 msgstr "Contato alternativo: Endereço"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13068 #, c-format
13069 msgid "Alternate contact: Address 2"
13070 msgstr "Contato alternativo: Endereço 2"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13074 #, c-format
13075 msgid "Alternate contact: City"
13076 msgstr "Contato alternativo: Cidade"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13080 #, c-format
13081 msgid "Alternate contact: Country"
13082 msgstr "Contato alternativo: País"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
13086 #, c-format
13087 msgid "Alternate contact: First name"
13088 msgstr "Contato alternativo: Nome"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13091 #, c-format
13092 msgid "Alternate contact: Note"
13093 msgstr "Contato alternativo: Nota"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13097 #, c-format
13098 msgid "Alternate contact: Phone"
13099 msgstr "Contato alternativo: Telefone"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13103 #, c-format
13104 msgid "Alternate contact: State"
13105 msgstr "Contato alternativo: Estado"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13109 #, c-format
13110 msgid "Alternate contact: Surname"
13111 msgstr "Contato alternativo: Sobrenome"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13114 #, c-format
13115 msgid "Alternate contact: Title"
13116 msgstr "Contato alternativo: Título"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Alternate contact: Zip code"
13121 msgstr "Contato alternativo: CEP"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13124 #, c-format
13125 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
13126 msgstr "Contato alternativo: CEP"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
13129 #, c-format
13130 msgid "Alternative contact"
13131 msgstr "Contato alternativo"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
13135 #, c-format
13136 msgid "Alternative phone: "
13137 msgstr "Telefone alternativo: "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
13140 #, c-format
13141 msgid "Altitude of sensor"
13142 msgstr "Altitude do sensor"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
13148 #, c-format
13149 msgid "Alto"
13150 msgstr "Alto"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
13153 #, c-format
13154 msgid "Always show checkouts immediately"
13155 msgstr ""
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13158 #, c-format
13159 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
13160 msgstr "Ambrose Li (ferramenta de tradução)"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
13163 #, c-format
13164 msgid "Amit Gupta"
13165 msgstr "Amit Gupta"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
13179 #, c-format
13180 msgid "Amount"
13181 msgstr "Montante"
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
13185 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
13186 msgstr "Montante deve ser um número válido, ou vazio"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
13192 #, c-format
13193 msgid "Amount outstanding"
13194 msgstr "Montante ultrapassado"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13199 #, c-format
13200 msgid "Amount: "
13201 msgstr "Valor: "
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
13207 #, c-format
13208 msgid "Amsterdam, Netherlands"
13209 msgstr "Amsterdam, Netherlands"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13213 #, c-format
13214 msgid ""
13215 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
13216 "purposes"
13217 msgstr ""
13218 "Um valor autorizado anexado às aquisições, que pode ser usado para "
13219 "propósitos de estatísticas"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
13223 #, c-format
13224 msgid ""
13225 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
13226 msgstr ""
13227 "Um valor autorizado acompanha a clientes, que pode ser usada para propósitos "
13228 "de estatísticas"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
13237 #, c-format
13238 msgid "An error has occurred!"
13239 msgstr "Ocorreu um erro!"
13241 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "An error has occurred. %s "
13245 msgstr "Ocorreu um erro!"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
13248 #, c-format
13249 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13250 msgstr "Ocorreu um erro. A fatura não pôde ser criada."
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13254 msgid "An error occurred on deleting this image"
13255 msgstr "Um erro ocorreu ao deletar esta imagem"
13257 #. %1$s:  errstr 
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
13259 #, c-format
13260 msgid ""
13261 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
13262 "the error log for details. "
13263 msgstr ""
13264 "Um erro foi enconrado e %s Peça ao administrador do sistema para checar o "
13265 "log de erros para maiores detalhes. "
13267 #. %1$s:  op 
13268 #. %2$s:  label_element 
13269 #. %3$s:  element_id 
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
13271 #, c-format
13272 msgid ""
13273 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13274 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13275 msgstr ""
13276 "Um erro ocorreu e a %s operação apra %s %s não foi terminada. Peça ao "
13277 "administrador do sistema que verifique o log de erro para maiores detalhes. "
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
13280 #, c-format
13281 msgid "An unknown error has occurred."
13282 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
13285 #, c-format
13286 msgid "Analytics"
13287 msgstr "Estatísticas"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
13292 #, c-format
13293 msgid "Analytics: "
13294 msgstr "Analíticos: "
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
13297 #, c-format
13298 msgid "Analyze items"
13299 msgstr "Analizar itens"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13302 #, c-format
13303 msgid "Anamorfisk kart"
13304 msgstr "Anamorfisk kart"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
13307 #, c-format
13308 msgid "Andre typer innhold"
13309 msgstr "Andre typer innhold"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
13312 #, c-format
13313 msgid "Andre typer periodika"
13314 msgstr "Andre typer periodika"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
13317 #, c-format
13318 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13319 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
13322 #, c-format
13323 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13324 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
13327 #, c-format
13328 msgid "Andrew Chilton"
13329 msgstr "Andrew Chilton"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
13332 #, c-format
13333 msgid "Andrew Elwell"
13334 msgstr "Andrew Elwell"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
13337 #, c-format
13338 msgid "Andrew Hooper"
13339 msgstr "Andrew Hooper"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13342 #, c-format
13343 msgid "Andrew Moore"
13344 msgstr "Andrew Moore"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
13348 #, c-format
13349 msgid "Animation"
13350 msgstr "Animação"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
13354 #, c-format
13355 msgid "Animation and live action"
13356 msgstr "Animação e ação livre"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510
13359 #, c-format
13360 msgid "Anmeldelser"
13361 msgstr "Anmeldelser"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206
13364 #, c-format
13365 msgid "Annen filmtype"
13366 msgstr "Annen filmtype"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155
13369 #, c-format
13370 msgid "Annen globustype"
13371 msgstr "Annen globustype"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133
13374 #, c-format
13375 msgid "Annen karttype"
13376 msgstr "Annen karttype"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198
13380 #, c-format
13381 msgid "Annen materialtype"
13382 msgstr "Annen materialtype"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176
13385 #, c-format
13386 msgid "Annen mikroformtype"
13387 msgstr "Annen mikroformtype"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
13390 #, c-format
13391 msgid "Annen tale/annet"
13392 msgstr "Annen tale/annet"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234
13395 #, c-format
13396 msgid "Annen type gjenstand"
13397 msgstr "Annen type gjenstand"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242
13400 #, c-format
13401 msgid "Annen type videoopptak"
13402 msgstr "Annen type videoopptak"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147
13405 #, c-format
13406 msgid "Annet lagringsmedium"
13407 msgstr "Annet lagringsmedium"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220
13410 #, c-format
13411 msgid "Annet lydmateriale"
13412 msgstr "Annet lydmateriale"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
13417 #, c-format
13418 msgid "Annual"
13419 msgstr "Anual"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
13422 #, c-format
13423 msgid "Anonymize checkout history"
13424 msgstr "Anonimizar o histórico de devoluções"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
13427 #, c-format
13428 msgid "Another pattern with this name already exists."
13429 msgstr "Já existe outro padrão com este nome."
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
13433 #, c-format
13434 msgid "Anthems"
13435 msgstr "Hinos"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
13438 #, c-format
13439 msgid "Antoine Farnault"
13440 msgstr "Antoine Farnault"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
13443 #, c-format
13444 msgid "Antologi"
13445 msgstr "Antologi"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:100
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
13478 #, c-format
13479 msgid "Any"
13480 msgstr "Qualquer"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
13484 #, c-format
13485 msgid "Any Category code"
13486 msgstr "Qualquer código de Categoria"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
13489 #, c-format
13490 msgid "Any audience"
13491 msgstr "Qualquer audiência"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
13495 #, c-format
13496 msgid "Any category code"
13497 msgstr "Qualquer código de categoria"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
13500 #, c-format
13501 msgid "Any content"
13502 msgstr "Qualquer conteúdo"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
13505 #, c-format
13506 msgid "Any format"
13507 msgstr "Qualquer formato"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
13512 #, c-format
13513 msgid "Any item type"
13514 msgstr "Qualquer tipo de material"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
13520 #, c-format
13521 msgid "Any library"
13522 msgstr "Qualquer biblioteca"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
13525 #, c-format
13526 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
13527 msgstr "Qualquer taxa por perda de exemplares permanecerá na conta do usuário"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
13531 #, c-format
13532 msgid "Any phrase"
13533 msgstr "Qualquer frase"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13536 #, c-format
13537 msgid "Any regularity"
13538 msgstr "Qualquer regularidade"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
13541 #, c-format
13542 msgid "Any status except cancelled"
13543 msgstr "Qualquer status exceto cancelado"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
13546 #, c-format
13547 msgid "Any type"
13548 msgstr "Qualquer tipo"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13551 #, c-format
13552 msgid "Any vendor"
13553 msgstr "Qualquer fornecedor"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
13558 #, c-format
13559 msgid "Any word"
13560 msgstr "Qualquer palavra"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
13563 #, c-format
13564 msgid "Any: "
13565 msgstr ""
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
13568 #, c-format
13569 msgid "Anywhere"
13570 msgstr "Em tudo"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
13573 #, c-format
13574 msgid "Anywhere: "
13575 msgstr "Em tudo: "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
13578 #, c-format
13579 msgid "Apache License v2.0"
13580 msgstr "Apache License v2.0"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
13583 #, c-format
13584 msgid "Apache version: "
13585 msgstr "Versão do apache: "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
13588 #, c-format
13589 msgid "Appear in position: "
13590 msgstr "Aparece na posição: "
13592 #. %1$s:  num_with_matches 
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
13594 #, c-format
13595 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13596 msgstr ""
13597 "Uma nova regra de correspondência foi aplicada. O número de registros com "
13598 "correspondência é %s "
13600 #. INPUT type=submit
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
13602 msgid "Apply different matching rules"
13603 msgstr "Aplicar uma regra de concordância diferente"
13605 #. INPUT type=submit
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13607 msgid "Apply directly"
13608 msgstr "Aplicar diretamente"
13610 #. INPUT type=submit
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
13613 msgid "Apply filter"
13614 msgstr "Aplicar filtro"
13616 #. INPUT type=submit
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13618 msgid "Apply filter(s)"
13619 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13621 #. For the first occurrence,
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13629 #, c-format
13630 msgid "Approve"
13631 msgstr "Aprovar"
13633 #. For the first occurrence,
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13638 #, c-format
13639 msgid "Approved"
13640 msgstr "Aprovado"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13643 #, c-format
13644 msgid "Approved comments"
13645 msgstr "Comentários aprovados"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13648 #, c-format
13649 msgid "Approved tags"
13650 msgstr "Tags aprovadas"
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13654 msgid "Apr"
13655 msgstr "Abr"
13657 #. For the first occurrence,
13658 #. SCRIPT
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13661 #, c-format
13662 msgid "April"
13663 msgstr "Abril"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13670 #, c-format
13671 msgid "Arabic"
13672 msgstr "Arabic"
13674 #. SCRIPT
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13676 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13677 msgstr "Tem a certeza que quer cancelar a inclusão desta citação?"
13679 #. SCRIPT
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13681 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13682 msgstr "Tem a certeza que quer cancelar esta reserva?"
13684 #. %1$s:  ordernumber 
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13688 msgstr "Tem a certeza que quer cancelar esta reserva?"
13690 #. SCRIPT
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13692 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13693 msgstr "Você tem certeza que quer cancelar estas alterações?"
13695 #. %1$s:  basketname|html 
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
13697 #, c-format
13698 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13699 msgstr "Tem a certeza que pretende fechar este pedido %s?"
13701 #. SCRIPT
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13703 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13704 msgstr "Tem certeza que pretende fechar este pedido?"
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13708 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13709 msgstr "Tem certeza que deseja fechar este pedido?"
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13713 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13714 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta assinatura?"
13716 #. For the first occurrence,
13717 #. SCRIPT
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
13720 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13721 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir %s %s?"
13723 #. SCRIPT
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13725 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13726 msgstr "Tem a certeza de que deseja remover o lote %s?"
13728 #. SCRIPT
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13730 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13731 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir a imagem: %s?"
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13735 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13736 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir %s exemplares?"
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13740 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13741 msgstr "Tem certeza que pretende excluir esta lista %s? "
13743 #. SCRIPT
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13745 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13746 msgstr "Tem certeza que pretende excluir as notícias selecionadas?"
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13750 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13751 msgstr "Tem certeza que pretende excluir os relatórios selecionados?"
13753 #. SCRIPT
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13757 msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta sugestão?"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
13761 #, c-format
13762 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13763 msgstr "Tem certeza que pretende fechar este pedido?"
13765 #. SCRIPT
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13769 msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta sugestão?"
13771 #. SCRIPT
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13773 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13774 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este curso?"
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13778 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13779 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esta capa?"
13781 #. SCRIPT
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13785 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir este exemplar?"
13787 #. SCRIPT
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13789 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13790 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir este exemplar?"
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13794 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13795 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir esta lista?"
13797 #. SCRIPT
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13799 #, fuzzy
13800 msgid ""
13801 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13802 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13803 msgstr ""
13804 "Tem certeza que pretende excluir esta imagem de usuário? Esta ação não "
13805 "poderá ser desfeita."
13807 #. SCRIPT
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13809 #, fuzzy
13810 msgid ""
13811 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13812 "patron database? This cannot be undone."
13813 msgstr ""
13814 "Tem certeza que pretende excluir esta imagem de usuário? Esta ação não "
13815 "poderá ser desfeita."
13817 #. SCRIPT
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13819 #, fuzzy
13820 msgid ""
13821 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13822 "cannot be undone."
13823 msgstr ""
13824 "Tem certeza que pretende excluir esta imagem de usuário? Esta ação não "
13825 "poderá ser desfeita."
13827 #. SCRIPT
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13829 msgid ""
13830 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13831 msgstr ""
13832 "Tem certeza que pretende excluir esta imagem de usuário? Esta ação não "
13833 "poderá ser desfeita."
13835 #. SCRIPT
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13837 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13838 msgstr ""
13839 "Tem certeza que pretende excluir este usuário? Esta ação não poderá ser "
13840 "desfeita."
13842 #. SCRIPT
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13844 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13845 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este registro?"
13847 #. SCRIPT
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13849 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13850 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este relatório?"
13852 #. SCRIPT
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13854 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13855 msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta frequência de assinatura?"
13857 #. SCRIPT
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13859 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13860 msgstr "Confirma que quer excluir esta assinatura?"
13862 #. For the first occurrence,
13863 #. SCRIPT
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:21
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13866 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13867 msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta sugestão?"
13869 #. SCRIPT
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13871 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13872 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este forncedor?"
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8
13876 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13877 msgstr "Confirma que quer excluir o histórico de pesquisa?"
13879 #. SCRIPT
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13881 msgid "Are you sure you want to do this?"
13882 msgstr "Você tem certeza que deseja fazer isso?"
13884 #. SCRIPT
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13886 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13887 msgstr "Tem a certeza que pretende editar essa regra?"
13889 #. SCRIPT
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13891 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13892 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar sua sacola?"
13894 #. SCRIPT
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13896 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13897 msgstr "Tem certeza que quer remover os cartões: %s deste lote?"
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13901 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13902 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir estes exemplares?"
13904 #. SCRIPT
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13906 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13907 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir os usuários selecionados?"
13909 #. SCRIPT
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13911 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13912 msgstr "Tem certeza que quer remover a tag deste título?"
13914 #. SCRIPT
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13916 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13917 msgstr "Você tem certeza que deseja remover estes exemplares da lista?"
13919 #. SCRIPT
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13921 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13922 msgstr "Você tem certeza que deseja remover estes exemplares do curso?"
13924 #. SCRIPT
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13926 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13927 msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta lista?"
13929 #. SCRIPT
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13931 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13932 msgstr "Tem certeza que pretende renovar o registro deste usuário?"
13934 #. SCRIPT
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
13936 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13937 msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir este pedido?"
13939 #. For the first occurrence,
13940 #. SCRIPT
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13943 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13944 msgstr "Confirma que quer abrir esta assinatura?"
13946 #. SCRIPT
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13948 msgid ""
13949 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13950 "undone."
13951 msgstr ""
13952 "Tem certeza que pretende substituir a imagem do usuário? Esta ação não "
13953 "poderá ser desfeita."
13955 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
13956 #. SCRIPT
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13958 msgid ""
13959 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13960 "be undone."
13961 msgstr ""
13962 "Tem a certeza que quer atualizar esta criança para uma categoria de Adulto? "
13963 "Esta ação não pode ser desfeita."
13965 #. SCRIPT
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
13967 msgid ""
13968 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13969 "undone!"
13970 msgstr ""
13971 "Tem certeza que pretende excluir %s em multas? Esta ação não poderá ser "
13972 "desfeita."
13974 #. For the first occurrence,
13975 #. SCRIPT
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13978 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13979 msgstr "Tem a certeza que quer excluir a(s) citação(ões) %s?"
13981 #. SCRIPT
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
13983 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13984 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir este template?"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
13987 #, c-format
13988 msgid "Area"
13989 msgstr "Área"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13992 #, c-format
13993 msgid "Area:"
13994 msgstr "Área:"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
13998 #, c-format
13999 msgid "Armadillo"
14000 msgstr "Armadillo"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
14003 #, c-format
14004 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14005 msgstr "Armadillo"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
14008 #, c-format
14009 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
14010 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14013 #, c-format
14014 msgid "Arnaud Laurin"
14015 msgstr "Arnaud Laurin"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
14019 #, c-format
14020 msgid "Arrangement"
14021 msgstr "Arrangement"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
14031 #, c-format
14032 msgid "Arrived"
14033 msgstr "Recebido"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
14037 #, c-format
14038 msgid "Art original"
14039 msgstr "Arte original"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
14043 #, c-format
14044 msgid "Art reproduction"
14045 msgstr "Reprodução de arte"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
14049 #, c-format
14050 msgid "Article"
14051 msgstr "Artigo"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
14054 #, c-format
14055 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
14056 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
14058 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
14060 #, c-format
14061 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
14062 msgstr "Solicite ou altere os privilégios de usuário. Precisa de ajuda? Ver %s"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14065 #, c-format
14066 msgid "Asked "
14067 msgstr "Solicitado "
14069 #. For the first occurrence,
14070 #. %1$s:  subscription.branchname 
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
14073 #, c-format
14074 msgid "At library: %s"
14075 msgstr "Na biblioteca: %s"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
14078 #, c-format
14079 msgid ""
14080 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
14081 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
14082 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
14083 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
14084 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
14085 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
14086 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
14087 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
14088 msgstr ""
14089 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
14090 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
14091 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de etiquetas. O "
14092 "trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica quanto ao "
14093 "local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma navegação "
14094 "rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você pode "
14095 "encontrar informações mais detalhadas sobre cada seção, clicando no link de "
14096 "ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
14099 #, c-format
14100 msgid ""
14101 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
14102 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
14103 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
14104 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
14105 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
14106 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
14107 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
14108 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
14109 "corner of every page."
14110 msgstr ""
14111 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
14112 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
14113 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de carteirinhas "
14114 "de usuário. O trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica "
14115 "quanto ao local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma "
14116 "navegação rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você "
14117 "pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada seção, clicando no "
14118 "link de ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
14121 #, fuzzy, c-format
14122 msgid "Athens County Public Libraries"
14123 msgstr "Geauga County Public Library"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
14129 #, c-format
14130 msgid "Athens, Greece"
14131 msgstr "Athens, Greece"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
14137 #, c-format
14138 msgid "Atlas"
14139 msgstr "Atlas"
14141 #. %1$s:  bibliotitle |html 
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
14143 #, c-format
14144 msgid "Attach an item to %s"
14145 msgstr "Adicionar exemplar a %s"
14147 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
14149 #, c-format
14150 msgid "Attach an item%s to "
14151 msgstr "Adicionar um exemplar%s para "
14153 #. INPUT type=submit
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
14155 msgid "Attach another item"
14156 msgstr "Anexar outro item"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
14159 #, c-format
14160 msgid "Attach item"
14161 msgstr "Anexar exemplar"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
14164 #, c-format
14165 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14166 msgstr "Adicione este pedido a um novo grupo de pedidos com o mesmo nome"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Attention:"
14171 msgstr "Ação:"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
14174 #, c-format
14175 msgid "Attitude of sensor"
14176 msgstr "Atitude do sensor"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
14179 #, c-format
14180 msgid "Attribute: "
14181 msgstr "Atributo: "
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14184 #, c-format
14185 msgid "Audience"
14186 msgstr "Audiência"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292
14189 #, c-format
14190 msgid "Audience: "
14191 msgstr "Público-alvo: "
14193 #. SCRIPT
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14195 msgid "Aug"
14196 msgstr "Ago"
14198 #. For the first occurrence,
14199 #. SCRIPT
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
14202 #, c-format
14203 msgid "August"
14204 msgstr "Agosto"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
14208 #, c-format
14209 msgid "Auth"
14210 msgstr "Autoridade"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
14213 #, c-format
14214 msgid "Auth field copied"
14215 msgstr "O campo foi copiado"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14218 #, c-format
14219 msgid "Auth value"
14220 msgstr "Valor autorizado"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
14223 #, c-format
14224 msgid "Auth value:"
14225 msgstr "Valor autorizado:"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
14228 #, fuzzy, c-format
14229 msgid "Authid"
14230 msgstr "Autoridade"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14254 #, c-format
14255 msgid "Author"
14256 msgstr "Autor"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14260 #, c-format
14261 msgid "Author (A-Z)"
14262 msgstr "Autor (A-Z)"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14266 #, c-format
14267 msgid "Author (Z-A)"
14268 msgstr "Autor (Z-A)"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
14271 #, c-format
14272 msgid "Author (any): "
14273 msgstr "Autor (qualquer): "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
14276 #, c-format
14277 msgid "Author (corporate): "
14278 msgstr "Autor (entidade): "
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
14281 #, c-format
14282 msgid "Author (meeting/conference): "
14283 msgstr "Autor (evento): "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
14286 #, c-format
14287 msgid "Author (personal): "
14288 msgstr "Autor (nome pessoal): "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
14291 #, c-format
14292 msgid "Author(s)"
14293 msgstr "Autor(es)"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951
14296 #, c-format
14297 msgid "Author(s): "
14298 msgstr "Autor(es): "
14300 #. For the first occurrence,
14301 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14302 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
14303 #. %3$s:  END 
14304 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14305 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14306 #. %6$s:  END 
14307 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14308 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14309 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
14310 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
14311 #. %11$s:  END 
14312 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14313 #. %13$s:  END 
14314 #. %14$s:  END 
14315 #. %15$s:  END 
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14318 #, c-format
14319 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14320 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
14329 #, c-format
14330 msgid "Author:"
14331 msgstr "Autor:"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14342 #, c-format
14343 msgid "Author: "
14344 msgstr "Autor: "
14346 #. %1$s:  author 
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
14348 #, c-format
14349 msgid "Author: %s"
14350 msgstr "Autor: %s"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Authorised values category"
14356 msgstr "Categoria de Valor autorizado: "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
14373 #, c-format
14374 msgid "Authorities"
14375 msgstr "Autoridades"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
14378 #, fuzzy, c-format
14379 msgid "Authorities tables"
14380 msgstr "Autoridades"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Authorities: "
14385 msgstr "Autoridades"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
14391 #, c-format
14392 msgid "Authority"
14393 msgstr "Autoridade"
14395 #. %1$s:  authid 
14396 #. %2$s:  authtypetext 
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
14398 #, c-format
14399 msgid "Authority #%s (%s)"
14400 msgstr "Autoridade #%s (%s)"
14402 #. %1$s:  loopro.object 
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
14404 #, c-format
14405 msgid "Authority %s"
14406 msgstr "Autoridade %s"
14408 #. A
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14410 msgid "Authority Control"
14411 msgstr "Controle de autoridades"
14413 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14414 #. %2$s:  authtypecode 
14415 #. %3$s:  ELSE 
14416 #. %4$s:  END 
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
14418 #, c-format
14419 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14420 msgstr "Planilha de Autoridades MARC para %s%s%splanilha padrão%s"
14422 #. %1$s:  tagfield 
14423 #. %2$s:  authtypecode 
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
14425 #, c-format
14426 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14427 msgstr ""
14428 "Gestão da estrutura dos subcampos MARC de Autoridade para %s (autoridade %s)"
14430 #. %1$s:  tagfield 
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
14432 #, c-format
14433 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14434 msgstr "Estrutura de subcampos de Autoridade MARC para %s"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
14437 #, c-format
14438 msgid "Authority Type"
14439 msgstr "Tipos de autoridade"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
14442 #, c-format
14443 msgid "Authority field to copy: "
14444 msgstr "Campo de Autoridade para cópia: "
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
14448 #, c-format
14449 msgid "Authority record"
14450 msgstr "Registro de autoridade"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
14453 #, c-format
14454 msgid "Authority search"
14455 msgstr "Pesquisa de autoridade"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
14460 #, c-format
14461 msgid "Authority search results"
14462 msgstr "Resultados da pesquisa de autoridades"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
14466 #, c-format
14467 msgid "Authority type"
14468 msgstr "Tipo de autoridade"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
14473 #, c-format
14474 msgid "Authority type: "
14475 msgstr "Tipo de autoridade: "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14483 #, c-format
14484 msgid "Authority types"
14485 msgstr "Tipos de autoridade"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
14488 #, c-format
14489 msgid "Authority:"
14490 msgstr "Autoridade:"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
14493 #, c-format
14494 msgid "Authorized"
14495 msgstr "Autorizado"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14498 #, c-format
14499 msgid "Authorized value"
14500 msgstr "Valores autorizados"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
14503 #, c-format
14504 msgid "Authorized value category: "
14505 msgstr "Categoria de Valor autorizado: "
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
14508 #, c-format
14509 msgid ""
14510 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14511 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14512 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14513 msgstr ""
14514 "Categoria de valor autorizado; se for selecionado, o página de entrada de "
14515 "registro de usuário só irá permitir valores a serem escolhidos da lista de "
14516 "valores autorizados. No entanto, uma lista de valores autorizados não é "
14517 "aplicada durante a importação de um lote de usuários."
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
14521 #, c-format
14522 msgid "Authorized value:"
14523 msgstr "Valores autorizados:"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
14528 #, c-format
14529 msgid "Authorized value: "
14530 msgstr "Valor autorizado: "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
14537 #, c-format
14538 msgid "Authorized values"
14539 msgstr "Valores autorizados"
14541 #. %1$s:  category 
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
14543 #, c-format
14544 msgid "Authorized values for category %s:"
14545 msgstr "Valores autorizados para a categoria %s:"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
14548 #, c-format
14549 msgid "Authors"
14550 msgstr "Autores"
14552 #. INPUT type=button
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
14554 msgid "Auto-fill row"
14555 msgstr "Linha auto-preenchimento"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
14561 #, c-format
14562 msgid "Autobiography"
14563 msgstr "Autobiografia"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Automatic renewal"
14569 msgstr "Total de sub-níveis"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
14581 #, c-format
14582 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
14583 msgstr "Componente autónomo ou semi-autónomo"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
14589 #, c-format
14590 msgid "Autre"
14591 msgstr "Outro"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
14594 #, c-format
14595 msgid "Availability"
14596 msgstr "Disponibilidade"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
14599 #, c-format
14600 msgid "Available call numbers"
14601 msgstr "Números de chamada disponíveis"
14603 #. INPUT type=text
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
14605 msgid "Available copy"
14606 msgstr "Exemplar disponível Nº"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
14609 #, c-format
14610 msgid "Available copy numbers"
14611 msgstr "Números de chamada disponíveis"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
14615 #, c-format
14616 msgid "Available enumeration"
14617 msgstr "Enumeração disponível"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
14620 #, c-format
14621 msgid "Available itypes"
14622 msgstr "Tipos disponíveis"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14625 #, c-format
14626 msgid "Available locations"
14627 msgstr "Locais disponíveis"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
14631 #, c-format
14632 msgid "Available since"
14633 msgstr "Disponível desde"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
14637 #, c-format
14638 msgid "Avbryt"
14639 msgstr "Avbryt"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
14643 #, c-format
14644 msgid "Average checkout period"
14645 msgstr "Período médio de empréstimo"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
14648 #, c-format
14649 msgid "Average checkout period statistics"
14650 msgstr "Estatísticas de período médio de empréstimo"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
14654 #, c-format
14655 msgid "Average loan time"
14656 msgstr "Tempo médio de empréstimo"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14659 #, c-format
14660 msgid "Avis"
14661 msgstr "Avis"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
14664 #, c-format
14665 msgid "Avløser delvis: "
14666 msgstr "Avløser delvis: "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504
14669 #, c-format
14670 msgid "Avløser: "
14671 msgstr "Avløser: "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554
14674 #, c-format
14675 msgid "Avløst av: "
14676 msgstr "Avløst av: "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
14679 #, c-format
14680 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14681 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14685 #, c-format
14686 msgid "Azimuthal equidistant"
14687 msgstr "Azimutal equidistante"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14691 #, c-format
14692 msgid "Azimuthal, other"
14693 msgstr "Azimuthal, other"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14697 #, c-format
14698 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14699 msgstr "Azimutal, tipo específico desconhecido"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
14702 #, c-format
14703 msgid "BIBTEX"
14704 msgstr "BIBTEX"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14718 #, c-format
14719 msgid "BK"
14720 msgstr "BK"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
14723 #, c-format
14724 msgid "BLOCKED"
14725 msgstr "BLOQUEADO"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
14728 #, c-format
14729 msgid "BSD License"
14730 msgstr "Licença BSD"
14732 #. %1$s:  heading | html 
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14734 #, c-format
14735 msgid "BT: %s"
14736 msgstr "TG: %s"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14743 #, c-format
14744 msgid "Back"
14745 msgstr "Voltar"
14747 #. For the first occurrence,
14748 #. %1$s:  ELSE 
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14751 #, c-format
14752 msgid "Back %s "
14753 msgstr "Voltar %s "
14755 #. INPUT type=submit
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14757 msgid "Back to System Preferences"
14758 msgstr "Voltar para Preferências do Sistema"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14761 #, c-format
14762 msgid "Back to Tools"
14763 msgstr "Voltar para ferramentas"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14767 #, c-format
14768 msgid "Back to biblio"
14769 msgstr "Voltar para biblio"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14773 #, c-format
14774 msgid "Ballads"
14775 msgstr "Baladas"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14779 #, c-format
14780 msgid "Ballets"
14781 msgstr "Ballets"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14787 #, c-format
14788 msgid "Band"
14789 msgstr "Banda"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
14824 #, c-format
14825 msgid "Barcode"
14826 msgstr "Código de barras"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14830 #, c-format
14831 msgid "Barcode "
14832 msgstr "Código de barras "
14834 #. %1$s:  barcode 
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14836 #, c-format
14837 msgid "Barcode %s"
14838 msgstr "Código de barras %s"
14840 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14841 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14842 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14843 #. %4$s:  END 
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14845 #, c-format
14846 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14847 msgstr "Código de barras %s %s%s %s"
14849 #. For the first occurrence,
14850 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14853 #, c-format
14854 msgid "Barcode : %s "
14855 msgstr "Código de barras : %s "
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14859 #, c-format
14860 msgid "Barcode file: "
14861 msgstr "Arquivo de código de barras: "
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14864 #, c-format
14865 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14866 msgstr "Lista de código de barras (um código por linha): "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14869 #, c-format
14870 msgid "Barcode type: "
14871 msgstr "Tipo de código de barras "
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
14875 #, c-format
14876 msgid "Barcode:"
14877 msgstr "Código de barras:"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
14884 #, c-format
14885 msgid "Barcode: "
14886 msgstr "Código de barras: "
14888 #. For the first occurrence,
14889 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
14893 #, c-format
14894 msgid "Barcode: %s"
14895 msgstr "Código de barras: %s"
14897 #. For the first occurrence,
14898 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14902 #, c-format
14903 msgid "Barcode: %s "
14904 msgstr "Código de barras: %s "
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14907 #, c-format
14908 msgid "Barcodes not found"
14909 msgstr "Código de barras não encontrado"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14919 #, c-format
14920 msgid "Baritone"
14921 msgstr "Barítono"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
14926 #, c-format
14927 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14928 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666
14934 #, c-format
14935 msgid "Barn og ungdom;"
14936 msgstr "Barn og ungdom;"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668
14939 #, c-format
14940 msgid "Barn over 7 år;"
14941 msgstr "Barn over 7 år;"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
14944 #, c-format
14945 msgid "Barry Cannon"
14946 msgstr "Barry Cannon"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14949 #, c-format
14950 msgid "Bart Jorgensen"
14951 msgstr "Bart Jorgensen"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14954 #, c-format
14955 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
14956 msgstr "Base de material de emulsão - projeção visual"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
14959 #, c-format
14960 msgid "Base of film:"
14961 msgstr "Base do filme:"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291
14964 #, c-format
14965 msgid "Base-level allocated"
14966 msgstr "Valor de base alocado"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
14969 #, c-format
14970 msgid "Base-level available"
14971 msgstr "Valor de base disponível"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
14974 #, c-format
14975 msgid "Base-level ordered"
14976 msgstr "Nível base pedido"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
14979 #, c-format
14980 msgid "Base-level spent"
14981 msgstr "Valor de base gasto"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
14985 #, c-format
14986 msgid "Basic Roman"
14987 msgstr "Basic Roman"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
14990 #, c-format
14991 msgid "Basic constraints"
14992 msgstr "Restrições básicas"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
14996 #, c-format
14997 msgid "Basic parameters"
14998 msgstr "Parâmetros básicos"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
15008 #, c-format
15009 msgid "Basket"
15010 msgstr "Pedido"
15012 #. For the first occurrence,
15013 #. %1$s:  basketno 
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
15020 #, c-format
15021 msgid "Basket %s"
15022 msgstr "Pedido %s"
15024 #. %1$s:  basketname|html 
15025 #. %2$s:  basketno 
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15027 #, c-format
15028 msgid "Basket %s (%s)"
15029 msgstr "Pedido %s (%s)"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
15032 #, c-format
15033 msgid "Basket (#)"
15034 msgstr "Pedido(#)"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
15037 #, c-format
15038 msgid "Basket :"
15039 msgstr "Pedido :"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
15042 #, c-format
15043 msgid "Basket deleted"
15044 msgstr "Pedido excluído"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
15047 #, c-format
15048 msgid "Basket details"
15049 msgstr "Detalhes do pedido"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
15057 #, c-format
15058 msgid "Basket group"
15059 msgstr "Grupo de pedidos"
15061 #. %1$s:  name 
15062 #. %2$s:  basketgroupid 
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15064 #, c-format
15065 msgid "Basket group %s (%s) for "
15066 msgstr "Grupo de cestos %s (%s) para "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372
15069 #, c-format
15070 msgid "Basket group billing place:"
15071 msgstr "Local de faturamento do pedido:"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
15074 #, c-format
15075 msgid "Basket group delivery placename:"
15076 msgstr "Local de entrega do pedido:"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
15079 #, c-format
15080 msgid "Basket group name :"
15081 msgstr "Nome do pedido:"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
15084 #, c-format
15085 msgid "Basket group name:"
15086 msgstr "Nome do pedido:"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
15089 #, c-format
15090 msgid "Basket group search"
15091 msgstr "Busca nos grupos de pedidos"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
15095 #, c-format
15096 msgid "Basket group:"
15097 msgstr "Grupo de pedidos:"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
15100 #, c-format
15101 msgid "Basket grouping"
15102 msgstr "Agrupamento de pedidos"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15105 #, c-format
15106 msgid "Basket grouping for "
15107 msgstr "Agrupar pedidos por "
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15110 #, c-format
15111 msgid "Basket groups"
15112 msgstr "Grupos de pedidos"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
15115 #, c-format
15116 msgid "Basket name: "
15117 msgstr "Nome do cesto: "
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
15120 #, c-format
15121 msgid "Basket search"
15122 msgstr "Pesquisar cesto"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
15126 #, c-format
15127 msgid "Basket: "
15128 msgstr "Pedido: "
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
15131 #, c-format
15132 msgid "Basketgroup: "
15133 msgstr "Grupo de pedidos: "
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15136 #, c-format
15137 msgid "Baskets"
15138 msgstr "Pedidos"
15140 #. %1$s:  booksellertoname 
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
15142 #, c-format
15143 msgid "Baskets for %s"
15144 msgstr "Cestos para %s"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
15147 #, c-format
15148 msgid "Baskets in this group:"
15149 msgstr "Pedidos neste grupo:"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
15155 #, c-format
15156 msgid "Bass"
15157 msgstr "Baixo"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
15163 #, c-format
15164 msgid "Bass clarinet"
15165 msgstr "Clarinete"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
15171 #, c-format
15172 msgid "Bassoon"
15173 msgstr "Fagote"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
15179 #, c-format
15180 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15181 msgstr "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15183 #. %1$s:  batchid 
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
15185 #, fuzzy, c-format
15186 msgid "Batch %s"
15187 msgstr "coincidências"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15191 #, fuzzy, c-format
15192 msgid "Batch delete"
15193 msgstr "Pedido excluído"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
15196 #, c-format
15197 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15198 msgstr "Exclusão em lote de usuários e de histórico de circulação"
15200 #. %1$s:  IF ( del ) 
15201 #. %2$s:  ELSE 
15202 #. %3$s:  END 
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
15204 #, c-format
15205 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15206 msgstr "Modificação de exemplares em lote %sexclusão%salteração%s"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
15213 #, c-format
15214 msgid "Batch item deletion"
15215 msgstr "Exclusão de itens em lote"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15218 #, c-format
15219 msgid "Batch item deletion results"
15220 msgstr "Resultado da exclusão de itens em lote"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
15227 #, c-format
15228 msgid "Batch item modification"
15229 msgstr "Modificação de itens em lote"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
15232 #, c-format
15233 msgid "Batch item modification results"
15234 msgstr "Resultado da alteração de itens em lote"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15239 #, c-format
15240 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15241 msgstr "Exclusão/anonimização de usuários em lote"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
15247 #, c-format
15248 msgid "Batch patron modification"
15249 msgstr "Edição de usuários em lote"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15252 #, c-format
15253 msgid "Batch patrons modification"
15254 msgstr "Edição de usuários em lote"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
15257 #, c-format
15258 msgid "Batch patrons results"
15259 msgstr "Resultado do lote de usuários"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
15265 #, fuzzy, c-format
15266 msgid "Batch record deletion"
15267 msgstr "Exclusão de itens em lote"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
15271 #, c-format
15272 msgid "Bathymetry/isolines"
15273 msgstr "Batimetria/isolinhas"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
15277 #, c-format
15278 msgid "Bathymetry/soundings"
15279 msgstr "Batimetria/sondagens"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
15282 #, c-format
15283 msgid ""
15284 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15285 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15286 msgstr ""
15287 "Devido a preferencia do sistema \"UseTransportCostMatrix\" estar atualmente "
15288 "desabilitada, a matriz de custos de transpórte não será usada. Vá "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
15291 #, c-format
15292 msgid ""
15293 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15294 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15295 msgstr ""
15296 "Como a preferência do sistema 'ExtendedPatronAttibutes' está desativada, "
15297 "incrementos nos atributos dos usuários não poderão ser repassados para seus "
15298 "registros. Vá "
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
15302 #, c-format
15303 msgid "Before"
15304 msgstr "Antes"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
15307 #, c-format
15308 msgid ""
15309 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15310 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15311 "administrator and located in your "
15312 msgstr ""
15313 "Antes que comecemos, favor verificar se você tem as permissões necessárias "
15314 "para continuar. Favor fazer o login com o nome de usuário e senha dados a "
15315 "você pelo administrador do sistema e localizado no seu "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
15318 #, c-format
15319 msgid "Beginning date:"
15320 msgstr "Data de início:"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
15324 #, c-format
15325 msgid "Begins with"
15326 msgstr "Começa com"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
15329 #, c-format
15330 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15331 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Bernardo González Kriegel"
15338 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
15344 #, c-format
15345 msgid "Berne, Switzerland"
15346 msgstr "Berne, Switzerland"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352
15350 #, c-format
15351 msgid "Beskrivelse: "
15352 msgstr "Beskrivelse: "
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
15356 #, c-format
15357 msgid "Beta"
15358 msgstr "Beta"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
15361 #, c-format
15362 msgid "BibLibre, France"
15363 msgstr "BibLibre, France"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15369 #, c-format
15370 msgid "BibTex"
15371 msgstr "BibTex"
15373 #. %1$s:  loopro.object 
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
15375 #, c-format
15376 msgid "Biblio %s"
15377 msgstr "Registro %s"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
15381 #, c-format
15382 msgid "Biblio count"
15383 msgstr "Total de registros"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15386 #, c-format
15387 msgid "Biblio number"
15388 msgstr "Número do registro"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15391 #, c-format
15392 msgid "Biblio number (internal)"
15393 msgstr "Número do registro (interno)"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15396 #, c-format
15397 msgid "Biblio-level item type"
15398 msgstr "Tipo de material"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
15401 #, c-format
15402 msgid "Biblio:"
15403 msgstr "Registro:"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
15406 #, c-format
15407 msgid "Bibliografier"
15408 msgstr "Bibliografier"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
15411 #, c-format
15412 msgid "Bibliografiske data"
15413 msgstr "Bibliografiske data"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
15418 #, c-format
15419 msgid "Bibliographic"
15420 msgstr "Bibliográfico"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
15424 #, c-format
15425 msgid "Bibliographic data"
15426 msgstr "Dados Bibliográficos"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
15429 #, c-format
15430 msgid "Bibliographic data to print"
15431 msgstr "Dados Bibliográficos a Imprimir"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
15436 #, c-format
15437 msgid "Bibliographic information"
15438 msgstr "Informação bibliográfica"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
15442 #, c-format
15443 msgid "Bibliographic record"
15444 msgstr "Registro bibliográfico"
15446 #. %1$s:  object 
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
15448 #, c-format
15449 msgid "Bibliographic record %s"
15450 msgstr "Registro bibliográfico %s"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
15453 #, fuzzy, c-format
15454 msgid "Bibliographic: "
15455 msgstr "Bibliográfico"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
15467 #, c-format
15468 msgid "Bibliographies"
15469 msgstr "Bibliografias"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
15473 #, c-format
15474 msgid "Bibliography"
15475 msgstr "Bibliografia"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272
15478 #, c-format
15479 msgid "Bibliography: "
15480 msgstr "Bibliografia: "
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15483 #, c-format
15484 msgid "Biblioitem number"
15485 msgstr "Número do exemplar"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15488 #, c-format
15489 msgid "Biblioitem number (internal)"
15490 msgstr "Número de registro (interno)"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Biblionumber"
15495 msgstr "Número do Registro:"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
15498 #, c-format
15499 msgid "Biblionumber:"
15500 msgstr "Número do Registro:"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
15503 #, c-format
15504 msgid "Biblios in reservoir"
15505 msgstr "Biblios no reservatório"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
15508 #, c-format
15509 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15510 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
15515 #, c-format
15516 msgid "Biennial"
15517 msgstr "Bienal"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
15520 #, c-format
15521 msgid "Bilde"
15522 msgstr "Bilde"
15524 #. %1$s:  firstname 
15525 #. %2$s:  surname 
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15527 #, c-format
15528 msgid "Bill to: %s %s "
15529 msgstr "Fatura para: %s %s "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
15532 #, c-format
15533 msgid "Billedbånd"
15534 msgstr "Billedbånd"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
15537 #, c-format
15538 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15539 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605
15542 #, c-format
15543 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15544 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606
15547 #, c-format
15548 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15549 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607
15552 #, c-format
15553 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15554 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
15557 #, c-format
15558 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15559 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
15562 #, c-format
15563 msgid "Billedbøker for voksne;"
15564 msgstr "Billedbøker for voksne;"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
15567 #, c-format
15568 msgid "Billedbøker;"
15569 msgstr "Billedbøker;"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
15572 #, c-format
15573 msgid "Billedkort"
15574 msgstr "Billedkort"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
15579 #, c-format
15580 msgid "Billing date"
15581 msgstr "Data de faturamento"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
15585 #, c-format
15586 msgid "Billing date:"
15587 msgstr "Data do faturamento:"
15589 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
15590 #. %2$s:  billingdatefrom 
15591 #. %3$s:  billingdateto 
15592 #. %4$s:  ELSE 
15593 #. %5$s:  billingdatefrom 
15594 #. %6$s:  END 
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
15596 #, c-format
15597 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15598 msgstr "Data do faturamento: %s De %s Para %s %s Todos desde %s %s "
15600 #. %1$s:  billingdateto 
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
15602 #, c-format
15603 msgid "Billing date: All until %s "
15604 msgstr "Data de faturamento: Todas até %s "
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
15608 #, c-format
15609 msgid "Billing place"
15610 msgstr "Local do faturamento"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15616 #, c-format
15617 msgid "Billing place:"
15618 msgstr "Local do faturamento:"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
15623 #, c-format
15624 msgid "Bimonthly"
15625 msgstr "Bimensalmente"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
15628 #, c-format
15629 msgid "Binding material 1:"
15630 msgstr "Encadernação Material 1:"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
15633 #, c-format
15634 msgid "Binding material 2:"
15635 msgstr "Encadernação Material 2:"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
15638 #, c-format
15639 msgid "Binding material 3:"
15640 msgstr "Encadernação Material 3:"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
15643 #, c-format
15644 msgid "Biografi "
15645 msgstr "Biografi "
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
15648 #, c-format
15649 msgid "Biografier"
15650 msgstr "Biografier"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15662 #, c-format
15663 msgid "Biography"
15664 msgstr "Biografia"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
15667 #, c-format
15668 msgid "Biography code"
15669 msgstr "Biography code"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
15673 #, c-format
15674 msgid "Biography of composer or author"
15675 msgstr "Biografia do compositor/autor"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
15679 #, c-format
15680 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15681 msgstr "Biografia do artista ou história de elenco"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15684 #, c-format
15685 msgid "Biography:"
15686 msgstr "Biografia:"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
15689 #, c-format
15690 msgid ""
15691 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15692 msgstr ""
15693 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15698 #, c-format
15699 msgid "Biweekly"
15700 msgstr "Bisemanalmente"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
15704 #, c-format
15705 msgid "Block "
15706 msgstr "Bloquear "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15709 #, c-format
15710 msgid "Block expired patrons"
15711 msgstr "Bloquear usuários com cadastro vencido"
15713 #. SCRIPT
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15715 msgid "Blocked!"
15716 msgstr "Bloqueado!"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
15719 #, c-format
15720 msgid "Blokkdiagram"
15721 msgstr "Blokkdiagram"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
15724 #, c-format
15725 msgid "Blu-ray-plate"
15726 msgstr "Blu-ray-plate"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15730 #, c-format
15731 msgid "Bluegrass music"
15732 msgstr "Bluegrass"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15736 #, c-format
15737 msgid "Blues"
15738 msgstr "Blues"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15744 #, c-format
15745 msgid "Bogota, Colombia"
15746 msgstr "Bogota, Colombia"
15748 #. IMG
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465
15751 #, c-format
15752 msgid "Bok"
15753 msgstr "Bok"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15759 #, c-format
15760 msgid "Bombay, India"
15761 msgstr "Bombay, India"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15767 #, c-format
15768 msgid "Bonne"
15769 msgstr "Bonne"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
15775 #, c-format
15776 msgid "Book"
15777 msgstr "Livro"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15780 #, c-format
15781 msgid "Book drop mode"
15782 msgstr "Modo caixa de devolução"
15784 # Alterado e corrigido pontuação, por Job Diógenes
15785 #. %1$s:  dropboxdate 
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
15787 #, c-format
15788 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15789 msgstr "Modo caixa de devolução (A data de devolução efetiva é %s)."
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
15792 #, c-format
15793 msgid "Book fund:"
15794 msgstr "Fundo para livros:"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15798 #, c-format
15799 msgid "Books"
15800 msgstr "Livros"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15803 #, c-format
15804 msgid "Bookseller invoice no: "
15805 msgstr "Nº da Nota do Fornecedor: "
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15809 #, c-format
15810 msgid "Bootstrap"
15811 msgstr "Bootstrap"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15814 #, c-format
15815 msgid "Borrower"
15816 msgstr "Usuário"
15818 #. SCRIPT
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15820 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15821 msgstr "Usuário '%s' já está na lista."
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
15829 #, c-format
15830 msgid "Borrower number"
15831 msgstr "Número do usuário"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
15835 #, c-format
15836 msgid "Borrowernumber: "
15837 msgstr "Número do usuário: "
15839 #. SCRIPT
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
15841 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15842 msgstr ""
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15845 #, c-format
15846 msgid ""
15847 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15848 "to be saved."
15849 msgstr ""
15850 "Ambos os campos 'fonte' e 'texto' precisam estar preenchidos para que a "
15851 "citação seja salva."
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15855 #, c-format
15856 msgid "Both transposed and arranged"
15857 msgstr "Ambos foram transpostos e ordenados"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15861 #, c-format
15862 msgid "Bound as part of another work"
15863 msgstr "Incluir como parte de outro trabalho"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15866 #, c-format
15867 msgid "Bound with:"
15868 msgstr "Começa com:"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15885 #, c-format
15886 msgid "Braille"
15887 msgstr "Braille"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15892 #, c-format
15893 msgid "Braille or Moon script"
15894 msgstr "Braille or Moon script"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15898 #, c-format
15899 msgid "Branch"
15900 msgstr "Unidade"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15903 #, c-format
15904 msgid "Branch:"
15905 msgstr "Unidade:"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15908 #, c-format
15909 msgid "Branches limitation"
15910 msgstr "Limitação de unidades"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15914 #, c-format
15915 msgid "Branches limitation: "
15916 msgstr "Limitação de unidades: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
15920 #, c-format
15921 msgid "Branches limitations"
15922 msgstr "Limitações de unidades"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15925 #, c-format
15926 msgid "Brendan A. Gallagher"
15927 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Brendan Gallagher"
15932 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15935 #, c-format
15936 msgid "Brendon Ford"
15937 msgstr ""
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
15940 #, c-format
15941 msgid "Brett Wilkins"
15942 msgstr "Brett Wilkins"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15945 #, c-format
15946 msgid "Brian Engard"
15947 msgstr "Brian Engard"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
15950 #, c-format
15951 msgid "Brian Harrington"
15952 msgstr "Brian Harrington"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "Brian Norris"
15957 msgstr "Brian Harrington"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15960 #, c-format
15961 msgid "Brice Sanchez"
15962 msgstr "Brice Sanchez"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15965 #, c-format
15966 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15967 msgstr "Projeto de ícone \"Bridge Material\""
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
15970 #, c-format
15971 msgid "Brief display"
15972 msgstr "Visualização simples"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15975 #, c-format
15976 msgid "Brig C. McCoy"
15977 msgstr "Brig C. McCoy"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
15980 #, c-format
15981 msgid "Broadcast standard - videorecording"
15982 msgstr "Programa de rádio padrão - gravação de vídeo"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15985 #, c-format
15986 msgid "Brooke Johnson"
15987 msgstr "Brooke Johnson"
15989 #. For the first occurrence,
15990 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
15993 #, c-format
15994 msgid "Browse by last name: %s "
15995 msgstr "Navegar pelo sobrenome: %s "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58
15998 #, c-format
15999 msgid "Browse system logs"
16000 msgstr "Consultar os relatórios do sistema"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
16003 #, c-format
16004 msgid "Browse the system logs"
16005 msgstr "Nevegar pelos logs do sistema"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16008 #, c-format
16009 msgid "Bruno Toumi"
16010 msgstr "Bruno Toumi"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
16016 #, c-format
16017 msgid "Brussels, Belgium"
16018 msgstr "Bruchelas, Belgium"
16020 #. For the first occurrence,
16021 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
16022 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
16023 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
16024 #. %4$s:  END 
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
16027 #, c-format
16028 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16029 msgstr "Orçamento %s [id=%s]%s (inativo)%s"
16031 #. SCRIPT
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Budget description missing"
16035 msgstr "- faltando descrição"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
16038 #, fuzzy, c-format
16039 msgid "Budget id"
16040 msgstr "Orçamento"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
16044 #, c-format
16045 msgid "Budget name"
16046 msgstr "Nome do orçamento"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
16050 #, c-format
16051 msgid "Budget period description"
16052 msgstr "Descrição do orçamento do período"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
16055 #, c-format
16056 msgid "Budget:"
16057 msgstr "Orçamento:"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
16061 #, c-format
16062 msgid "Budgeted cost: "
16063 msgstr "Custo orçado: "
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
16075 #, c-format
16076 msgid "Budgets"
16077 msgstr "Orçamentos"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534
16080 #, c-format
16081 msgid "Budgets administration"
16082 msgstr "Administração de orçamentos"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
16085 #, c-format
16086 msgid "Bug wranglers:"
16087 msgstr ""
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
16090 #, c-format
16091 msgid "Build A Report"
16092 msgstr "Construir um relatório"
16094 #. INPUT type=submit
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16096 msgid "Build a new report"
16097 msgstr "Criar um novo relatório"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
16100 #, c-format
16101 msgid "Build a new report?"
16102 msgstr "Criar um novo relatório?"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
16106 #, c-format
16107 msgid "Build a report"
16108 msgstr "Criar um novo relatório"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
16111 #, c-format
16112 msgid "Build and manage batches of labels"
16113 msgstr "Construir e gerir lotes de etiquetas"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
16116 #, c-format
16117 msgid "Build and manage batches of patron cards"
16118 msgstr "Construir e gerir lotes de carteirinhas de usuário"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
16121 #, c-format
16122 msgid "Build and run reports"
16123 msgstr "Construir e rodar relatórios"
16125 #. INPUT type=submit name=submit
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
16128 #, c-format
16129 msgid "Build new"
16130 msgstr "Construir novo"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
16133 #, c-format
16134 msgid "Built-in offline circulation interface"
16135 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
16141 #, c-format
16142 msgid "Burin"
16143 msgstr "Burin"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
16147 #, c-format
16148 msgid "Butterfly"
16149 msgstr "Borboleta"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
16154 #, c-format
16155 msgid "By"
16156 msgstr "Por"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:386
16159 #, c-format
16160 msgid "By "
16161 msgstr "Por "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
16167 #, c-format
16168 msgid "By: "
16169 msgstr "Por: "
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
16172 #, c-format
16173 msgid "ByWater Solutions, USA"
16174 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
16177 #, c-format
16178 msgid "Bytes"
16179 msgstr ""
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
16182 #, c-format
16183 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16184 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16186 #. %1$s:  cookie 
16187 #. %2$s:  interface 
16188 #. %3$s:  interface 
16189 #. %4$s:  interface 
16190 #. %5$s:  interface 
16191 #. %6$s:  interface 
16192 #. %7$s:  interface 
16193 #. %8$s:  interface 
16194 #. %9$s:  interface 
16195 #. %10$s:  interface 
16196 #. %11$s:  interface 
16197 #. %12$s:  interface 
16198 #. %13$s:  interface 
16199 #. %14$s:  themelang 
16200 #. %15$s:  themelang 
16201 #. %16$s:  themelang 
16202 #. %17$s:  themelang 
16203 #. %18$s:  themelang 
16204 #. %19$s:  interface 
16205 #. %20$s:  themelang 
16206 #. %21$s:  themelang 
16207 #. %22$s:  interface 
16208 #. %23$s:  interface 
16209 #. %24$s:  interface 
16210 #. %25$s:  interface 
16211 #. %26$s:  interface 
16212 #. %27$s:  interface 
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16214 #, c-format
16215 msgid ""
16216 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16217 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16218 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16219 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16220 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16221 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16222 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16223 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16224 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16225 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16226 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16227 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16228 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16229 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16230 "FALLBACK: "
16231 msgstr ""
16232 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16233 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16234 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16235 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16236 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16237 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16238 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16239 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16240 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16241 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16242 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16243 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16244 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16245 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16246 "FALLBACK: "
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
16249 #, c-format
16250 msgid "CANMARC"
16251 msgstr "CANMARC"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16254 #, c-format
16255 msgid "CATMARC"
16256 msgstr "CATMARC"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16259 #, c-format
16260 msgid "CCF"
16261 msgstr "CCF"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
16265 #, c-format
16266 msgid "CCIR/IEC standard"
16267 msgstr "CCIR/IEC standard"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16270 #, c-format
16271 msgid "CD audio"
16272 msgstr "CD de áudio"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16275 #, c-format
16276 msgid "CD software"
16277 msgstr "CD Software"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
16281 #, c-format
16282 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
16283 msgstr "CDE (capacidade de disco electrónico) disco-vídeo"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
16291 #, c-format
16292 msgid "CF"
16293 msgstr "CF"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43
16296 #, c-format
16297 msgid "CR"
16298 msgstr "CR"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
16302 #, c-format
16303 msgid "CSV"
16304 msgstr "CSV"
16306 #. For the first occurrence,
16307 #. %1$s:  csv_profile.profile 
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16312 #, c-format
16313 msgid "CSV - %s"
16314 msgstr "CSV - %s"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
16317 #, c-format
16318 msgid ""
16319 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
16320 "to be imported in to a variety of applications"
16321 msgstr ""
16322 "CSV - Exportar dados da etiqueta após escolha do esquema aplicado permitindo "
16323 "assim às etiquetas serem importadas noutras aplicações"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
16327 #, c-format
16328 msgid "CSV profiles"
16329 msgstr "Perfis CVS"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
16333 #, c-format
16334 msgid "CSV separator: "
16335 msgstr "Separador CSV: "
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
16339 #, c-format
16340 msgid "CX encoded"
16341 msgstr "CX codificado"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
16344 #, c-format
16345 msgid "Cache expiry (seconds)"
16346 msgstr "Expiração do cache (segundos)"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
16351 #, c-format
16352 msgid "Cache expiry:"
16353 msgstr "Expiração do cache:"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
16359 #, c-format
16360 msgid "Cadiz, Spain"
16361 msgstr "Cadiz, Spain"
16363 #. %1$s:  todaysdate 
16364 #. %2$s:  from 
16365 #. %3$s:  to 
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
16367 #, c-format
16368 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16369 msgstr "Calculado em %s, De %s a %s"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
16375 #, c-format
16376 msgid "Calendar"
16377 msgstr "Calendário"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
16380 #, c-format
16381 msgid "Calendar information"
16382 msgstr "Informação do calendário"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
16393 #, c-format
16394 msgid "Calendars"
16395 msgstr "Calendários"
16397 #. OPTGROUP
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16399 msgid "Call Number"
16400 msgstr "Número de chamada"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16403 #, c-format
16404 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16405 msgstr "Num. de chamada (0-9 a A-Z)"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
16413 #, c-format
16414 msgid "Call no"
16415 msgstr "Num. de chamada"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16420 #, c-format
16421 msgid "Call no."
16422 msgstr "Nº de chamada"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
16452 #, c-format
16453 msgid "Call number"
16454 msgstr "Número de chamada"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
16458 #, c-format
16459 msgid "Call number "
16460 msgstr "Número de chamada "
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16463 #, c-format
16464 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16465 msgstr "Num. de chamada (0-9 a A-Z)"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16469 #, c-format
16470 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16471 msgstr "Núm. de chamada (Z-A to 9-0)"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16474 #, c-format
16475 msgid "Call number range"
16476 msgstr "Intervalo de números de chamada"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
16481 #, c-format
16482 msgid "Call number:"
16483 msgstr "Número de chamada:"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
16486 #, c-format
16487 msgid "Call numbers"
16488 msgstr "Números de chamada"
16490 #. %1$s:  subscription.callnumber 
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
16492 #, c-format
16493 msgid "Callnumber: %s "
16494 msgstr "Números de chamada: %s "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16497 #, c-format
16498 msgid "Calyx, Australia"
16499 msgstr "Calyx, Australia"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
16502 #, c-format
16503 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16504 msgstr ""
16505 "Pode ser digitado como um endereço IP ou como sub-rede (ex. 192.168.1.*)"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
16508 #, fuzzy, c-format
16509 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
16510 msgstr "lista pode ser vista por todos, mas apenas administrada por você."
16512 #. %1$s:  error.borrowernumber 
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
16514 #, c-format
16515 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
16516 msgstr "Não pode atualizar o usuário com o número de usuário %s"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
16519 #, c-format
16520 msgid "Can't cancel receipt "
16521 msgstr "Não é possível cancelar o recebimento "
16523 #. B
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
16526 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16527 msgstr ""
16528 "Não foi possível excluir o registro ou pedido, cancele as reservas antes"
16530 #. B
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
16532 msgid ""
16533 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16534 "hold(s)"
16535 msgstr ""
16536 "Não é possível deletar o registro do catálogo, por [% books_loo.items %] "
16537 "existir reserva(s)"
16539 #. B
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
16541 msgid ""
16542 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16543 "item(s)"
16544 msgstr ""
16545 "Não é possível excluir o registro, porque contém [% loop_order.items %] itens"
16547 #. B
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
16550 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16551 msgstr ""
16552 "Não é possível excluir o registro do catálogo, exclua outros pedidos "
16553 "relacionados a ele primeiro"
16555 #. B
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
16558 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16559 msgstr "Não é possível excluir o registro, exclua as assinaturas primeiro"
16561 #. SPAN
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16564 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16565 msgstr "Não foi possível excluir o registro, ver restrições abaixo"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16569 #, c-format
16570 msgid "Can't delete order"
16571 msgstr "Não é possível excluir pedido"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16575 #, c-format
16576 msgid "Can't delete order and catalog record"
16577 msgstr "Não é possível excluir o pedido e o registro"
16579 #. SPAN
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16581 msgid ""
16582 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16583 "this order cancel holds first"
16584 msgstr ""
16585 "Não é possivel excluir o pedido, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservas "
16586 "estão relacionadas a este pedido. Cancele estas reservas primeiro"
16588 #. SPAN
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16590 msgid ""
16591 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16592 "this order cancel holds first"
16593 msgstr ""
16594 "Não é possível excluir o pedido, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservas "
16595 "estão relacionadas a este pedido, cancele elas primeiro"
16597 #. SCRIPT
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
16599 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16600 msgstr ""
16601 "Não é possível gravar o registro porque os seguintes campos estão vazios :"
16603 #. SCRIPT
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
16605 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16606 msgstr ""
16607 "Não é possível gravar o registro por os seguintes campos estarem vazios:"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:579
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:582
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16794 #, c-format
16795 msgid "Cancel"
16796 msgstr "Cancelar"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16799 #, c-format
16800 msgid "Cancel Upload"
16801 msgstr "Cancelar envio"
16803 #. INPUT type=submit
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16805 msgid ""
16806 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16807 msgstr ""
16808 "Cancelar [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]e Transferir [% END "
16809 "%]Todos"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16812 #, c-format
16813 msgid "Cancel and return to order"
16814 msgstr "Cancelar e voltar para o pedido"
16816 #. INPUT type=submit
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
16818 msgid "Cancel filter"
16819 msgstr "Cancelar filtro"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
16827 #, c-format
16828 msgid "Cancel hold"
16829 msgstr "Cancelar reserva"
16831 #. INPUT type=submit
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16833 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16834 msgstr "Cancelar reserva e voltar para : [% overloo.branchname %]"
16836 #. INPUT type=submit
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16838 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16839 msgstr "Cancelar reserva e voltar para : [% reserveloo.branchname %]"
16841 #. INPUT type=submit name=submit
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
16844 msgid "Cancel marked holds"
16845 msgstr "Cancelar reservas marcadas"
16847 #. SCRIPT
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16849 msgid "Cancel merge"
16850 msgstr "Cancelar merge"
16852 #. INPUT type=button
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16854 msgid "Cancel modifications"
16855 msgstr "Cancelar modificações"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16858 #, c-format
16859 msgid "Cancel notification"
16860 msgstr "Cancelar notificação"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451
16863 #, c-format
16864 msgid "Cancel receipt"
16865 msgstr "Cancelar recebimento"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16868 #, c-format
16869 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16870 msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir:"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16874 #, c-format
16875 msgid "Cancel transfer"
16876 msgstr "Cancelar transferência"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16879 #, c-format
16880 msgid "Cancellation Date"
16881 msgstr "Data de cancelamento"
16883 #. %1$s:  order.cancellationreason 
16884 #. %2$s:  END 
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
16886 #, fuzzy, c-format
16887 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16888 msgstr "Data de cancelamento"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16892 #, c-format
16893 msgid "Cancelled"
16894 msgstr "Cancelado "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16897 #, c-format
16898 msgid "Cancelled "
16899 msgstr "Cancelado "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16902 #, c-format
16903 msgid "Cancelled orders"
16904 msgstr "Pedidos cancelados"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16910 #, c-format
16911 msgid "Cannot Delete"
16912 msgstr "Não é possivel Excluir"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:305
16916 #, c-format
16917 msgid "Cannot add patron"
16918 msgstr "Não é possível adicionar usuário"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16921 #, c-format
16922 msgid "Cannot be ordered"
16923 msgstr "Não pode ser ordenado"
16925 #. IMG
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16927 msgid "Cannot be put on hold"
16928 msgstr "Não é possível reservar"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
16931 #, fuzzy, c-format
16932 msgid "Cannot be toggled"
16933 msgstr "Não pode ser ordenado"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
16936 #, c-format
16937 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16938 msgstr "Não foi possível cancelar o recebimento. Razões possíveis : "
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414
16942 #, c-format
16943 msgid "Cannot check in"
16944 msgstr "Não é possível devolver"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
16947 #, c-format
16948 msgid "Cannot check out"
16949 msgstr "Não é possível emprestar"
16951 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
16953 #, fuzzy, c-format
16954 msgid "Cannot check out! %s "
16955 msgstr "Não é possível emprestar"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
16961 #, c-format
16962 msgid "Cannot delete"
16963 msgstr "Não é possivel excluir"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
16966 #, c-format
16967 msgid "Cannot delete budget"
16968 msgstr "Não é possível excluir orçamento"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
16971 #, c-format
16972 msgid "Cannot delete currency "
16973 msgstr "Não é possível excluir Unidade Monetária "
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
16976 #, c-format
16977 msgid "Cannot delete filing rule "
16978 msgstr "Não é possível excluir regra de preenchimento "
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
16981 #, c-format
16982 msgid "Cannot delete item type"
16983 msgstr "Não é possível excluir o tipo de material"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16986 #, c-format
16987 msgid "Cannot delete patron"
16988 msgstr "Não é possível excluir o usuário"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
16992 #, c-format
16993 msgid "Cannot edit"
16994 msgstr "Não foi possível editar"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
16997 #, c-format
16998 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
16999 msgstr "Não é possível ter \"meses\" e \"até data\" ao mesmo tempo"
17001 #. For the first occurrence,
17002 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
17005 #, c-format
17006 msgid "Cannot open %s to read."
17007 msgstr "Não é possível abrir %s para leitura."
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
17010 #, c-format
17011 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17012 msgstr ""
17013 "Não foi possível abrir a pasta de indice (idlink.txt ou datalink.txt) para "
17014 "leitura."
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
17017 #, c-format
17018 msgid "Cannot place hold"
17019 msgstr "Não é possível reservar"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
17022 #, c-format
17023 msgid "Cannot place hold on some items"
17024 msgstr "Não é possível reservar esses itens"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
17028 #, c-format
17029 msgid "Cannot place hold:"
17030 msgstr "Não é possível reservar:"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
17033 #, c-format
17034 msgid "Cannot process file as an image."
17035 msgstr "Não foi possível processar o arquivo como uma imagem."
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
17038 #, c-format
17039 msgid "Cannot renew:"
17040 msgstr "Não foi possível renovar:"
17042 #. SCRIPT
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
17044 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17045 msgstr ""
17046 "Não foi possível testar o padrão de predição pela(s) seguinte(s) razão(ões):"
17048 #. SCRIPT
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
17050 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17051 msgstr ""
17052 "Não foi possível testar o padrão de predição pela(s) seguinte(s) razão(ões): "
17053 "%s"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
17056 #, c-format
17057 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17058 msgstr "Não é possível abrir o diretório plugins."
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
17062 #, c-format
17063 msgid "Canons and rounds"
17064 msgstr "Cânones e rondas"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
17068 #, c-format
17069 msgid "Cantatas"
17070 msgstr "Cantatas"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
17074 #, c-format
17075 msgid "Canzonas"
17076 msgstr "Canzonas"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
17082 #, c-format
17083 msgid "Capetown, South Africa"
17084 msgstr "Capetown, South Africa"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
17090 #, c-format
17091 msgid "Caracas, Venezuela"
17092 msgstr "Caracas, Venezuela"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17106 #, c-format
17107 msgid "Card"
17108 msgstr "Cartão"
17110 #. %1$s:  batche.batch_id 
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
17112 #, c-format
17113 msgid "Card batch number %s"
17114 msgstr "Número de Lote do Cartão %s"
17116 #. %1$s:  batche.batch_id 
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
17118 #, c-format
17119 msgid "Card batch number %s "
17120 msgstr "Número do Lote do Cartão %s "
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
17123 #, c-format
17124 msgid "Card height:"
17125 msgstr "Altura do cartão:"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
17134 #, c-format
17135 msgid "Card number"
17136 msgstr "Número do cartão"
17138 #. %1$s:  cardnumber 
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
17140 #, c-format
17141 msgid "Card number : %s"
17142 msgstr "Número do cartão: %s"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
17145 #, c-format
17146 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17147 msgstr "Lista de números de usuários (um por linha): "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
17151 #, c-format
17152 msgid "Card number: "
17153 msgstr "Número do carteirinha: "
17155 #. %1$s:  cardnumber 
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
17157 #, c-format
17158 msgid "Card number: %s"
17159 msgstr "Número do cartão: %s"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
17162 #, c-format
17163 msgid "Card width:"
17164 msgstr "Largura do cartão:"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
17169 #, c-format
17170 msgid "Cardnumber"
17171 msgstr "Número de cartão"
17173 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
17174 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
17175 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
17176 #. %4$s:  END 
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
17178 #, c-format
17179 msgid ""
17180 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17181 "%s)%s "
17182 msgstr "Número do cartão %s não é válido %s (para usuários com número %s)%s "
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
17185 #, c-format
17186 msgid "Cardnumber already in use."
17187 msgstr "Este Número de cartão já existe."
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
17190 #, c-format
17191 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17192 msgstr "Tamanho do número do cartão está incorreto."
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
17195 #, c-format
17196 msgid "Cardnumbers not found"
17197 msgstr "Números de usuários não encontrados"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
17201 #, c-format
17202 msgid "Carols"
17203 msgstr "Corais"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17209 #, c-format
17210 msgid "Cart"
17211 msgstr "Carrinho"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
17214 #, c-format
17215 msgid "Cartographic material"
17216 msgstr "Material cartográfico"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
17219 #, c-format
17220 msgid "Cassette recording"
17221 msgstr "Gravação em cassete"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
17225 #, c-format
17226 msgid "Cassini's"
17227 msgstr "Cassini's"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
17231 #, c-format
17232 msgid "Cassini-Soldner"
17233 msgstr "Cassini-Soldner"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:46
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
17265 #, c-format
17266 msgid "Catalog"
17267 msgstr "Catálogo"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
17270 #, c-format
17271 msgid "Catalog by Item Type"
17272 msgstr "Catálogo por tipo de documento"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
17276 #, c-format
17277 msgid "Catalog by item type"
17278 msgstr "Catálogo por tipo de material"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
17281 #, c-format
17282 msgid "Catalog details"
17283 msgstr "Detalhes do catálogo"
17285 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17287 #, c-format
17288 msgid "Catalog details %s "
17289 msgstr "Detalhes do catálogo %s "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
17292 #, c-format
17293 msgid "Catalog search"
17294 msgstr "Pesquisa do catálogo"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
17299 #, c-format
17300 msgid "Catalog statistics"
17301 msgstr "Estatísticas do catálogo"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
17319 #, c-format
17320 msgid "Cataloging"
17321 msgstr "Catalogação"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
17324 #, c-format
17325 msgid "Cataloging search"
17326 msgstr "Pesquisa da catalogação"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
17335 #, c-format
17336 msgid "Cataloging source"
17337 msgstr "Fonte da catalogação"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
17349 #, c-format
17350 msgid "Catalogs"
17351 msgstr "Catálogos"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17354 #, fuzzy, c-format
17355 msgid "Catalogue tables"
17356 msgstr "Detalhes do catálogo"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Cataloguing tables"
17361 msgstr "Detalhes do catálogo"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17364 #, c-format
17365 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17366 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
17374 #, c-format
17375 msgid "Category"
17376 msgstr "Categoria"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
17379 #, c-format
17380 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
17381 msgstr "Impossível adicionar categoria, código já existe"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
17384 #, c-format
17385 msgid ""
17386 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
17387 msgstr ""
17388 "A categoria não pode ser eliminada por ser utilizada noutras bibliotecas"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
17391 #, c-format
17392 msgid "Category code"
17393 msgstr "Código de Categoria"
17395 #. SCRIPT
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17397 msgid "Category code unknown."
17398 msgstr "Código de categoria desconhecido"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:307
17401 #, c-format
17402 msgid "Category code:"
17403 msgstr "Código de Categoria:"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
17409 #, c-format
17410 msgid "Category code: "
17411 msgstr "Código de categoria: "
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321
17414 #, c-format
17415 msgid "Category deleted"
17416 msgstr "Categoria excluida"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
17419 #, c-format
17420 msgid "Category name"
17421 msgstr "Nome da categoria"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
17424 #, c-format
17425 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
17426 msgstr "Categoria do Satellite para Remote Sensing Image:"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
17430 #, c-format
17431 msgid "Category type: "
17432 msgstr "Tipo de categoria: "
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
17437 #, c-format
17438 msgid "Category:"
17439 msgstr "Categoria:"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474
17450 #, c-format
17451 msgid "Category: "
17452 msgstr "Categoria: "
17454 #. For the first occurrence,
17455 #. SCRIPT
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
17458 #, c-format
17459 msgid "Category: %s"
17460 msgstr "Categoria: %s"
17462 #. For the first occurrence,
17463 #. %1$s:  categoryname 
17464 #. %2$s:  categorycode 
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
17467 #, c-format
17468 msgid "Category: %s (%s)"
17469 msgstr "Categoria: %s (%s)"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
17474 #, c-format
17475 msgid "Categorycode"
17476 msgstr "Código da Categoria"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
17482 #, c-format
17483 msgid "Celesta"
17484 msgstr "Celesta"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
17489 #, c-format
17490 msgid "Cell value "
17491 msgstr "Valor da célula "
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
17497 #, c-format
17498 msgid "Cello"
17499 msgstr "Violoncelo"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
17503 #, c-format
17504 msgid "Cells contain estimated values only."
17505 msgstr "Células contêm valores estimados apenas."
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
17509 #, c-format
17510 msgid "Centimetres"
17511 msgstr "Centímetros"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
17515 #, c-format
17516 msgid "Chaconnes"
17517 msgstr "Chacona"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
17523 #, c-format
17524 msgid "Chamber orchestra"
17525 msgstr "Orquestra de câmara"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
17529 #, c-format
17530 msgid "Chamberlin trimetric"
17531 msgstr "Chamberlin trimetric"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
17535 #, c-format
17536 msgid "Chance compositions"
17537 msgstr "Chance compositions"
17539 #. INPUT type=button
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
17542 msgid "Change"
17543 msgstr "Alterar"
17545 #. INPUT type=submit
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
17547 msgid "Change basket group"
17548 msgstr "Modificar o grupo de pedidos"
17550 #. INPUT type=submit
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
17552 msgid "Change basketgroup"
17553 msgstr "Modificar o grupo de pedidos"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
17556 #, c-format
17557 msgid "Change framework: "
17558 msgstr "Alterar planilha: "
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
17562 #, c-format
17563 msgid "Change internal note"
17564 msgstr "Alterar nota interna"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
17567 #, c-format
17568 msgid "Change item status"
17569 msgstr "Alterar status do exemplar"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
17572 #, c-format
17573 msgid "Change order"
17574 msgstr "Gerenciar pedidos"
17576 #. %1$s:  ordernumber 
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17578 #, c-format
17579 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17580 msgstr "Alterar nota interna de pedido (pedido núm. %s)"
17582 #. %1$s:  ordernumber 
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17584 #, c-format
17585 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17586 msgstr "Alterar nota de fornecedor de pedidos (pedido núm. %s)"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
17589 #, c-format
17590 msgid "Change password"
17591 msgstr "Alterar senha"
17593 #. %1$s:  firstname 
17594 #. %2$s:  surname 
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
17596 #, c-format
17597 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17598 msgstr "Editar usuário e/ou senha de %s %s"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
17601 #, c-format
17602 msgid "Change vendor note"
17603 msgstr "Alterar nota do fornecedor"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
17606 #, c-format
17607 msgid "Changed action if matching record found"
17608 msgstr "Ação modificada se existir uma correspondência com o registro"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
17611 #, c-format
17612 msgid "Changed action if no match found"
17613 msgstr "Ação modificada se não existir correspondência com o registro"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
17616 #, c-format
17617 msgid "Changed back to:"
17618 msgstr "Alterado de volta para:"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
17621 #, c-format
17622 msgid "Changed item processing option"
17623 msgstr "Opção de processamento de item alterada"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
17629 #, c-format
17630 msgid "Changed. "
17631 msgstr "Alterado. "
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
17635 #, c-format
17636 msgid "Chansons, polyphonic"
17637 msgstr "Canção, polifônico"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
17641 #, c-format
17642 msgid "Chant, Christian"
17643 msgstr "Cântico, cristão"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
17647 #, c-format
17648 msgid "Chants, Other religions"
17649 msgstr "Cânticos, outras religiões"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
17652 #, c-format
17653 msgid "Character encoding: "
17654 msgstr "Codificação de caracteres: "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
17657 #, c-format
17658 msgid "Character of image:"
17659 msgstr "Formato da imagem:"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
17663 #, c-format
17664 msgid "Character sets (mandatory) 1"
17665 msgstr "Conjuntos de caracteres (Obrigatório) 1"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
17669 #, c-format
17670 msgid "Character sets (mandatory) 2"
17671 msgstr "Conjuntos de caracteres (Obrigatório) 2"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17680 #, c-format
17681 msgid "Charge"
17682 msgstr "Custo"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
17687 #, c-format
17688 msgid "Charge type"
17689 msgstr "Tipo de custo"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17692 #, c-format
17693 msgid "Charles Farmer"
17694 msgstr ""
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
17698 #, c-format
17699 msgid "Chart"
17700 msgstr "Gráfico"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
17707 #, c-format
17708 msgid "Charts"
17709 msgstr "Gráficos"
17711 #. SCRIPT
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
17713 msgid "Check All"
17714 msgstr "Selecionar todos"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
17717 #, c-format
17718 msgid "Check In"
17719 msgstr "Devolução"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
17722 #, c-format
17723 msgid "Check In subscription for "
17724 msgstr "Receber assinatura "
17726 #. INPUT type=submit
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
17728 msgid "Check Out"
17729 msgstr "Empréstimo"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
17737 #, c-format
17738 msgid "Check all"
17739 msgstr "Selecionar todos"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
17743 #, c-format
17744 msgid "Check expiration"
17745 msgstr "Consultar validade"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
17748 #, c-format
17749 msgid "Check for embedded item record data?"
17750 msgstr "Verificação dos dados dos exemplares incluídos?"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
17766 #, c-format
17767 msgid "Check in"
17768 msgstr "Devolução"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17771 #, c-format
17772 msgid "Check in "
17773 msgstr "Devolução "
17775 #. For the first occurrence,
17776 #. SCRIPT
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17779 #, c-format
17780 msgid "Check in message"
17781 msgstr "Verificar mensagens"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17784 #, c-format
17785 msgid "Check lists"
17786 msgstr "Check lists"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17791 #, fuzzy, c-format
17792 msgid "Check logs for more details."
17793 msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes."
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
17820 #, c-format
17821 msgid "Check out"
17822 msgstr "Empréstimo"
17824 #. INPUT type=submit name=x
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
17826 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17827 msgstr "Emprestar [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17829 #. For the first occurrence,
17830 #. SCRIPT
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17832 msgid "Check out message"
17833 msgstr "Mensagens de empréstimo"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
17836 #, c-format
17837 msgid "Check out to this patron"
17838 msgstr "Emprestar para este usuário"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17847 #, c-format
17848 msgid "Check out to:"
17849 msgstr "Emprestar para:"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17852 #, c-format
17853 msgid "Check that your database is running."
17854 msgstr "Verificar se a base de dados funciona."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17857 #, c-format
17858 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17859 msgstr ""
17860 "Clique nas caixas de seleção para indicar de quais bibliotecas você aceita "
17861 "devoluções."
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17864 #, c-format
17865 msgid "Check the hostname setting in "
17866 msgstr "Confira o nome do servidor configurado no "
17868 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17870 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17871 msgstr "Marque para excluir subcampo [% ite.subfield %]"
17873 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17875 msgid "Check to delete this field"
17876 msgstr "Marque para excluir este campo"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17879 #, c-format
17880 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17881 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de detalhe do OPAC."
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17884 #, c-format
17885 msgid ""
17886 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17887 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17888 msgstr ""
17889 "Assinalar para permitir que uma inscrição tenha vários valor neste atributo."
17890 "Não poderá ser modificado posteriormente à definição do atributo."
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17893 #, c-format
17894 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17895 msgstr "Assinalar para associar uma Chave de acesso a este atributo."
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17898 #, c-format
17899 msgid ""
17900 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17901 msgstr ""
17902 "Selecione para tornar este atributo pesquisável na interface administrativa, "
17903 "na pesquisa por usuários."
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17906 #, c-format
17907 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17908 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de empréstimos."
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17911 #, c-format
17912 msgid "Check your database settings in "
17913 msgstr "Verifique as Configurações da base de dados em "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17917 #, c-format
17918 msgid "Check-in"
17919 msgstr "Devolução"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17922 #, c-format
17923 msgid "Check-in date from"
17924 msgstr "Data de devolução entre"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17927 #, c-format
17928 msgid "Check-in date from:"
17929 msgstr "Data de devolução entre:"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
17937 #, c-format
17938 msgid "Checked"
17939 msgstr "Activo"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
17942 #, c-format
17943 msgid "Checked in "
17944 msgstr "Devolvido "
17946 #. SCRIPT
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17948 msgid "Checked in item."
17949 msgstr "Item devolvido."
17951 #. SPAN
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:123
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
17954 #, c-format
17955 msgid "Checked out"
17956 msgstr "Emprestado"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
17959 #, c-format
17960 msgid "Checked out "
17961 msgstr "Emprestado "
17963 #. %1$s:  END 
17964 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17965 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
17967 #, fuzzy, c-format
17968 msgid "Checked out %s %s %s by "
17969 msgstr "%s Emprestado para %s %s "
17971 #. %1$s:  total 
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17973 #, c-format
17974 msgid "Checked out %s times"
17975 msgstr "Emprestado %s vezes"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
17984 #, c-format
17985 msgid "Checked out from"
17986 msgstr "Emprestado na"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
17994 #, c-format
17995 msgid "Checked out on"
17996 msgstr "Emprestado em"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
17999 #, c-format
18000 msgid "Checked out today"
18001 msgstr "Emprestado hoje"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
18005 #, c-format
18006 msgid "Checked-in items"
18007 msgstr "Itens devolvidos"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18010 #, c-format
18011 msgid "Checkin"
18012 msgstr "Devolução"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18015 #, c-format
18016 msgid "Checkin message"
18017 msgstr "Mensagens de devolução"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
18020 #, c-format
18021 msgid "Checkin message type: "
18022 msgstr "Tipo de mensagens de devolução: "
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
18025 #, c-format
18026 msgid "Checkin message: "
18027 msgstr "Mensagem de devolução: "
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18030 #, c-format
18031 msgid "Checkin on"
18032 msgstr "Devolver em"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
18035 #, c-format
18036 msgid "Checking out to "
18037 msgstr "Emprestando para "
18039 #. For the first occurrence,
18040 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
18043 #, c-format
18044 msgid "Checking out to %s"
18045 msgstr "Emprestando para %s"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
18048 #, c-format
18049 msgid ""
18050 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18051 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18052 "change."
18053 msgstr ""
18054 "Clicar na caixa à direita do rótulo do subcampo irá desativar a entrada e a "
18055 "exclusão de valores deste subcampo em todos os exemplares selecionados. "
18056 "Deixe os campos em branco para mantê-los como estão."
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid ""
18061 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18062 "the values of that field on all selected patrons"
18063 msgstr ""
18064 "Marcando a caixa à direita do nome irá disabilitar o registro e excluir os "
18065 "valores deste campo em todos os usuários selecionados"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
18070 #, c-format
18071 msgid "Checkout"
18072 msgstr "Empréstimo"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
18075 #, c-format
18076 msgid "Checkout count"
18077 msgstr "Contagem de empréstimos"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
18080 #, fuzzy, c-format
18081 msgid "Checkout count:"
18082 msgstr "Contagem de empréstimos"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
18085 #, c-format
18086 msgid "Checkout date"
18087 msgstr "Data de empréstimo"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
18090 #, c-format
18091 msgid "Checkout date from:"
18092 msgstr "Data de empréstimo desde:"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
18095 #, c-format
18096 msgid "Checkout date from: "
18097 msgstr "Data de empréstimo de: "
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
18100 #, c-format
18101 msgid "Checkout history"
18102 msgstr "Histórico de empréstimos"
18104 #. %1$s:  title |html 
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18106 #, c-format
18107 msgid "Checkout history for %s"
18108 msgstr "Histórico de empréstimos de %s"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
18111 #, c-format
18112 msgid "Checkout on"
18113 msgstr "Empréstimo em"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18116 #, c-format
18117 msgid "Checkout status:"
18118 msgstr "Status de Empréstimos:"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
18126 #, c-format
18127 msgid "Checkouts"
18128 msgstr "Empréstimos"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
18131 #, fuzzy, c-format
18132 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18133 msgstr "Empréstimos estão BLOQUEADOS por que o usuário tem itens atrasados"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
18137 #, c-format
18138 msgid "Checkouts by patron category"
18139 msgstr "Empréstimos por categoria de usuário"
18141 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
18142 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
18143 #. %3$s:  END 
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
18145 #, c-format
18146 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
18147 msgstr "Empréstimos por categoria de usuário %s por categoria = %s%s"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18150 #, c-format
18151 msgid ""
18152 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18153 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18154 "definition."
18155 msgstr ""
18156 "Validação da estrutura MARC. Quando é feita uma alteração numa framework é "
18157 "recomendado executar este procedimento para confirmar se não existem erros."
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
18161 #, c-format
18162 msgid "Child"
18163 msgstr "Criança"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
18166 #, c-format
18167 msgid "Child patron"
18168 msgstr "Usuário criança"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
18174 #, c-format
18175 msgid "Children's chorus"
18176 msgstr "Coro infantil"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
18180 #, c-format
18181 msgid "Chinese"
18182 msgstr "Chinês"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
18187 #, c-format
18188 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
18189 msgstr "Chinese, Japanese, Korean"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18192 #, c-format
18193 msgid "Choice"
18194 msgstr "Escolha"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
18206 #, c-format
18207 msgid "Choose"
18208 msgstr "Escolha"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
18211 #, c-format
18212 msgid "Choose .koc file: "
18213 msgstr "Escolha o arquivo .koc: "
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
18216 #, c-format
18217 msgid "Choose Adult category "
18218 msgstr "Escolha a categoria Adulto "
18220 #. SCRIPT
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
18222 msgid "Choose Hemisphere:"
18223 msgstr "Escolher hemisfério:"
18225 #. SCRIPT
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
18227 #, fuzzy
18228 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
18229 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este pedido ?"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
18232 #, c-format
18233 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18234 msgstr "Escolha a Ordem dos Campos de Texto para Imprimir"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
18238 #, c-format
18239 msgid "Choose a file "
18240 msgstr "Escolha o arquivo "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
18243 #, c-format
18244 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18245 msgstr ""
18246 "Escolha o fornecedor em uma lista para enviá-lo diretamente ao local "
18247 "correto. "
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
18250 #, c-format
18251 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18252 msgstr "Selecione um fornecedor para transferir de"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
18255 #, c-format
18256 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18257 msgstr "Selecione um fornecedor para transferir para"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
18261 #, c-format
18262 msgid "Choose an icon:"
18263 msgstr "Escolher um ícone:"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
18266 #, c-format
18267 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
18268 msgstr "Escolha e valide um subcampo MARC para "
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
18271 #, c-format
18272 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18273 msgstr "Selecionar o tipo de Código de Barras (codificação): "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
18276 #, c-format
18277 msgid "Choose layout type: "
18278 msgstr "Escolher o tipo de layout: "
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
18281 #, c-format
18282 msgid "Choose library:"
18283 msgstr "Escolha a biblioteca:"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
18286 #, c-format
18287 msgid "Choose list"
18288 msgstr "Escolher a Lista"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143
18291 #, c-format
18292 msgid "Choose one"
18293 msgstr "Escolha uma"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
18296 #, c-format
18297 msgid ""
18298 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18299 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18300 msgstr ""
18301 "Escolha um para limitar este atributo a um tipo de usuário. Deixe em branco "
18302 "se você quer aplicar este atributo a todos os tipos de usuários."
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
18305 #, c-format
18306 msgid "Choose order of text fields to print"
18307 msgstr "Escolha a ordem dos campos de texto para imprimir"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18310 #, c-format
18311 msgid "Choose the file to add to the basket"
18312 msgstr "Escolha o arquivo a ser adicionado ao pedido"
18314 #. A
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18316 msgid "Choose this record"
18317 msgstr "Selecionar este registro"
18319 #. SCRIPT
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18321 msgid "Choose time"
18322 msgstr "Escolha uma data"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
18325 #, c-format
18326 msgid ""
18327 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18328 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18329 msgstr ""
18330 "Escolha quais usuários desta categoria terão acções bloqueadas no OPAC como "
18331 "renovações e reservas quando seu cadastro estiver vencido. "
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18334 #, c-format
18335 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18336 msgstr ""
18337 "Escolha quais plugins usar para sugerir pesquisas para usuários e "
18338 "funcionários."
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
18341 #, c-format
18342 msgid "Choose your library:"
18343 msgstr "Escolher sua biblioteca:"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
18349 #, c-format
18350 msgid "Choose: "
18351 msgstr "Escolha: "
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
18355 #, c-format
18356 msgid "Chorale preludes"
18357 msgstr "Prelúdio coral"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
18361 #, c-format
18362 msgid "Chorales"
18363 msgstr "Corais"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
18367 #, c-format
18368 msgid "Chorus score"
18369 msgstr "Chorus score"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
18372 #, c-format
18373 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18374 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
18377 #, c-format
18378 msgid "Chris Cormack"
18379 msgstr "Chris Cormack"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
18383 #, c-format
18384 msgid "Chris Nighswonger"
18385 msgstr "Chris Nighswonger"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
18388 #, c-format
18389 msgid "Christophe Croullebois"
18390 msgstr "Christophe Croullebois"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18393 #, c-format
18394 msgid "Christopher Hall"
18395 msgstr "Christopher Hall"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
18398 #, c-format
18399 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18400 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
18403 #, c-format
18404 msgid "Christopher Hyde"
18405 msgstr "Christopher Hyde"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
18408 #, c-format
18409 msgid "Cindy Murdock Ames"
18410 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
18413 #, c-format
18414 msgid "Circ note"
18415 msgstr "Nota de circulação"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
18418 #, c-format
18419 msgid "Circ notes"
18420 msgstr "Nota de circulação"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18455 #, c-format
18456 msgid "Circulation"
18457 msgstr "Circulação"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18460 #, c-format
18461 msgid ""
18462 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18463 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18464 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18465 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18466 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18467 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18468 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18469 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18470 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18471 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18472 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18473 "symbol by National Park Service "
18474 msgstr ""
18475 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18476 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18477 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18478 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18479 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18480 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18481 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18482 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18483 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18484 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18485 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18486 "symbol by National Park Service "
18488 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4
18490 #, c-format
18491 msgid "Circulation History for %s"
18492 msgstr "Histórico de circulação de %s"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
18495 #, c-format
18496 msgid "Circulation Reports"
18497 msgstr "Relatórios de circulação"
18499 #. %1$s:  branch_name 
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
18501 #, c-format
18502 msgid "Circulation alerts for %s"
18503 msgstr "Avisos de Empréstimos para %s"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18507 #, c-format
18508 msgid "Circulation and fines rules"
18509 msgstr "Regras de circulação e multas"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
18515 #, c-format
18516 msgid "Circulation history"
18517 msgstr "Histórico de circulação"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18520 #, c-format
18521 msgid "Circulation note"
18522 msgstr "Nota de circulação"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
18525 #, c-format
18526 msgid "Circulation note: "
18527 msgstr "Nota de circulação: "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
18530 #, c-format
18531 msgid "Circulation records were last synced on: "
18532 msgstr "Registros de circulação sincronizados em: "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
18537 #, c-format
18538 msgid "Circulation statistics"
18539 msgstr "Estatísticas de circulação"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
18542 #, fuzzy, c-format
18543 msgid "Circulation tables"
18544 msgstr "Nota de circulação"
18546 #. %1$s:  LoginBranchname 
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
18548 #, c-format
18549 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18550 msgstr "Circulação: Atrasos em %s"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18553 #, c-format
18554 msgid "Citation"
18555 msgstr "Citação"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
18559 #, c-format
18560 msgid "Cities"
18561 msgstr "Cidades"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18565 #, c-format
18566 msgid "Cities and towns"
18567 msgstr "Cidades"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
18574 #, c-format
18575 msgid "City"
18576 msgstr "Cidade"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
18579 #, c-format
18580 msgid "City ID"
18581 msgstr "ID da cidade"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
18584 #, c-format
18585 msgid "City ID: "
18586 msgstr "ID da cidade: "
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
18589 #, c-format
18590 msgid "City id"
18591 msgstr "ID da cidade"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
18594 #, c-format
18595 msgid "City search:"
18596 msgstr "Buscar cidade:"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
18602 #, c-format
18603 msgid "City: "
18604 msgstr "Cidade: "
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18608 #, c-format
18609 msgid "Claim acquisition"
18610 msgstr "Reclamação de aquisição"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:283
18613 #, c-format
18614 msgid "Claim date"
18615 msgstr "Data de reclamação"
18617 #. INPUT type=submit
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
18619 msgid "Claim order"
18620 msgstr "Reclamar pedido"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
18624 #, c-format
18625 msgid "Claim serial issue"
18626 msgstr "Reclamação de Número de Periódico"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101
18629 #, c-format
18630 msgid "Claim using notice: "
18631 msgstr "Reclamar usando mensagem: "
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:235
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:308
18639 #, c-format
18640 msgid "Claimed"
18641 msgstr "Reclamado"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
18644 #, c-format
18645 msgid "Claimed date"
18646 msgstr "Data de reclamação"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
18650 #, c-format
18651 msgid "Claims"
18652 msgstr "Reclamações"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:282
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
18656 #, c-format
18657 msgid "Claims count"
18658 msgstr "Contador de reclamações"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
18661 #, c-format
18662 msgid "Claire Hernandez"
18663 msgstr "Claire Hernandez"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
18669 #, c-format
18670 msgid "Clarinet"
18671 msgstr "Clarinet"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
18674 #, c-format
18675 msgid "Class"
18676 msgstr "Classe"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
18679 #, c-format
18680 msgid "Class: "
18681 msgstr "Classe: "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18684 #, c-format
18685 msgid "ClassSources"
18686 msgstr "ClassSources"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
18691 #, c-format
18692 msgid "Classification"
18693 msgstr "Classificação"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
18696 #, c-format
18697 msgid "Classification filing rules"
18698 msgstr "Classificação das regras de alfabetação"
18700 #. SCRIPT
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18702 msgid "Classification source code missing"
18703 msgstr "Código de fonte de classificação em falta"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
18707 #, c-format
18708 msgid "Classification source code: "
18709 msgstr "Código da fonte de classificação: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
18715 #, c-format
18716 msgid "Classification sources"
18717 msgstr "Fontes de classificação"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
18720 #, c-format
18721 msgid "Classification:"
18722 msgstr "Classificação:"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211
18725 #, c-format
18726 msgid "Classification: "
18727 msgstr "Classificação: "
18729 #. For the first occurrence,
18730 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18733 #, c-format
18734 msgid "Classification: %s "
18735 msgstr "Classificação: %s "
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18738 #, c-format
18739 msgid "Claudia Forsman"
18740 msgstr "Claudia Forsman"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
18746 #, c-format
18747 msgid "Clavicorde"
18748 msgstr "Clavicorde"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18751 #, c-format
18752 msgid "Clay Fouts"
18753 msgstr "Clay Fouts"
18755 #. INPUT type=submit
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
18757 msgid "Clean"
18758 msgstr "Limpar"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
18761 #, c-format
18762 msgid "Clean patron records"
18763 msgstr "Limpar os registros de usuários"
18765 #. %1$s:  import_batch_id 
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
18767 #, c-format
18768 msgid "Cleaned import batch #%s"
18769 msgstr "Lote de importação limpo #%s"
18771 #. For the first occurrence,
18772 #. SCRIPT
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
18783 #, c-format
18784 msgid "Clear"
18785 msgstr "Limpar"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
18788 #, c-format
18789 msgid "Clear All"
18790 msgstr "Limpar tudo"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
18811 #, c-format
18812 msgid "Clear all"
18813 msgstr "Limpar tudo"
18815 #. SCRIPT
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
18817 msgid ""
18818 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18819 msgstr ""
18820 "Limpar todas o reservatório de registros neste lote? Não pode ser desfeito."
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
18827 #, c-format
18828 msgid "Clear date"
18829 msgstr "Limpar data"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18834 #, c-format
18835 msgid "Clear field"
18836 msgstr "Limpar campo"
18838 #. INPUT type=reset
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
18840 msgid "Clear filters"
18841 msgstr "Limpar filtros"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18844 #, c-format
18845 msgid "Clear on loan"
18846 msgstr "Limpar ao emprestar"
18848 #. A
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18851 msgid "Clear screen"
18852 msgstr "Limpar tela"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
18855 #, fuzzy, c-format
18856 msgid "Clear used authorities"
18857 msgstr "Criar nova autoridade"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18864 #, c-format
18865 msgid "Click 'Next' to continue "
18866 msgstr "Click 'Próximo' para continuar "
18868 #. For the first occurrence,
18869 #. SCRIPT
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18872 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18873 msgstr "Clique no ID para selecionar/deselecionar citação"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18876 #, c-format
18877 msgid "Click Save to finish."
18878 msgstr "Clique Salvar para finalizar."
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
18882 #, c-format
18883 msgid "Click here to access online"
18884 msgstr "Clique aqui para acessar online"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
18887 #, c-format
18888 msgid "Click here to access online "
18889 msgstr "Clique aqui para acessar online "
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18893 #, c-format
18894 msgid "Click here to define a printer profile."
18895 msgstr "Clique aqui para definir um perfil de impressora."
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
18898 #, c-format
18899 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18900 msgstr "Clique aqui para voltar à página do vendedor"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18904 #, c-format
18905 msgid "Click here to see the merged record."
18906 msgstr "Clique aqui para ver o registro mesclado."
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
18909 #, c-format
18910 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18911 msgstr ""
18912 "Clique em Finalizar para completar e iniciar a interface administrativa. "
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
18915 #, c-format
18916 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18917 msgstr "Clique em uma imagem para visualizá-la no image viewer"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18921 #, c-format
18922 msgid ""
18923 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18924 "edit."
18925 msgstr ""
18926 "Clique em qualquer campo para editar os conteúdos; Pressione a tecla &lt;"
18927 "Enter&gt; para salvar a edição."
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18930 #, c-format
18931 msgid "Click on individual cells to edit."
18932 msgstr "Clique nas células individuais para editar."
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18935 #, c-format
18936 msgid ""
18937 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18938 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18939 msgstr ""
18940 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18941 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
18944 #, c-format
18945 msgid ""
18946 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18947 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18948 msgstr ""
18949 "Clique em um ou mais números de citação para selecionar as citações para "
18950 "exclusão; Clique no botão 'Excluir citação' para excluir as citações "
18951 "selecionadas."
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
18954 #, c-format
18955 msgid ""
18956 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18957 "Enter&gt; key to save the quote. "
18958 msgstr ""
18959 "Clique em 'Adicionar citação' para adicionar uma citação individual; "
18960 "Pressione &lt;Enter&gt; para salvar a citação. "
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
18964 #, c-format
18965 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18966 msgstr "Clique no link (s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)."
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
18969 #, c-format
18970 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18971 msgstr ""
18972 "Clique nos links seguintes para fazer o download do(s) lote(s) exportado(s)."
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
18975 #, c-format
18976 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18977 msgstr "Clique na grelha para alternar entre as configurações."
18979 #. SCRIPT
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18981 msgid ""
18982 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18983 "be selected."
18984 msgstr ""
18985 "Clique no id da citação para selecioná-la. É possível selecionar mais de uma "
18986 "citação."
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
18989 #, c-format
18990 msgid ""
18991 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18992 msgstr ""
18993 "Clique em \"Escolher arquivo\" e selecione o arquivo csv a ser enviado."
18995 #. %1$s:  ELSE 
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
18997 #, c-format
18998 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18999 msgstr "Clique em 'Deletar' para excluir a foto atual. %s "
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
19002 #, c-format
19003 msgid ""
19004 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19005 "quotes."
19006 msgstr ""
19007 "Clique em 'Importar citações' na barra de ferramentas para importar um "
19008 "arquivo CSV de citações."
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
19011 #, c-format
19012 msgid ""
19013 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19014 "quotes."
19015 msgstr ""
19016 "Clique em 'Salvar citações' na barra de ferramentas para salvar o lote de "
19017 "citações."
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
19020 #, c-format
19021 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19022 msgstr "Clicar na data para adicionar ou editar um feriado."
19024 #. INPUT type=submit
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
19026 msgid "Click to \"Unmap\""
19027 msgstr "Clique para \"Desmapear\""
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
19030 #, c-format
19031 msgid "Click to Edit"
19032 msgstr "Clique para editar"
19034 #. A
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
19037 msgid "Click to Expand this Tag"
19038 msgstr "Clicar para expandir este campo"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
19042 #, c-format
19043 msgid "Click to add item"
19044 msgstr "Clique para adicionar item"
19046 #. SCRIPT
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19048 msgid "Click to collapse this section"
19049 msgstr "Clique para colapsar esta seção"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
19052 #, c-format
19053 msgid "Click to edit"
19054 msgstr "Clique para editar"
19056 #. SCRIPT
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19058 msgid "Click to expand this section"
19059 msgstr "Clique para expandir esta seção"
19061 #. SCRIPT
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
19063 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19064 msgstr "Clique para preencher com uma sugestão gerada aleatoriamente. "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
19067 #, c-format
19068 msgid "Click to recheck dependencies "
19069 msgstr "Clique para re-checar dependências "
19071 #. IMG
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19079 msgid "Clone"
19080 msgstr "Clonar"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
19083 #, c-format
19084 msgid "Clone these rules to:"
19085 msgstr "Clonar estas regras para:"
19087 #. IMG
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19094 msgid "Clone this subfield"
19095 msgstr "Clonar este subcampo"
19097 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
19098 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
19099 #. %3$s:  frombranchname 
19100 #. %4$s:  END 
19101 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
19102 #. %6$s:  tobranchname 
19103 #. %7$s:  END 
19104 #. %8$s:  END 
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
19106 #, c-format
19107 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
19108 msgstr "Clonando regras de numeração %s %s de \"%s\"%s %s para \"%s\"%s %s "
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
19111 #, c-format
19112 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
19113 msgstr "A clonagem falhou!"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1028
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
19129 #, c-format
19130 msgid "Close"
19131 msgstr "Fechar"
19133 #. INPUT type=button
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
19135 msgid "Close and print"
19136 msgstr "Fechar e Imprimir"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
19139 #, c-format
19140 msgid "Close basket group"
19141 msgstr "Fechar grupo de pedidos"
19143 #. INPUT type=button
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
19145 #, fuzzy
19146 msgid "Close help window"
19147 msgstr "Fechar a janela de ajuda"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
19151 #, c-format
19152 msgid "Close score"
19153 msgstr "Close score"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
19156 #, c-format
19157 msgid "Close this basket"
19158 msgstr "Fechar o pedido"
19160 #. A
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
19164 msgid "Close this menu"
19165 msgstr "Fechar este menu"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
19168 #, c-format
19169 msgid "Close this window."
19170 msgstr "Fechar esta janela."
19172 #. INPUT type=button
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19176 #, c-format
19177 msgid "Close window"
19178 msgstr "Fechar a janela"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
19181 #, c-format
19182 msgid "Close: "
19183 msgstr "Fechar: "
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
19188 #, c-format
19189 msgid "Closed"
19190 msgstr "Fechado"
19192 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
19194 #, c-format
19195 msgid "Closed (%s)"
19196 msgstr "Fechado (%s)"
19198 #. SCRIPT
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
19200 msgid "Closed on %s"
19201 msgstr "Fechado em %s"
19203 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
19205 #, c-format
19206 msgid "Closed on %s."
19207 msgstr "Fechado em %s."
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
19211 #, c-format
19212 msgid "Closed on:"
19213 msgstr "Fechado em:"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
19216 #, c-format
19217 msgid "Cloud cover"
19218 msgstr "Cobertura da nuvem"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
19225 #, c-format
19226 msgid "Coats of arms"
19227 msgstr "Brasões"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
19230 #, c-format
19231 msgid "Coauthor"
19232 msgstr "Co-autor"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
19250 #, c-format
19251 msgid "Code"
19252 msgstr "Código"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
19255 #, c-format
19256 msgid "Code date publication "
19257 msgstr "Código da data de publicação "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
19260 #, c-format
19261 msgid "Code:"
19262 msgstr "Código:"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
19265 #, c-format
19266 msgid "Coded Fields"
19267 msgstr "Campos codificados"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
19270 #, c-format
19271 msgid "Coded information filters"
19272 msgstr "Filtros de informação codificada"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
19275 #, c-format
19276 msgid "Colin Campbell"
19277 msgstr "Colin Campbell"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
19280 #, c-format
19281 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19282 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
19285 #, c-format
19286 msgid "Collage"
19287 msgstr "Collage"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
19291 #, c-format
19292 msgid "Collapse all"
19293 msgstr "Retrair tudo"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
19296 #, c-format
19297 msgid "Collapsed"
19298 msgstr "Retraído"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
19302 #, c-format
19303 msgid "Collect from patron: "
19304 msgstr "Recolher do usuário: "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208
19315 #, c-format
19316 msgid "Collection"
19317 msgstr "Coleção"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
19327 #, fuzzy, c-format
19328 msgid "Collection "
19329 msgstr "Coleção: "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
19335 #, c-format
19336 msgid "Collection code"
19337 msgstr "Código da coleção"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
19340 #, c-format
19341 msgid "Collection code:"
19342 msgstr "Código da coleção:"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
19345 #, fuzzy, c-format
19346 msgid "Collection deleted successfully"
19347 msgstr "Coleção '%s' Atualizada com Sucesso!"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Collection failed to be deleted"
19352 msgstr "Coleção '%s' falhou para ser atualizada!"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
19357 #, c-format
19358 msgid "Collection title:"
19359 msgstr "Título da coleção:"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
19362 #, c-format
19363 msgid "Collection transferred successfully"
19364 msgstr "Coleção transferida com sucesso"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19367 #, c-format
19368 msgid "Collection:"
19369 msgstr "Coleção:"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
19372 #, c-format
19373 msgid "Collection: "
19374 msgstr "Coleção: "
19376 #. For the first occurrence,
19377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19380 #, c-format
19381 msgid "Collection: %s "
19382 msgstr "Coleção: %s"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
19386 #, c-format
19387 msgid "Collective biography"
19388 msgstr "Biografia coletiva"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
19396 #, c-format
19397 msgid "Colon (:)"
19398 msgstr "Dois pontos (:)"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
19402 #, c-format
19403 msgid "Color"
19404 msgstr "Cor"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
19407 #, c-format
19408 msgid "Color indicator"
19409 msgstr "Indicador de Cor"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
19412 #, c-format
19413 msgid "Color:"
19414 msgstr "Cor:"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
19417 #, c-format
19418 msgid "Colour"
19419 msgstr "Cor"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
19422 #, c-format
19423 msgid "Colour indicator"
19424 msgstr "Indicar de cor"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
19432 #, c-format
19433 msgid "Column"
19434 msgstr "Coluna"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
19437 #, fuzzy, c-format
19438 msgid "Column name"
19439 msgstr "Coluna: "
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
19442 #, c-format
19443 msgid "Column: "
19444 msgstr "Coluna: "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
19447 #, c-format
19448 msgid "Columns"
19449 msgstr "Colunas"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
19452 #, c-format
19453 msgid ""
19454 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19455 "columns will be ignored. "
19456 msgstr ""
19457 "Colunas precisam ser preenchidas da esquerda para a direita: se a primeira "
19458 "coluna estiver vazia, outras colunas serão ignoradas. "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Columns settings"
19464 msgstr "Configurações do perfil"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
19468 #, c-format
19469 msgid "Combination"
19470 msgstr "Combinação"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
19474 #, c-format
19475 msgid "Comedy"
19476 msgstr "Comédia"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
19487 #, c-format
19488 msgid "Comics/graphic novels"
19489 msgstr "Quadrinhos/Graphic Novels"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19492 #, c-format
19493 msgid "Coming from"
19494 msgstr "Proveniente de"
19496 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
19498 #, c-format
19499 msgid "Coming from %s"
19500 msgstr "Recebido de %s"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313
19511 #, c-format
19512 msgid "Comma (,)"
19513 msgstr "Vírgula (,)"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
19516 #, c-format
19517 msgid "Comma separated text"
19518 msgstr "Texto separado por vírgula"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
19523 #, c-format
19524 msgid "Comment"
19525 msgstr "Comentário"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
19528 #, c-format
19529 msgid "Comment "
19530 msgstr "Comentário "
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19535 #, c-format
19536 msgid "Comment:"
19537 msgstr "Comentário:"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
19540 #, c-format
19541 msgid "Comment: "
19542 msgstr "Comentário: "
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
19545 #, c-format
19546 msgid "Commenter "
19547 msgstr "Comentarista "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
19555 #, c-format
19556 msgid "Comments"
19557 msgstr "Comentários"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
19560 #, c-format
19561 msgid "Comments about this file: "
19562 msgstr "Comentários sobre este arquivo: "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
19565 #, c-format
19566 msgid "Comments awaiting moderation"
19567 msgstr "Comentários aguardando moderação"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
19570 #, c-format
19571 msgid "Comments pending approval"
19572 msgstr "Comentários pendentes para aprovação"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
19575 #, c-format
19576 msgid "Comments:"
19577 msgstr "Comentários:"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
19580 #, c-format
19581 msgid "Compact view"
19582 msgstr "Vista resumo"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
19585 #, c-format
19586 msgid "Company details"
19587 msgstr "Detalhes sobre a Empresa"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
19590 #, c-format
19591 msgid "Company name: "
19592 msgstr "Nome da empresa: "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
19595 #, c-format
19596 msgid "Compare barcodes list to results: "
19597 msgstr "Compare lista de códigos de barras para os resultados: "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
19600 #, c-format
19601 msgid "Complete view"
19602 msgstr "Visualização completa"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
19605 #, c-format
19606 msgid "Completed import of records"
19607 msgstr "Importação de registros concluída"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
19610 #, c-format
19611 msgid "Completed: "
19612 msgstr "Concluído: "
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
19616 #, c-format
19617 msgid "Completely irregular"
19618 msgstr "Completamente irregular"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
19629 msgstr "Completamente romanizado/printed card in script"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
19638 #, c-format
19639 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
19640 msgstr "Completamente romanizado/cartões impressos romanizados"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
19643 #, c-format
19644 msgid "Completeness"
19645 msgstr "Plenitude"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
19651 #, c-format
19652 msgid "Computer"
19653 msgstr "Computador"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
19656 #, c-format
19657 msgid "Computer File"
19658 msgstr "Arquivo de computador "
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
19662 #, c-format
19663 msgid "Computer Files"
19664 msgstr "Arquivos de computador"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
19667 #, c-format
19668 msgid "Computer file"
19669 msgstr "Arquivo de computador"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
19672 #, c-format
19673 msgid "Computer file/Electronic resource"
19674 msgstr "Arquivos de computador / recurso electrónico:"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
19678 #, c-format
19679 msgid "Computer program"
19680 msgstr "Software"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
19683 #, c-format
19684 msgid ""
19685 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
19686 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
19687 msgstr ""
19688 "Código de seis caracteres gerado por computador que indica a data em que o "
19689 "registro MARC foi criado. É armazenado no formado aammdd."
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
19693 #, c-format
19694 msgid "Concerti grossi"
19695 msgstr "Concerti grossi"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
19699 #, c-format
19700 msgid "Concertos"
19701 msgstr "Concertos"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
19704 #, c-format
19705 msgid "Concise description"
19706 msgstr "Descrição concisa"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
19710 #, c-format
19711 msgid "Condensed score"
19712 msgstr "Condensed score"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
19716 #, c-format
19717 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
19718 msgstr "Pontuação condensada, pontuação piano-condutor"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
19721 #, c-format
19722 msgid "Conference or meeting code:"
19723 msgstr "Código de conferência ou encontro:"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
19727 #, c-format
19728 msgid "Conference proceedings"
19729 msgstr "Anais de eventos"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
19739 #, c-format
19740 msgid "Conference publication"
19741 msgstr "Publicação de evento"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
19744 #, c-format
19745 msgid "Conference publication indicator"
19746 msgstr "Indicador de publicação de conferência"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
19749 #, c-format
19750 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19751 msgstr "Configuração sem problemas na tabela de parâmetros MARC"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
19755 #, c-format
19756 msgid "Configure"
19757 msgstr "Configurar"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
19760 #, fuzzy, c-format
19761 msgid "Configure columns"
19762 msgstr "Configurar"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
19765 #, c-format
19766 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19767 msgstr "Configure estes parâmetros na ordem em que aparecem."
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
19770 #, c-format
19771 msgid "Configuring "
19772 msgstr "Configurando "
19774 #. INPUT type=submit
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
19782 msgid "Confirm"
19783 msgstr "Confirmar"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
19786 #, c-format
19787 msgid "Confirm custom report"
19788 msgstr "Confirmar o relatório customizado"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
19791 #, c-format
19792 msgid "Confirm delete: "
19793 msgstr "Confirmar exclusão: "
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
19798 #, c-format
19799 msgid "Confirm deletion"
19800 msgstr "Confirmar a exclusão"
19802 #. %1$s:  branchname 
19803 #. %2$s:  branchcode 
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
19805 #, c-format
19806 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19807 msgstr "Confirmar a exclusão de %s (%s)?"
19809 #. %1$s:  searchfield 
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19811 #, c-format
19812 msgid "Confirm deletion of %s?"
19813 msgstr "Confirmar a exclusão de %s?"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
19816 #, c-format
19817 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19818 msgstr "Confirmar exclusão de definição de estrutura de autoridade para "
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19821 #, c-format
19822 msgid "Confirm deletion of classification source "
19823 msgstr "Confirmar exclusão de fonte de classificação "
19825 #. %1$s:  contractnumber 
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19827 #, c-format
19828 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19829 msgstr "Confirmar exclusão do contrato %s"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
19832 #, c-format
19833 msgid "Confirm deletion of currency "
19834 msgstr "Confirmar exclusão de divisa "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19837 #, c-format
19838 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19839 msgstr "Confirmar exclusão de regra de preenchimento "
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19842 #, c-format
19843 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19844 msgstr "Confirmar exclusão de tipo de atributo de usuário "
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19847 #, c-format
19848 msgid "Confirm deletion of printer "
19849 msgstr "Confirmar exclusão de impressora "
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19852 #, c-format
19853 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19854 msgstr "Confirmar exclusão de regra de coincidência de registro "
19856 #. %1$s:  tagsubfield 
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
19858 #, c-format
19859 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19860 msgstr "Confirmar a exclusão do subcampo %s?"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
19863 #, c-format
19864 msgid "Confirm deletion of tag "
19865 msgstr "Confirmar exclusão de Tag "
19867 #. SCRIPT
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
19869 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19870 msgstr "Confirmar exclusão deste fornecedor ?"
19872 #. INPUT type=submit
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
19874 msgid "Confirm hold"
19875 msgstr "Confirmar a reserva"
19877 #. INPUT type=submit
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
19879 msgid "Confirm hold and transfer"
19880 msgstr "Confirmar a reserva e transferência"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
19883 #, c-format
19884 msgid "Confirm holds"
19885 msgstr "Confirmar reservas"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19888 #, c-format
19889 msgid "Confirm new password:"
19890 msgstr "Confirmar nova senha:"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
19893 #, c-format
19894 msgid "Congratulations, installation complete"
19895 msgstr "Parabéns, instalação completa"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19899 #, c-format
19900 msgid "Conic, other"
19901 msgstr "Conic, outro"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19905 #, c-format
19906 msgid "Conic, specific type unknown"
19907 msgstr "Conic, tipo específico desconhecido"
19909 #. %1$s:  tablename 
19910 #. %2$s:  kohafield 
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19912 #, c-format
19913 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19914 msgstr "Ligar %s.%s a um subcampo MARC"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19917 #, c-format
19918 msgid "Connection established."
19919 msgstr "Conexão estabelecida."
19921 #. For the first occurrence,
19922 #. %1$s:  errcon.server 
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
19926 #, c-format
19927 msgid "Connection failed to %s"
19928 msgstr "Conexão falhou para %s"
19930 #. For the first occurrence,
19931 #. %1$s:  errcon.server 
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
19934 #, c-format
19935 msgid "Connection timeout to %s"
19936 msgstr "Conexão falhou para %s"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
19939 #, c-format
19940 msgid "Connor Dewar"
19941 msgstr "Connor Dewar"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
19944 #, c-format
19945 msgid "Connor Fraser"
19946 msgstr "Connor Fraser"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19949 #, c-format
19950 msgid "Considered lost"
19951 msgstr "Considerado extraviado"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
19955 #, c-format
19956 msgid "Constraints"
19957 msgstr "Restrições"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19961 #, c-format
19962 msgid "Contact"
19963 msgstr "Contato"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "Contact about late issues?"
19968 msgstr "Data de início do contrato:"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19971 #, fuzzy, c-format
19972 msgid "Contact about late orders?"
19973 msgstr "Data de início do contrato:"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
19977 #, c-format
19978 msgid "Contact details"
19979 msgstr "Detalhes do contato"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19982 #, c-format
19983 msgid "Contact information"
19984 msgstr "Informação de contato"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19987 #, c-format
19988 msgid "Contact name: "
19989 msgstr "Nome do contato: "
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
19992 #, fuzzy, c-format
19993 msgid "Contact note: "
19994 msgstr "%s Nota de contato: "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19997 #, c-format
19998 msgid "Contact: "
19999 msgstr "Contato: "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20002 #, fuzzy, c-format
20003 msgid "Contact: First name"
20004 msgstr "Contato alternativo: Nome"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
20007 #, fuzzy, c-format
20008 msgid "Contact: Last name"
20009 msgstr "Nome do contato: "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20012 #, fuzzy, c-format
20013 msgid "Contact: Relationship"
20014 msgstr "Relacionamento: "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20017 #, fuzzy, c-format
20018 msgid "Contact: Title"
20019 msgstr "Contato: "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
20022 #, fuzzy, c-format
20023 msgid "Contacts"
20024 msgstr "Contratos"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
20030 #, c-format
20031 msgid "Contains"
20032 msgstr "Contém"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
20040 #, c-format
20041 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
20042 msgstr ""
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
20046 #, c-format
20047 msgid "Contains biographical information"
20048 msgstr "Contém Informação Biográfica"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
20051 #, c-format
20052 msgid "Content"
20053 msgstr "Conteúdo"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20057 #, c-format
20058 msgid "Contents"
20059 msgstr "Conteúdos"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
20062 #, c-format
20063 msgid "Contents note: "
20064 msgstr "Notas de conteúdo: "
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
20067 #, c-format
20068 msgid "Contents of "
20069 msgstr "Conteúdos de "
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
20072 #, c-format
20073 msgid "Contents:"
20074 msgstr "Conteúdos:"
20076 #. INPUT type=submit
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
20082 #, c-format
20083 msgid "Continue"
20084 msgstr "Continuar"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
20087 #, c-format
20088 msgid "Continue to log in to Koha"
20089 msgstr "Continue para entrar no Koha"
20091 #. INPUT type=submit
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
20093 #, fuzzy
20094 msgid "Continue without marking >>"
20095 msgstr "Continuar sem marcação >>"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809
20098 #, c-format
20099 msgid "Continued by:"
20100 msgstr "Continuado por:"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812
20103 #, c-format
20104 msgid "Continued in part by:"
20105 msgstr "Continuado em parte por:"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754
20108 #, c-format
20109 msgid "Continues in part:"
20110 msgstr "Continua em parte:"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
20113 #, c-format
20114 msgid "Continues:"
20115 msgstr "Continua:"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
20118 #, c-format
20119 msgid "Continuing Resource"
20120 msgstr "Recursos continuado"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
20124 #, c-format
20125 msgid "Continuing Resources"
20126 msgstr "Recursos continuado"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
20129 #, c-format
20130 msgid "Continuing resource"
20131 msgstr "Recursos continuado"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
20140 #, c-format
20141 msgid "Continuing resource ceased publication"
20142 msgstr "Publicação periódica descontinuada"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
20151 #, c-format
20152 msgid "Continuing resource currently published"
20153 msgstr "Publicação periódica em publicação"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
20162 #, c-format
20163 msgid "Continuing resource status unknown"
20164 msgstr "Status de publicação periódica desconhecido"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
20170 #, c-format
20171 msgid "Continuo"
20172 msgstr "Continuo"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
20176 #, c-format
20177 msgid "Continuously updated"
20178 msgstr "Atualização contínua"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
20182 #, c-format
20183 msgid "Contours"
20184 msgstr "Contornos"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20187 #, c-format
20188 msgid "Contract"
20189 msgstr "Contrato"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
20192 #, c-format
20193 msgid "Contract deleted"
20194 msgstr "Contrato excluído"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
20197 #, c-format
20198 msgid "Contract description:"
20199 msgstr "Descrição do contrato:"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
20202 #, c-format
20203 msgid "Contract end date:"
20204 msgstr "Data final do contrato:"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
20207 #, c-format
20208 msgid ""
20209 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20210 msgstr ""
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20213 #, c-format
20214 msgid "Contract id "
20215 msgstr "Id do contrato "
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
20218 #, fuzzy, c-format
20219 msgid ""
20220 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20221 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20222 "Billing place "
20223 msgstr ""
20224 "Nome do contrato,Número do pedido,Data do pedido,ISBN,Autor,Título,Ano de "
20225 "publicação, Editora, Título da coleção,Nota interna,Quantidade,RRP,Local de "
20226 "entrega,Local de faturamento "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
20231 #, c-format
20232 msgid "Contract name:"
20233 msgstr "Nome do contrato:"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
20236 #, c-format
20237 msgid "Contract number:"
20238 msgstr "Número do contrato:"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
20241 #, c-format
20242 msgid "Contract number: "
20243 msgstr "Número do contrato: "
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
20246 #, c-format
20247 msgid "Contract start date:"
20248 msgstr "Data de início do contrato:"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20251 #, c-format
20252 msgid "Contract(s)"
20253 msgstr "Contrato(s)"
20255 #. %1$s:  booksellername 
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
20257 #, c-format
20258 msgid "Contract(s) of %s"
20259 msgstr "Contrato(s) de %s"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
20262 #, c-format
20263 msgid "Contract: "
20264 msgstr "Contrato "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
20271 #, c-format
20272 msgid "Contracts"
20273 msgstr "Contratos"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20276 #, c-format
20277 msgid "Contributing companies and institutions"
20278 msgstr "Instituições e empresas que contribuem"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
20282 #, c-format
20283 msgid "Control no.: "
20284 msgstr "Nº de controle: "
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Control no: "
20291 msgstr "Nº de controle: "
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20294 #, c-format
20295 msgid ""
20296 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20297 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20298 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20299 "of history kept is controlled by the cronjob "
20300 msgstr ""
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
20303 #, c-format
20304 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
20305 msgstr "Convertido de MARCXML para MADS versão 2.0 (Revisão 2.10)"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
20314 #, c-format
20315 msgid "Cooperative cataloging program"
20316 msgstr "Programa de catalogação cooperativa"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
20322 #, c-format
20323 msgid "Copenhagen, Denmark"
20324 msgstr "Copenhagen, Denmark"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
20328 #, c-format
20329 msgid "Copies:"
20330 msgstr "Exemplares:"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
20336 #, c-format
20337 msgid "Copy"
20338 msgstr "Exemplar"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
20341 #, c-format
20342 msgid "Copy holidays to:"
20343 msgstr "Copiar feriados para:"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
20346 #, c-format
20347 msgid "Copy notice"
20348 msgstr "Copiar mensagem"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
20359 #, c-format
20360 msgid "Copy number"
20361 msgstr "Número do exemplar"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
20364 #, c-format
20365 msgid "Copy number:"
20366 msgstr "Número do exemplar:"
20368 #. %1$s:  branchloo.branchname 
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
20370 #, c-format
20371 msgid "Copy to %s"
20372 msgstr "Copiar para %s"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
20375 #, c-format
20376 msgid "Copy to all libraries"
20377 msgstr "Copiar para todas as bibliotecas"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
20381 #, c-format
20382 msgid "Copyright"
20383 msgstr "Copyright"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20386 #, c-format
20387 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20388 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20391 #, c-format
20392 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20393 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
20398 #, c-format
20399 msgid "Copyright date:"
20400 msgstr "Data de copyright:"
20402 #. For the first occurrence,
20403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20406 #, c-format
20407 msgid "Copyright year: %s "
20408 msgstr "Copyright: %s "
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
20411 #, c-format
20412 msgid "Copyright:"
20413 msgstr "Copyright:"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
20416 #, c-format
20417 msgid "Copyright: "
20418 msgstr "Copyright: "
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20422 #, c-format
20423 msgid "Copyrightdate"
20424 msgstr "Copyrightdate"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
20430 #, c-format
20431 msgid "Cor anglais"
20432 msgstr "Cor anglais"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
20436 #, c-format
20437 msgid "Cordiform"
20438 msgstr "Cordiforme"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
20444 #, c-format
20445 msgid "Cordoba, Argentina"
20446 msgstr "Cordoba, Argentina"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
20449 #, c-format
20450 msgid "Corey Fuimaono"
20451 msgstr "Corey Fuimaono"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
20457 #, c-format
20458 msgid "Cornet"
20459 msgstr "Cornet"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
20462 #, c-format
20463 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
20464 msgstr "Autor Institucional (co-autor)"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
20467 #, c-format
20468 msgid "Corporate Author (Main)"
20469 msgstr "Autor Institucional (Principal)"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
20472 #, c-format
20473 msgid "Corporate Author (Secondary)"
20474 msgstr "Autor Institucional (Secundário)"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20477 #, c-format
20478 msgid "Cory Jaeger"
20479 msgstr "Cory Jaeger"
20481 #. SCRIPT
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
20483 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20484 msgstr ""
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
20487 #, c-format
20488 msgid ""
20489 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20490 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20491 msgstr ""
20492 "Custos são valores decimais entre algum valor arbitrário máximo (ex. 1 ou "
20493 "100) e 0 que é o mínimo (sem) custo."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Could not add a new patron."
20498 msgstr "Não é possível adicionar usuário"
20500 #. %1$s:  duplicate_code_error 
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
20502 #, c-format
20503 msgid ""
20504 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20505 "code already exists. "
20506 msgstr ""
20507 "Não foi possível adicionar tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot; "
20508 "&mdash; já existe algum com este código. "
20510 #. %1$s:  duplicate_value 
20511 #. %2$s:  duplicate_category 
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
20513 #, c-format
20514 msgid ""
20515 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
20516 "already present. "
20517 msgstr ""
20518 "Não pode ser adicionado o valor &quot;%s&quot; para a categoria &quot;"
20519 "%s&quot; &mdash; valor já existe. "
20521 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
20522 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20524 #, c-format
20525 msgid ""
20526 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20527 "by %s patron records"
20528 msgstr ""
20529 "Não é possível excluir este atributo do usuário &quot;%s&quot; &mdash; "
20530 "porque é utilizado em %s registros"
20532 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
20534 #, c-format
20535 msgid ""
20536 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20537 "absent from the database."
20538 msgstr ""
20539 "Não é possível excluir o atributo do usuário &quot;%s&quot; &mdash; porque "
20540 "já não consta na base de dados."
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
20543 #, c-format
20544 msgid "Could not find a system preference named "
20545 msgstr "Não foi encontrado uma preferência de sistema chamada "
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
20548 #, c-format
20549 msgid ""
20550 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20551 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20552 msgstr ""
20553 "Não foi possível ler o arquivo history.txt. Tenha certeza que o &lt;"
20554 "docdir&gt; foi definido corretamente no koha-conf.xml. "
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
20558 #, c-format
20559 msgid "Count"
20560 msgstr "Contador"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
20563 #, c-format
20564 msgid "Count holds"
20565 msgstr "Contagem de reservas"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
20568 #, c-format
20569 msgid "Count items"
20570 msgstr "Contagem de documentos"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
20573 #, c-format
20574 msgid "Count of checkouts"
20575 msgstr "Contagem de empréstimos"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
20578 #, c-format
20579 msgid "Count total items"
20580 msgstr "Contagem do total de documentos"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
20584 #, c-format
20585 msgid "Count unique biblios"
20586 msgstr "Contagem de registros únicos"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20589 #, c-format
20590 msgid "Count unique borrowers"
20591 msgstr "Contagem de usuários únicos"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20595 #, c-format
20596 msgid "Count unique items"
20597 msgstr "Contagem de documentos únicos"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
20603 #, c-format
20604 msgid "Counter tenor"
20605 msgstr "Counter tenor"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
20612 #, c-format
20613 msgid "Country"
20614 msgstr "País"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
20618 #, c-format
20619 msgid "Country music"
20620 msgstr "Música country"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
20627 #, c-format
20628 msgid "Country: "
20629 msgstr "País: "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
20632 #, c-format
20633 msgid "Course #"
20634 msgstr "Curso #"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
20637 #, c-format
20638 msgid "Course Reserves"
20639 msgstr "Reservas do curso"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
20642 #, c-format
20643 msgid "Course name"
20644 msgstr "Nome do curso"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
20647 #, c-format
20648 msgid "Course name:"
20649 msgstr "Nome do curso:"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
20652 #, c-format
20653 msgid "Course number"
20654 msgstr "Número do curso"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
20657 #, c-format
20658 msgid "Course number:"
20659 msgstr "Número do curso:"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
20669 #, c-format
20670 msgid "Course reserves"
20671 msgstr "Bibliografia de curso"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
20674 #, c-format
20675 msgid "Courses"
20676 msgstr "Cursos"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
20679 #, c-format
20680 msgid "Crawford County Federated Library System"
20681 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20683 #. INPUT type=submit
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20685 msgid "Create New"
20686 msgstr "Criar novo"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
20689 #, c-format
20690 msgid "Create a new category"
20691 msgstr "Criar uma nova categoria"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
20694 #, c-format
20695 msgid "Create a new list"
20696 msgstr "Criar uma nova lista"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20699 #, c-format
20700 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20701 msgstr "Criar um novo registro por importação de registro externo (duplicata)."
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529
20704 #, c-format
20705 msgid "Create a new template"
20706 msgstr "Criar um novo modelo"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
20709 #, c-format
20710 msgid "Create analytics"
20711 msgstr "Criar analytics"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20714 #, c-format
20715 msgid ""
20716 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20717 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20718 msgstr ""
20719 "Criar e gerenciar planilhas de autoridades que definem as características de "
20720 "seus registros MARC (definições de campo e subcampo)."
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
20723 #, c-format
20724 msgid ""
20725 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20726 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20727 "for the MARC editor."
20728 msgstr ""
20729 "Cria e gerencia planilhas bibliográficas que definem as características de "
20730 "seus registros MARC (definições de campo e subcampo) assim como os templates "
20731 "do editor MARC."
20733 #. %1$s:  authtypecode 
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
20735 #, c-format
20736 msgid "Create authority framework for %s using "
20737 msgstr "Criar planilha de autoridade para %s usando "
20739 #. %1$s:  frameworkcode 
20740 #. %2$s:  frameworktext 
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20742 #, c-format
20743 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20744 msgstr "Criar planilha para %s (%s) usando "
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
20747 #, c-format
20748 msgid "Create from SQL"
20749 msgstr "Criar a partir de SQL"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
20756 #, c-format
20757 msgid "Create manual credit"
20758 msgstr "Criar crédito manual"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
20765 #, c-format
20766 msgid "Create manual invoice"
20767 msgstr "Criar factura manual"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
20770 #, c-format
20771 msgid "Create new authority"
20772 msgstr "Criar nova autoridade"
20774 #. INPUT type=submit
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
20776 msgid "Create new invoice anyway"
20777 msgstr "Criar nova nota fiscal"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20780 #, c-format
20781 msgid "Create new record"
20782 msgstr "Criar novo registro"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
20785 #, c-format
20786 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20787 msgstr "Cria etiquetas e códigos de barras a partir de dados do catálogo"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
20790 #, c-format
20791 msgid "Create printable patron cards"
20792 msgstr "Criar carteirinhas de usuário"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Create record"
20797 msgstr "Criar novo registro"
20799 #. INPUT type=submit name=submit
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
20802 #, c-format
20803 msgid "Create report from SQL"
20804 msgstr "Criar relatório a partir de SQL"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20808 #, c-format
20809 msgid "Create routing list"
20810 msgstr "Criar uma lista de circulação"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
20813 #, c-format
20814 msgid "Create routing list for "
20815 msgstr "Criar lista de circulação para "
20817 #. INPUT type=submit
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
20819 msgid "Create template"
20820 msgstr "Criar template"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
20825 #, c-format
20826 msgid "Created by"
20827 msgstr "Criado por"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
20830 #, c-format
20831 msgid "Created by:"
20832 msgstr "Criado por:"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
20835 #, c-format
20836 msgid "Created by: "
20837 msgstr "Criado por: "
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
20843 #, c-format
20844 msgid "Creation date"
20845 msgstr "Data de criação"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
20848 #, c-format
20849 msgid "Creation technique"
20850 msgstr "Técnica de criação"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20853 #, c-format
20854 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20855 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
20858 #, c-format
20859 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20860 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20863 #, c-format
20864 msgid "Credit"
20865 msgstr "Crédito"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20868 #, c-format
20869 msgid "Credit type: "
20870 msgstr "Tipo de crédito: "
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20873 #, c-format
20874 msgid "Credits"
20875 msgstr "Créditos"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
20878 #, c-format
20879 msgid "Credits:"
20880 msgstr "Créditos:"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20884 #, c-format
20885 msgid "Creep:"
20886 msgstr "Margem:"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20889 #, c-format
20890 msgid "Cumulative index availability code"
20891 msgstr "Código do índice de disponibilidade acumulada"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20894 #, c-format
20895 msgid "Currencies"
20896 msgstr "Moedas"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
20899 #, c-format
20900 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20901 msgstr "Divisas &amp; Taxas de conversão"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
20906 #, c-format
20907 msgid "Currencies and exchange rates"
20908 msgstr "Moedas e taxas de câmbio"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20911 #, c-format
20912 msgid "Currencies search:"
20913 msgstr "Busca por divisas:"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20917 #, c-format
20918 msgid "Currency"
20919 msgstr "Moeda"
20921 #. For the first occurrence,
20922 #. %1$s:  currency 
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
20925 #, c-format
20926 msgid "Currency = %s"
20927 msgstr "Moeda = %s"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
20930 #, c-format
20931 msgid "Currency deleted"
20932 msgstr "Divisa excluída"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20938 #, c-format
20939 msgid "Currency:"
20940 msgstr "Moeda:"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
20945 #, c-format
20946 msgid "Currency: "
20947 msgstr "Moeda: "
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
20950 #, c-format
20951 msgid "Current checkouts allowed"
20952 msgstr "Empréstimos autorizados"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
20957 #, c-format
20958 msgid "Current library"
20959 msgstr "Biblioteca atual"
20961 #. For the first occurrence,
20962 #. %1$s:  LoginBranchname 
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
20967 #, c-format
20968 msgid "Current library: %s"
20969 msgstr "Biblioteca atual: %s"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
20975 #, c-format
20976 msgid "Current location"
20977 msgstr "Localização atual"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
20980 #, c-format
20981 msgid "Current location:"
20982 msgstr "Localização atual:"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
20985 #, c-format
20986 msgid "Current renewals:"
20987 msgstr "Renovações atuais:"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20990 #, c-format
20991 msgid "Current server time is:"
20992 msgstr "A hora do servidor é:"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20996 #, c-format
20997 msgid "Current session"
20998 msgstr "Sessão atual"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21001 #, c-format
21002 msgid "Current terms"
21003 msgstr "Termos atuais"
21005 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
21007 #, c-format
21008 msgid "Currently Available %s"
21009 msgstr "Disponível %s"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Currently available batches"
21014 msgstr "itens disponíveis."
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
21017 #, fuzzy, c-format
21018 msgid "Currently available layouts"
21019 msgstr "Disponível %s"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
21022 #, fuzzy, c-format
21023 msgid "Currently available profiles"
21024 msgstr "itens disponíveis."
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
21027 #, fuzzy, c-format
21028 msgid "Currently available templates"
21029 msgstr "itens disponíveis."
21031 #. %1$s:  ELSE 
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
21033 #, fuzzy, c-format
21034 msgid "Currently in local use %s "
21035 msgstr "Disponível %s"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
21038 #, c-format
21039 msgid ""
21040 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21041 "effects: "
21042 msgstr ""
21043 "Atualmente, isto significa políticas de renovação. As várias políticas tem "
21044 "os seguintes efeitos: "
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
21047 #, c-format
21048 msgid "Curriculum"
21049 msgstr "Currículo"
21051 #. OPTGROUP
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
21053 #, fuzzy
21054 msgid "Custom search fields"
21055 msgstr "Pesquisar campos:"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
21058 #, c-format
21059 msgid "Customize label layouts"
21060 msgstr "Personalizar esquemas das etiquetas"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
21063 #, c-format
21064 msgid "Customize patron card layouts"
21065 msgstr "Personalizar esquemas dos cartões"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
21069 #, c-format
21070 msgid "Cylindrical, other"
21071 msgstr "Cylindrical, outro"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
21075 #, c-format
21076 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
21077 msgstr "Cilíndrico, tipo específico desconhecido"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
21084 #, c-format
21085 msgid "Cyrillic"
21086 msgstr "Cirílico"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
21089 #, c-format
21090 msgid "D Ruth Bavousett"
21091 msgstr "D Ruth Bavousett"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
21094 #, c-format
21095 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21096 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21099 #, c-format
21100 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21101 msgstr "D&aelig;nsk (Danish)"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
21104 #, c-format
21105 msgid "DANMARC"
21106 msgstr "DANMARC"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
21110 #, c-format
21111 msgid "DBX processed"
21112 msgstr "DBX processado"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
21115 #, c-format
21116 msgid "DOIT"
21117 msgstr "DOIT"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
21120 #, c-format
21121 msgid "DVD video / Videodisc"
21122 msgstr "DVD Video / Videodisco"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
21126 #, c-format
21127 msgid "DVD-Video"
21128 msgstr "DVD-Video"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
21133 #, c-format
21134 msgid "Daily"
21135 msgstr "Diariamente"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
21139 #, c-format
21140 msgid "Damaged"
21141 msgstr "Danificado"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
21144 #, c-format
21145 msgid "Damaged status"
21146 msgstr "Status físico"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
21149 #, c-format
21150 msgid "Damaged status:"
21151 msgstr "Status físico:"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21154 #, c-format
21155 msgid "Dan Scott"
21156 msgstr "Dan Scott"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
21160 #, c-format
21161 msgid "Dance forms"
21162 msgstr "Estilos de dança"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
21168 #, c-format
21169 msgid "Dance orchestra"
21170 msgstr "Dança orquestrada"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
21173 #, c-format
21174 msgid "Daniel Banzli"
21175 msgstr "Daniel Banzli"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21178 #, c-format
21179 msgid "Daniel Barker"
21180 msgstr "Daniel Barker"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
21183 #, c-format
21184 msgid "Daniel Grobani"
21185 msgstr "Daniel Grobani"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
21188 #, c-format
21189 msgid "Daniel Holth"
21190 msgstr "Daniel Holth"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21193 #, c-format
21194 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21195 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21198 #, c-format
21199 msgid "Daniel Sweeney"
21200 msgstr "Daniel Sweeney"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
21203 #, c-format
21204 msgid "Danny Bouman"
21205 msgstr "Danny Bouman"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21208 #, c-format
21209 msgid "Darrell Ulm"
21210 msgstr "Darrell Ulm"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
21219 #, fuzzy, c-format
21220 msgid "Dashed-on information omitted"
21221 msgstr "Nenhuma informação fornecida"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
21228 #, c-format
21229 msgid "Data deleted"
21230 msgstr "Dados excluídos"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
21233 #, c-format
21234 msgid "Data error"
21235 msgstr "Erro de dados"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
21238 #, c-format
21239 msgid "Data fields"
21240 msgstr "Campos de dados"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
21246 #, c-format
21247 msgid "Data recorded"
21248 msgstr "Dados registados"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
21251 #, c-format
21252 msgid "Data:"
21253 msgstr "Dados:"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
21257 #, c-format
21258 msgid "Database"
21259 msgstr "Base de dados"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21262 #, c-format
21263 msgid "Database "
21264 msgstr "Base de dados "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
21267 #, fuzzy, c-format
21268 msgid "Database documentation manager:"
21269 msgstr "(Documentation Manager)"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
21272 #, c-format
21273 msgid "Database settings:"
21274 msgstr "Configurações da base de dados:"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
21277 #, c-format
21278 msgid "Database tables created"
21279 msgstr "Tabelas das base de dados criadas"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
21282 #, c-format
21283 msgid "Database: "
21284 msgstr "Base de dados: "
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:123
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21310 #, c-format
21311 msgid "Date"
21312 msgstr "Data"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
21315 #, c-format
21316 msgid "Date "
21317 msgstr "Data "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
21326 #, c-format
21327 msgid "Date 1"
21328 msgstr "Data 1"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
21337 #, c-format
21338 msgid "Date 2"
21339 msgstr "Data 2"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21342 #, c-format
21343 msgid "Date acquired"
21344 msgstr "Data de aquisição"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
21347 #, c-format
21348 msgid "Date added"
21349 msgstr "Data adicionada"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
21353 #, c-format
21354 msgid "Date arrived"
21355 msgstr "Data de recepção"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
21483 #, c-format
21484 msgid "Date digit"
21485 msgstr "Dígito da data"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
21492 #, c-format
21493 msgid "Date due"
21494 msgstr "Data de vencimento"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
21497 #, c-format
21498 msgid "Date due:"
21499 msgstr "Data de vencimento:"
21501 #. For the first occurrence,
21502 #. %1$s:  issueloo.date_due 
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
21506 #, c-format
21507 msgid "Date due: %s"
21508 msgstr "Data de devolução: %s"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
21524 #, c-format
21525 msgid "Date element is not applicable"
21526 msgstr "Elemento de data não aplicável"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
21542 #, c-format
21543 msgid "Date element is totally or partially unknown"
21544 msgstr "Elemento de data total ou parcialmente desconhecido"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
21555 #, c-format
21556 msgid "Date entered on file"
21557 msgstr "Data do arquivo"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21560 #, c-format
21561 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21562 msgstr "Os formatos de data devem coincidir com sua preferência do sistema, e "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
21565 #, c-format
21566 msgid "Date from"
21567 msgstr "Datado de"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21570 #, c-format
21571 msgid "Date last checked out"
21572 msgstr "Data do último empréstimo"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
21577 #, c-format
21578 msgid "Date last seen"
21579 msgstr "Data de último acesso"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
21589 #, c-format
21590 msgid "Date of birth"
21591 msgstr "Data de nascimento"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
21594 #, c-format
21595 msgid "Date of birth is invalid."
21596 msgstr "Data de nascimento inválida."
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217
21600 #, c-format
21601 msgid "Date of birth:"
21602 msgstr "Data de nascimento:"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
21611 #, c-format
21612 msgid ""
21613 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
21614 "different"
21615 msgstr ""
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
21618 #, c-format
21619 msgid "Date of enrollment is invalid."
21620 msgstr "Data de inscrição é inválida."
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
21623 #, c-format
21624 msgid "Date of expiration is invalid."
21625 msgstr "Data de expiração é inválida."
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
21628 #, c-format
21629 msgid "Date of transfer"
21630 msgstr "Data de transferência"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
21634 #, c-format
21635 msgid "Date ordered "
21636 msgstr "Adquirido em "
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
21639 #, c-format
21640 msgid "Date published"
21641 msgstr "Data de publicação"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
21644 #, c-format
21645 msgid "Date published "
21646 msgstr "Publicado em "
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
21649 #, c-format
21650 msgid "Date range"
21651 msgstr "Intervalo"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
21654 #, c-format
21655 msgid "Date received"
21656 msgstr "Data de recebimento"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
21660 #, c-format
21661 msgid "Date received "
21662 msgstr "Data de recebimento "
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
21665 #, c-format
21666 msgid "Date received: "
21667 msgstr "Data de recebimento: "
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
21670 #, c-format
21671 msgid "Date to"
21672 msgstr "Data para"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
21675 #, c-format
21676 msgid "Date/Time"
21677 msgstr "Data/Hora"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
21683 #, c-format
21684 msgid "Date/time"
21685 msgstr "Data/Hora"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
21688 #, c-format
21689 msgid "Date:"
21690 msgstr "Data:"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
21693 #, c-format
21694 msgid "Date: "
21695 msgstr "Data: "
21697 #. %1$s:  pulldate 
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
21699 #, c-format
21700 msgid "Date: %s"
21701 msgstr "Data: %s"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
21704 #, c-format
21705 msgid "Date: from "
21706 msgstr "Data: de "
21708 #. OPTGROUP
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21710 msgid "Dates"
21711 msgstr "Datas"
21713 #. SCRIPT
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21715 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21716 msgstr "Datas de nascimento precisam estar no formato 'DD/MM/AAAA'"
21718 #. SCRIPT
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21720 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21721 msgstr "Datas de nascimento precisam estar no formato 'MM/DD/AAAA'"
21723 #. SCRIPT
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21725 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21726 msgstr "Datas de nascimento precisam estar no formato 'AAAA-MM-DD'"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
21735 #, c-format
21736 msgid "Dates unknown"
21737 msgstr "Datas desconhecidas"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21740 #, c-format
21741 msgid "David Birmingham"
21742 msgstr "David Birmingham"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21745 #, c-format
21746 msgid "David Cook"
21747 msgstr "David Cook"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
21750 #, c-format
21751 msgid "David Goldfein"
21752 msgstr "David Goldfein"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
21755 #, c-format
21756 msgid "David Strainchamps"
21757 msgstr "David Strainchamps"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
21764 #, c-format
21765 msgid "Day"
21766 msgstr "Dia"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
21772 #, c-format
21773 msgid "Day of week"
21774 msgstr "Dia da semana"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
21777 #, fuzzy, c-format
21778 msgid "Day/month"
21779 msgstr "Dia/Mês"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
21782 #, c-format
21783 msgid "Day: "
21784 msgstr "Dia: "
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21790 #, c-format
21791 msgid "Days"
21792 msgstr "Dias"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
21795 #, c-format
21796 msgid "Days in advance"
21797 msgstr "Dias atrasados"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
21801 #, c-format
21802 msgid "De Lisle"
21803 msgstr "De Lisle"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21806 #, c-format
21807 msgid "DeAndre Carroll"
21808 msgstr "DeAndre Carroll"
21810 #. SCRIPT
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
21812 msgid "Deactivate filters"
21813 msgstr "Desativar filtros"
21815 #. %1$s:  supplierloo.contact 
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:383
21817 #, c-format
21818 msgid "Dear %s"
21819 msgstr "Prezado %s"
21821 #. SCRIPT
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21823 msgid "Dec"
21824 msgstr "Dez"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
21828 #, c-format
21829 msgid "Decametres"
21830 msgstr "Decâmetros"
21832 #. For the first occurrence,
21833 #. SCRIPT
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
21836 #, c-format
21837 msgid "December"
21838 msgstr "Dezembro"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
21842 #, c-format
21843 msgid "Decimetres"
21844 msgstr "Decímetros"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
21864 #, c-format
21865 msgid "Default"
21866 msgstr "Padrão"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
21869 #, c-format
21870 msgid "Default accounting details"
21871 msgstr "Detalhes padrão da conta"
21873 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
21874 #. %2$s:  humanbranch 
21875 #. %3$s:  END 
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
21877 #, c-format
21878 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21879 msgstr "Política padrão de empréstimo, reserva e devolução%s para %s%s"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
21893 #, c-format
21894 msgid "Default framework"
21895 msgstr "Modelo geral"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21898 #, c-format
21899 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21900 msgstr "Preferências normais de mensagens para a categoria de cliente"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358
21903 #, fuzzy, c-format
21904 msgid "Default privacy"
21905 msgstr "Valor por padrão:"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
21909 #, fuzzy, c-format
21910 msgid "Default privacy: "
21911 msgstr "Valor por padrão:"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21915 #, c-format
21916 msgid "Default value:"
21917 msgstr "Valor por padrão:"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
21920 #, c-format
21921 msgid "Default values"
21922 msgstr "Valor por padrão"
21924 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21925 #. %2$s:  END 
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
21927 #, c-format
21928 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21929 msgstr "Padrão%s (não alterado)%s"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
21932 #, c-format
21933 msgid ""
21934 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21935 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21936 "through plugins"
21937 msgstr ""
21938 "Definir tipos de autoridade, então a autoridade estrutura MARC da mesma "
21939 "forma que você define e estrutura itemtypes tag biblio MARC. Autoridade "
21940 "valores são geridos através de plugins"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21943 #, c-format
21944 msgid "Define categories and authorized values for them."
21945 msgstr "Definir as categorias e respectivos valores autorizados."
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21948 #, c-format
21949 msgid ""
21950 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21951 "categories, and item types"
21952 msgstr ""
21953 "Definir prazos de empréstimo, multas e outras regras de circulação para cada "
21954 "biblioteca, categoria de usuário e tipos de material"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21957 #, c-format
21958 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21959 msgstr "Define as cidades em que seus usuários moram."
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
21962 #, c-format
21963 msgid ""
21964 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21965 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21966 msgstr ""
21967 "Definir as fontes de classificação (por exemplo o sistema de cotas) "
21968 "utilizadas. Inclua também o modo de alfabetação das cotas."
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
21971 #, c-format
21972 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21973 msgstr "Define as moedas e taxas de câmbio usadas na aquisição."
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
21976 #, c-format
21977 msgid "Define days when the library is closed"
21978 msgstr "Informe quando a biblioteca estará fechada"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21981 #, c-format
21982 msgid ""
21983 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21984 "patron records"
21985 msgstr ""
21986 "Definir outros atributos (identificadores e categorias estatísticas) dos "
21987 "registros de usuários"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
21990 #, c-format
21991 msgid "Define funds within your budgets"
21992 msgstr "Definir fundos, dentro de seus orçamentos"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
21995 #, c-format
21996 msgid "Define item types used for circulation rules."
21997 msgstr "Define os tipos de materiais usados nas regras de circulação."
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
22000 #, c-format
22001 msgid "Define libraries and groups."
22002 msgstr "Define as bibliotecas e grupos."
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
22005 #, c-format
22006 msgid "Define mappings"
22007 msgstr "Define mapeamentos"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
22010 #, c-format
22011 msgid ""
22012 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22013 msgstr ""
22014 "Define correspondências (correspondências impressas e por e-mail de atrasos, "
22015 "etc...)"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
22018 #, c-format
22019 msgid "Define patron categories."
22020 msgstr "Define categorias de usuários."
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
22023 #, c-format
22024 msgid ""
22025 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22026 "libraries, patron categories, and item types"
22027 msgstr ""
22028 "Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
22029 "de usuário e tipo de material"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
22032 #, c-format
22033 msgid "Define the holidays for:"
22034 msgstr "Define os feriados para:"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22037 #, c-format
22038 msgid ""
22039 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
22040 "to find some datas independently of the framework."
22041 msgstr ""
22042 "Definir o mapeamento entre as palavras e os campos MARC, essas palavras são "
22043 "usadas para encontrar alguns dados, independentemente do quadro."
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22046 #, c-format
22047 msgid ""
22048 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22049 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
22050 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
22051 "linkage."
22052 msgstr ""
22053 "Definir as ligações entre os campos da base de dados Koha e os campos "
22054 "UNIMARC. Estes, podem ser indicados durante a definição da estrutura UNIMARC "
22055 "mas com esta funcionalidade torna-se mais simples estabelecer essas ligações."
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
22058 #, c-format
22059 msgid "Define transport costs between branches"
22060 msgstr "Define custos de transporte entre unidades"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
22063 #, fuzzy, c-format
22064 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22065 msgstr "Definir os servidores Z39.50 acessíveis para a pesquisa de registros."
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
22068 #, c-format
22069 msgid "Define your budgets"
22070 msgstr "Defina seus orçamentos"
22072 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22073 #. %2$s:  branch 
22074 #. %3$s:  ELSE 
22075 #. %4$s:  END 
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
22077 #, c-format
22078 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22079 msgstr "Definindo %sações de atraso para %s%sações de atraso padrão%s"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
22082 #, c-format
22083 msgid "Defining transport costs between libraries "
22084 msgstr "Definindo custos de transporte entre bibliotecas "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22087 #, c-format
22088 msgid "Definition"
22089 msgstr "Definição"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
22092 #, c-format
22093 msgid "Definition description:"
22094 msgstr "Descrição da definição:"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
22097 #, c-format
22098 msgid "Definition name:"
22099 msgstr "Nome da definição:"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
22106 #, c-format
22107 msgid "Degree (complete with 0):"
22108 msgstr "Grau (completar com 0):"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
22111 #, c-format
22112 msgid "Delay"
22113 msgstr "Atraso"
22115 #. %1$s:  ERRORDELAY 
22116 #. %2$s:  BORERR 
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
22118 #, c-format
22119 msgid ""
22120 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22121 "be only numerical characters. "
22122 msgstr ""
22123 "Atraso %s para %s categoria de usuário tem alguns caracteres não esperados. "
22124 "Dever ser preenchido somente com números. "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22127 #, c-format
22128 msgid ""
22129 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
22130 "triggered. "
22131 msgstr ""
22132 "Atraso é o número de dias que após o empréstimo estiver vencido uma ação é "
22133 "desencadeada. "
22135 #. For the first occurrence,
22136 #. SCRIPT
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:203
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
22227 #, c-format
22228 msgid "Delete"
22229 msgstr "Excluir"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
22232 #, c-format
22233 msgid "Delete "
22234 msgstr "Excluir "
22236 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
22238 msgid "Delete ALL submitted items"
22239 msgstr "Excluir TODOS os documentos"
22241 #. %1$s:  city_name 
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
22243 #, c-format
22244 msgid "Delete City \"%s?\""
22245 msgstr "Excluir cidade \"%s?\""
22247 #. INPUT type=submit name=submit
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
22249 msgid "Delete Definition"
22250 msgstr "Excluir definição"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22253 #, c-format
22254 msgid "Delete Images"
22255 msgstr "Excluir Imagens"
22257 #. INPUT type=submit
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
22259 msgid "Delete Library"
22260 msgstr "Excluir biblioteca"
22262 #. A
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22264 msgid "Delete [% field.name %] field"
22265 msgstr ""
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
22268 #, c-format
22269 msgid "Delete a batch of items"
22270 msgstr "Exclui um lote de itens"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
22273 #, c-format
22274 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22275 msgstr ""
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
22278 #, c-format
22279 msgid "Delete all"
22280 msgstr "Excluir todos"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
22284 #, c-format
22285 msgid "Delete all items"
22286 msgstr "Excluir todos os exemplares"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
22289 #, c-format
22290 msgid "Delete basket"
22291 msgstr "Excluir cesto"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
22294 #, c-format
22295 msgid "Delete basket and orders"
22296 msgstr "Excluir cestos e pedidos"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
22299 #, c-format
22300 msgid "Delete basket group"
22301 msgstr "Excluir o conjunto de cestos "
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
22304 #, c-format
22305 msgid "Delete basket, orders and bibs"
22306 msgstr "Excluir cesto, pedidos e registros"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22310 #, c-format
22311 msgid "Delete batch"
22312 msgstr "Excluir o lote"
22314 #. %1$s:  budget_period_description 
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
22316 #, c-format
22317 msgid "Delete budget '%s'?"
22318 msgstr "Excluir orçamento '%s'?"
22320 #. INPUT type=submit
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
22322 msgid "Delete classification source"
22323 msgstr "Excluir fonte de classificação"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
22326 #, fuzzy, c-format
22327 msgid "Delete contact"
22328 msgstr "Contato alternativo"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
22331 #, c-format
22332 msgid "Delete course"
22333 msgstr "Excluir curso"
22335 #. INPUT type=submit
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
22337 msgid "Delete filing rule"
22338 msgstr "Excluir regra de preenchimento"
22340 #. %1$s:  frameworktext 
22341 #. %2$s:  frameworkcode 
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
22343 #, c-format
22344 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22345 msgstr "Excluir modelo %s (%s)?"
22347 #. %1$s:  budget_name 
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:613
22349 #, c-format
22350 msgid "Delete fund %s?"
22351 msgstr "Excluir fundo %s?"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
22354 #, c-format
22355 msgid "Delete image"
22356 msgstr "Excluir Imagens"
22358 #. SCRIPT
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
22360 msgid "Delete item"
22361 msgstr "Deletar exemplar"
22363 #. %1$s:  itemtype 
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
22365 #, c-format
22366 msgid "Delete item type '%s'?"
22367 msgstr "Excluir o tipo de documento '%s'?"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
22371 #, c-format
22372 msgid "Delete items in a batch"
22373 msgstr "Excluir exemplares em lote"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
22377 #, c-format
22378 msgid "Delete list"
22379 msgstr "Deletar lista"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
22382 #, fuzzy, c-format
22383 msgid "Delete local"
22384 msgstr "Excluir todos"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
22387 #, fuzzy, c-format
22388 msgid "Delete local and remote"
22389 msgstr "Excluir cestos e pedidos"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
22392 #, c-format
22393 msgid "Delete notice?"
22394 msgstr "Excluir aviso?"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
22398 #, c-format
22399 msgid "Delete order"
22400 msgstr "Excluir pedido"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
22404 #, c-format
22405 msgid "Delete order and catalog record"
22406 msgstr "Excluir pedido e registro do catálogo"
22408 #. INPUT type=submit
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22410 msgid "Delete patron attribute type"
22411 msgstr "Excluir tipo de atributo de usuário"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
22414 #, c-format
22415 msgid "Delete patrons"
22416 msgstr "Excluir usuários"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22419 #, c-format
22420 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22421 msgstr "Excluir usuários que atendam aos seguintes critérios:"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22425 #, c-format
22426 msgid "Delete quote(s)"
22427 msgstr "Excluir citação(ões)"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
22431 #, c-format
22432 msgid "Delete record"
22433 msgstr "Excluir registro"
22435 #. INPUT type=submit
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
22437 msgid "Delete record matching rule"
22438 msgstr "Excluir regra de concordância"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
22441 #, c-format
22442 msgid "Delete records if no items remain."
22443 msgstr "Excluir registros que não tem exemplares."
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
22446 #, fuzzy, c-format
22447 msgid "Delete remote"
22448 msgstr "Excluir modelo"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254
22453 #, c-format
22454 msgid "Delete selected"
22455 msgstr "Excluir selecionados"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
22459 #, c-format
22460 msgid "Delete selected items"
22461 msgstr "Excluir itens selecionados"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375
22464 #, c-format
22465 msgid "Delete selected profile ?"
22466 msgstr "Excluir perfil selecionado?"
22468 #. INPUT type=submit
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
22470 #, fuzzy
22471 msgid "Delete selected records"
22472 msgstr "Excluir itens selecionados"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
22475 #, c-format
22476 msgid "Delete stop word "
22477 msgstr "Excluir palavra vazia "
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
22480 #, c-format
22481 msgid "Delete subfield "
22482 msgstr "Excluir subcampo "
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
22485 #, c-format
22486 msgid "Delete subscription"
22487 msgstr "Excluir assinaturas"
22489 #. INPUT type=submit
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
22491 msgid "Delete template"
22492 msgstr "Excluir modelo"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
22495 #, c-format
22496 msgid "Delete the exceptions on a range"
22497 msgstr "Excluir exceções no intervalo"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
22500 #, c-format
22501 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22502 msgstr "Excluir feriados repetidos em um intervalo"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22505 #, c-format
22506 msgid "Delete the single holidays on a range"
22507 msgstr "Excluir feriados únicos em um intervalo"
22509 #. INPUT type=submit
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
22511 msgid "Delete this Currency"
22512 msgstr "Excluir Moeda"
22514 #. INPUT type=submit
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22516 msgid "Delete this Item Type"
22517 msgstr "Excluir este Tipo de Documento"
22519 #. A
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
22524 msgid "Delete this Tag"
22525 msgstr "Excluir esta tag"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
22528 #, c-format
22529 msgid "Delete this basket"
22530 msgstr "Excluir pedido"
22532 #. INPUT type=submit
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
22534 msgid "Delete this category"
22535 msgstr "Excluir esta categoria"
22537 #. INPUT type=submit
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
22539 #, fuzzy
22540 msgid "Delete this contract"
22541 msgstr "Deletar este contrato"
22543 #. SCRIPT
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22545 msgid "Delete this exception."
22546 msgstr "Excluir excepção."
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
22549 #, c-format
22550 msgid "Delete this holiday"
22551 msgstr "Excluir feriado"
22553 #. For the first occurrence,
22554 #. SCRIPT
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22556 msgid "Delete this holiday."
22557 msgstr "Excluir feriado."
22559 #. INPUT type=submit
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
22561 msgid "Delete this printer"
22562 msgstr "Excluir esta impressora"
22564 #. A
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22566 msgid "Delete this saved report"
22567 msgstr "Excluir relatório guardado"
22569 #. IMG
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22572 msgid "Delete this subfield"
22573 msgstr "Excluir este subcampo"
22575 #. For the first occurrence,
22576 #. SCRIPT
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
22579 #, c-format
22580 msgid "Delete user"
22581 msgstr "Excluir usuário"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
22584 #, c-format
22585 msgid "Delete vendor"
22586 msgstr "Excluir fornecedor"
22588 #. INPUT type=submit
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
22590 msgid "Delete your current authority search history"
22591 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa em autoridades"
22593 #. INPUT type=submit
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56
22595 msgid "Delete your current catalog history"
22596 msgstr "Excluir o histórico de consultas"
22598 #. INPUT type=submit
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
22600 msgid "Delete your previous authority search history"
22601 msgstr "Excluir o histórico de busca em autoridades"
22603 #. INPUT type=submit
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:84
22605 msgid "Delete your previous catalog search history"
22606 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
22611 #, c-format
22612 msgid "Delete?"
22613 msgstr "Deletar?"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
22616 #, c-format
22617 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22618 msgstr "Registro bibliográfico excluido, não foi possível encontrar o título"
22620 #. %1$s:  deleted_source 
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
22622 #, c-format
22623 msgid "Deleted classification source %s"
22624 msgstr "Excluir fonte de classificação %s"
22626 #. %1$s:  deleted_rule 
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
22628 #, c-format
22629 msgid "Deleted filing rule %s"
22630 msgstr "Excluir regra preenchimento %s"
22632 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
22634 #, c-format
22635 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22636 msgstr "Excluir tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot;"
22638 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
22640 #, c-format
22641 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22642 msgstr "Excluir regra de concordância &quot;%s&quot;"
22644 #. SCRIPT
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
22646 msgid "Deleted."
22647 msgstr "Excluído."
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
22650 #, c-format
22651 msgid "Delimiter: "
22652 msgstr "Delimitar: "
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
22655 #, c-format
22656 msgid "Delink"
22657 msgstr "Remover o link"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
22661 #, c-format
22662 msgid "Delivery comment:"
22663 msgstr "Comentário de entrega:"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
22667 #, c-format
22668 msgid "Delivery place"
22669 msgstr "Local de entrega"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
22676 #, c-format
22677 msgid "Delivery place:"
22678 msgstr "Local de entrega:"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
22682 #, c-format
22683 msgid "Delivery time: "
22684 msgstr "Horário de entrega: "
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
22687 #, c-format
22688 msgid "Delvis avløst av: "
22689 msgstr "Delvis avløst av: "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501
22692 #, c-format
22693 msgid "Delvis fortsettelse av: "
22694 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563
22697 #, c-format
22698 msgid "Delvis gått inn i: "
22699 msgstr "Delvis gått inn i: "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
22702 #, c-format
22703 msgid "Deny"
22704 msgstr "Recusar"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
22707 #, c-format
22708 msgid "Department"
22709 msgstr "Departamento"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
22712 #, c-format
22713 msgid "Department:"
22714 msgstr "Departamento:"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
22717 #, c-format
22718 msgid "Dept."
22719 msgstr "Depart."
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
22757 #, c-format
22758 msgid "Description"
22759 msgstr "Descrição"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
22763 #, c-format
22764 msgid "Description (OPAC)"
22765 msgstr "Descrição (OPAC)"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
22768 #, c-format
22769 msgid "Description (OPAC): "
22770 msgstr "Descrição (OPAC): "
22772 #. SCRIPT
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
22774 msgid "Description is required"
22775 msgstr "Descrição é obrigatória"
22777 #. For the first occurrence,
22778 #. SCRIPT
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22783 msgid "Description missing"
22784 msgstr "Descrição em falta"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
22790 #, c-format
22791 msgid "Description of charges"
22792 msgstr "Descrição das tarifas"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
22804 #, c-format
22805 msgid "Description:"
22806 msgstr "Descrição:"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
22828 #, c-format
22829 msgid "Description: "
22830 msgstr "Descrição: "
22832 #. For the first occurrence,
22833 #. %1$s:  liblibrarian 
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
22836 #, c-format
22837 msgid "Description: %s"
22838 msgstr "Descrição: %s"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22841 #, c-format
22842 msgid "Descriptions"
22843 msgstr "Descrições"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
22846 #, c-format
22847 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
22848 msgstr ""
22849 "Design de rótulos de modelos personalizados para carteirinhas de usuários"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
22852 #, c-format
22853 msgid "Design custom label templates for printed labels"
22854 msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para etiquetas impressas"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
22857 #, c-format
22858 msgid "Destination library:"
22859 msgstr "Biblioteca de destino:"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
22862 #, c-format
22863 msgid "Destination library: "
22864 msgstr "Biblioteca de destino: "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
22867 #, c-format
22868 msgid "Destination record"
22869 msgstr "Registro de destino"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
22878 #, c-format
22879 msgid "Detailed date"
22880 msgstr "Data detalhada"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202
22891 #, c-format
22892 msgid "Details"
22893 msgstr "Detalhes"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
22896 #, c-format
22897 msgid "Deterioration stage"
22898 msgstr "Estágio de deterioração"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22901 #, c-format
22902 msgid ""
22903 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22904 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22905 msgstr ""
22906 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22907 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
22911 #, c-format
22912 msgid "Devanagari"
22913 msgstr "Devanagari"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
22916 #, c-format
22917 msgid "Dewey"
22918 msgstr "Dewey"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
22921 #, c-format
22922 msgid "Dewey/classification"
22923 msgstr "Classificação"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
22926 #, c-format
22927 msgid "Dewey:"
22928 msgstr "Dewey:"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
22936 #, c-format
22937 msgid "Dewey: "
22938 msgstr "Dewey: "
22940 #. For the first occurrence,
22941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22944 #, c-format
22945 msgid "Dewey: %s "
22946 msgstr "Dewey:  %s "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
22949 #, c-format
22950 msgid "Dia"
22951 msgstr "Dia"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
22954 #, c-format
22955 msgid "Dias"
22956 msgstr "Dias"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
22968 #, c-format
22969 msgid "Dictionaries"
22970 msgstr "Dicionários"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
22978 #, c-format
22979 msgid "Dictionary"
22980 msgstr "Dicionário"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22983 #, c-format
22984 msgid "Dictionary "
22985 msgstr "Dicionário "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
22988 #, c-format
22989 msgid "Dictionary definitions"
22990 msgstr "Definições do dicionário"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
22993 #, c-format
22994 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22995 msgstr ""
22996 "Não verificar por correspondências com os registros existentes no catálogo"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
22999 #, c-format
23000 msgid "Did you mean: "
23001 msgstr "Você quis dizer: "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23009 #, c-format
23010 msgid "Did you mean?"
23011 msgstr "Você quis dizer"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23014 #, c-format
23015 msgid "Diff"
23016 msgstr ""
23018 #. ABBR
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23020 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
23021 msgstr ""
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23024 #, c-format
23025 msgid "Digests only?"
23026 msgstr "Resumos apenas?"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
23030 #, c-format
23031 msgid "Dikt"
23032 msgstr "Dikt"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
23036 #, c-format
23037 msgid "Dimaxion"
23038 msgstr "Dimaxion"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
23041 #, c-format
23042 msgid "Dimensions (sound recordings):"
23043 msgstr "Dimensões (sons):"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
23046 #, c-format
23047 msgid "Dimensions:"
23048 msgstr "Dimensões:"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
23053 #, c-format
23054 msgid "Diorama"
23055 msgstr "Diorama"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
23073 #, c-format
23074 msgid "Direct electronic"
23075 msgstr "Direct electronic"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
23078 #, c-format
23079 msgid "Direction of Script Cataloguing"
23080 msgstr "Direção do script de catalogação"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
23092 #, c-format
23093 msgid "Directories"
23094 msgstr "Diretórios"
23096 #. SCRIPT
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23098 msgid "Disabled for %s"
23099 msgstr "Desativado para %s"
23101 #. SCRIPT
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23103 msgid "Disabled for all"
23104 msgstr "Desativados para todos"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
23116 #, c-format
23117 msgid "Discographies"
23118 msgstr "Discografias"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
23122 #, c-format
23123 msgid "Discography"
23124 msgstr "Discografia"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:517
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
23130 #, c-format
23131 msgid "Discount: "
23132 msgstr "Desconto: "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
23136 #, c-format
23137 msgid "Diskett"
23138 msgstr "Diskett"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506
23141 #, c-format
23142 msgid "Diskografier"
23143 msgstr "Diskografier"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
23146 #, c-format
23147 msgid "Display"
23148 msgstr "Mostrar"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
23151 #, fuzzy, c-format
23152 msgid "Display children too."
23153 msgstr "Exibir para: "
23155 #. A
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23157 msgid "Display detail for this authority"
23158 msgstr "Exibir detalhes desta autoridade"
23160 #. A
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23162 msgid "Display detail for this biblio"
23163 msgstr "Mostrar detalhes deste registro"
23165 #. A
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
23167 msgid "Display detail for this item"
23168 msgstr "Mostrar detalhes deste exemplar"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
23171 #, c-format
23172 msgid "Display from: "
23173 msgstr "Exibir do: "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
23177 #, c-format
23178 msgid "Display height: "
23179 msgstr "Exibir altura: "
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
23182 #, c-format
23183 msgid "Display in OPAC: "
23184 msgstr "Exibir no OPAC: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
23187 #, c-format
23188 msgid "Display in check-out: "
23189 msgstr "Exibir na tela de empréstimo: "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
23192 #, c-format
23193 msgid "Display location"
23194 msgstr "Exibir localização"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
23197 #, c-format
23198 msgid "Display location:"
23199 msgstr "Exibir localização:"
23201 #. A
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
23203 msgid "Display member details."
23204 msgstr "Mostrar detalhes do usuário."
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23207 #, c-format
23208 msgid "Display only used tags/subfields"
23209 msgstr "Exibir somente tags/subcampos usados"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
23214 #, c-format
23215 msgid "Display order"
23216 msgstr "Exibir pedido"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
23219 #, c-format
23220 msgid "Display order:"
23221 msgstr "Ordem de exibição:"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
23224 #, c-format
23225 msgid "Display statistics for:"
23226 msgstr "Exibir estatísticas de:"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
23229 #, c-format
23230 msgid "Display to: "
23231 msgstr "Exibir para: "
23233 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23234 #. %2$s:  END 
23235 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23236 #. %4$s:  END 
23237 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23238 #. %6$s:  END 
23239 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23240 #. %8$s:  END 
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
23242 #, c-format
23243 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
23244 msgstr "Exibindo %sTODOS%s %sAprovedos%s %sPendentes%s %sRecusados%s Termos "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
23248 #, c-format
23249 msgid "Dissertation note: "
23250 msgstr "Nota de dissertação: "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
23253 #, fuzzy, c-format
23254 msgid "Distributor: "
23255 msgstr "Atributo: "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
23259 #, c-format
23260 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23261 msgstr "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23263 #. INPUT type=submit
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
23265 msgid "Do Not Delete"
23266 msgstr "Não excluir"
23268 #. INPUT type=submit
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
23270 msgid "Do not Delete"
23271 msgstr "Não excluir"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
23276 #, c-format
23277 msgid "Do not allow"
23278 msgstr "Não permitir"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
23281 #, c-format
23282 msgid ""
23283 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23284 "your catalog."
23285 msgstr ""
23286 "Não criar um registro duplicado. Adicionar um pedido a partir de um registro "
23287 "existente em seu catálogo."
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
23291 #, c-format
23292 msgid "Do not look for matching records"
23293 msgstr "Não procurar por registros correspondentes"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
23296 #, c-format
23297 msgid "Do not notify"
23298 msgstr "Não notificar"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
23301 #, c-format
23302 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23303 msgstr "Não remover nenhum usuário (rodar teste)"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23306 #, c-format
23307 msgid "Do not use."
23308 msgstr "Não use."
23310 #. SCRIPT
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23312 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23313 msgstr "Você confirma que quer gerar o próximo periódico?"
23315 #. SCRIPT
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23317 msgid ""
23318 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23319 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23320 "export option to make a backup"
23321 msgstr ""
23322 "Quer realmente importar os campos de subcampos do framework? Isso irá "
23323 "substituir a configuração atual. Por segurança, faça um backup"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
23326 #, c-format
23327 msgid "Do you want to confirm this order?"
23328 msgstr "Você quer confirmar este pedido?"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
23331 #, c-format
23332 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23333 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
23337 #, c-format
23338 msgid "Document"
23339 msgstr "Documento"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
23343 #, c-format
23344 msgid "Document type:"
23345 msgstr "Tipo de documento:"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
23348 #, fuzzy, c-format
23349 msgid "Documentation manager:"
23350 msgstr "(Documentation Manager)"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
23353 #, c-format
23354 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23355 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
23359 #, c-format
23360 msgid "Dolby-A encoded"
23361 msgstr "Dolby-A encoded"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
23365 #, c-format
23366 msgid "Dolby-B encoded"
23367 msgstr "Dolby-B encoded"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
23371 #, c-format
23372 msgid "Dolby-C encoded"
23373 msgstr "Dolby-C encoded"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220
23377 #, c-format
23378 msgid "Don't block "
23379 msgstr "Não bloquear "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23383 #, c-format
23384 msgid "Don't export fields"
23385 msgstr "Não exportar campos"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
23388 #, c-format
23389 msgid "Don't export fields:"
23390 msgstr "Não exportar campos:"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
23393 #, c-format
23394 msgid "Don't export items"
23395 msgstr "Não exportar itens"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
23401 #, c-format
23402 msgid "Don't include tax"
23403 msgstr "Não incluir imposto"
23405 #. For the first occurrence,
23406 #. SCRIPT
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
23419 #, c-format
23420 msgid "Done"
23421 msgstr "Feito"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23424 #, c-format
23425 msgid "Donovan Jones"
23426 msgstr "Donovan Jones"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23429 #, c-format
23430 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23431 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
23437 #, c-format
23438 msgid "Double bass"
23439 msgstr "Double bass"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
23442 #, c-format
23443 msgid "Doug Dearden"
23444 msgstr "Doug Dearden"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23448 #, c-format
23449 msgid "Download"
23450 msgstr "Download"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
23453 #, c-format
23454 msgid "Download "
23455 msgstr "Download "
23457 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23458 #. INPUT type=submit name=save
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
23460 msgid "Download Record"
23461 msgstr "Download do registro"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
23464 #, c-format
23465 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23466 msgstr "Download um arquivo inicial CSV com todas as colunas "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
23471 #, c-format
23472 msgid "Download as CSV"
23473 msgstr "Download como CSV"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23478 #, c-format
23479 msgid "Download as PDF"
23480 msgstr "Download como PDF"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
23485 #, c-format
23486 msgid "Download as XML"
23487 msgstr "Download como XML"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23490 #, c-format
23491 msgid "Download cart"
23492 msgstr "Download do carrinho"
23494 #. INPUT type=submit
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
23496 msgid "Download configuration"
23497 msgstr "Download da configuração"
23499 #. INPUT type=submit
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
23501 msgid "Download database"
23502 msgstr "Download da base de dados"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
23505 #, c-format
23506 msgid "Download file of all overdues"
23507 msgstr "Download de arquivo com todos os atrasos"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
23510 #, c-format
23511 msgid "Download file of displayed overdues"
23512 msgstr "Download do arquivo dos atrasos"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
23515 #, c-format
23516 msgid "Download list"
23517 msgstr "Download lista"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
23520 #, c-format
23521 msgid "Download list "
23522 msgstr "Lista de downloads "
23524 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
23526 #, c-format
23527 msgid "Download records"
23528 msgstr "Download dos registros"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
23531 #, c-format
23532 msgid "Download selected claims"
23533 msgstr "Baixar pedidos selecionados"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
23536 #, c-format
23537 msgid "Download the report: "
23538 msgstr "Download do relatório: "
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
23541 #, c-format
23542 msgid "Downloading records, please wait..."
23543 msgstr "Baixando registros, aguarde..."
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
23548 #, c-format
23549 msgid "Drama"
23550 msgstr "Drama"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
23554 #, c-format
23555 msgid "Dramas"
23556 msgstr "Dramas"
23558 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
23560 #, c-format
23561 msgid "Draw guide boxes: "
23562 msgstr "Desenhar caixas modelo: "
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
23568 #, c-format
23569 msgid "Drum"
23570 msgstr "Tambor"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
23574 #, c-format
23575 msgid "Dublin Core (XML)"
23576 msgstr "Dublin Core (XML)"
23578 #. %1$s:  itemloo.date_due 
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23580 #, c-format
23581 msgid "Due %s"
23582 msgstr "Até %s"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
23595 #, c-format
23596 msgid "Due date"
23597 msgstr "Data de devolução"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
23600 #, c-format
23601 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23602 msgstr "Data de entrega (não formatada, oculta)"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
23605 #, c-format
23606 msgid "Duncan Tyler"
23607 msgstr "Duncan Tyler"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:18
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23613 #, c-format
23614 msgid "Duplicate"
23615 msgstr "Duplicar"
23617 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
23619 #, c-format
23620 msgid "Duplicate budget"
23621 msgstr "Duplicar orçamento"
23623 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23624 #. %1$s:  budget_period_description 
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23626 #, c-format
23627 msgid "Duplicate budget %s"
23628 msgstr "Duplicar orçamento %s"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
23631 #, c-format
23632 msgid "Duplicate current template"
23633 msgstr "Duplicar template atual"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
23636 #, c-format
23637 msgid "Duplicate patron record?"
23638 msgstr "Duplicar registro de usuário?"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
23642 #, c-format
23643 msgid "Duplicate record suspected"
23644 msgstr "Registro suspeito de estar duplicado"
23646 #. A
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23648 msgid "Duplicate this saved report"
23649 msgstr "Duplicar este relatório salvo"
23651 #. For the first occurrence,
23652 #. SCRIPT
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
23655 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23656 msgstr "Valores duplicados detectados. Favor corrigir os erros e re-enviar."
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23659 #, c-format
23660 msgid "Duplicate warning"
23661 msgstr "Aviso de duplicação"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
23664 #, c-format
23665 msgid "EAN :"
23666 msgstr "EAN :"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
23672 #, c-format
23673 msgid "EAN:"
23674 msgstr "EAN:"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:313
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
23679 #, c-format
23680 msgid "EAN: "
23681 msgstr "EAN: "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
23685 #, c-format
23686 msgid "EIAJ (reel)"
23687 msgstr "EIAJ (reel)"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
23690 #, c-format
23691 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23692 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
23695 #, c-format
23696 msgid "ERROR - unknown"
23697 msgstr "ERRO - desconhecido"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23707 #, c-format
23708 msgid "ERROR:"
23709 msgstr "ERRO:"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
23712 #, c-format
23713 msgid "ERROR: List could not be modified."
23714 msgstr "ERRO: Lista não pode ser modificada."
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
23717 #, c-format
23718 msgid "ERROR: No barcode given."
23719 msgstr "ERRO: Falta código de barras."
23721 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249
23723 #, c-format
23724 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
23725 msgstr "ERRO: Não existe item com cód. barras %s."
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
23728 #, c-format
23729 msgid "ERROR: No list number given."
23730 msgstr "ERRO: Nenhum número de lista foi informado."
23732 #. SCRIPT
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
23734 msgid ""
23735 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23736 msgstr "ERRO: um número de item inválido foi informado, tente novamente!"
23738 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
23740 #, c-format
23741 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
23742 msgstr ""
23743 "ERRO: Não possui as permissões adequadas para executar essa ação na lista %s."
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
23747 #, c-format
23748 msgid "ERTS"
23749 msgstr "ERTS"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23752 #, c-format
23753 msgid "EUC-KR"
23754 msgstr "EUC-KR"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23758 #, c-format
23759 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23760 msgstr "Cada célula contém tanto reais e valores estimados."
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
23764 #, c-format
23765 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
23766 msgstr "Cada um contem um espaço (#) ou uma lacuna (|)"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
23769 #, c-format
23770 msgid "Earliest hold date"
23771 msgstr "Primeira data de reserva"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
23777 #, c-format
23778 msgid "Eckert"
23779 msgstr "Eckert"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
23782 #, c-format
23783 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23784 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23787 #, c-format
23788 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23789 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23791 #. For the first occurrence,
23792 #. SCRIPT
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:17
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:770
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:249
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
23865 #, c-format
23866 msgid "Edit"
23867 msgstr "Editar"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
23876 #, c-format
23877 msgid "Edit "
23878 msgstr "Editar "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
23882 #, c-format
23883 msgid "Edit Details"
23884 msgstr "Editar detalhes"
23886 #. %1$s:  itemnumber 
23887 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23888 #. %3$s:  barcode 
23889 #. %4$s:  END 
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23891 #, c-format
23892 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23893 msgstr "Editar Item #%s%s / Código de barras %s%s"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
23896 #, c-format
23897 msgid "Edit Items"
23898 msgstr "Editar Exemplares"
23900 #. INPUT type=button name=back
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
23903 msgid "Edit SQL"
23904 msgstr "Editar SQL"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
23907 #, c-format
23908 msgid "Edit SQL report"
23909 msgstr "Editar relatórios SQL"
23911 #. A
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23913 msgid "Edit [% field.name %] field"
23914 msgstr ""
23916 #. SCRIPT
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
23918 #, fuzzy
23919 msgid "Edit action %s"
23920 msgstr "Editar a ação"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
23924 #, c-format
23925 msgid "Edit as new (duplicate)"
23926 msgstr "Editar como novo (duplicar)"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
23929 #, c-format
23930 msgid "Edit authority"
23931 msgstr "Editar autoridade"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
23934 #, c-format
23935 msgid "Edit basket"
23936 msgstr "Editar pedido"
23938 #. %1$s:  basketname 
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
23940 #, c-format
23941 msgid "Edit basket %s"
23942 msgstr "Editar pedido %s"
23944 #. %1$s:  name 
23945 #. %2$s:  basketgroupid 
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23947 #, c-format
23948 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23949 msgstr "Editar grupo de cestos %s (%s) para "
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
23952 #, c-format
23953 msgid "Edit biblio"
23954 msgstr "Editar biblio"
23956 #. %1$s:  budget_period_description 
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
23958 #, c-format
23959 msgid "Edit budget %s"
23960 msgstr "Editar orçamento %s"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
23963 #, fuzzy, c-format
23964 msgid "Edit collection "
23965 msgstr "Editar coleções"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
23968 #, c-format
23969 msgid "Edit course"
23970 msgstr "Editar curso"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
23973 #, c-format
23974 msgid "Edit existing profile"
23975 msgstr "Editar perfil existente"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
23978 #, fuzzy, c-format
23979 msgid "Edit field"
23980 msgstr "Editar subcampos"
23982 #. INPUT type=submit
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23984 msgid "Edit help"
23985 msgstr "Editar ajuda"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
23988 #, c-format
23989 msgid "Edit history"
23990 msgstr "Editar histórico"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
23993 #, c-format
23994 msgid "Edit in host"
23995 msgstr "Editar no servidor"
23997 #. %1$s:  shelfname | html 
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
23999 #, c-format
24000 msgid "Edit is on (%s)"
24001 msgstr "A Edição está ativa (%s)"
24003 #. SCRIPT
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
24005 msgid "Edit item"
24006 msgstr "Editar exemplares"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
24011 #, c-format
24012 msgid "Edit items"
24013 msgstr "Editar exemplares"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
24017 #, c-format
24018 msgid "Edit items in batch"
24019 msgstr "Modificação de itens em lote"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
24022 #, c-format
24023 msgid "Edit label template"
24024 msgstr "Editar modelo de etiqueta"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
24027 #, c-format
24028 msgid "Edit list"
24029 msgstr "Editar lista"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
24032 #, c-format
24033 msgid "Edit list "
24034 msgstr "Editar lista "
24036 #. INPUT type=button
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
24038 msgid "Edit owner"
24039 msgstr "Editar proprietário"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
24042 #, c-format
24043 msgid "Edit patron card template"
24044 msgstr "Editar modelo dos cartões de usuário"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
24047 #, c-format
24048 msgid "Edit patrons"
24049 msgstr "Editar usuários"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
24053 #, c-format
24054 msgid "Edit printer profile"
24055 msgstr "Editar perfil de impressão"
24057 #. %1$s:  suggestionid 
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
24059 #, c-format
24060 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24061 msgstr "Editar sugestão de aquisição #%s"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
24064 #, c-format
24065 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24066 msgstr "Editar citações para o QOTD"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
24073 #, c-format
24074 msgid "Edit record"
24075 msgstr "Editar registro"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
24079 #, c-format
24080 msgid "Edit routing list"
24081 msgstr "Modificar a lista de circulação"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
24084 #, c-format
24085 msgid "Edit routing list "
24086 msgstr "Editar lista de circulação "
24088 #. %1$s:  subscription.routingedit 
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
24090 #, fuzzy, c-format
24091 msgid "Edit routing list (%s)"
24092 msgstr "Editar lista de circulação "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
24095 #, c-format
24096 msgid "Edit routing list for "
24097 msgstr "Editar lista de circulação de "
24099 #. For the first occurrence,
24100 #. SCRIPT
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
24103 #, fuzzy, c-format
24104 msgid "Edit search"
24105 msgstr "Buscar cidade:"
24107 #. INPUT type=submit
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
24109 msgid "Edit serials"
24110 msgstr "Editar periódicos"
24112 #. INPUT type=submit
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
24115 msgid "Edit subfields"
24116 msgstr "Editar subcampos"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
24119 #, c-format
24120 msgid "Edit subscription"
24121 msgstr "Editar assinatura"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
24125 #, c-format
24126 msgid "Edit this holiday"
24127 msgstr "Editar este feriado"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
24130 #, c-format
24131 msgid "Edit vendor"
24132 msgstr "Editar fornecedor"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
24136 #, c-format
24137 msgid "Edition"
24138 msgstr "Edição"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
24145 #, c-format
24146 msgid "Edition: "
24147 msgstr "Edição: "
24149 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
24151 #, c-format
24152 msgid "Edition: %s"
24153 msgstr "Edição: %s"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
24157 #, c-format
24158 msgid "Editions"
24159 msgstr "Edições"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
24162 #, c-format
24163 msgid "Editor"
24164 msgstr "Editor"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
24167 #, c-format
24168 msgid "Edmund Balnaves"
24169 msgstr "Edmund Balnaves"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
24172 #, c-format
24173 msgid "Edward Allen"
24174 msgstr "Edward Allen"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
24190 #, c-format
24191 msgid "Electronic"
24192 msgstr "Eletrônico"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
24196 #, c-format
24197 msgid "Electronic resource"
24198 msgstr "Recurso eletrônico"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
24201 #, c-format
24202 msgid "Elektroniske ressurser"
24203 msgstr "Elektroniske ressurser"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648
24208 #, c-format
24209 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24210 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649
24215 #, c-format
24216 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24217 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650
24222 #, c-format
24223 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24224 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
24229 #, c-format
24230 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
24231 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24234 #, c-format
24235 msgid "Elliott Davis"
24236 msgstr "Elliott Davis"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
24244 #, c-format
24245 msgid "Email"
24246 msgstr "E-mail"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24250 #, c-format
24251 msgid "Email address:"
24252 msgstr "E-mail:"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:186
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
24257 #, c-format
24258 msgid "Email has been sent."
24259 msgstr "E-mail foi enviado."
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Email&#58; "
24264 msgstr "E-mail: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
24267 #, c-format
24268 msgid "Email:"
24269 msgstr "E-mail:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
24275 #, c-format
24276 msgid "Email: "
24277 msgstr "E-mail: "
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24280 #, c-format
24281 msgid "Emma Heath"
24282 msgstr "Emma Heath"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
24285 #, c-format
24286 msgid "Emne(r): "
24287 msgstr "Emne(r): "
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
24290 #, c-format
24291 msgid "Empty and close"
24292 msgstr "Limpar e fechar"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
24295 #, c-format
24296 msgid "Emulsion on film:"
24297 msgstr "Emulsão em filme:"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
24300 #, c-format
24301 msgid "Enabled"
24302 msgstr "Habilitado"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
24305 #, c-format
24306 msgid "Enabled?"
24307 msgstr "Habilitado?"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
24310 #, c-format
24311 msgid "Encoding"
24312 msgstr "Codificação"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
24315 #, c-format
24316 msgid "Encoding (z3950 can send"
24317 msgstr "Codificação (Z39-50 pode enviar"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353
24321 #, c-format
24322 msgid "Encoding: "
24323 msgstr "Codificação: "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
24334 #, c-format
24335 msgid "Encyclopedias"
24336 msgstr "Enciclopédias"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
24339 #, c-format
24340 msgid "Encyclopedias "
24341 msgstr "Enciclopédias "
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
24344 #, c-format
24345 msgid "End Date: "
24346 msgstr "Data final: "
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
24352 #, c-format
24353 msgid "End date"
24354 msgstr "Data final"
24356 #. SCRIPT
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
24358 msgid "End date before today, Invalid end date!"
24359 msgstr "Data final antes de hoje, data final inválida!"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
24362 #, c-format
24363 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24364 msgstr "Data final não está consistente com o período de assinatura."
24366 #. For the first occurrence,
24367 #. SCRIPT
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
24369 msgid "End date missing"
24370 msgstr "Falta a data final"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
24373 #, c-format
24374 msgid "End date:"
24375 msgstr "Data final:"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
24382 #, c-format
24383 msgid "End date: "
24384 msgstr "Data final: "
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
24387 #, c-format
24388 msgid "End date: *"
24389 msgstr "Data final: *"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
24392 #, c-format
24393 msgid "End of date range"
24394 msgstr "Intervalo da data final"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
24397 #, c-format
24398 msgid "Ending date:"
24399 msgstr "Data de fim:"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24402 #, c-format
24403 msgid "English"
24404 msgstr "Inglês"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24407 #, c-format
24408 msgid "Enhanced content"
24409 msgstr "Enriquecimento de conteúdos"
24411 #. A
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24413 msgid "Enhanced content settings"
24414 msgstr "Configurações do enriquecimento de conteúdos"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350
24417 #, c-format
24418 msgid "Enrollment fee"
24419 msgstr "Taxa de inscrição"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294
24423 #, c-format
24424 msgid "Enrollment fee: "
24425 msgstr "Taxa de inscrição: "
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
24428 #, c-format
24429 msgid "Enrollment period"
24430 msgstr "Período de inscrição"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
24434 #, c-format
24435 msgid "Enrollment period: "
24436 msgstr "Período de inscrição: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
24439 #, c-format
24440 msgid ""
24441 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24442 "label printers"
24443 msgstr ""
24444 "Insira o código de barras para gerara uma etiqueta. Para usar apenas com "
24445 "impressoras dedicadas para etiquetas"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
24448 #, c-format
24449 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24450 msgstr ""
24451 "Digite uma lista de campos separada por vírgulas. Você pode incluir qualquer "
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
24454 #, c-format
24455 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24456 msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
24459 #, c-format
24460 msgid ""
24461 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24462 "Example, for a website itemtype : "
24463 msgstr ""
24464 "Digite um sumário que irá suplantar o padrão das listas de resultados da "
24465 "pesquisa. Exemplo, para um tipo de item de website : "
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
24468 #, c-format
24469 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24470 msgstr "Inserir um título e um descrição para o feriado."
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
24473 #, c-format
24474 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24475 msgstr ""
24476 "Digite a palavra ou frase para checar contra a listas de aprovados/"
24477 "rejeitados: "
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
24480 #, c-format
24481 msgid "Enter any authority field:"
24482 msgstr "Digite qualquer campo de autoridade:"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
24485 #, c-format
24486 msgid "Enter any heading:"
24487 msgstr "Digite qualquer cabeçalho:"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
24490 #, c-format
24491 msgid "Enter authorized heading:"
24492 msgstr "Digite o cabeçalho autorizado:"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
24495 #, c-format
24496 msgid "Enter barcode: "
24497 msgstr "Digite o código de barras: "
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
24501 #, c-format
24502 msgid "Enter biblionumber:"
24503 msgstr "Inserir número de registro:"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
24506 #, c-format
24507 msgid "Enter cover biblionumber: "
24508 msgstr "Digite o núm. do registro da capa: "
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
24513 #, c-format
24514 msgid "Enter item barcode:"
24515 msgstr "Digite o código de barras do item:"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
24520 #, c-format
24521 msgid "Enter item barcode: "
24522 msgstr "Digite o código de barras: "
24524 #. %1$s:  name 
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
24526 #, c-format
24527 msgid "Enter parameters for report %s:"
24528 msgstr "Inserir parâmetros para o relatório %s:"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24534 #, c-format
24535 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24536 msgstr "Digite o número da carteirinha ou parte de seu nome:"
24538 #. SCRIPT
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24540 msgid "Enter patron card number:"
24541 msgstr "Digite o número dá carteirinha do usuário:"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
24544 #, c-format
24545 msgid "Enter patron cardnumber: "
24546 msgstr "Digite o número do cartão do usuário: "
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
24565 #, c-format
24566 msgid "Enter search keywords:"
24567 msgstr "Digite os termos de pesquisa:"
24569 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
24572 msgid "Enter search terms"
24573 msgstr "Termos da pesquisa"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
24577 #, c-format
24578 msgid "Enter starting card number: "
24579 msgstr "Digite o número do cartão inicial: "
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24582 #, c-format
24583 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24584 msgstr "Digite o número da etiqueta inicial (para o PDF): "
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
24587 #, c-format
24588 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24589 msgstr "Inserir o código de barras do exemplar a adicionar:"
24591 #. INPUT type=text name=q
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
24606 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24607 msgstr "Insira os termos que deseja pesquisar."
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
24611 #, c-format
24612 msgid "Entry convention"
24613 msgstr "Convenção de Entrada"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
24618 #, c-format
24619 msgid "Enumeration"
24620 msgstr "Enumeração"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24623 #, c-format
24624 msgid "Envoyer"
24625 msgstr "Enviar"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
24629 #, c-format
24630 msgid "Equidistant conic"
24631 msgstr "Cônica equidistante"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
24635 #, c-format
24636 msgid "Equirectangular"
24637 msgstr "Equiretangular"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
24640 #, c-format
24641 msgid "Era identifier"
24642 msgstr "Identificador era"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24645 #, c-format
24646 msgid "Eric Olsen"
24647 msgstr "Eric Olsen"
24649 #. For the first occurrence,
24650 #. SCRIPT
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24653 #, c-format
24654 msgid "Error"
24655 msgstr "Erro"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
24658 #, c-format
24659 msgid "Error 400"
24660 msgstr "Erro 400"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
24663 #, c-format
24664 msgid "Error 401"
24665 msgstr "Erro 401"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
24668 #, c-format
24669 msgid "Error 402"
24670 msgstr "Erro 402"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
24673 #, c-format
24674 msgid "Error 403"
24675 msgstr "Erro 403"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
24678 #, c-format
24679 msgid "Error 404"
24680 msgstr "Erro 404"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
24683 #, c-format
24684 msgid "Error 405"
24685 msgstr "Erro 405"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
24688 #, c-format
24689 msgid "Error 500"
24690 msgstr "Erro 500"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
24693 #, c-format
24694 msgid "Error adding items:"
24695 msgstr "Erro na adição de exemplares:"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
24698 #, c-format
24699 msgid "Error analysis:"
24700 msgstr "Análise do erro:"
24702 #. SCRIPT
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24704 msgid "Error downloading the file"
24705 msgstr "Erro ao baixar o arquivo"
24707 #. SCRIPT
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24709 msgid "Error importing the framework %s"
24710 msgstr "Erro ao importar o framework %s"
24712 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
24714 #, c-format
24715 msgid "Error message from Zebra: %s "
24716 msgstr "Mensagem de erro do Zebra: %s "
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
24721 #, c-format
24722 msgid "Error saving item"
24723 msgstr "Erro guardando exemplar"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
24728 #, c-format
24729 msgid "Error saving items"
24730 msgstr "Erro guardando exemplares"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
24735 #, c-format
24736 msgid "Error:"
24737 msgstr "Erro:"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
24747 #, c-format
24748 msgid "Error: "
24749 msgstr "Erro: "
24751 #. For the first occurrence,
24752 #. %1$s:  ELSE 
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
24756 #, c-format
24757 msgid "Error: %s"
24758 msgstr "Erro: %s"
24760 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24761 #. %2$s:  errse.serialseq 
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
24763 #, c-format
24764 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24765 msgstr "Erro : Código de barras não é único para %sserialseq %s"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24768 #, fuzzy, c-format
24769 msgid "Error: Required news title missing!"
24770 msgstr "Módulo obrigatório em falta"
24772 #. %1$s:  msg_add 
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
24774 #, c-format
24775 msgid "Error: Server with id %s not found"
24776 msgstr ""
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
24779 #, c-format
24780 msgid "Error: no field value specified."
24781 msgstr "Erro: nenhum valor especificado para o campo."
24783 #. SCRIPT
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24785 msgid "Error; your data might not have been saved"
24786 msgstr "Erro; seus dados não foram salvos"
24788 #. For the first occurrence,
24789 #. %1$s:  name 
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
24792 #, c-format
24793 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24794 msgstr "Erro encontrado ao processar os parâmetros do relatório: %s"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
24797 #, c-format
24798 msgid "Errors occurred:"
24799 msgstr "Erros que ocorreram:"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24802 #, c-format
24803 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24804 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
24807 #, fuzzy, c-format
24808 msgid ""
24809 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24810 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24811 msgstr ""
24812 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24813 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24816 #, c-format
24817 msgid "Espace\\Temps"
24818 msgstr "Espaço\\Tempos"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
24825 #, c-format
24826 msgid "Essays"
24827 msgstr "Ensaios"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
24830 #, c-format
24831 msgid "Est cost"
24832 msgstr "Est cost"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
24835 #, c-format
24836 msgid "Estimated cost per unit "
24837 msgstr "Custo estimado por unidade "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
24840 #, c-format
24841 msgid "Estimated delivery date"
24842 msgstr "Data de recebimento estimada"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226
24845 #, c-format
24846 msgid "Estimated delivery date from: "
24847 msgstr "Data de recebimento estimado de: "
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
24850 #, c-format
24851 msgid "Estimated delivery date:"
24852 msgstr "Data de recebimento estimada:"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
24858 #, c-format
24859 msgid "Ethnic bowed strings"
24860 msgstr "Ethnic bowed strings"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
24866 #, c-format
24867 msgid "Ethnic brass"
24868 msgstr "Ethnic brass"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
24874 #, c-format
24875 msgid "Ethnic chorus"
24876 msgstr "Ethnic chorus"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
24882 #, c-format
24883 msgid "Ethnic keyboard"
24884 msgstr "Ethnic keyboard"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
24890 #, c-format
24891 msgid "Ethnic orchestra"
24892 msgstr "Ethnic orchestra"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
24898 #, c-format
24899 msgid "Ethnic percussion"
24900 msgstr "Ethnic percussion"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
24904 #, c-format
24905 msgid "Ethnic plucked string"
24906 msgstr "Ethnic plucked string"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
24910 #, c-format
24911 msgid "Ethnic plucked strings"
24912 msgstr "Ethnic plucked strings"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
24918 #, c-format
24919 msgid "Ethnic voices"
24920 msgstr "Ethnic voices"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
24926 #, c-format
24927 msgid "Ethnic woodwinds"
24928 msgstr "Ethnic woodwinds"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
24931 #, fuzzy, c-format
24932 msgid "Ethnicity"
24933 msgstr "Etnicidade:"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid "Ethnicity notes"
24938 msgstr "Notas de etnia: "
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
24942 #, c-format
24943 msgid "Ethnicity notes: "
24944 msgstr "Notas de etnia: "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
24948 #, c-format
24949 msgid "Ethnicity:"
24950 msgstr "Etnicidade:"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
24954 #, c-format
24955 msgid "Ethnological information"
24956 msgstr "Informações etnológicas"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582
24959 #, c-format
24960 msgid "Eventyr"
24961 msgstr "Eventyr"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
24966 #, c-format
24967 msgid "Every"
24968 msgstr "Todos"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
24972 #, c-format
24973 msgid "Everyone"
24974 msgstr "Todos"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
24977 #, c-format
24978 msgid "Everything went OK, update done."
24979 msgstr "Ocorreu tudo OK, atualização feita."
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24982 #, c-format
24983 msgid "Evonne Cheung"
24984 msgstr ""
24986 #. SCRIPT
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
24988 msgid "Exact bit depth 001-999"
24989 msgstr "Exact bit depth 001-999"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24992 #, c-format
24993 msgid "Exactly on"
24994 msgstr "Exatamente em"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
24998 #, c-format
24999 msgid "Example: 5.00"
25000 msgstr "Exemplo: 5,00"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
25003 #, c-format
25004 msgid ""
25005 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25006 "serialseq"
25007 msgstr ""
25008 "Exemplo: Nome=subscription.name|Título=subscription.title|Número da "
25009 "edição=serial.serialseq"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
25012 #, c-format
25013 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25014 msgstr "Exemplo: Nome pessoal=200|Entrada do elemento=210$a|300|009"
25016 #. SCRIPT
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25018 msgid "Exception: %s"
25019 msgstr "Exceção: %s"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
25022 #, c-format
25023 msgid "Exceptions"
25024 msgstr "Excepções"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
25027 #, c-format
25028 msgid "Existing holds"
25029 msgstr "Reserva(s) existente(s)"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
25032 #, fuzzy, c-format
25033 msgid "Existing patrons"
25034 msgstr "Editar usuários"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
25038 #, c-format
25039 msgid "Expand all"
25040 msgstr "Expandir tudo"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
25048 #, c-format
25049 msgid "Expected"
25050 msgstr "Aguardado"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
25053 #, c-format
25054 msgid "Expected issue status can't be changed. "
25055 msgstr "Status de expectativa do item não pode ser alterado. "
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
25058 #, c-format
25059 msgid "Expected on"
25060 msgstr "Aguardado em"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
25063 #, c-format
25064 msgid "Expected or late"
25065 msgstr "Aguardado ou atrasado"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
25072 #, c-format
25073 msgid "Expiration"
25074 msgstr "Vencimento"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
25080 #, c-format
25081 msgid "Expiration date"
25082 msgstr "Data de vencimento"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
25087 #, c-format
25088 msgid "Expiration date: "
25089 msgstr "Data de vencimento: "
25091 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
25093 #, c-format
25094 msgid "Expiration date: %s"
25095 msgstr "Data de vencimento: %s"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
25100 #, c-format
25101 msgid "Expiration:"
25102 msgstr "Vencimento:"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
25105 #, c-format
25106 msgid "Expiration: "
25107 msgstr "Vencimento: "
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
25110 #, c-format
25111 msgid "Expired? / Closed?"
25112 msgstr "Vencido? / Fechado?"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
25116 #, c-format
25117 msgid "Expires before:"
25118 msgstr "Vencendo antes de:"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
25123 #, c-format
25124 msgid "Expires on"
25125 msgstr "Vence em"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
25128 #, c-format
25129 msgid "Expiring before:"
25130 msgstr "Vencendo antes de:"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
25134 #, c-format
25135 msgid "Expiry date"
25136 msgstr "Data de vencimento"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
25139 #, c-format
25140 msgid "Explanation"
25141 msgstr "Explicação"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
25144 #, c-format
25145 msgid "Explanation: "
25146 msgstr "Explicação: "
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
25150 #, c-format
25151 msgid "Explorer I"
25152 msgstr "Explorer I"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
25156 #, c-format
25157 msgid "Explorer II"
25158 msgstr "Explorer II"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:294
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
25184 #, c-format
25185 msgid "Export"
25186 msgstr "Exportar"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25189 #, c-format
25190 msgid "Export "
25191 msgstr "Exportar "
25193 #. %1$s:  loo.frameworktext 
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25195 #, c-format
25196 msgid "Export %s framework"
25197 msgstr "Exportar framework %s"
25199 #. INPUT type=button
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
25202 msgid "Export as CSV"
25203 msgstr "Exportar como CSV"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
25207 #, c-format
25208 msgid "Export authority records"
25209 msgstr "Exportar registros de autoridade"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
25213 #, c-format
25214 msgid "Export batch"
25215 msgstr "Exportar lote"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25219 #, c-format
25220 msgid "Export bibliographic records"
25221 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
25224 #, c-format
25225 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25226 msgstr "Exportar registros bibliográficos, de exemplares e de autoridades"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
25229 #, c-format
25230 msgid ""
25231 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
25232 "cards printable directly on a printer"
25233 msgstr ""
25234 "Exportar dados do cartão para PDF, tornando as carteirinhas imprimíveis "
25235 "diretamente na impressora"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
25238 #, c-format
25239 msgid "Export checkouts using format:"
25240 msgstr "Exportar empréstimos usando o formato:"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
25243 #, c-format
25244 msgid "Export configuration"
25245 msgstr "Exportar configuração"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
25249 #, c-format
25250 msgid "Export data"
25251 msgstr "Exportar dados"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
25254 #, c-format
25255 msgid "Export database"
25256 msgstr "Exportar base de dados"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
25259 #, c-format
25260 msgid "Export default framework"
25261 msgstr "Exportar framework padrão"
25263 #. TH
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25265 msgid ""
25266 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25267 "xml, .ods)"
25268 msgstr ""
25269 "Exportar estrutura de planilha (campos, subcampos) para um arquivo de tabela "
25270 "(.csv, .xml, .ods)"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
25274 #, c-format
25275 msgid "Export item(s)"
25276 msgstr "Exportar item(s)"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
25279 #, c-format
25280 msgid "Export label data in one of three formats:"
25281 msgstr "Exportação de dados da etiqueta em um dos três formatos:"
25283 #. For the first occurrence,
25284 #. SCRIPT
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25286 msgid "Export labels"
25287 msgstr "Exportar etiquetas"
25289 #. SCRIPT
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
25291 msgid "Export patron cards"
25292 msgstr "Exportar cartões de usuário"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
25296 #, c-format
25297 msgid "Export single or multiple batches"
25298 msgstr "Exportação de lotes únicos ou múltiplos"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
25301 #, c-format
25302 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
25303 msgstr "Exportar etiquetas únicas ou múltiplas a partir de um lote"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
25306 #, c-format
25307 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
25308 msgstr "Exportar uma ou várias carteirinhas de usuários a partir de um lote"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
25312 #, c-format
25313 msgid "Export this basket as CSV"
25314 msgstr "Exportar o pedido em CSV"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
25317 #, c-format
25318 msgid "Export this basket group as CSV"
25319 msgstr "Exportar este grupo de cestos em CSV"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
25322 #, c-format
25323 msgid "Export to CSV file: "
25324 msgstr "Exportar para arquivo CSV: "
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
25328 #, c-format
25329 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25330 msgstr "Exportar para uma tabela CSV"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
25334 #, c-format
25335 msgid ""
25336 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25337 "well"
25338 msgstr ""
25339 "Exportar para o Excel no formato XML, compatível também com o OpenOffice/"
25340 "LibreOffice"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25344 #, c-format
25345 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25346 msgstr "Exportar para o formato de tabela do OpenDocument"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
25349 #, c-format
25350 msgid "Export today's checked in barcodes"
25351 msgstr "Exportar códigos de barras devolvidos hoje"
25353 #. For the first occurrence,
25354 #. %1$s:  label_count 
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
25357 #, c-format
25358 msgid "Exporting %s cards(s)."
25359 msgstr "Exportando %s cartão(ões)."
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
25363 #, c-format
25364 msgid "Extended Roman"
25365 msgstr "Extended Roman"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
25368 #, c-format
25369 msgid "FINMARC"
25370 msgstr "FINMARC"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
25374 #, c-format
25375 msgid "FV"
25376 msgstr "FV"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25379 #, c-format
25380 msgid "Fabio Tiana"
25381 msgstr "Fabio Tiana"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
25388 #, c-format
25389 msgid "Facsimiles"
25390 msgstr "Fac-símiles"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
25393 #, c-format
25394 msgid ""
25395 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
25396 msgstr ""
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
25399 #, fuzzy, c-format
25400 msgid "Failed to add item with barcode "
25401 msgstr "Falhou a adição do item com o código de barras '%s'!"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
25404 #, c-format
25405 msgid "Failed to add scheduled task"
25406 msgstr "Falhou o agendamento da tarefa"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
25409 #, c-format
25410 msgid "Failed to apply different matching rule"
25411 msgstr "Falhou a aplicação de uma diferente regra de concordância"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid "Failed to delete field."
25416 msgstr "Marque para excluir este campo"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "Failed to remove item with barcode "
25421 msgstr "Falhou a remoção do item com o código de barras '%s'!"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "Failed to transfer collection"
25426 msgstr "Transferência de coleção falhou!"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
25429 #, c-format
25430 msgid "Failed to unzip archive."
25431 msgstr "Falha ao descompactar arquivo."
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
25434 #, fuzzy, c-format
25435 msgid "Failed to update field."
25436 msgstr "Falha ao descompactar arquivo."
25438 #. SCRIPT
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
25440 msgid "Fall"
25441 msgstr "Outono"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
25444 #, c-format
25445 msgid "FamFamFam Site"
25446 msgstr "FamFamFam Site"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25449 #, c-format
25450 msgid "Famfamfam iconset"
25451 msgstr "Famfamfam iconset"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
25455 #, c-format
25456 msgid "Fantasias"
25457 msgstr "Fantasias"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25460 #, c-format
25461 msgid "Fantasikart"
25462 msgstr "Fantasikart"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
25466 #, c-format
25467 msgid "Fast cataloging"
25468 msgstr "Catalogação expressa"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25472 #, c-format
25473 msgid "Fax"
25474 msgstr "Fax"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
25483 #, c-format
25484 msgid "Fax: "
25485 msgstr "Fax: "
25487 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
25488 #. %2$s:  END 
25489 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
25491 #, c-format
25492 msgid "Fax: %s%s %s "
25493 msgstr "Fax: %s%s %s "
25495 #. SCRIPT
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25497 msgid "Feb"
25498 msgstr "Fev"
25500 #. For the first occurrence,
25501 #. SCRIPT
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25504 #, c-format
25505 msgid "February"
25506 msgstr "Fevereiro"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
25518 #, c-format
25519 msgid "Federal/national"
25520 msgstr "Federal/nacional"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
25523 #, c-format
25524 msgid "Fee receipt"
25525 msgstr "Recibo da taxa"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
25528 #, c-format
25529 msgid "Feedback:"
25530 msgstr "Feedback:"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
25533 #, c-format
25534 msgid "Fees &amp; Charges:"
25535 msgstr "Multas &amp; Custos:"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
25540 #, c-format
25541 msgid "Female "
25542 msgstr "Feminino "
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25545 #, c-format
25546 msgid "Fernando Canizo"
25547 msgstr "Fernando Canizo"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
25553 #, c-format
25554 msgid "Ferro, Canary Islands"
25555 msgstr "Ferro, Canary Islands"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
25561 #, c-format
25562 msgid "Festschrift"
25563 msgstr "Festschrift"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
25566 #, c-format
25567 msgid "Festschrift indicator:"
25568 msgstr "Festschrift indicator:"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544
25571 #, c-format
25572 msgid "Festskrift "
25573 msgstr "Festskrift "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
25578 #, c-format
25579 msgid "Fiction"
25580 msgstr "Ficção"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
25584 #, c-format
25585 msgid "Fiction (not further specified)"
25586 msgstr "Ficção (não especificado)"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
25591 #, c-format
25592 msgid "Field"
25593 msgstr "Campo"
25595 #. For the first occurrence,
25596 #. SCRIPT
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
25599 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25600 msgstr ""
25601 "Campo %s é obrigatório, ao menos um destes subcampos deve ser preenchido."
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
25605 #, c-format
25606 msgid "Field 1"
25607 msgstr "Campo 1"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
25611 #, c-format
25612 msgid "Field 2"
25613 msgstr "Campo 2"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
25617 #, c-format
25618 msgid "Field 3"
25619 msgstr "Campo 3"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
25622 #, c-format
25623 msgid "Field name: "
25624 msgstr "Nome do campo: "
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
25628 #, c-format
25629 msgid "Field separator: "
25630 msgstr "Separador do campo: "
25632 #. %1$s:  field_added.label 
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "Field successfully added: %s "
25636 msgstr "Imagem enviada com sucesso"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25639 #, fuzzy, c-format
25640 msgid "Field successfully deleted. "
25641 msgstr "Imagens excluídas com sucesso"
25643 #. %1$s:  field_updated.label 
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25645 #, fuzzy, c-format
25646 msgid "Field successfully updated: %s "
25647 msgstr "Imagem enviada com sucesso"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
25650 #, c-format
25651 msgid "Field to use for record matching"
25652 msgstr "Campo utilizado na correspondência de registros"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25655 #, c-format
25656 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25657 msgstr "Peso do campo, rankeamento por relevância"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
25663 #, c-format
25664 msgid "Fil"
25665 msgstr "Fil"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid "File : "
25671 msgstr "Arquivo: "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
25674 #, c-format
25675 msgid ""
25676 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25677 "as a filter: it is compatible with other parameters."
25678 msgstr ""
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
25681 #, c-format
25682 msgid ""
25683 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25684 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
25685 msgstr ""
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25689 #, c-format
25690 msgid "File format: "
25691 msgstr "Formato do arquivo: "
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
25696 #, c-format
25697 msgid "File name"
25698 msgstr "Nome do arquivo"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
25703 #, c-format
25704 msgid "File name:"
25705 msgstr "Nome do arquivo:"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
25708 #, c-format
25709 msgid "File type"
25710 msgstr "Tipo de arquivo"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
25714 #, c-format
25715 msgid "File:"
25716 msgstr "Arquivo:"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
25721 #, c-format
25722 msgid "File: "
25723 msgstr "Arquivo: "
25725 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
25727 #, c-format
25728 msgid "File: %s"
25729 msgstr "Arquivo: %s"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
25735 #, c-format
25736 msgid "Files"
25737 msgstr "Arquivos"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
25740 #, c-format
25741 msgid "Files attached to invoice"
25742 msgstr ""
25744 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
25746 #, c-format
25747 msgid "Files for %s"
25748 msgstr "Arquivos para %s"
25750 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
25752 #, fuzzy, c-format
25753 msgid "Files for invoice: %s"
25754 msgstr "Arquivos para %s"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
25757 #, c-format
25758 msgid "Filing Rule"
25759 msgstr "Regra de Preenchimento"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
25762 #, c-format
25763 msgid "Filing routine: "
25764 msgstr "Rotina de preenchimento: "
25766 #. For the first occurrence,
25767 #. SCRIPT
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25770 msgid "Filing rule code missing"
25771 msgstr "Cód. Regra de Preenchimento em falta"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
25775 #, c-format
25776 msgid "Filing rule code: "
25777 msgstr "Código de regra de preenchimento: "
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
25780 #, c-format
25781 msgid "Filing rule: "
25782 msgstr "Regra de preenchimento: "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
25785 #, c-format
25786 msgid "Film base"
25787 msgstr "Base de filme"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
25790 #, c-format
25791 msgid "Film emulsion (polarity)"
25792 msgstr "Filme emulsão (polaridade)"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
25795 #, c-format
25796 msgid "Film inspection date"
25797 msgstr "Data inspeção do filme"
25799 #. IMG
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469
25803 #, c-format
25804 msgid "Film og video"
25805 msgstr "Film og video"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
25809 #, c-format
25810 msgid "Filmer og videogrammer"
25811 msgstr "Filmes e programas de vídeo"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
25814 #, c-format
25815 msgid "Filmkassett"
25816 msgstr "Filmkassett"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
25819 #, c-format
25820 msgid "Filmlydspor"
25821 msgstr "Filmlydspor"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511
25824 #, c-format
25825 msgid "Filmografier"
25826 msgstr "Filmografier"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
25838 #, c-format
25839 msgid "Filmographies"
25840 msgstr "Filmografias"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
25843 #, c-format
25844 msgid "Filmsløyfe"
25845 msgstr "Filmsløyfe"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
25849 #, c-format
25850 msgid "Filmspole"
25851 msgstr "Filmspole"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
25855 #, c-format
25856 msgid "Filmstrip"
25857 msgstr "Rolo de filme"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201
25874 #, c-format
25875 msgid "Filter"
25876 msgstr "Filtrar"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
25879 #, c-format
25880 msgid "Filter :"
25881 msgstr "Filtrar :"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25884 #, c-format
25885 msgid "Filter barcode"
25886 msgstr "Filtrar código de barras"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
25889 #, c-format
25890 msgid "Filter by: "
25891 msgstr "Filtrar por: "
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25894 #, c-format
25895 msgid "Filter location"
25896 msgstr "Filtrar localização"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
25899 #, c-format
25900 msgid "Filter on:"
25901 msgstr "Filtrar em:"
25903 #. SCRIPT
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
25905 #, fuzzy
25906 msgid "Filter paid transactions"
25907 msgstr "tradução"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25910 #, c-format
25911 msgid "Filter results :"
25912 msgstr "Resultados de filtragem :"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
25915 #, c-format
25916 msgid "Filter results:"
25917 msgstr "Filtrar resultados:"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
25929 #, c-format
25930 msgid "Filtered on:"
25931 msgstr "Filtrados:"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
25936 #, c-format
25937 msgid "Filters"
25938 msgstr "Filtros"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
25941 #, c-format
25942 msgid "Filters :"
25943 msgstr "Filtros :"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25946 #, c-format
25947 msgid "Fine"
25948 msgstr "Multa"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
25951 #, c-format
25952 msgid "Fine amount"
25953 msgstr "Montante da multa"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
25956 #, c-format
25957 msgid "Fine amount: "
25958 msgstr "Montante da multa: "
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
25961 #, c-format
25962 msgid "Fine charging interval"
25963 msgstr "Intervalo da cobrança da multa"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
25966 #, c-format
25967 msgid "Fine grace period (day)"
25968 msgstr "Período de tolerância da multa (dias)"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
25974 #, c-format
25975 msgid "Fines"
25976 msgstr "Multas"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25979 #, c-format
25980 msgid "Fines &amp; Charges"
25981 msgstr "Multas &amp; Custos"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
25984 #, c-format
25985 msgid "Fines &amp; charges"
25986 msgstr "Multas &amp; custos"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
25989 #, c-format
25990 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25991 msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas."
25993 #. INPUT type=submit name=submit
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
25997 msgid "Finish"
25998 msgstr "Fim"
26000 #. INPUT type=submit
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
26002 msgid "Finish receiving"
26003 msgstr "Finalizar recebimento"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
26006 #, c-format
26007 msgid "Finlay Thompson"
26008 msgstr "Finlay Thompson"
26010 #. For the first occurrence,
26011 #. SCRIPT
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
26015 msgid "First"
26016 msgstr "Primeiro"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
26019 #, c-format
26020 msgid "First arrival:"
26021 msgstr "Primeira entrega:"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
26024 #, c-format
26025 msgid "First issue publication date"
26026 msgstr "Data de publicação do primeiro fascículo"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
26029 #, c-format
26030 msgid "First issue publication date:"
26031 msgstr "Data de publicação do primeiro fascículo:"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
26039 #, c-format
26040 msgid "First name"
26041 msgstr "Nome"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
26045 #, c-format
26046 msgid "First name: "
26047 msgstr "Nome: "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
26050 #, c-format
26051 msgid "Firstname"
26052 msgstr "Firstname"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
26055 #, c-format
26056 msgid "Fjernanalysebilde"
26057 msgstr "Fjernanalysebilde"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
26060 #, c-format
26061 msgid "Fjerntilgang (online)"
26062 msgstr "Fjerntilgang (online)"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
26065 #, c-format
26066 msgid "Flagged"
26067 msgstr "Marcado"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
26071 #, c-format
26072 msgid "Flamenco"
26073 msgstr "Flamenco"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
26077 #, c-format
26078 msgid "Flash card"
26079 msgstr "Flash card"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
26082 #, c-format
26083 msgid "Flipover"
26084 msgstr "Flipover"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26087 #, c-format
26088 msgid "Float"
26089 msgstr "Flutuante"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
26092 #, c-format
26093 msgid "Florian Bischof"
26094 msgstr "Florian Bischof"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
26100 #, c-format
26101 msgid "Flute"
26102 msgstr "Flauta"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
26105 #, c-format
26106 msgid "Flykart"
26107 msgstr "Flykart"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
26111 #, c-format
26112 msgid "Folk music"
26113 msgstr "Música popular"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
26117 #, c-format
26118 msgid "Folktales"
26119 msgstr "Contos folclóricos"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
26123 #, c-format
26124 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26125 msgstr "Vá para a preferência do sistema BlockExpiredPatronOpacActions "
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
26130 #, c-format
26131 msgid "Font"
26132 msgstr "Fonte"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
26138 #, c-format
26139 msgid "Font size: "
26140 msgstr "Tamanho da fonte: "
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
26146 #, c-format
26147 msgid "Font: "
26148 msgstr "Fonte: "
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
26151 #, c-format
26152 msgid "For "
26153 msgstr "Para "
26155 #. SCRIPT
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
26157 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26158 msgstr "Para catálogos muito extensos, pode provocar instabilidade"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
26163 #, c-format
26164 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
26165 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
26168 #, c-format
26169 msgid "For the selected operations: "
26170 msgstr "Para as operações selecionadas: "
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
26173 #, c-format
26174 msgid ""
26175 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26176 "patron's category. "
26177 msgstr ""
26178 "Para esta biblioteca, você pode editar as regras para determinados tipos de "
26179 "material, independente da categoria de usuário. "
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26182 #, c-format
26183 msgid ""
26184 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26185 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26186 msgstr ""
26187 "Para esta biblioteca, você pode especificar o número máximo de empréstimos "
26188 "que um determinado tipo de usuário pode fazer, independente do tipo de "
26189 "material. "
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
26192 #, c-format
26193 msgid "For:"
26194 msgstr "Para:"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580
26197 #, c-format
26198 msgid "Foredrag, taler"
26199 msgstr "Foredrag, taler"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Forever"
26206 msgstr "Nunca"
26208 #. %1$s:  holdfor_firstname 
26209 #. %2$s:  holdfor_surname 
26210 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
26212 #, c-format
26213 msgid "Forget %s %s (%s)"
26214 msgstr "Esquecer %s %s (%s)"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
26217 #, c-format
26218 msgid "Forgive fines on return: "
26219 msgstr "Não aplicar multas na devolução: "
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
26222 #, c-format
26223 msgid "Forgive overdue charges"
26224 msgstr "Não calcular suspensões por atraso"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
26227 #, c-format
26228 msgid "Forgiven"
26229 msgstr "Perdoado"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
26233 #, c-format
26234 msgid "Form lines"
26235 msgstr "Linha de formulário"
26237 #. For the first occurrence,
26238 #. SCRIPT
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
26252 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26253 msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)"
26255 #. SCRIPT
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
26257 msgid "Form not submitted: word missing"
26258 msgstr "Formulário não enviado: falta palavra"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
26261 #, c-format
26262 msgid "Form of cartographic item:"
26263 msgstr "Formulário de um Item cartográfico:"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
26267 #, c-format
26268 msgid "Form of composition"
26269 msgstr "Forma de composição"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
26272 #, c-format
26273 msgid "Form of contents 1:"
26274 msgstr "Formulário de conteúdo 1:"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
26277 #, c-format
26278 msgid "Form of contents 2:"
26279 msgstr "Formulário de conteúdo 2:"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
26282 #, c-format
26283 msgid "Form of contents 3:"
26284 msgstr "Formulário de conteúdo 3:"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
26287 #, c-format
26288 msgid "Form of contents 4:"
26289 msgstr "Formulário de conteúdo 4:"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
26292 #, c-format
26293 msgid "Form of contents codes 1:"
26294 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 1:"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
26297 #, c-format
26298 msgid "Form of contents codes 2:"
26299 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 2:"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
26302 #, c-format
26303 msgid "Form of contents codes 3:"
26304 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 3:"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
26307 #, c-format
26308 msgid "Form of contents codes 4:"
26309 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 4:"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
26325 #, c-format
26326 msgid "Form of item"
26327 msgstr "Forma do Item"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
26330 #, c-format
26331 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
26332 msgstr ""
26333 "Formulário de item: Dados codificados: Meio designativo (não repetível)"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
26342 #, c-format
26343 msgid "Form of material"
26344 msgstr "Forma do material"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
26347 #, c-format
26348 msgid "Form of musical work:"
26349 msgstr "Formulário de trabalho musical:"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
26353 #, c-format
26354 msgid "Form of original item"
26355 msgstr "Forma do item original"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
26358 #, c-format
26359 msgid "Form of release - videorecording"
26360 msgstr "Forma de liberação - videorecording"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
26363 #, c-format
26364 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
26365 msgstr "Forma de liberação - projeção visual, cinema"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
26368 #, c-format
26369 msgid "Form of release:"
26370 msgstr "Forma de lançamento:"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
26373 #, c-format
26374 msgid "Form of reproduction"
26375 msgstr "Forma de reprodução"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
26379 #, c-format
26380 msgid "Format of music"
26381 msgstr "Formato da música"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26384 #, c-format
26385 msgid "Format:"
26386 msgstr "Formato:"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
26389 #, c-format
26390 msgid "Format: "
26391 msgstr "Formato: "
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
26395 #, c-format
26396 msgid "Formatting"
26397 msgstr "Formatando"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
26400 #, c-format
26401 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
26402 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
26405 #, c-format
26406 msgid "Former Koha release team members"
26407 msgstr "Membros formais do time do release do Koha"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
26414 #, c-format
26415 msgid "Forms"
26416 msgstr "Formulários"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
26419 #, c-format
26420 msgid "Fortellinger, noveller"
26421 msgstr "Fortellinger, noveller"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498
26424 #, c-format
26425 msgid "Fortsettelse av: "
26426 msgstr "Fortsettelse av: "
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548
26429 #, c-format
26430 msgid "Fortsettelse i: "
26431 msgstr "Fortsettelse i: "
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566
26434 #, c-format
26435 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
26436 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551
26439 #, c-format
26440 msgid "Fortsettes delvis i: "
26441 msgstr "Fortsettes delvis i: "
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
26445 #, c-format
26446 msgid "Fotografi"
26447 msgstr "Fotografi"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
26450 #, c-format
26451 msgid "Fotografi - negativ"
26452 msgstr "Fotografi - negativ"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
26455 #, c-format
26456 msgid "Fotokart"
26457 msgstr "Fotokart"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
26460 #, c-format
26461 msgid "Fotomosaikk"
26462 msgstr "Fotomosaikk"
26464 #. %1$s:  total_rows 
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Found %s results."
26468 msgstr "Nenhum resultado."
26470 #. SCRIPT
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26472 msgid "Fr"
26473 msgstr "Fr"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
26478 #, c-format
26479 msgid "Framework code"
26480 msgstr "Código de modelo"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
26484 #, c-format
26485 msgid "Framework code: "
26486 msgstr "Código do framework: "
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
26490 #, c-format
26491 msgid "Framework description"
26492 msgstr "Descrição de modelo"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
26495 #, c-format
26496 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
26497 msgstr ""
26498 "Nome da planilha, depois abra o registro MARC para configurar o editor MARC"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26501 #, c-format
26502 msgid "Framework:"
26503 msgstr "Planilha:"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26506 #, c-format
26507 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26508 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
26511 #, c-format
26512 msgid "Francesca Moore"
26513 msgstr "Francesca Moore"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26516 #, c-format
26517 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26518 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
26521 #, c-format
26522 msgid "Francois Marier"
26523 msgstr "Francois Marier"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26526 #, c-format
26527 msgid "Fred Pierre"
26528 msgstr "Fred Pierre"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26531 #, c-format
26532 msgid "Frederic Durand"
26533 msgstr "Frederic Durand"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584
26536 #, c-format
26537 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26538 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
26542 #, c-format
26543 msgid "Frequencies"
26544 msgstr "Frequências"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
26549 #, c-format
26550 msgid "Frequency"
26551 msgstr "Periodicidade"
26553 #. SCRIPT
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
26555 msgid ""
26556 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
26557 "consider entering an issue count rather than a time period."
26558 msgstr ""
26559 "Frequência e duração da assinatura não conferem. Favor inserir um número de "
26560 "exemplares ao invés de estipular um período de duração."
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
26563 #, c-format
26564 msgid "Frequency of issue"
26565 msgstr "2 Frequência"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
26570 #, c-format
26571 msgid "Frequency:"
26572 msgstr "Periodicidade:"
26574 #. SCRIPT
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26576 msgid "Fri"
26577 msgstr "Sex"
26579 #. For the first occurrence,
26580 #. SCRIPT
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
26585 #, c-format
26586 msgid "Friday"
26587 msgstr "Sexta"
26589 #. SCRIPT
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26591 msgid "Fridays"
26592 msgstr "Sextas"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
26595 #, fuzzy, c-format
26596 msgid "Fridolin Somers"
26597 msgstr "Fridolyn Somers"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
26600 #, c-format
26601 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26602 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26605 #, c-format
26606 msgid "Fridolyn Somers"
26607 msgstr "Fridolyn Somers"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26610 #, c-format
26611 msgid "Friedrich zur Hellen"
26612 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
26627 #, c-format
26628 msgid "From"
26629 msgstr "De"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26635 #, c-format
26636 msgid "From "
26637 msgstr "De "
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
26640 #, c-format
26641 msgid "From \\ To"
26642 msgstr "De \\ Para"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26645 #, c-format
26646 msgid "From a new (empty) record"
26647 msgstr "A partir de um registro novo (vazio)"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26650 #, c-format
26651 msgid "From a staged file"
26652 msgstr "A partir de um arquivo"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26655 #, c-format
26656 msgid "From a subscription"
26657 msgstr "De uma assinatura"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26660 #, c-format
26661 msgid "From a suggestion"
26662 msgstr "A partir de uma sugestão"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26665 #, c-format
26666 msgid "From an existing record: "
26667 msgstr "A partir de um registro existente: "
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26670 #, c-format
26671 msgid "From an external source"
26672 msgstr "A partir de uma fonte externa"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
26675 #, c-format
26676 msgid "From any library"
26677 msgstr "De qualquer biblioteca"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
26680 #, c-format
26681 msgid "From any library:"
26682 msgstr "De qualquer biblioteca:"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152
26685 #, c-format
26686 msgid "From authid: "
26687 msgstr "De authid: "
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
26690 #, c-format
26691 msgid "From biblio number: "
26692 msgstr "A partir de um número de registro: "
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
26695 #, fuzzy, c-format
26696 msgid "From call number:"
26697 msgstr "Pelo número de chamada: "
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
26701 #, c-format
26702 msgid "From date:"
26703 msgstr "Data de origem:"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26706 #, c-format
26707 msgid "From home library"
26708 msgstr "Da biblioteca de origem"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
26711 #, c-format
26712 msgid "From home library:"
26713 msgstr "Da biblioteca de origem:"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
26716 #, c-format
26717 msgid "From item call number: "
26718 msgstr "Pelo número de chamada: "
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26721 #, c-format
26722 msgid "From titles with highest hold ratios"
26723 msgstr "De títulos com as maiores taxas de empréstimo"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
26730 #, c-format
26731 msgid "From:"
26732 msgstr "De:"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
26735 #, c-format
26736 msgid "From: "
26737 msgstr "De: "
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
26741 #, c-format
26742 msgid "Front "
26743 msgstr "Frente "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
26746 #, c-format
26747 msgid "Frère Sébastien Marie"
26748 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
26752 #, c-format
26753 msgid "Frédéric Demians"
26754 msgstr "Frédéric Demians"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
26757 #, c-format
26758 msgid "Frédérick Capovilla"
26759 msgstr "Frédérick Capovilla"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
26763 #, c-format
26764 msgid "Fugues"
26765 msgstr "Fugues"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
26770 #, c-format
26771 msgid "Full level"
26772 msgstr "Nível completo"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
26776 #, c-format
26777 msgid "Full level (\"item in hand\")"
26778 msgstr "Nível completo (\"item em mão\")"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
26784 #, c-format
26785 msgid "Full orchestra"
26786 msgstr "Full orchestra"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
26790 #, c-format
26791 msgid "Full score"
26792 msgstr "Pontuação"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
26796 #, fuzzy, c-format
26797 msgid "Full score, miniature or study size"
26798 msgstr "pontuação (miniatura ou tamanho do estudo)"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
26801 #, c-format
26802 msgid "Fullfilled"
26803 msgstr "Completo"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
26806 #, c-format
26807 msgid "Functional designation"
26808 msgstr "Designação funcional"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
26820 #, c-format
26821 msgid "Fund"
26822 msgstr "Fundo"
26824 #. SCRIPT
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26826 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26827 msgstr ""
26829 #. SCRIPT
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26831 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26832 msgstr "O montante no fundo excede o período de alocação"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
26835 #, c-format
26836 msgid "Fund amount:"
26837 msgstr "Montante do fundo:"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
26842 #, c-format
26843 msgid "Fund code"
26844 msgstr "Código do Fundo"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26848 #, c-format
26849 msgid "Fund code: "
26850 msgstr "Código do fundo: "
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
26853 #, c-format
26854 msgid "Fund filters"
26855 msgstr "Filtros do fundo"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
26858 #, fuzzy, c-format
26859 msgid "Fund id"
26860 msgstr "Fundo: "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
26863 #, fuzzy, c-format
26864 msgid "Fund list of budget "
26865 msgstr "Editar orçamento %s"
26867 #. TD
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
26869 msgid "Fund locked"
26870 msgstr "Fundo bloqueado"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
26876 #, c-format
26877 msgid "Fund name"
26878 msgstr "Nome do fundo"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:446
26881 #, c-format
26882 msgid "Fund name: "
26883 msgstr "Nome do fundo: "
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
26886 #, c-format
26887 msgid "Fund parent: "
26888 msgstr "Fundo superior: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
26891 #, c-format
26892 msgid "Fund remaining"
26893 msgstr "Fundos restantes"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
26896 #, c-format
26897 msgid "Fund search"
26898 msgstr "Pesquisar fundo"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
26901 #, c-format
26902 msgid "Fund total"
26903 msgstr "Total do fundo"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26909 #, c-format
26910 msgid "Fund:"
26911 msgstr "Fundo:"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26921 #, c-format
26922 msgid "Fund: "
26923 msgstr "Fundo: "
26925 #. For the first occurrence,
26926 #. %1$s:  fund_code 
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
26929 #, c-format
26930 msgid "Fund: %s"
26931 msgstr "Fundo: %s"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
26939 #, c-format
26940 msgid "Funds"
26941 msgstr "Fundos"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26945 #, c-format
26946 msgid "Fyneworks.com"
26947 msgstr "Fyneworks.com"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106
26950 #, c-format
26951 msgid "Fysiske bøker"
26952 msgstr "Fysiske bøker"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26956 #, c-format
26957 msgid "GPL License"
26958 msgstr "GPL License"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
26963 #, c-format
26964 msgid "GST"
26965 msgstr "GST"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
26970 #, c-format
26971 msgid "GST %%"
26972 msgstr "GST %%"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
26975 #, c-format
26976 msgid "GST:"
26977 msgstr "GST:"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
26980 #, c-format
26981 msgid "Gaetan Boisson"
26982 msgstr "Gaetan Boisson"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26985 #, c-format
26986 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26987 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
26992 #, c-format
26993 msgid "Galen Charlton"
26994 msgstr "Galen Charlton"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
27000 #, c-format
27001 msgid "Gall"
27002 msgstr "Fel"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
27010 #, c-format
27011 msgid "Game"
27012 msgstr "Jogo"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
27016 #, c-format
27017 msgid "Gap between columns:"
27018 msgstr "Espaço entre as colunas:"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
27022 #, c-format
27023 msgid "Gap between rows:"
27024 msgstr "Espaço entre as linhas:"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27027 #, c-format
27028 msgid "Garry Collum"
27029 msgstr "Garry Collum"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
27033 #, c-format
27034 msgid "Gauss"
27035 msgstr "Gauss"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
27039 #, c-format
27040 msgid "Gauss-Kruger"
27041 msgstr "Gauss-Kruger"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
27044 #, c-format
27045 msgid "Geauga County Public Library"
27046 msgstr "Geauga County Public Library"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
27050 #, c-format
27051 msgid "Gender"
27052 msgstr "Gênero"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
27056 #, c-format
27057 msgid "Gender:"
27058 msgstr "Gênero:"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
27065 #, c-format
27066 msgid "Genealogical tables"
27067 msgstr "Tabelas genealógicas"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
27078 #, c-format
27079 msgid "General"
27080 msgstr "Geral"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
27083 #, c-format
27084 msgid "General settings"
27085 msgstr "Configurações gerais"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
27089 #, fuzzy, c-format
27090 msgid "General vertical near-sided"
27091 msgstr "General vertical near-sided"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
27094 #, c-format
27095 msgid "General; "
27096 msgstr "Geral; "
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
27099 #, c-format
27100 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27101 msgstr "Gerar uma excepção para este feriado."
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
27104 #, c-format
27105 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27106 msgstr "Gerar exceções num intervalo de datas."
27108 #. INPUT type=button
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
27110 msgid "Generate next"
27111 msgstr "Gerar próximo"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
27114 #, c-format
27115 msgid "Generation"
27116 msgstr "Geração"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
27119 #, c-format
27120 msgid "Generation:"
27121 msgstr "Geração:"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671
27127 #, c-format
27128 msgid "Generell;"
27129 msgstr "Generell;"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
27132 #, c-format
27133 msgid "Geodetic adjustment"
27134 msgstr "Ajustamento geodésico"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27138 #, c-format
27139 msgid "Gestion des index MACLES"
27140 msgstr "Gestão dos índices MACLES"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27143 #, c-format
27144 msgid "Get Firefox add-on"
27145 msgstr "Firefox add-on"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
27148 #, c-format
27149 msgid "Get desktop application"
27150 msgstr "Baixe a aplicação desktop"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
27154 #, c-format
27155 msgid "Get it!"
27156 msgstr "Obtenha!"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27159 #, c-format
27160 msgid "Glen Stewart"
27161 msgstr "Glen Stewart"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
27164 #, c-format
27165 msgid "Global system preferences"
27166 msgstr "Configurações globais do sistema"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
27172 #, c-format
27173 msgid "Globe"
27174 msgstr "Globo"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
27177 #, c-format
27178 msgid "Glyphicons Free"
27179 msgstr "Glyphicons Free"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
27183 #, c-format
27184 msgid "Gnomic"
27185 msgstr "Gnomic"
27187 #. INPUT type=submit
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:682
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
27201 msgid "Go"
27202 msgstr "Validar"
27204 #. IMG
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
27207 msgid "Go bottom"
27208 msgstr "Descer"
27210 #. IMG
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358
27213 msgid "Go down"
27214 msgstr "Subir"
27216 #. For the first occurrence,
27217 #. SCRIPT
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:323
27220 #, fuzzy, c-format
27221 msgid "Go to advanced search"
27222 msgstr "Pesquisa avançada"
27224 #. A
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
27227 #, fuzzy
27228 msgid "Go to item details"
27229 msgstr "Detalhes do item"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
27232 #, fuzzy, c-format
27233 msgid "Go to item search"
27234 msgstr "Pesquisa de autoridade"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27239 #, c-format
27240 msgid "Go to page : "
27241 msgstr "Ir para a página : "
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
27244 #, c-format
27245 msgid "Go to receipt page"
27246 msgstr "Ir para a página de recebimento"
27248 #. A
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
27251 #, fuzzy
27252 msgid "Go to record detail page"
27253 msgstr "Ir para a página de recebimento"
27255 #. IMG
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
27258 msgid "Go top"
27259 msgstr "Ir para o topo"
27261 #. IMG
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
27264 msgid "Go up"
27265 msgstr "Subir"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid "Gone no address flag"
27270 msgstr "perdido sem endereço"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
27276 #, c-format
27277 msgid "Goode's homolographic"
27278 msgstr "Goode's homolographic"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
27284 #, c-format
27285 msgid "Goode's homolosine"
27286 msgstr "Goode's homolosine"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
27290 #, c-format
27291 msgid "Gospel music"
27292 msgstr "Música gospel"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
27305 #, c-format
27306 msgid "Government publication"
27307 msgstr "Publicação governamental"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
27319 #, fuzzy, c-format
27320 msgid "Government publication-level undetermined"
27321 msgstr "Publicação governamental"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
27325 #, c-format
27326 msgid "Grace period:"
27327 msgstr "Período sem custos:"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
27331 #, c-format
27332 msgid "Gradient and bathymetric tints"
27333 msgstr "Gradient and bathymetric tints"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
27336 #, c-format
27337 msgid "Grafisk blad"
27338 msgstr "Grafisk blad"
27340 #. IMG
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471
27344 #, c-format
27345 msgid "Grafisk materiale"
27346 msgstr "Grafisk materiale"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530
27349 #, c-format
27350 msgid "Grafiske data"
27351 msgstr "Grafiske data"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
27355 #, c-format
27356 msgid "Grammofonplate"
27357 msgstr "Grammofonplate"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
27361 #, c-format
27362 msgid "Graphic"
27363 msgstr "Graphic"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
27370 #, c-format
27371 msgid "Greek"
27372 msgstr "Greek"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
27378 #, c-format
27379 msgid "Greenwich, United Kingdom"
27380 msgstr "Greenwich, United Kingdom"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27383 #, c-format
27384 msgid "Greg Barniskis"
27385 msgstr "Greg Barniskis"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
27388 #, c-format
27389 msgid "Groove width:"
27390 msgstr "Largura da ranhura:"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
27394 #, c-format
27395 msgid "Group"
27396 msgstr "Grupo"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
27399 #, fuzzy, c-format
27400 msgid ""
27401 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27402 "category 'PA_CLASS')"
27403 msgstr ""
27404 "Tipos de atributos de grupo com um título de bloco (baseado na categoria de "
27405 "valores autorizados 'PA-CLASS')"
27407 #. INPUT type=text name=group
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
27409 msgid "Group code"
27410 msgstr "Código do grupo"
27412 #. INPUT type=text name=groupdesc
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
27414 msgid "Group name"
27415 msgstr "Nome do grupo"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
27418 #, c-format
27419 msgid "Group(s):"
27420 msgstr "Grupo(s):"
27422 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
27423 #. %2$s:  ELSE 
27424 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
27425 #. %4$s:  END 
27426 #. %5$s:  END 
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
27428 #, c-format
27429 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
27430 msgstr "Grupo(s): %sPropriedades%s%sDomínio de Busca%s%s"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27433 #, c-format
27434 msgid "Groups of libraries: "
27435 msgstr "Grupos de bibliotecas: "
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
27439 #, c-format
27440 msgid "Guarantees:"
27441 msgstr "Garantias:"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27444 #, c-format
27445 msgid "Guarantor borrower number"
27446 msgstr "Número do usuário responsável"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
27449 #, c-format
27450 msgid "Guarantor information"
27451 msgstr "Informação de responsável"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27455 #, c-format
27456 msgid "Guarantor:"
27457 msgstr "Responsável:"
27459 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
27461 #, c-format
27462 msgid "Guide box:"
27463 msgstr "Caixas modelo:"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
27470 #, c-format
27471 msgid "Guided reports"
27472 msgstr "Relatórios guiados"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
27477 #, c-format
27478 msgid "Guided reports wizard"
27479 msgstr "Assistente de Relatórios"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
27485 #, c-format
27486 msgid "Guitar family"
27487 msgstr "Guitar family"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27490 #, c-format
27491 msgid "Gynn Lomax"
27492 msgstr "Gynn Lomax"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560
27495 #, c-format
27496 msgid "Gått inn i: "
27497 msgstr "Gått inn i: "
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
27500 #, c-format
27501 msgid "H. Passini"
27502 msgstr "H. Passini"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
27505 #, c-format
27506 msgid "HTML message:"
27507 msgstr "Mensagem HTML:"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
27511 #, c-format
27512 msgid "Hachures"
27513 msgstr "Hachuras"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
27525 #, c-format
27526 msgid "Handbooks"
27527 msgstr "Manuais"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516
27530 #, c-format
27531 msgid "Har delvis tatt opp: "
27532 msgstr "Har delvis tatt opp: "
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513
27535 #, c-format
27536 msgid "Har tatt opp: "
27537 msgstr "Har tatt opp: "
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
27540 #, c-format
27541 msgid "Hard due date"
27542 msgstr "Data de devolução extrema"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
27548 #, c-format
27549 msgid "Harp"
27550 msgstr "Harpa"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
27556 #, c-format
27557 msgid "Harpsichord"
27558 msgstr "Cravo"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
27561 #, c-format
27562 msgid "Header row could not be parsed"
27563 msgstr "Linha de cabeçalho não consegue ser lida"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
27566 #, c-format
27567 msgid "Heading"
27568 msgstr "Cabeçalho"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
27579 #, c-format
27580 msgid "Heading A-Z"
27581 msgstr "Cabeçalho A-Z"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
27592 #, c-format
27593 msgid "Heading Z-A"
27594 msgstr "Cabeçalho Z-A"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
27597 #, c-format
27598 msgid "Heading ascendant"
27599 msgstr "Cabeçalho ascendente"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
27602 #, c-format
27603 msgid "Heading descendant"
27604 msgstr "Cabeçalho descendente"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
27607 #, c-format
27608 msgid "Heading match: "
27609 msgstr "Cabeçalho coincidente: "
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
27616 #, c-format
27617 msgid "Hebrew"
27618 msgstr "Hebrew"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
27622 #, c-format
27623 msgid "Hectametres"
27624 msgstr "Hectômetros"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
27627 #, c-format
27628 msgid "Help"
27629 msgstr "Ajuda"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
27632 #, c-format
27633 msgid "Help input"
27634 msgstr "Saída de ajuda"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
27640 #, c-format
27641 msgid "Helsinki, Finland"
27642 msgstr "Helsinki, Finland"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
27649 #, c-format
27650 msgid "Hemisphere:"
27651 msgstr "Hemisfério:"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
27654 #, c-format
27655 msgid "Henri-Damien Laurent"
27656 msgstr "Henri-Damien Laurent"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27659 #, c-format
27660 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27661 msgstr "Este é seu carrinho, enviado a partir do nosso catálogo online."
27663 #. %1$s:  shelfname 
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
27665 #, c-format
27666 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27667 msgstr "Esta é a sua lista %s, enviada a partir de nosso catálogo online."
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27671 #, c-format
27672 msgid "Hi,"
27673 msgstr "Olá,"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
27677 #, c-format
27678 msgid "Hidden by default"
27679 msgstr "Oculto por padrão"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
27684 #, c-format
27685 msgid "Hide all"
27686 msgstr "Ocultar tudo"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
27691 #, c-format
27692 msgid "Hide all columns"
27693 msgstr "Ocultar todas as colunas"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
27697 #, c-format
27698 msgid "Hide inactive budgets"
27699 msgstr "Ocultar orçamentos inativos"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
27702 #, c-format
27703 msgid "Hide or show columns for tables."
27704 msgstr ""
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
27707 #, c-format
27708 msgid "Hide window"
27709 msgstr "Ocultar janela"
27711 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
27712 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
27714 #, c-format
27715 msgid ""
27716 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27717 "anyway?"
27718 msgstr ""
27719 "Exemplar de alta demanda. O período de empréstimo foi reduzido para %s dias "
27720 "(devolução %s). Emprestar mesmo assim?"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27723 #, c-format
27724 msgid "Highlight"
27725 msgstr "Destacar"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid ""
27730 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27731 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27732 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27733 msgstr ""
27734 "Sugestão: você pode atualizar manualmente o histórico. Isto pode ser útil "
27735 "para uma assinatura antiga ou para limpar o histórico existente. Modifique "
27736 "estes campos com cuidado, de modo a que possa continuar a recepção "
27737 "automática dos números futuros."
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
27740 #, c-format
27741 msgid "Hint:"
27742 msgstr "Dica:"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
27745 #, c-format
27746 msgid "Hints"
27747 msgstr "Sugestão"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
27751 #, c-format
27752 msgid "Historical information"
27753 msgstr "Historical information"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
27758 #, c-format
27759 msgid "History"
27760 msgstr "Histórico"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
27763 #, c-format
27764 msgid "History OPAC note:"
27765 msgstr "Nota de histórico do OPAC:"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
27768 #, c-format
27769 msgid "History end date:"
27770 msgstr "Fim da assinatura (histórico):"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
27773 #, c-format
27774 msgid "History staff note:"
27775 msgstr "Histórico de notas administrativas:"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
27778 #, c-format
27779 msgid "History start date:"
27780 msgstr "Início da assinatura (histórico):"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27783 #, c-format
27784 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27785 msgstr ""
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
27788 #, c-format
27789 msgid "Hold"
27790 msgstr "Reserva"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27793 #, c-format
27794 msgid "Hold Date"
27795 msgstr "Data de reserva"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
27800 #, c-format
27801 msgid "Hold at"
27802 msgstr "Reserva em"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
27807 #, c-format
27808 msgid "Hold date"
27809 msgstr "Data de reserva"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
27812 #, c-format
27813 msgid "Hold details"
27814 msgstr "Detalhes da reserva"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
27817 #, c-format
27818 msgid "Hold expires on date:"
27819 msgstr "Reserva vence em:"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
27822 #, c-format
27823 msgid "Hold fee"
27824 msgstr "Taxa de reserva"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
27828 #, c-format
27829 msgid "Hold fee: "
27830 msgstr "Taxa de Reserva: "
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
27836 #, c-format
27837 msgid "Hold for:"
27838 msgstr "Reserva para:"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
27841 #, c-format
27842 msgid "Hold for: "
27843 msgstr "Reservado para: "
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
27846 #, c-format
27847 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27848 msgstr "Reserva encontrada (exemplar ainda aguardando): "
27850 #. %1$s:  nextreservtitle 
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
27852 #, c-format
27853 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27854 msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
27857 #, c-format
27858 msgid "Hold found: "
27859 msgstr "Reserva encontrada: "
27861 #. SCRIPT
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27863 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27864 msgstr "A reserva está <strong>suspensa</strong>"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
27867 #, c-format
27868 msgid "Hold needing transfer found: "
27869 msgstr "Reserva para transferência encontrada: "
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
27872 #, c-format
27873 msgid "Hold placed by : "
27874 msgstr "Reservado por : "
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
27878 #, c-format
27879 msgid "Hold policy"
27880 msgstr "Política de reserva"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
27883 #, c-format
27884 msgid "Hold ratio"
27885 msgstr "Taxas de reservas"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:92
27888 #, c-format
27889 msgid "Hold ratio: "
27890 msgstr "Taxa de reserva: "
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
27893 #, c-format
27894 msgid "Hold ratios"
27895 msgstr "Taxas de reservas"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27898 #, c-format
27899 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27900 msgstr "Rácio de reservas para o cálculo dos itens necessários"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
27903 #, c-format
27904 msgid "Hold starts on date:"
27905 msgstr "Reserva começa em:"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
27908 #, c-format
27909 msgid "Hold status "
27910 msgstr "Status da Reserva "
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
27913 #, c-format
27914 msgid "Holding branch"
27915 msgstr "Biblioteca de origem"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
27919 #, c-format
27920 msgid "Holding libraries"
27921 msgstr "Bibliotecas que realizaram o empréstimo"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
27929 #, c-format
27930 msgid "Holding library"
27931 msgstr "Biblioteca de origem"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
27934 #, fuzzy, c-format
27935 msgid "Holding library:"
27936 msgstr "Biblioteca de origem"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
27939 #, c-format
27940 msgid "Holdings"
27941 msgstr "Exemplares"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
27944 #, c-format
27945 msgid "Holdings note: "
27946 msgstr "Nota de reservas: "
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
27949 #, c-format
27950 msgid "Holdings:"
27951 msgstr "Exemplares:"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
27963 #, c-format
27964 msgid "Holds"
27965 msgstr "Reservas"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
27968 #, c-format
27969 msgid "Holds Queue"
27970 msgstr "Fila de reservas"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
27973 #, c-format
27974 msgid "Holds allowed (count)"
27975 msgstr "Reservas permitidas (contagem)"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
27979 #, c-format
27980 msgid "Holds awaiting pickup"
27981 msgstr "Reservas aguardando retirada"
27983 #. %1$s:  show_date 
27984 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
27986 #, c-format
27987 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27988 msgstr "Reservas aguardando retirada para sua biblioteca em:%s %s "
27990 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
27992 #, c-format
27993 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27994 msgstr "Reservas listadas aqui aguardaram retirada por mais de %s dias."
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
27998 #, c-format
27999 msgid "Holds queue"
28000 msgstr "Fila de reservas"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
28005 #, c-format
28006 msgid "Holds statistics"
28007 msgstr "Estatísticas de reservas"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
28010 #, c-format
28011 msgid "Holds to pull"
28012 msgstr "Reservas a confirmar"
28014 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
28015 #. %2$s:  from 
28016 #. %3$s:  to 
28017 #. %4$s:  END 
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
28019 #, c-format
28020 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
28021 msgstr "Reservas a processar%s realizada entre %s e %s%s"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
28024 #, c-format
28025 msgid "Holds waiting:"
28026 msgstr "Reservas a aguardar:"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
28030 #, c-format
28031 msgid "Holds:"
28032 msgstr "Reservas:"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28035 #, c-format
28036 msgid "Holger Meißner"
28037 msgstr "Holger Meißner"
28039 #. For the first occurrence,
28040 #. SCRIPT
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
28043 #, c-format
28044 msgid "Holiday exception"
28045 msgstr "Feriado"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
28048 #, c-format
28049 msgid "Holiday only on this day"
28050 msgstr "Feriado apenas neste dia"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28053 #, c-format
28054 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28055 msgstr "Feriado repetido no mesmo dia de todas as semanas"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
28058 #, c-format
28059 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28060 msgstr "Feriado repetido na mesma data anualmente"
28062 #. For the first occurrence,
28063 #. SCRIPT
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
28066 #, c-format
28067 msgid "Holiday repeating weekly"
28068 msgstr "Feriado repetindo semanalmente"
28070 #. For the first occurrence,
28071 #. SCRIPT
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
28074 #, c-format
28075 msgid "Holiday repeating yearly"
28076 msgstr "Feriado repetindo anualmente"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
28079 #, c-format
28080 msgid "Holidays on a range"
28081 msgstr "Feriados em um período"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
28084 #, c-format
28085 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28086 msgstr "Feriados repetidos anualmente em um período"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
28089 #, c-format
28090 msgid "Hologram"
28091 msgstr "Hologram"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
28327 #, c-format
28328 msgid "Home"
28329 msgstr "Início"
28331 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28332 #. %2$s:  ELSE 
28333 #. %3$s:  END 
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
28335 #, c-format
28336 msgid ""
28337 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28338 msgstr ""
28339 "Início &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Tags &rsaquo; %sRevisar &rsaquo; "
28340 "%sRevisar Tags%s"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
28343 #, c-format
28344 msgid "Home branch"
28345 msgstr "Unidade de inscrição"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28348 #, c-format
28349 msgid "Home libraries"
28350 msgstr "Bibliotecas de origem"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28368 #, c-format
28369 msgid "Home library"
28370 msgstr "Biblioteca de origem"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid "Home library (branchcode)"
28375 msgstr "Biblioteca de origem desconhecida."
28377 #. SCRIPT
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28379 msgid "Home library unknown."
28380 msgstr "Biblioteca de origem desconhecida."
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
28383 #, c-format
28384 msgid "Home library:"
28385 msgstr "Biblioteca de origem:"
28387 #. SCRIPT
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28389 msgid "Home library: %s"
28390 msgstr "Biblioteca de origem: %s"
28392 #. For the first occurrence,
28393 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
28394 #. %2$s:  branchname 
28395 #. %3$s:  ELSE 
28396 #. %4$s:  branch 
28397 #. %5$s:  END 
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
28400 #, c-format
28401 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
28402 msgstr "Biblioteca de origem: %s%s%s%s%s"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
28408 #, c-format
28409 msgid "Horizontal: "
28410 msgstr "Horizontal: "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
28416 #, c-format
28417 msgid "Horn"
28418 msgstr "Horn"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28421 #, c-format
28422 msgid "Horowhenua Library Trust"
28423 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
28426 #, c-format
28427 msgid "Host records"
28428 msgstr "Registros hospedeiros"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
28431 #, c-format
28432 msgid "Hostname/Port"
28433 msgstr "Servidor/Porta"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
28436 #, c-format
28437 msgid "Hostname: "
28438 msgstr "Hostname: "
28440 #. SCRIPT
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28442 msgid "Hour"
28443 msgstr "Hora"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
28449 #, c-format
28450 msgid "Hours"
28451 msgstr "Horas"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
28454 #, c-format
28455 msgid "Hours:"
28456 msgstr "Horas:"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
28459 #, c-format
28460 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28461 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28463 #. For the first occurrence,
28464 #. SCRIPT
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
28467 msgid "How many issues do you want to receive ?"
28468 msgstr "Quantos fascículos você quer receber ?"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28471 #, c-format
28472 msgid "How to process items: "
28473 msgstr "Como processar itens: "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28476 #, c-format
28477 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28478 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28481 #, c-format
28482 msgid "Hugh Davenport"
28483 msgstr "Hugh Davenport"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
28487 #, c-format
28488 msgid "Humor, satires, etc."
28489 msgstr "Humor, sátira, etc."
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
28493 #, c-format
28494 msgid "Hymns"
28495 msgstr "Hymns"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
28498 #, c-format
28499 msgid "Håndbøker"
28500 msgstr "Håndbøker"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
28503 #, c-format
28504 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28505 msgstr ""
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
28508 #, c-format
28509 msgid "I encountered some problems."
28510 msgstr "Encontrei os seguintes erros."
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28513 #, c-format
28514 msgid "I18N/L10N"
28515 msgstr "I18N/L10N"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28518 #, c-format
28519 msgid "IBERMARC"
28520 msgstr "IBERMARC"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
28524 #, c-format
28525 msgid "ID"
28526 msgstr "ID"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
28529 #, c-format
28530 msgid "INPUT SAVED"
28531 msgstr "ENTRADA SALVA"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28534 #, c-format
28535 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28536 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
28539 #, c-format
28540 msgid "INTERMARC"
28541 msgstr "INTERMARC"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
28544 #, c-format
28545 msgid "INVOICE"
28546 msgstr "FATURA"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28549 #, c-format
28550 msgid "IP"
28551 msgstr "IP"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
28554 #, c-format
28555 msgid "IP address has changed, please log in again "
28556 msgstr "Seu IP mudou, faça o login novamente "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
28559 #, c-format
28560 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28561 msgstr "Seu IP mudou. Faça o login novamente "
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
28564 #, c-format
28565 msgid "IP: "
28566 msgstr "IP: "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
28569 #, c-format
28570 msgid "ISBD"
28571 msgstr "ISBD"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168
28582 #, c-format
28583 msgid "ISBN"
28584 msgstr "ISBN"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
28587 #, c-format
28588 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28589 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
28593 #, c-format
28594 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28595 msgstr "ISBN ou ISSN ou outro número padrão:"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
28598 #, c-format
28599 msgid "ISBN, author or title :"
28600 msgstr "ISBN, autor or título :"
28602 #. %1$s:  isbneanissn 
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
28604 #, c-format
28605 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28606 msgstr "ISBN/ISSN: %s"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
28612 #, c-format
28613 msgid "ISBN:"
28614 msgstr "ISBN:"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:306
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
28631 #, c-format
28632 msgid "ISBN: "
28633 msgstr "ISBN: "
28635 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
28637 #, c-format
28638 msgid "ISBN: %s"
28639 msgstr "ISBN: %s"
28641 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "ISBN: %s "
28645 msgstr "ISBN: %s"
28647 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28648 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
28649 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28650 #. %4$s:  END 
28651 #. %5$s:  END 
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28653 #, c-format
28654 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28655 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
28659 #, c-format
28660 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28661 msgstr "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28664 #, c-format
28665 msgid "ISO 5426"
28666 msgstr "ISO 5426"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28669 #, c-format
28670 msgid "ISO 6937"
28671 msgstr "ISO 6937"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28674 #, c-format
28675 msgid "ISO 8859-1"
28676 msgstr "ISO 8859-1"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:398
28679 #, c-format
28680 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28681 msgstr ""
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28684 #, c-format
28685 msgid "ISO code"
28686 msgstr "Código ISO"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
28689 #, c-format
28690 msgid "ISO code: "
28691 msgstr "Código ISO: "
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
28694 #, c-format
28695 msgid "ISO2709 with items"
28696 msgstr "ISO2709 com exemplares"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
28699 #, c-format
28700 msgid "ISO2709 without items"
28701 msgstr "ISO2709 sem exemplares"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:278
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
28714 #, c-format
28715 msgid "ISSN"
28716 msgstr "ISSN"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:457
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
28726 #, c-format
28727 msgid "ISSN:"
28728 msgstr "ISSN:"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28740 #, c-format
28741 msgid "ISSN: "
28742 msgstr "ISSN: "
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
28745 #, c-format
28746 msgid "ITEM"
28747 msgstr "ITEM"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
28750 #, c-format
28751 msgid "ITEMS"
28752 msgstr "ITENS"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
28755 #, c-format
28756 msgid "ITEMS OVERDUE"
28757 msgstr "ITENS ATRASADOS"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28760 #, c-format
28761 msgid "Ian Walls"
28762 msgstr "Ian Walls"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
28765 #, c-format
28766 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28767 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
28770 #, c-format
28771 msgid "Icon"
28772 msgstr "Icone"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
28775 #, c-format
28776 msgid ""
28777 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28778 "new one or overwrite the old one."
28779 msgstr ""
28780 "Se um número de cartão já existe, pode optar por ignorar o novo ou sobrepor "
28781 "o antigo."
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
28784 #, c-format
28785 msgid ""
28786 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28787 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28788 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28789 msgstr ""
28790 "Se selecionado, o atributo será um identificador único &mdash; se um valor é "
28791 "fornecido para um registro de usuário, o mesmo valor não pode ser dado a um "
28792 "registro diferente. Esta configuração não pode ser alterada."
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
28795 #, c-format
28796 msgid ""
28797 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28798 "already exists for a library, no change is made."
28799 msgstr ""
28800 "Se marcado, este feriado será copiado para todas as bibliotecas. Se o "
28801 "feriado já existe para uma biblioteca, nenhuma alteração é feita."
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
28805 #, c-format
28806 msgid "If empty, English is used"
28807 msgstr "Se vazio, será usado o Inglês"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
28810 #, c-format
28811 msgid ""
28812 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28813 msgstr "Se itens foram criados ao pedir ou receber, eles serão excluídos."
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28816 #, c-format
28817 msgid ""
28818 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28819 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28820 "and a colon should precede each value. For example: "
28821 msgstr ""
28822 "Quiando estiver carregando atributos de usuário, o campo 'patron_attributes' "
28823 "deve conter listas separadas por vírgula de tipos de atributos e valores. O "
28824 "código do tipo de atributo e dois pontos \":\" devem preceder cada valor. "
28825 "Por exemplo: "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
28828 #, c-format
28829 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28830 msgstr "Se um registro já existe na tabela de usuários:"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
28833 #, c-format
28834 msgid ""
28835 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
28836 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
28837 msgstr ""
28838 "Se nenhuma preferência for selecionada, a preferência padrão será escolhida "
28839 "para a categoria no momento de salvar, caso contrário, sua seleção aqui será "
28840 "salva"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
28843 #, c-format
28844 msgid ""
28845 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28846 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28847 "type. "
28848 msgstr ""
28849 "Se o total de empréstimos para uma categoria de usuário ficar em branco, não "
28850 "será aplicado qualquer limite, exceto se houver um limite definido para um "
28851 "tipo específico de material. "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
28854 #, c-format
28855 msgid ""
28856 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28857 "you can check corresponding boxes below. "
28858 msgstr ""
28859 "Caso hava algum dia (ou mais dias) na semana nos quais não haja publicações, "
28860 "você pode assinalar a caixa correspondente abaixo. "
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
28863 #, c-format
28864 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28865 msgstr "Se isto não é o que você esperava, vá para "
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
28868 #, c-format
28869 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
28870 msgstr "Se esta página não for redirecionada em 5 segundos, clique "
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
28874 #, fuzzy, c-format
28875 msgid ""
28876 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28877 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28878 msgstr ""
28879 "Se você alterar um valor autorizado, os registros existem que utilizam este "
28880 "valor não serão atualizados."
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
28883 #, c-format
28884 msgid ""
28885 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28886 "a delay value is required."
28887 msgstr ""
28888 "Se você deseja que o Koha realize ações automáticas (enviar uma mensagem ou "
28889 "bloquear um usuário), um valor de retardo é necessário."
28891 #. SCRIPT
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
28893 msgid ""
28894 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28895 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28896 msgstr ""
28897 "Se pretende reclamar todos os números em falta ou em atraso, deve ligar esta "
28898 "assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele para "
28899 "voltar atrás e digitar um fornecedor"
28901 #. INPUT type=submit
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
28906 #, c-format
28907 msgid "Ignore"
28908 msgstr "Ignorar"
28910 #. INPUT type=submit
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115
28912 msgid "Ignore and continue"
28913 msgstr "Ignorar e continuar"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
28916 #, c-format
28917 msgid "Ignore and return to transfers: "
28918 msgstr "Ignore e volte para transferências: "
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
28921 #, c-format
28922 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28923 msgstr "Ignorar este, manter o existente"
28925 #. SCRIPT
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28927 msgid "Ignored"
28928 msgstr "Ignorado"
28930 #. %1$s:  stopwords_removed 
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
28932 #, c-format
28933 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
28934 msgstr "As seguintes palavras foram ignoradas: \"%s\""
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555
28937 #, c-format
28938 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
28939 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
28946 #, c-format
28947 msgid "Illuminations"
28948 msgstr "Iluminações"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
28951 #, c-format
28952 msgid "Illustration"
28953 msgstr "Ilustração"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
28956 #, c-format
28957 msgid "Illustration - Book 1:"
28958 msgstr "Ilustração - Livro 1:"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
28961 #, c-format
28962 msgid "Illustration - Book 2:"
28963 msgstr "Ilustração - Livro 2:"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
28966 #, c-format
28967 msgid "Illustration - Book 3:"
28968 msgstr "Ilustração - Livro 3:"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
28971 #, c-format
28972 msgid "Illustration - Book 4:"
28973 msgstr "Ilustração - Livro 4:"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
28976 #, c-format
28977 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
28978 msgstr "Ilustração - Página completa 1:"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
28981 #, c-format
28982 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
28983 msgstr "Ilustração - Página completa 2:"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
28986 #, c-format
28987 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
28988 msgstr "Ilustração - Página completa 3:"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
28991 #, c-format
28992 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
28993 msgstr "Ilustração - Página completa 4:"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
28996 #, c-format
28997 msgid "Illustration - Technique:"
28998 msgstr "Ilustração - Técnica:"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
29001 #, c-format
29002 msgid "Illustration codes 1:"
29003 msgstr "Códigos ilustração 1:"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
29006 #, c-format
29007 msgid "Illustration codes 2:"
29008 msgstr "Códigos ilustração 2:"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
29011 #, c-format
29012 msgid "Illustration codes 3:"
29013 msgstr "Códigos ilustração 3:"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
29016 #, c-format
29017 msgid "Illustration codes 4:"
29018 msgstr "Códigos ilustração 4:"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
29026 #, c-format
29027 msgid "Illustrations"
29028 msgstr "Ilustrações"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
29031 #, c-format
29032 msgid "Illustrations - code 1"
29033 msgstr "Ilustrações - código 1"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
29036 #, c-format
29037 msgid "Illustrations - code 2"
29038 msgstr "Ilustrações - código 2"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
29041 #, c-format
29042 msgid "Illustrations - code 3"
29043 msgstr "Ilustrações - código 3"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
29046 #, c-format
29047 msgid "Illustrations - code 4"
29048 msgstr "Ilustrações - código 4"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
29051 #, c-format
29052 msgid "Illustrator"
29053 msgstr "Ilustrador"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
29056 #, c-format
29057 msgid "Image"
29058 msgstr "Imagem"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
29061 #, c-format
29062 msgid "Image 1"
29063 msgstr "Imagem 1"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
29066 #, c-format
29067 msgid "Image 2"
29068 msgstr "Imagem 2"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
29071 #, c-format
29072 msgid "Image file"
29073 msgstr "Arquivo de imagem"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
29076 #, c-format
29077 msgid "Image name: "
29078 msgstr "Nome da imagem: "
29080 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
29082 #, c-format
29083 msgid "Image name: %s"
29084 msgstr "Nome da imagem: %s"
29086 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
29087 #. %2$s:  ELSE 
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
29089 #, c-format
29090 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29091 msgstr "Imagem não importada (%s faltando). %s"
29093 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29095 #, c-format
29096 msgid ""
29097 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29098 msgstr ""
29099 "Imagem não importada por que o Koha não conseguiu abrir a imagem para "
29100 "leitura. %s"
29102 #. %1$s:  END 
29103 #. %2$s:  END 
29104 #. %3$s:  ELSE 
29105 #. %4$s:  END 
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
29107 #, c-format
29108 msgid ""
29109 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29110 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29111 msgstr ""
29112 "Imagem não importada por um erro desconhecido. Favor acessar o log de erros "
29113 "para mais detalhes. %s %s %s importado com sucesso. %s"
29115 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29117 #, c-format
29118 msgid ""
29119 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29120 "the error log for more details. %s"
29121 msgstr ""
29122 "Imagem não importada porque a base de dados retornou um erro. Confira o log "
29123 "de erros para mais detalhes. %s"
29125 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29127 #, c-format
29128 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29129 msgstr "Imagem não importada por que o arquivo de imagem está corrompido. %s"
29131 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
29133 #, c-format
29134 msgid ""
29135 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29136 "maximum size). %s"
29137 msgstr ""
29138 "Imagem não importada porque o arquivo de imagem é muito grande (ver o "
29139 "tamanho máximo na ajuda online). %s"
29141 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29143 #, c-format
29144 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29145 msgstr "Imagem não importada por que o formato não foi reconhecido. %s"
29147 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29149 #, c-format
29150 msgid ""
29151 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29152 msgstr "Imagem não importada por que o usuário não existe na base de dados. %s"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
29156 #, c-format
29157 msgid "Image source: "
29158 msgstr "Fonte da Imagem: "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
29161 #, c-format
29162 msgid "Image successfully uploaded"
29163 msgstr "Imagem enviada com sucesso"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
29166 #, c-format
29167 msgid "Image upload results :"
29168 msgstr "Resultados do upload das imagens:"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
29171 #, c-format
29172 msgid "Image(s) successfully deleted"
29173 msgstr "Imagens excluídas com sucesso"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
29178 #, c-format
29179 msgid "Image: "
29180 msgstr "Imagem: "
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
29184 #, c-format
29185 msgid "Images"
29186 msgstr "Imagens"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
29189 #, c-format
29190 msgid "Images for "
29191 msgstr "Imagens para "
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
29203 #, c-format
29204 msgid "Import"
29205 msgstr "Importar"
29207 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
29209 #, c-format
29210 msgid ""
29211 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29212 "(.csv, .xml, .ods)"
29213 msgstr ""
29214 "Importar %s estrutura de framework (campos, subcampos) de um arquivo de "
29215 "tabela (.csv, .xml, .ods)"
29217 #. INPUT type=submit
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
29219 msgid "Import >>"
29220 msgstr "Importar >>"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29223 #, c-format
29224 msgid ""
29225 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29226 "details (used only if no information is filled for the item):"
29227 msgstr ""
29228 "Importar todos os itens assinalados no pedido com os detalhes a seguir "
29229 "(utilizado apenas caso não haja informações preenchidas para o exemplar):"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid ""
29234 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29235 msgstr "Importar todas as linhas no pedido com os seguintes parâmetros:"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
29238 #, c-format
29239 msgid ""
29240 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29241 "file (.csv, .xml, .ods)"
29242 msgstr ""
29243 "Importar estrutura de framework padrão (campos e subcampos) de um arquivo de "
29244 "tabela (.csv, .xml, .ods)"
29246 #. TH
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29248 msgid ""
29249 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29250 "csv, .xml, .ods)"
29251 msgstr ""
29252 "Importar estrutura do framework (campos, subcampos) de um arquivo de tabela "
29253 "(.csv, .xml, .ods)"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
29256 #, c-format
29257 msgid "Import into the borrowers table"
29258 msgstr "Importar para a tabela de usuários"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
29261 #, c-format
29262 msgid "Import patron data"
29263 msgstr "Importa dados de usuários"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
29269 #, c-format
29270 msgid "Import patrons"
29271 msgstr "Importar usuários"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29274 #, c-format
29275 msgid "Import quotes"
29276 msgstr "Importar citações"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
29279 #, c-format
29280 msgid "Import results :"
29281 msgstr "Resultados de importação :"
29283 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
29285 msgid "Import this batch into the catalog"
29286 msgstr "Importa este lote para o catálogo"
29288 #. INPUT type=submit
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
29290 #, fuzzy
29291 msgid "Import this patron"
29292 msgstr "Importar usuários"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29296 #, c-format
29297 msgid "Imported"
29298 msgstr "Importado"
29300 #. SCRIPT
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
29302 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
29303 msgstr "Importar no framework: %s. Importar do arquivo: %s"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
29306 #, c-format
29307 msgid ""
29308 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
29309 msgstr ""
29310 "No Koha este erro significa que o a equipa do Koha está a trabalhar em novas "
29311 "ferramentas"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
29314 #, c-format
29315 msgid "In Use"
29316 msgstr "Em utilização"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29319 #, c-format
29320 msgid "In framework:"
29321 msgstr "Na planilha:"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145
29324 #, c-format
29325 msgid "In months: "
29326 msgstr "Em meses: "
29328 #. For the first occurrence,
29329 #. %1$s:  OPACBaseURL 
29330 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
29333 #, c-format
29334 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29335 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
29338 #, c-format
29339 msgid ""
29340 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29341 "records must be up-to-date on this computer: "
29342 msgstr ""
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
29345 #, c-format
29346 msgid "In transit"
29347 msgstr "Em trânsito"
29349 #. %1$s:  item.transfertfrom 
29350 #. %2$s:  item.transfertto 
29351 #. %3$s:  item.transfertwhen 
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
29353 #, c-format
29354 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29355 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419
29360 #, c-format
29361 msgid "In: "
29362 msgstr "Em: "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29368 #, c-format
29369 msgid "Inactive"
29370 msgstr "Inativo"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
29373 #, c-format
29374 msgid "Inactive budgets"
29375 msgstr "Orçamentos inativos"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29378 #, c-format
29379 msgid "Include expired subscriptions: "
29380 msgstr "Incluir assinaturas vencidas: "
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
29386 #, c-format
29387 msgid "Include tax"
29388 msgstr "Incluir impostos"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
29397 #, c-format
29398 msgid "Inclusive dates of collection"
29399 msgstr "Inclusive datas da coleção"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
29402 #, c-format
29403 msgid "Incomplete contents:"
29404 msgstr "Conteúdos incompletos:"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
29408 #, c-format
29409 msgid "Indefinite"
29410 msgstr "Indefinido"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
29413 #, c-format
29414 msgid ""
29415 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
29416 "with an IP address that doesn't match your library. "
29417 msgstr ""
29418 "As opções Bibliotecas Independentes e Autolocalização está ativas e você "
29419 "está fazendo login a partir de um endereço IP que não corresponde a sua "
29420 "biblioteca. "
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
29426 #, fuzzy, c-format
29427 msgid "Index"
29428 msgstr "Índices"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
29431 #, c-format
29432 msgid "Index availability code"
29433 msgstr "Código índice disponível"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
29437 #, c-format
29438 msgid "Index indicator"
29439 msgstr "Indicador índice"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
29445 #, fuzzy, c-format
29446 msgid "Index present"
29447 msgstr "1 - Tem índice"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
29450 #, c-format
29451 msgid "Indexed in:"
29452 msgstr "Indexado em:"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
29464 #, c-format
29465 msgid "Indexes"
29466 msgstr "Índices"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
29474 #, c-format
29475 msgid "India ink"
29476 msgstr "India ink"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
29480 #, c-format
29481 msgid "Individual biography"
29482 msgstr "Biografia individual"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
29485 #, c-format
29486 msgid "Individual libraries:"
29487 msgstr "Bibliotecas individuais:"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
29490 #, c-format
29491 msgid "Info"
29492 msgstr "Info"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29495 #, c-format
29496 msgid "Info:"
29497 msgstr "Info:"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
29503 #, c-format
29504 msgid "Information"
29505 msgstr "Informação"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
29508 #, c-format
29509 msgid "Information "
29510 msgstr "Informação "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "Initials"
29516 msgstr "Iniciais: "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
29520 #, c-format
29521 msgid "Initials: "
29522 msgstr "Iniciais: "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
29527 #, fuzzy, c-format
29528 msgid "Inner counter"
29529 msgstr "Contagem interna "
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
29532 #, c-format
29533 msgid "Inner counter "
29534 msgstr "Contagem interna "
29536 #. INPUT type=button name=insert
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
29538 msgid "Insert"
29539 msgstr "Inserir"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
29542 #, c-format
29543 msgid "Installation complete."
29544 msgstr "Instalação completa."
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
29548 #, fuzzy, c-format
29549 msgid "Instruction"
29550 msgstr "Instruções"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
29554 #, c-format
29555 msgid "Instructional materials"
29556 msgstr "Materiais de instrução"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
29560 #, c-format
29561 msgid "Instructions"
29562 msgstr "Instruções"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
29565 #, fuzzy, c-format
29566 msgid "Instructor search:"
29567 msgstr "Pesquisa de Impressora:"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
29571 #, fuzzy, c-format
29572 msgid "Instructors"
29573 msgstr "Instruções"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
29576 #, c-format
29577 msgid "Instructors:"
29578 msgstr "Instrutores:"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
29582 #, c-format
29583 msgid "Instrumental and vocal parts"
29584 msgstr "Instrumental and vocal parts"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
29588 #, c-format
29589 msgid "Instrumental parts"
29590 msgstr "Instrumental parts"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
29593 #, c-format
29594 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
29595 msgstr "Instruments or voices for ensemble:"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
29598 #, c-format
29599 msgid "Instruments or voices for soloists"
29600 msgstr "Instruments or voices for soloists"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
29606 #, c-format
29607 msgid "Insufficient privileges."
29608 msgstr "Privilégios insuficientes."
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
29611 #, c-format
29612 msgid "Integer"
29613 msgstr "Integer"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
29617 #, c-format
29618 msgid "Integrated entry"
29619 msgstr "Integrated entry"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
29623 #, c-format
29624 msgid "Interactive multimedia"
29625 msgstr "Interactive multimedia"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536
29628 #, c-format
29629 msgid "Interaktivt multimedium"
29630 msgstr "Interaktivt multimedium"
29632 #. SCRIPT
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
29634 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29635 msgstr "Erro interno do sistema, favor atualizar a página"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
29639 #, c-format
29640 msgid "Internal note:"
29641 msgstr "Nota interna:"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:559
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29649 #, c-format
29650 msgid "Internal note: "
29651 msgstr "Nota interna: "
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
29663 #, c-format
29664 msgid "International intergovernmental"
29665 msgstr "International intergovernmental"
29667 #. A
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29669 msgid "Internationalization and localization"
29670 msgstr "Regionalização e Localização"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
29674 #, c-format
29675 msgid "Interviews"
29676 msgstr "Entrevistas"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
29679 #, c-format
29680 msgid "Intervjuer"
29681 msgstr "Intervjuer"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
29689 #, c-format
29690 msgid "Into an application"
29691 msgstr "Para uma aplicação"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
29695 #, c-format
29696 msgid "Into an application "
29697 msgstr "Em uma aplicação "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:212
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
29702 #, c-format
29703 msgid "Into an application: "
29704 msgstr "Em uma aplicação: "
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
29708 #, c-format
29709 msgid "Intranet"
29710 msgstr "Intranet"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
29713 #, c-format
29714 msgid "Invalid authority type"
29715 msgstr "Tipo de autoridade inválido"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29718 #, c-format
29719 msgid "Invalid course!"
29720 msgstr "Curso inválido!"
29722 #. SCRIPT
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29724 #, fuzzy
29725 msgid "Invalid day entered in field %s"
29726 msgstr "Dia inválido inserido no campo "
29728 #. SCRIPT
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29730 #, fuzzy
29731 msgid "Invalid month entered in field %s"
29732 msgstr "Mês inválido inserido no campo "
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
29736 #, c-format
29737 msgid "Invalid username or password"
29738 msgstr "Usuário ou senha inválidos"
29740 #. %1$s:  e 
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
29742 #, fuzzy, c-format
29743 msgid "Invalid value for %s"
29744 msgstr "Novo valor autorizado para %s"
29746 #. SCRIPT
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29748 #, fuzzy
29749 msgid "Invalid year entered in field %s"
29750 msgstr "Ano inválido inserido no campo "
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
29753 #, c-format
29754 msgid "Inventory"
29755 msgstr "Inventário"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
29758 #, c-format
29759 msgid "Inventory date:"
29760 msgstr "Data do inventário:"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
29763 #, c-format
29764 msgid "Inventory number"
29765 msgstr "Número do inventário"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
29768 #, c-format
29769 msgid "Inventory/Stocktaking"
29770 msgstr "Inventário"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29774 #, c-format
29775 msgid "Inventory/stocktaking"
29776 msgstr "Inventário"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29779 #, c-format
29780 msgid "Invoice "
29781 msgstr "Fatura "
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
29786 #, c-format
29787 msgid "Invoice amount"
29788 msgstr "Montante da fatura"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
29791 #, c-format
29792 msgid "Invoice details"
29793 msgstr "Detalhes da fatura"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
29796 #, c-format
29797 msgid "Invoice has been modified"
29798 msgstr "Fatura foi modificada"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
29801 #, c-format
29802 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29803 msgstr "Fatura está fechada, então você não poderá receber mais pedidos. "
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29806 #, c-format
29807 msgid "Invoice item price includes tax: "
29808 msgstr "Nota com valor dos exemplares incluindo impostos: "
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
29813 #, c-format
29814 msgid "Invoice no."
29815 msgstr "Nº da fatura"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29818 #, c-format
29819 msgid "Invoice no.: "
29820 msgstr "Nº da fatura: "
29822 #. %1$s:  invoicenumber 
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
29824 #, c-format
29825 msgid "Invoice no.: %s"
29826 msgstr "Núm. da fatura: %s"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
29829 #, c-format
29830 msgid "Invoice no:"
29831 msgstr "Num. da fatura:"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
29836 #, c-format
29837 msgid "Invoice number"
29838 msgstr "Número factura"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
29841 #, c-format
29842 msgid "Invoice number reverse"
29843 msgstr "Inverter número factura"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
29849 #, c-format
29850 msgid "Invoice number:"
29851 msgstr "Número factura:"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
29855 #, c-format
29856 msgid "Invoice prices are: "
29857 msgstr "Valor das Notas: "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
29860 #, c-format
29861 msgid "Invoice prices:"
29862 msgstr "Preços de factura:"
29864 #. %1$s:  invoicenumber 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
29866 #, c-format
29867 msgid "Invoice: %s"
29868 msgstr "Fatura: %s"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
29875 #, c-format
29876 msgid "Invoices"
29877 msgstr "Faturas"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29880 #, c-format
29881 msgid "Irma Birchall"
29882 msgstr ""
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
29885 #, c-format
29886 msgid "Irregularity:"
29887 msgstr "Irregular:"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
29891 #, c-format
29892 msgid "Is a URL:"
29893 msgstr "É uma URL:"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
29896 #, fuzzy, c-format
29897 msgid "Is hidden by default"
29898 msgstr "Oculto por padrão"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
29901 #, fuzzy, c-format
29902 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
29903 msgstr "a lista é administrada por você e só pode ser vista por você."
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
29907 #, c-format
29908 msgid "Is this a duplicate of "
29909 msgstr "Se é um duplicado de "
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
29912 #, c-format
29913 msgid "Isaac Brodsky"
29914 msgstr "Isaac Brodsky"
29916 #. SCRIPT
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29918 msgid "Issue"
29919 msgstr "Número"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
29923 #, c-format
29924 msgid "Issue "
29925 msgstr "Número "
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
29928 #, c-format
29929 msgid "Issue #"
29930 msgstr "Número #"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
29934 #, c-format
29935 msgid "Issue history"
29936 msgstr "Histórico de fascículos"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:279
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:396
29941 #, c-format
29942 msgid "Issue number"
29943 msgstr "Número"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
29946 #, c-format
29947 msgid "Issue:"
29948 msgstr "Número:"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
29951 #, c-format
29952 msgid "Issue: "
29953 msgstr "Número: "
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
29956 #, c-format
29957 msgid "Issues"
29958 msgstr "Fascículos"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
29962 #, c-format
29963 msgid "Issues per unit"
29964 msgstr "Fascículos por unidade"
29966 #. SCRIPT
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
29968 msgid "Issues per unit is required"
29969 msgstr "Este campo é obrigatório"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
29972 #, c-format
29973 msgid "Issues summary"
29974 msgstr "Sumário do número"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
29977 #, c-format
29978 msgid "Issuing rules"
29979 msgstr "Regras de Fascículos"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
29985 #, c-format
29986 msgid "Istanbul, Turkey"
29987 msgstr "Istanbul, Turkey"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
29990 #, c-format
29991 msgid "It began on "
29992 msgstr "Começa em "
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
29996 #, c-format
29997 msgid "It has "
29998 msgstr "Há "
30000 #. INPUT type=submit
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
30002 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30003 msgstr "É um duplicado. Editar registro existente"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30006 #, c-format
30007 msgid ""
30008 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30009 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30010 msgstr ""
30011 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30012 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
30020 #, c-format
30021 msgid "Item"
30022 msgstr "Item"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
30028 #, c-format
30029 msgid "Item "
30030 msgstr "Exemplar "
30032 #. For the first occurrence,
30033 #. %1$s:  loopro.object 
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
30036 #, c-format
30037 msgid "Item %s"
30038 msgstr "Item %s"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
30041 #, c-format
30042 msgid "Item barcode:"
30043 msgstr "Código de barras:"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
30047 #, c-format
30048 msgid "Item call number"
30049 msgstr "Número de chamada"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
30052 #, c-format
30053 msgid "Item callnumber between: "
30054 msgstr "Número de chamada entre: "
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
30057 #, c-format
30058 msgid "Item callnumber:"
30059 msgstr "Número de chamada:"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
30062 #, c-format
30063 msgid "Item checked out"
30064 msgstr "Item emprestado"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
30069 #, c-format
30070 msgid "Item circulation alerts"
30071 msgstr "Alertas de circulação de itens"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
30074 #, c-format
30075 msgid "Item consigned:"
30076 msgstr "Item consignado:"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30081 #, c-format
30082 msgid "Item count"
30083 msgstr "Contagem de itens"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30086 #, c-format
30087 msgid "Item details"
30088 msgstr "Detalhes do item"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
30091 #, c-format
30092 msgid "Item floats"
30093 msgstr "Itens extraviados"
30095 #. SCRIPT
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30097 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30098 msgstr "Exemplar está perdido (transação registrada de qualquer modo)"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
30101 #, c-format
30102 msgid "Item has been withdrawn"
30103 msgstr "Exemplar retirado"
30105 #. SCRIPT
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30107 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30108 msgstr "Exemplar retirado (transação registrada)"
30110 #. SCRIPT
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30112 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30113 msgstr "Exemplar ainda não foi tranferido de %s"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
30116 #, fuzzy, c-format
30117 msgid "Item holding library:"
30118 msgstr "Biblioteca de origem"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
30121 #, fuzzy, c-format
30122 msgid "Item home library:"
30123 msgstr "Da biblioteca de origem:"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30127 #, c-format
30128 msgid "Item information"
30129 msgstr "Informação do exemplar"
30131 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30132 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30133 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30135 #, c-format
30136 msgid "Item information %s%s %s "
30137 msgstr "Informação do item %s%s %s "
30139 #. SCRIPT
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30141 #, fuzzy
30142 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30143 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
30145 #. SCRIPT
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30147 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30148 msgstr ""
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
30152 #, fuzzy, c-format
30153 msgid "Item is a music sound recording"
30154 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
30157 #, c-format
30158 msgid "Item is already at destination library."
30159 msgstr "Exemplar já está no seu destino."
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
30162 #, c-format
30163 msgid "Item is restricted"
30164 msgstr "Item é restrito"
30166 #. SCRIPT
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30168 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30169 msgstr ""
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
30172 #, c-format
30173 msgid "Item is withdrawn."
30174 msgstr "Item descartado."
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
30177 #, c-format
30178 msgid "Item is withdrawn. "
30179 msgstr "Item foi descartado. "
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
30182 #, c-format
30183 msgid "Item missing"
30184 msgstr "Exemplar faltando"
30186 #. SCRIPT
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30188 msgid "Item not checked out."
30189 msgstr "Item não emprestado."
30191 #. For the first occurrence,
30192 #. SCRIPT
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30194 msgid "Item not found."
30195 msgstr "Item não encontrado."
30197 #. SCRIPT
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30199 msgid ""
30200 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30201 "anyway)"
30202 msgstr ""
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
30205 #, fuzzy, c-format
30206 msgid "Item number"
30207 msgstr "Número de exemplar"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30210 #, c-format
30211 msgid "Item number (internal)"
30212 msgstr "Número de exemplar (interno)"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
30215 #, c-format
30216 msgid "Item number file: "
30217 msgstr "Arquivo de número de exemplar: "
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
30221 #, c-format
30222 msgid "Item processing:"
30223 msgstr "Processamento do exemplar:"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
30226 #, c-format
30227 msgid "Item records were last synced on: "
30228 msgstr ""
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "Item renewed:"
30233 msgstr "Itens procurados"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
30236 #, c-format
30237 msgid "Item returns home"
30238 msgstr "Item retorna a origem"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
30241 #, fuzzy, c-format
30242 msgid "Item returns to issuing library"
30243 msgstr "Item retorna a biblioteca"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:322
30246 #, fuzzy, c-format
30247 msgid "Item search"
30248 msgstr "Buscar cidade:"
30250 #. SCRIPT
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
30252 #, fuzzy
30253 msgid "Item search results"
30254 msgstr "Resultado da pesquisa por fornecedor"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
30257 #, fuzzy, c-format
30258 msgid "Item should have been scanned"
30259 msgstr "As regras foram clonadas."
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
30262 #, fuzzy, c-format
30263 msgid "Item should not have been scanned"
30264 msgstr "As regras foram clonadas."
30266 #. %1$s:  reqbrchname 
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
30268 #, c-format
30269 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30270 msgstr "Exemplar agora em espera na biblioteca: %s"
30272 #. A
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30274 msgid "Item sorting"
30275 msgstr "Ordenação de exemplares"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
30279 #, c-format
30280 msgid "Item status"
30281 msgstr "Status do item"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
30284 #, c-format
30285 msgid "Item statuses"
30286 msgstr "Situação do exemplar"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
30289 #, c-format
30290 msgid "Item tag"
30291 msgstr "Etiqueta do exemplar"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
30325 #, c-format
30326 msgid "Item type"
30327 msgstr "Tipo de material"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
30331 #, c-format
30332 msgid "Item type "
30333 msgstr "Tipo do item"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30336 #, c-format
30337 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30338 msgstr ""
30339 "Imagens de tipo de material estão desativadas. Para ativá-las, desative o "
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
30348 #, c-format
30349 msgid "Item type:"
30350 msgstr "Tipo de material:"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
30359 #, c-format
30360 msgid "Item type: "
30361 msgstr "Tipo de Material: "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
30372 #, c-format
30373 msgid "Item types"
30374 msgstr "Tipos de materiais"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
30377 #, c-format
30378 msgid "Item types administration"
30379 msgstr "Administração de tipos de itens"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
30382 #, c-format
30383 msgid "Item was lost, now found."
30384 msgstr "Exemplar estava perdido, agora encontrado."
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
30387 #, c-format
30388 msgid "Item was on loan to "
30389 msgstr "Exemplar estava reservado para "
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
30392 #, fuzzy, c-format
30393 msgid "Item with barcode "
30394 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
30396 #. %1$s:  barcode 
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
30398 #, fuzzy, c-format
30399 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30400 msgstr "Exemplar com o cód. de barras '%s' adicionado com sucesso!"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
30403 #, c-format
30404 msgid "Item(s)"
30405 msgstr "Iten(s)"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
30408 #, c-format
30409 msgid "Itemnumber"
30410 msgstr "Número de exemplar"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
30418 #, c-format
30419 msgid "Items"
30420 msgstr "Itens"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
30424 #, c-format
30425 msgid "Items available"
30426 msgstr "Exemplares disponíveis"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
30429 #, c-format
30430 msgid "Items checked out"
30431 msgstr "Itens emprestados"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
30435 #, c-format
30436 msgid "Items expected"
30437 msgstr "Exemplares esperados"
30439 #. %1$s:  title |html 
30440 #. %2$s:  IF ( author ) 
30441 #. %3$s:  author 
30442 #. %4$s:  END 
30443 #. %5$s:  biblionumber 
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
30445 #, c-format
30446 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30447 msgstr "Exemplares para %s %s por %s%s (Registro #%s)"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
30450 #, fuzzy, c-format
30451 msgid "Items in "
30452 msgstr "Itens: "
30454 #. For the first occurrence,
30455 #. %1$s:  batch_id 
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
30458 #, c-format
30459 msgid "Items in batch number %s"
30460 msgstr "Itens no lote número %s"
30462 #. SCRIPT
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30464 #, fuzzy
30465 msgid "Items in your cart: %s"
30466 msgstr "Itens em seu carrinho: "
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
30470 #, c-format
30471 msgid "Items list"
30472 msgstr "Lista de itens"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
30475 #, c-format
30476 msgid "Items lost"
30477 msgstr "Itens extraviados"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
30480 #, c-format
30481 msgid "Items needed"
30482 msgstr "Itens procurados"
30484 #. %1$s:  field.label 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
30486 #, fuzzy, c-format
30487 msgid "Items search field: %s"
30488 msgstr "Pesquisar campos:"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid "Items search fields"
30496 msgstr "Pesquisar campos:"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
30502 #, c-format
30503 msgid "Items with no checkouts"
30504 msgstr "Itens nunca emprestados"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30508 #, c-format
30509 msgid "Items:"
30510 msgstr "Itens:"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
30514 #, c-format
30515 msgid "Items: "
30516 msgstr "Itens: "
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
30520 #, c-format
30521 msgid "Itemtype"
30522 msgstr "Tipo de documento"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
30525 #, c-format
30526 msgid "Itype"
30527 msgstr "Itype"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30530 #, c-format
30531 msgid "Ivan Brown"
30532 msgstr "Ivan Brown"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
30535 #, c-format
30536 msgid "Jacek Ablewicz"
30537 msgstr "Jacek Ablewicz"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30540 #, c-format
30541 msgid "James Winter"
30542 msgstr "James Winter"
30544 #. SCRIPT
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30546 msgid "Jan"
30547 msgstr "Jan"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
30550 #, c-format
30551 msgid "Jane Wagner"
30552 msgstr "Jane Wagner"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
30555 #, c-format
30556 msgid "Janet McGowan"
30557 msgstr ""
30559 #. For the first occurrence,
30560 #. SCRIPT
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30563 #, c-format
30564 msgid "January"
30565 msgstr "Janeiro"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30568 #, c-format
30569 msgid "Janusz Kaczmarek"
30570 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
30574 #, c-format
30575 msgid "Japanese"
30576 msgstr "Japonês"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30579 #, c-format
30580 msgid "Jared Camins-Esakov"
30581 msgstr "Jared Camins-Esakov"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
30584 #, c-format
30585 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30586 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Jason Etheridge"
30591 msgstr "cartucho de som"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30595 #, c-format
30596 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30597 msgstr ""
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
30601 #, c-format
30602 msgid "Jazz"
30603 msgstr ""
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
30606 #, c-format
30607 msgid "Jen Zajac"
30608 msgstr ""
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
30611 #, c-format
30612 msgid "Jeremy Crabtree"
30613 msgstr "Jeremy Crabtree"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
30616 #, c-format
30617 msgid "Jerome Charaoui"
30618 msgstr "Jerome Charaoui"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30621 #, c-format
30622 msgid "Jesse Maseto"
30623 msgstr "Jesse Maseto"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30626 #, c-format
30627 msgid "Jesse Weaver"
30628 msgstr "Jesse Weaver"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30631 #, c-format
30632 msgid "Jo Ransom"
30633 msgstr "Jo Ransom"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
30643 #, c-format
30644 msgid "Job progress: "
30645 msgstr "Carregando: "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
30648 #, c-format
30649 msgid "Jobs already entered"
30650 msgstr "Trabalhos já inseridas"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30653 #, c-format
30654 msgid "Joe Atzberger"
30655 msgstr "Joe Atzberger"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30658 #, c-format
30659 msgid "John Beppu"
30660 msgstr "John Beppu"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
30663 #, c-format
30664 msgid "John Copeland"
30665 msgstr "John Copeland"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
30668 #, c-format
30669 msgid "John Seymour"
30670 msgstr "John Seymour"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
30673 #, c-format
30674 msgid "Jon Aker"
30675 msgstr "Jon Aker"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
30679 #, c-format
30680 msgid "Jonathan Druart"
30681 msgstr "Jonathan Druart"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30684 #, c-format
30685 msgid "Jono Mingard"
30686 msgstr "Jono Mingard"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
30689 #, c-format
30690 msgid "Jordglobus"
30691 msgstr "Jordglobus"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
30694 #, c-format
30695 msgid "Jorgia Kelsey"
30696 msgstr "Jorgia Kelsey"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
30699 #, c-format
30700 msgid "Joseph Alway"
30701 msgstr "Joseph Alway"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
30704 #, c-format
30705 msgid "Joshua Ferraro"
30706 msgstr "Joshua Ferraro"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
30709 #, c-format
30710 msgid "Joy Nelson"
30711 msgstr "Joy Nelson"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
30714 #, c-format
30715 msgid "Juan Romay Sieira"
30716 msgstr "Juan Romay Sieira"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30719 #, c-format
30720 msgid "Juhani Seppälä"
30721 msgstr ""
30723 #. SCRIPT
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30725 msgid "Jul"
30726 msgstr "Jul"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30730 #, c-format
30731 msgid "Julian Maurice"
30732 msgstr "Julian Maurice"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
30738 #, c-format
30739 msgid "Julianehaab, Greenland"
30740 msgstr "Julianehaab, Greenland"
30742 #. For the first occurrence,
30743 #. SCRIPT
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
30746 #, c-format
30747 msgid "July"
30748 msgstr "Julho"
30750 #. SCRIPT
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30752 msgid "Jun"
30753 msgstr "Jun"
30755 #. For the first occurrence,
30756 #. SCRIPT
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
30759 #, c-format
30760 msgid "June"
30761 msgstr "Junho"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
30772 #, c-format
30773 msgid "Juvenile"
30774 msgstr "Jovem"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734
30777 #, c-format
30778 msgid "Juvenile; "
30779 msgstr "Jovem; "
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30782 #, c-format
30783 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30784 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
30788 #, c-format
30789 msgid "Kar"
30790 msgstr "Kar"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30793 #, c-format
30794 msgid "Karam Qubsi"
30795 msgstr "Karam Qubsi"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
30798 #, c-format
30799 msgid "Karl Menzies"
30800 msgstr ""
30802 #. IMG
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
30809 #, c-format
30810 msgid "Kart"
30811 msgstr "Kart"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
30814 #, c-format
30815 msgid "Kartografisk materiale"
30816 msgstr "Kartografisk materiale"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
30819 #, c-format
30820 msgid "Kartprofil"
30821 msgstr "Kartprofil"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
30824 #, c-format
30825 msgid "Kartseksjon"
30826 msgstr "Kartseksjon"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
30829 #, c-format
30830 msgid "Kassett"
30831 msgstr "Kassett"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
30834 #, c-format
30835 msgid "Kataloger"
30836 msgstr "Kataloger"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30839 #, c-format
30840 msgid "Kate Henderson"
30841 msgstr "Kate Henderson"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
30844 #, c-format
30845 msgid "Kathryn Tyree"
30846 msgstr "Kathryn Tyree"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30849 #, c-format
30850 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30851 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30855 #, c-format
30856 msgid "Katrin Fischer"
30857 msgstr "Katrin Fischer"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
30860 #, fuzzy, c-format
30861 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30862 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
30864 #. %1$s:  budget_period_description 
30865 #. %2$s:  bookfund 
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
30867 #, c-format
30868 msgid "Keep current (%s - %s)"
30869 msgstr "Manter moeda (%s - %s)"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
30873 #, c-format
30874 msgid "Keep issue number"
30875 msgstr "Manter número do fascículo"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
30878 #, c-format
30879 msgid "Kenza Zaki"
30880 msgstr ""
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
30883 #, c-format
30884 msgid "Key"
30885 msgstr "Chave"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30890 #, c-format
30891 msgid "Keyword"
30892 msgstr "Palavra-chave"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Keyword (any): "
30897 msgstr "Palavra-chave: "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
30900 #, c-format
30901 msgid "Keyword search"
30902 msgstr "Pesquisa por palavra-chave"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
30905 #, c-format
30906 msgid "Keyword to MARC mapping"
30907 msgstr "Mapeamento de palavras-chave para o MARC"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
30910 #, c-format
30911 msgid "Keyword:"
30912 msgstr "Palavra-chave:"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
30915 #, c-format
30916 msgid "Keyword: "
30917 msgstr "Palavra-chave: "
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
30921 #, c-format
30922 msgid "Keywords to MARC mapping"
30923 msgstr "Mapeamento de palavras-chave para o MARC"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
30927 #, c-format
30928 msgid "Kilometres"
30929 msgstr "Quilometros"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
30932 #, c-format
30933 msgid "Kind of cutting:"
30934 msgstr "Tipo de corte:"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
30937 #, c-format
30938 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
30939 msgstr "Tipo de disco, cilindro ou fita:"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
30942 #, c-format
30943 msgid "Kind of film stock or print"
30944 msgstr "Tipo de película ou impressão"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
30947 #, c-format
30948 msgid "Kind of material:"
30949 msgstr "Tipo de material:"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
30952 #, c-format
30953 msgid "Kind of sound for moving images"
30954 msgstr "Tipo de som para imagens em movimento"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
30957 #, c-format
30958 msgid "Kind of sound:"
30959 msgstr "Tipo de som:"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30962 #, c-format
30963 msgid "Kip DeGraaf"
30964 msgstr "Kip DeGraaf"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
30973 #, c-format
30974 msgid "Kit"
30975 msgstr "Kit"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722
30978 #, c-format
30979 msgid "Klikk her for online tilgang"
30980 msgstr "Klikk her for online tilgang"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442
30983 #, c-format
30984 msgid "Klikk her for tilgang "
30985 msgstr "Klikk her for tilgang "
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
30992 #, c-format
30993 msgid "Koha"
30994 msgstr "Koha"
30996 #. %1$s:  shelf 
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30998 #, c-format
30999 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
31000 msgstr "Koha &rsaquo; %s unir"
31002 #. For the first occurrence,
31003 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31004 #. %2$s:  END 
31005 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31006 #. %4$s:  END 
31007 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31008 #. %6$s:  END 
31009 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31010 #. %8$s:  END 
31011 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31012 #. %10$s:  END 
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
31015 #, c-format
31016 msgid ""
31017 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31018 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
31019 msgstr ""
31020 "Koha &rsaquo; %sAcesso negado%s %sSessão expirada%s %sIP modificado%s "
31021 "%sUsuário ou senha inválida%s %sLogin no Koha%s "
31023 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
31024 #. %2$s:  shelfname | html 
31025 #. %3$s:  ELSE 
31026 #. %4$s:  END 
31027 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
31028 #. %6$s:  END 
31029 #. %7$s:  IF ( edit ) 
31030 #. %8$s:  shelfname | html 
31031 #. %9$s:  END 
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
31033 #, c-format
31034 msgid ""
31035 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31036 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31037 msgstr ""
31038 "Koha &rsaquo; %sListas &rsaquo; Conteúdos de %s%sListas%s%s &rsaquo; Criar "
31039 "Nova Lista%s%s &rsaquo; Editar Lista %s%s"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
31042 #, c-format
31043 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31044 msgstr "Koha &rsaquo; Sobre o Koha"
31046 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31047 #. %2$s: - ELSE -
31048 #. %3$s: - END -
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31050 #, c-format
31051 msgid ""
31052 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31053 "order internal note %s "
31054 msgstr ""
31055 "Koha &rsaquo; Aquisição &rsaquo; %s Alterar nota de pedido ao fornecedor %s "
31056 "Alterar note interna de pedido %s "
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31061 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedidos atrasados"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31064 #, fuzzy, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31066 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedidos atrasados"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
31069 #, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31071 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições"
31073 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31074 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31075 #. %3$s:  suggestionid 
31076 #. %4$s:  ELSE 
31077 #. %5$s:  END 
31078 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31079 #. %7$s:  suggestionid 
31080 #. %8$s:  ELSE 
31081 #. %9$s:  END 
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:5
31083 #, c-format
31084 msgid ""
31085 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31086 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31087 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31088 msgstr ""
31089 "Koha &rsaquo; Aquisição &rsaquo; %s %s Sugestões &rsaquo; Editar sugestões #"
31090 "%s %s Sugestões &rsaquo; Adicionar sugestão %s %s Sugestões &rsaquo; Exbir "
31091 "sugestão #%s %s Gerenciamento de sugestões %s "
31093 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31094 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31095 #. %3$s:  basketname 
31096 #. %4$s:  ELSE 
31097 #. %5$s:  booksellername 
31098 #. %6$s:  END 
31099 #. %7$s:  END 
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
31101 #, fuzzy, c-format
31102 msgid ""
31103 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31104 "%s %s %s "
31105 msgstr "Koha &rsaquo; %s %sEditar Pedido '%s' %sAdicionar Pedido a %s %s %s "
31107 #. %1$s:  IF ( date ) 
31108 #. %2$s:  name 
31109 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31110 #. %4$s:  invoice 
31111 #. %5$s:  END 
31112 #. %6$s:  formatteddatereceived 
31113 #. %7$s:  ELSE 
31114 #. %8$s:  name 
31115 #. %9$s:  END 
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4
31117 #, c-format
31118 msgid ""
31119 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31120 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31121 msgstr ""
31122 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s Recibo para %s %sNota %s%s on %s"
31123 "%sReceber Pedidos de %s%s"
31125 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31126 #. %2$s:  END 
31127 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
31128 #. %4$s:  END 
31129 #. %5$s:  basketname|html 
31130 #. %6$s:  basketno 
31131 #. %7$s:  name|html 
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
31133 #, c-format
31134 msgid ""
31135 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
31136 msgstr ""
31137 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sNovo %s%sExcluir %sCesto %s (%s) para %s"
31139 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31140 #. %2$s:  ELSE 
31141 #. %3$s:  END 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
31143 #, c-format
31144 msgid ""
31145 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31146 "external source &rsaquo; Search results%s"
31147 msgstr ""
31148 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPedido de fonte externa%sPedido de fonte "
31149 "externa&rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
31151 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31152 #. %2$s:  ELSE 
31153 #. %3$s:  END 
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
31155 #, c-format
31156 msgid ""
31157 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31158 "%sOrder search%s"
31159 msgstr ""
31160 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPesquisa de aquisições &rsaquo; "
31161 "Resultados da pesquisa%sPesquisa de aquisições%s"
31163 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31164 #. %2$s:  booksellername 
31165 #. %3$s:  ELSE 
31166 #. %4$s:  END 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
31168 #, c-format
31169 msgid ""
31170 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31171 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31172 msgstr ""
31173 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPedidos com preços incertos para o "
31174 "fornecedor %s%sPedidos com preços incertos%s"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
31177 #, c-format
31178 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31179 msgstr ""
31180 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Adicionar uma proposta desta sugestão"
31182 #. %1$s:  basketno 
31183 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31184 #. %3$s:  ordernumber 
31185 #. %4$s:  ELSE 
31186 #. %5$s:  END 
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
31188 #, c-format
31189 msgid ""
31190 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31191 "details (line #%s)%sNew order%s"
31192 msgstr ""
31193 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedido %s &rsaquo; %sEditar detalhes da "
31194 "aquisição (linha #%s)%sNova aquisição%s"
31196 #. %1$s:  basketno 
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31198 #, c-format
31199 msgid ""
31200 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31201 msgstr ""
31202 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Cesto %s &rsaquo; Aviso de duplicação"
31204 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31205 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31206 #. %3$s:  contractname 
31207 #. %4$s:  ELSE 
31208 #. %5$s:  END 
31209 #. %6$s:  END 
31210 #. %7$s:  IF ( else ) 
31211 #. %8$s:  booksellername 
31212 #. %9$s:  END 
31213 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31214 #. %11$s:  END 
31215 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31216 #. %13$s:  contractnumber 
31217 #. %14$s:  END 
31218 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31219 #. %16$s:  END 
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
31221 #, c-format
31222 msgid ""
31223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31224 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31225 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31226 msgstr ""
31227 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Contratos &rsaquo; %s %sModificar contrato "
31228 "'%s' %sNovo contrato%s %s %sContratos de %s%s %sDados Gravados%s %sConfirmar "
31229 "Exclusão de Contrato '%s'%s %sContrato Excluído%s"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5
31232 #, c-format
31233 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31234 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Fatura"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
31237 #, fuzzy, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31239 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Faturas"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
31242 #, c-format
31243 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31244 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Faturas"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
31247 #, c-format
31248 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31249 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedidos atrasados"
31251 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31252 #. %2$s:  import_batch_id 
31253 #. %3$s:  ELSE 
31254 #. %4$s:  END 
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
31256 #, c-format
31257 msgid ""
31258 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31259 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31260 msgstr ""
31261 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Ordenar Registros MARC Tratados %s "
31262 "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Lista de Lote %s "
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
31265 #, c-format
31266 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31267 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedido"
31269 #. %1$s:  name 
31270 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31271 #. %3$s:  invoice 
31272 #. %4$s:  END 
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
31274 #, c-format
31275 msgid ""
31276 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31277 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Recibo para : %s %snota, %s%s"
31279 #. %1$s:  name 
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
31281 #, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31283 msgstr ""
31284 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Receber transferência do fornecedor %s"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
31287 #, c-format
31288 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31289 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pesquisar registros existentes"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
31292 #, c-format
31293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31294 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pago"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
31297 #, fuzzy, c-format
31298 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31299 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedidos atrasados"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31302 #, c-format
31303 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31304 msgstr "Koha &rsaquo; Adicionar a lista"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
31307 #, c-format
31308 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31309 msgstr "Koha &rsaquo; Administração"
31311 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31312 #. %2$s:  tablename 
31313 #. %3$s:  kohafield 
31314 #. %4$s:  END 
31315 #. %5$s:  IF ( else ) 
31316 #. %6$s:  tagfield 
31317 #. %7$s:  END 
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
31319 #, c-format
31320 msgid ""
31321 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
31322 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
31323 msgstr ""
31324 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Mapeamento MARC para Koha &rsaquo; "
31325 "Conectar %s.%s a subcampo MARC%s %sMapeamento Koha para MARC %s%s"
31327 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31328 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31329 #. %3$s:  searchfield 
31330 #. %4$s:  ELSE 
31331 #. %5$s:  END 
31332 #. %6$s:  END 
31333 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31334 #. %8$s:  END 
31335 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31336 #. %10$s:  searchfield 
31337 #. %11$s:  searchfield 
31338 #. %12$s:  END 
31339 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31340 #. %14$s:  END 
31341 #. %15$s:  IF ( else ) 
31342 #. %16$s:  END 
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
31344 #, c-format
31345 msgid ""
31346 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31347 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31348 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31349 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31350 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31351 msgstr ""
31352 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Preferências do Sistema &rsaquo; "
31353 "%sEditar Preferências do Sistema '%s'%sAdicionar uma preferência do sistema%s"
31354 "%s%s Preferências do Sistema &rsaquo; Dado Adicionado%s %s Preferência do "
31355 "Sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Confirmar Exclusão de Parâmetro '%s'%s%s "
31356 "Preferências do Sistema &rsaquo; Parâmetro Excluído%s%sPreferências do "
31357 "Sistema%s"
31359 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31360 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31361 #. %3$s:  searchfield 
31362 #. %4$s:  ELSE 
31363 #. %5$s:  END 
31364 #. %6$s:  END 
31365 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31366 #. %8$s:  END 
31367 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31368 #. %10$s:  searchfield 
31369 #. %11$s:  END 
31370 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31371 #. %13$s:  END 
31372 #. %14$s:  IF ( else ) 
31373 #. %15$s:  END 
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
31375 #, c-format
31376 msgid ""
31377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31378 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31379 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31380 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31381 msgstr ""
31382 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s%s Impressoras &rsaquo; Editar "
31383 "Impressora '%s'%s Impressoras &rsaquo; Nova Impressora%s%s %s Impressoras "
31384 "&rsaquo; Impressora Adicionada%s %s Impressoras &rsaquo; Confirmar Exclusão "
31385 "de Impressora '%s'%s %s Impressoras &rsaquo; Impressora Excluída%s "
31386 "%sImpressoras%s"
31388 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31389 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
31390 #. %3$s:  ELSE 
31391 #. %4$s:  END 
31392 #. %5$s:  ELSE 
31393 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
31394 #. %7$s:  ELSE 
31395 #. %8$s:  END 
31396 #. %9$s:  END 
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
31398 #, c-format
31399 msgid ""
31400 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31401 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31402 msgstr ""
31403 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sCidades &rsaquo; %s Editar cidade%s "
31404 "Nova cidade%s%s%sCidades &rsaquo; Confirmar exclusão de cidade%s Cidades%s%s"
31406 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31407 #. %2$s:  action 
31408 #. %3$s:  searchfield 
31409 #. %4$s:  END 
31410 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31411 #. %6$s:  searchfield 
31412 #. %7$s:  END 
31413 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31414 #. %9$s:  END 
31415 #. %10$s:  IF ( else ) 
31416 #. %11$s:  END 
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
31418 #, c-format
31419 msgid ""
31420 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31421 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31422 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31423 msgstr ""
31424 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sPlanilhas MARC &rsaquo; %s %s%s "
31425 "%sPlanilhas MARC &rsaquo; Confirmar Exclusão de Tag '%s'%s %sPlanilhas MARC "
31426 "&rsaquo; Dado Excluído%s %sPlanilhas MARC%s"
31428 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31429 #. %2$s:  ELSE 
31430 #. %3$s:  END 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
31432 #, c-format
31433 msgid ""
31434 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31435 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31436 msgstr ""
31437 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sConfiguração de sets OAI &rsaquo; "
31438 "Adicionar um novo set OAI %s Configuração dos sets OAI%s"
31440 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31441 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31442 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31443 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31444 #. %5$s:  authtypecode 
31445 #. %6$s:  ELSE 
31446 #. %7$s:  END 
31447 #. %8$s:  END 
31448 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31449 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31450 #. %11$s:  authtypecode 
31451 #. %12$s:  ELSE 
31452 #. %13$s:  END 
31453 #. %14$s:  END 
31454 #. %15$s:  ELSE 
31455 #. %16$s:  action 
31456 #. %17$s:  END 
31457 #. %18$s:  END 
31458 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31459 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31460 #. %21$s:  authtypecode 
31461 #. %22$s:  ELSE 
31462 #. %23$s:  END 
31463 #. %24$s:  END 
31464 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31465 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31466 #. %27$s:  authtypecode 
31467 #. %28$s:  ELSE 
31468 #. %29$s:  END 
31469 #. %30$s:  END 
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
31471 #, c-format
31472 msgid ""
31473 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31474 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31475 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31476 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31477 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31478 "deleted%s"
31479 msgstr ""
31480 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Planilha MARC de Autoridades %s%s "
31481 "%s&rsaquo; %s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Editar tag%s %s&rsaquo; "
31482 "%s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Nova tag%s %s&rsaquo; %s%s%s"
31483 "%s&rsaquo; %s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Confirmar Exclusão%s"
31484 "%s&rsaquo; %s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Dados Excluídos%s"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
31487 #, c-format
31488 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31489 msgstr ""
31490 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Estrutura subcampo de autoridade MARC"
31492 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31493 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
31494 #. %3$s:  ELSE 
31495 #. %4$s:  END 
31496 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31497 #. %6$s:  END 
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
31499 #, c-format
31500 msgid ""
31501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31502 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31503 "authority type %s "
31504 msgstr ""
31505 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de Autoridade %s &rsaquo; "
31506 "%sEditar Tipo de Autoridade%sNovo Tipo de Autoridade%s %s &rsaquo; Confirmar "
31507 "Exclusão de Tipo de Autoridade %s "
31509 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31510 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31511 #. %3$s:  END 
31512 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31513 #. %5$s:  END 
31514 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31515 #. %7$s:  END 
31516 #. %8$s:  END 
31517 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31518 #. %10$s:  END 
31519 #. %11$s:  IF ( else ) 
31520 #. %12$s:  END 
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
31522 #, c-format
31523 msgid ""
31524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
31525 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31526 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
31527 msgstr ""
31528 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Valores Autorizados %s &rsaquo; "
31529 "%sEditar Valores Autorizados%s %s &rsaquo; Novo Valor Autorizado%s %s "
31530 "&rsaquo; Nova Categoria%s%s %s &rsaquo; Confirmar Exclusão%s %sValores "
31531 "Autorizados%s"
31533 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31534 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31535 #. %3$s:  budget_period_description 
31536 #. %4$s:  ELSE 
31537 #. %5$s:  END 
31538 #. %6$s:  END 
31539 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31540 #. %8$s:  END 
31541 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31542 #. %10$s:  budget_period_description 
31543 #. %11$s:  END 
31544 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31545 #. %13$s:  END 
31546 #. %14$s:  IF close_form 
31547 #. %15$s:  budget_period_description 
31548 #. %16$s:  END 
31549 #. %17$s:  IF closed 
31550 #. %18$s:  budget_period_description 
31551 #. %19$s:  END 
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid ""
31555 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31556 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31557 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31558 "Budget %s closed %s "
31559 msgstr ""
31560 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Orçamentos %s&rsaquo; %s Editar "
31561 "orçamento'%s' %s Adicionar orçamento %s %s %s&rsaquo; Duplicar orçamento%s "
31562 "%s&rsaquo; Excluir orçamento '%s'? %s %s&rsaquo; Dados excluidos %s "
31564 #. %1$s:  budget_period_description 
31565 #. %2$s:  authcat 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
31567 #, c-format
31568 msgid ""
31569 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31570 "Planning for %s by %s"
31571 msgstr ""
31572 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Orçamentos &rsaquo; Fundos &rsaquo; "
31573 "Planejado para %s por %s"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
31576 #, c-format
31577 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31578 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de Circulação e Multas"
31580 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31581 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31582 #. %3$s:  ELSE 
31583 #. %4$s:  END 
31584 #. %5$s:  END 
31585 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31586 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31587 #. %8$s:  ELSE 
31588 #. %9$s:  END 
31589 #. %10$s:  END 
31590 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31591 #. %12$s:  class_source 
31592 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31593 #. %14$s:  sort_rule 
31594 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31595 #. %16$s:  sort_rule 
31596 #. %17$s:  END 
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
31598 #, c-format
31599 msgid ""
31600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31601 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31602 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31603 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31604 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31605 msgstr ""
31606 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fontes de Classificação %s &rsaquo; "
31607 "%sEditar Fonte de Classificação%sAdicionar Fonte de Classificação%s %s %s "
31608 "&rsaquo; %sEditar Regra de Preenchimento%sAdicionar Regra de Preenchimento%s "
31609 "%s %s &rsaquo; Confirmar exclusão de fonte de classificação %s %s &rsaquo; "
31610 "Confirmar exclusão de regra de preenchimento %s %s &rsaquo; Não é possível "
31611 "excluir regra de preenchimento %s %s "
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82
31614 #, fuzzy, c-format
31615 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31616 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Configuração Solr"
31618 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31619 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31620 #. %3$s:  searchfield 
31621 #. %4$s:  ELSE 
31622 #. %5$s:  END 
31623 #. %6$s:  END 
31624 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31625 #. %8$s:  searchfield 
31626 #. %9$s:  END 
31627 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31628 #. %11$s:  END 
31629 #. %12$s:  IF ( else ) 
31630 #. %13$s:  END 
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
31632 #, c-format
31633 msgid ""
31634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31635 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31636 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
31637 msgstr ""
31638 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Unidades Monetárias &amp; Taxa de "
31639 "Câmbio &rsaquo; %s%sEditar Unidade Monetária '%s'%sNova Unidade Monetária%s"
31640 "%s %sConfirmar Exclusão de Unidade Monetária '%s'%s %sUnidade Monetária "
31641 "Excluída%s %sUnidades Monetárias%s"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
31644 #, c-format
31645 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31646 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Você quis dizer"
31648 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31649 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31650 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31651 #. %4$s:  budget_name 
31652 #. %5$s:  END 
31653 #. %6$s:  ELSE 
31654 #. %7$s:  END 
31655 #. %8$s:  END 
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
31657 #, c-format
31658 msgid ""
31659 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31660 "%sAdd fund %s%s"
31661 msgstr ""
31662 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fundos%s &rsaquo; %sEditar Fundo%s "
31663 "'%s'%s%sAdicionar Fundo %s%s"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
31666 #, fuzzy, c-format
31667 msgid ""
31668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
31669 "rules"
31670 msgstr ""
31671 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de fascículos &rsaquo; Clonar "
31672 "regras de fascículos"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
31675 #, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31677 msgstr ""
31678 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Alertas de circulação de exemplares"
31680 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31681 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31682 #. %3$s:  itemtype 
31683 #. %4$s:  ELSE 
31684 #. %5$s:  END 
31685 #. %6$s:  END 
31686 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31687 #. %8$s:  IF ( total ) 
31688 #. %9$s:  itemtype 
31689 #. %10$s:  ELSE 
31690 #. %11$s:  itemtype 
31691 #. %12$s:  END 
31692 #. %13$s:  END 
31693 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31694 #. %15$s:  END 
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
31696 #, c-format
31697 msgid ""
31698 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31699 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31700 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31701 msgstr ""
31702 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de Material %s&rsaquo; %s Editar "
31703 "Tipo de Material '%s' %s Adicionar Tipo de Material %s %s %s&rsaquo; %s Não "
31704 "é possível Excluir Tipo de Material '%s' %s Excluir Tipo de Material '%s'? "
31705 "%s %s %s&rsaquo; Dado Excluído %s "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
31709 #, fuzzy, c-format
31710 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
31711 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Preferências do sistema"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
31714 #, c-format
31715 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31716 msgstr ""
31717 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Palavra-chave para Mapeamento MARC"
31719 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
31720 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31721 #. %3$s:  categorycode 
31722 #. %4$s:  ELSE 
31723 #. %5$s:  END 
31724 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
31725 #. %7$s:  categorycode 
31726 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
31727 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
31728 #. %10$s:  ELSE 
31729 #. %11$s:  branchcode 
31730 #. %12$s:  END 
31731 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31732 #. %14$s:  branchcode 
31733 #. %15$s:  END 
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
31735 #, c-format
31736 msgid ""
31737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
31738 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
31739 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
31740 "'%s' %s "
31741 msgstr ""
31742 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Bibliotecas e Grupos %s &rsaquo;"
31743 "%sEditar Grupo %s%sNovo Grupo%s %s &rsaquo; Confirmar Exclusão de Grupo %s "
31744 "%s &rsaquo;%sNova biblioteca%sEditar biblioteca %s%s %s &rsaquo; Confirmar "
31745 "exclusão de biblioteca '%s' %s "
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
31748 #, c-format
31749 msgid ""
31750 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31751 msgstr ""
31752 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Políticas de devolução e transferência"
31754 #. %1$s:  IF ( total ) 
31755 #. %2$s:  total 
31756 #. %3$s:  ELSE 
31757 #. %4$s:  END 
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
31759 #, c-format
31760 msgid ""
31761 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31762 "Configuration OK!%s"
31763 msgstr ""
31764 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Verificação MARC %s :%s erros "
31765 "encontrados%s : Configuração OK!%s"
31767 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31768 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31769 #. %3$s:  ELSE 
31770 #. %4$s:  END 
31771 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31772 #. %6$s:  frameworktext 
31773 #. %7$s:  frameworkcode 
31774 #. %8$s:  END 
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
31776 #, c-format
31777 msgid ""
31778 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31779 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31780 msgstr ""
31781 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Planilhas MARC %s &rsaquo; %sEditar "
31782 "texto da planilha%sAdicionar planilha%s %s &rsaquo; Excluir planilha para %s "
31783 "(%s)? %s "
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
31786 #, fuzzy, c-format
31787 msgid ""
31788 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31789 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Mapeamento conjuntos OAI"
31791 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31792 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31793 #. %3$s:  ELSE 
31794 #. %4$s:  END 
31795 #. %5$s:  END 
31796 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31797 #. %7$s:  code |html 
31798 #. %8$s:  END 
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
31800 #, c-format
31801 msgid ""
31802 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31803 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31804 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31805 msgstr ""
31806 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de Atributo de Usuários %s %s "
31807 "&rsaquo; Editar tipo de atributo de usuário %s &rsaquo; Adicionar tipo de "
31808 "atributo de usuário %s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão do tipo de atributo "
31809 "de usuário &quot;%s&quot; %s "
31811 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31812 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31813 #. %3$s:  categorycode |html 
31814 #. %4$s:  ELSE 
31815 #. %5$s:  END 
31816 #. %6$s:  END 
31817 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31818 #. %8$s:  END 
31819 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31820 #. %10$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31821 #. %11$s:  categorycode |html 
31822 #. %12$s:  ELSE 
31823 #. %13$s:  categorycode |html 
31824 #. %14$s:  END 
31825 #. %15$s:  END 
31826 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31827 #. %17$s:  END 
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
31829 #, c-format
31830 msgid ""
31831 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31832 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
31833 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
31834 "%s"
31835 msgstr ""
31836 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Categorias de Usuários &rsaquo; %s"
31837 "%sEditar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %sDado registrado%s %s%sNão é "
31838 "possível excluir categoria %s em Uso%sConfirmar Exclusão de Categoria '%s'%s"
31839 "%s %sCategoria Excluída%s"
31841 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31842 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31843 #. %3$s:  ELSE 
31844 #. %4$s:  END 
31845 #. %5$s:  END 
31846 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31847 #. %7$s:  code 
31848 #. %8$s:  END 
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
31850 #, c-format
31851 msgid ""
31852 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31853 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31854 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31855 msgstr ""
31856 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de Coincidência de Registros %s "
31857 "%s &rsaquo; Editar regra de coincidência de registros%s &rsaquo; Adicionar "
31858 "regra de coincidência de registro %s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão de "
31859 "regra de coincidência de registro &quot;%s&quot; %s "
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
31862 #, c-format
31863 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31864 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Preferências do sistema"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
31867 #, c-format
31868 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31869 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Matriz de custo de transporte"
31871 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31872 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31873 #. %3$s:  server.servername 
31874 #. %4$s:  END 
31875 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31876 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31877 #. %7$s:  END 
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
31879 #, fuzzy, c-format
31880 msgid ""
31881 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31882 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31883 msgstr ""
31884 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fundos%s &rsaquo; %sEditar Fundo%s "
31885 "'%s'%s%sAdicionar Fundo %s%s"
31887 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31888 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31889 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31890 #. %4$s:  END 
31891 #. %5$s:  ELSE 
31892 #. %6$s:  action 
31893 #. %7$s:  END 
31894 #. %8$s:  END 
31895 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31896 #. %10$s:  tagsubfield 
31897 #. %11$s:  END 
31898 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31899 #. %13$s:  END 
31900 #. %14$s:  IF ( else ) 
31901 #. %15$s:  END 
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
31903 #, c-format
31904 msgid ""
31905 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31906 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31907 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31908 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31909 msgstr ""
31910 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo;%s%s%s Estrutura de Subcampo MARC "
31911 "&rsaquo; Editar restrições de subcampo MARC%s%s Estrutura de Subcampo MARC "
31912 "&rsaquo; %s%s%s %s Estrutura de Subcampo MARC &rsaquo; Confirmar Exclusão de "
31913 "Subcampo %s%s%s Estrutura de Subcampo MARC &rsaquo; Subcampo Excluído%s"
31914 "%sEstrutura de Subcampo MARC%s"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
31917 #, c-format
31918 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31919 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades"
31921 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31922 #. %2$s:  ELSE 
31923 #. %3$s:  authid 
31924 #. %4$s:  authtypetext 
31925 #. %5$s:  END 
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
31927 #, c-format
31928 msgid ""
31929 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31930 "for authority #%s (%s) %s "
31931 msgstr ""
31932 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %s Registro de autoridade desconhecido %s "
31933 "Detalhes para Autoridade n.%s (%s) %s "
31935 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31936 #. %2$s:  authid 
31937 #. %3$s:  authtypetext 
31938 #. %4$s:  ELSE 
31939 #. %5$s:  authtypetext 
31940 #. %6$s:  END 
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
31942 #, c-format
31943 msgid ""
31944 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31945 "authority (%s)%s"
31946 msgstr ""
31947 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %sEditar autoridade #%s (%s)%sAdicionando "
31948 "autoridade (%s)%s"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
31951 #, c-format
31952 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
31953 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Construtor do 008"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
31956 #, c-format
31957 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31958 msgstr ""
31959 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Resultados da pesquisa de Autoridades"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
31962 #, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
31964 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Construtor do líder"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
31967 #, c-format
31968 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31969 msgstr "Koha &rsaquo; Detalhes de autoridades"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
31972 #, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31974 msgstr "Koha &rsaquo; Cód. barras e etiquetas &rsaquo; Resultados de Pesquisa"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
31979 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa por responsável"
31981 #. %1$s:  booksellername |html 
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
31983 #, c-format
31984 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31985 msgstr "Koha &rsaquo; Agrupando cestos para %s"
31987 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
31988 #. %2$s:  ELSE 
31989 #. %3$s:  END 
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
31991 #, c-format
31992 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
31993 msgstr "Koha &rsaquo; Orçamento %s proprietário %s usuário %s busca "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
31996 #, c-format
31997 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
31998 msgstr "Koha &rsaquo; Impossível Excluir Usuário"
32000 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32001 #. %2$s:  ELSE 
32002 #. %3$s:  title |html 
32003 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32004 #. %5$s:  subtitl.subfield 
32005 #. %6$s:  END 
32006 #. %7$s:  END 
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
32008 #, c-format
32009 msgid ""
32010 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32011 "%s "
32012 msgstr ""
32013 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes para %s "
32014 "%s %s%s %s "
32016 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32017 #. %2$s:  ELSE 
32018 #. %3$s:  title 
32019 #. %4$s:  END 
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
32021 #, c-format
32022 msgid ""
32023 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32024 msgstr ""
32025 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes ISBD "
32026 "para %s %s "
32028 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32029 #. %2$s:  ELSE 
32030 #. %3$s:  bibliotitle 
32031 #. %4$s:  END 
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
32033 #, c-format
32034 msgid ""
32035 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32036 "%s %s "
32037 msgstr ""
32038 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes de MARC "
32039 "Etiquetado para %s %s "
32041 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32042 #. %2$s:  ELSE 
32043 #. %3$s:  bibliotitle 
32044 #. %4$s:  END 
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
32046 #, c-format
32047 msgid ""
32048 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32049 msgstr ""
32050 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes MARC "
32051 "para %s %s "
32053 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32054 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32055 #. %3$s:  query_desc | html 
32056 #. %4$s:  END 
32057 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32058 #. %6$s:  limit_desc | html 
32059 #. %7$s:  END 
32060 #. %8$s:  ELSE 
32061 #. %9$s:  END 
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
32063 #, c-format
32064 msgid ""
32065 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32066 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32067 msgstr ""
32068 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %sResultados de Busca %spara '%s'%s%s&nbsp;"
32069 "com limite:&nbsp;'%s'%s%sVocê não especificou nenhum critério de pesquisa%s"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
32072 #, c-format
32073 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32074 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Pesquisa avançada"
32076 #. %1$s:  title |html 
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
32078 #, c-format
32079 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32080 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de empréstimo de %s"
32082 #. %1$s:  biblio.title |html 
32083 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32084 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32085 #. %4$s:  END 
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
32087 #, c-format
32088 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32089 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes do item %s %s %s%s"
32091 #. %1$s:  title 
32092 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32093 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32094 #. %4$s:  END 
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
32096 #, c-format
32097 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32098 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes do item %s %s %s%s"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
32101 #, fuzzy, c-format
32102 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32103 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Pesquisa avançada"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
32106 #, c-format
32107 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32108 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de consulta"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
32111 #, c-format
32112 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
32113 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Resultados de pesquisa por assunto"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
32116 #, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32118 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação"
32120 #. %1$s:  title |html 
32121 #. %2$s:  IF ( author ) 
32122 #. %3$s:  author 
32123 #. %4$s:  END 
32124 #. %5$s:  biblionumber 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
32126 #, c-format
32127 msgid ""
32128 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32129 msgstr ""
32130 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %s %s por %s%s (Registro #%s) &rsaquo; "
32131 "Itens"
32133 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32134 #. %2$s:  title |html 
32135 #. %3$s:  biblionumber 
32136 #. %4$s:  ELSE 
32137 #. %5$s:  END 
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
32139 #, c-format
32140 msgid ""
32141 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32142 "record%s"
32143 msgstr ""
32144 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %sEdição %s (Registro número "
32145 "%s)%sAdicionar registro MARC%s"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
32148 #, c-format
32149 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32150 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
32153 #, c-format
32154 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
32155 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Construtor do líder"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
32158 #, c-format
32159 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
32160 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 006"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
32163 #, c-format
32164 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
32165 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 007"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
32168 #, c-format
32169 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32170 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 007"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
32173 #, c-format
32174 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
32175 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 008"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
32178 #, c-format
32179 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
32180 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 4XX plugin"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
32184 #, c-format
32185 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
32186 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do líder"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32189 #, c-format
32190 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32191 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Importação de registros MARC"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
32195 #, c-format
32196 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32197 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Unindo registros"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32200 #, c-format
32201 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32202 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsquo; Link para item hospedeiro"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
32206 #, c-format
32207 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32208 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de Catalogação de Autoridade"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
32211 #, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
32213 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; plugin para links"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32218 msgstr "Koha &rsaquo; Checar usuário duplicado"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
32223 msgstr "Koha &rsaquo; Escolher categoria Adulto"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
32227 #, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32229 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação"
32231 #. %1$s:  IF borrowernumber 
32232 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
32233 #. %3$s:  END 
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:10
32235 #, c-format
32236 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32237 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação %s &rsaquo; Emprestando para %s %s "
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32240 #, fuzzy, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32242 msgstr ""
32243 "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Upload de arquivo de circulação offline"
32245 #. %1$s:  title |html 
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
32247 #, c-format
32248 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32249 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Devolução %s"
32251 #. %1$s:  title |html 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
32253 #, c-format
32254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32255 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Estatísticas de circulação de %s"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
32258 #, c-format
32259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32260 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Taxas de empréstimos"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
32263 #, fuzzy, c-format
32264 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32265 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Taxas de empréstimos"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
32268 #, c-format
32269 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32270 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas &rsaquo; Confirmar reservas"
32272 #. %1$s:  title |html 
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32276 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas &rsaquo; Reservar %s"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
32279 #, c-format
32280 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32281 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas aguardando empréstimo"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32286 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Fila de reservas"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
32289 #, c-format
32290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32291 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas a processar"
32293 #. %1$s:  todaysdate 
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
32295 #, c-format
32296 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32297 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Items em Atraso em %s"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
32300 #, c-format
32301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32302 msgstr ""
32303 "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Upload de arquivo de circulação offline"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
32306 #, c-format
32307 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32308 msgstr ""
32309 "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Upload de arquivo de circulação offline"
32311 #. %1$s:  LoginBranchname 
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
32313 #, c-format
32314 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32315 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Atrasos em %s"
32317 #. %1$s:  title |html 
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
32319 #, fuzzy, c-format
32320 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32321 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Devolução %s"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
32324 #, c-format
32325 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32326 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Alterar biblioteca"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
32329 #, c-format
32330 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
32331 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Estatísticas"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
32335 #, c-format
32336 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32337 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Transferências"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32340 #, fuzzy, c-format
32341 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32342 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Transferências"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
32345 #, c-format
32346 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
32347 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Transferências para a Biblioteca"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32353 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de cursos"
32355 #. %1$s:  IF course_name 
32356 #. %2$s:  course_name 
32357 #. %3$s:  ELSE 
32358 #. %4$s:  END 
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
32360 #, c-format
32361 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32362 msgstr ""
32363 "Koha &rsaquo; Reservas de cursos &rsaquo; %s Editar %s %s Novo curso %s"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32367 #, c-format
32368 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32369 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de cursos &rsaquo; Adicionar itens"
32371 #. %1$s:  course.course_name 
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
32373 #, c-format
32374 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32375 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de cursos &rsaquo; Detalhes do curso para %s"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32378 #, c-format
32379 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32380 msgstr "Koha &rsaquo; Download do cesto"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32383 #, c-format
32384 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32385 msgstr "Koha &rsaquo; Download de prateleira"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
32388 #, c-format
32389 msgid "Koha &rsaquo; Error"
32390 msgstr "Koha &rsaquo; Erro"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
32393 #, c-format
32394 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
32395 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 401"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
32398 #, c-format
32399 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
32400 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 402"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
32403 #, c-format
32404 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
32405 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 403"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
32408 #, c-format
32409 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
32410 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 404"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
32413 #, c-format
32414 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
32415 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 405"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
32418 #, c-format
32419 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
32420 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 500"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
32423 #, c-format
32424 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
32425 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa por responsável"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
32428 #, c-format
32429 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
32430 msgstr "Koha &rsaquo; Relatório Reservas &rsaquo; Todas as Reservas"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
32433 #, c-format
32434 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32435 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 008"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
32438 #, c-format
32439 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32440 msgstr "Koha &rsaquo; Etiquetas"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
32443 #, c-format
32444 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32445 msgstr "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32448 #, c-format
32449 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32450 msgstr "Koha &rsaquo; Listas &rsaquo; Enviando sua lista"
32452 #. %1$s:  bookselname 
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
32454 #, c-format
32455 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
32456 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar Usuário &rsaquo; %s"
32458 #. %1$s:  borrowernumber 
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
32462 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Edição de fasciculos %s"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32465 #, c-format
32466 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
32467 msgstr "Koha &rsaquo; Criador de cartão de usuário &rsaquo; Gerenciar imagens"
32469 #. For the first occurrence,
32470 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32471 #. %2$s:  END 
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3
32474 #, c-format
32475 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32476 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários %s&rsaquo; Resultados da pesquisa%s"
32478 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32479 #. %2$s:  ELSE 
32480 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32481 #. %4$s:  END 
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
32483 #, c-format
32484 msgid ""
32485 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
32486 "for %s %s "
32487 msgstr ""
32488 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %s Usuário não existe %s Detalhes do usuário "
32489 "%s %s "
32491 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32492 #. %2$s:  ELSE 
32493 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32494 #. %4$s:  END 
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
32496 #, c-format
32497 msgid ""
32498 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
32499 "%s "
32500 msgstr ""
32501 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %s Usuário não existe %s Estatísticas para "
32502 "%s %s "
32504 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
32505 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32506 #. %3$s:  ELSE 
32507 #. %4$s:  END 
32508 #. %5$s:  IF ( categoryname ) 
32509 #. %6$s:  categoryname 
32510 #. %7$s:  ELSE 
32511 #. %8$s:  IF ( I ) 
32512 #. %9$s:  END 
32513 #. %10$s:  IF ( A ) 
32514 #. %11$s:  END 
32515 #. %12$s:  IF ( C ) 
32516 #. %13$s:  END 
32517 #. %14$s:  IF ( P ) 
32518 #. %15$s:  END 
32519 #. %16$s:  IF ( S ) 
32520 #. %17$s:  END 
32521 #. %18$s:  END 
32522 #. %19$s:  UNLESS ( opadd ) 
32523 #. %20$s:  surname 
32524 #. %21$s:  firstname 
32525 #. %22$s:  END 
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
32527 #, c-format
32528 msgid ""
32529 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
32530 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
32531 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32532 msgstr ""
32533 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %sAdicionar%sDuplicatar%s Editar%s %s %s "
32534 "usuário%s%s Organização%s%s Usuário Adulto%s%s Usuário Criança%s%s "
32535 "Funcionário%s%s Funcionário da biblioteca%s%s%s %s, %s%s"
32537 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32538 #. %2$s:  ELSE 
32539 #. %3$s:  surname 
32540 #. %4$s:  firstname 
32541 #. %5$s:  END 
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
32543 #, c-format
32544 msgid ""
32545 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32546 "%s%s"
32547 msgstr ""
32548 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %sSenha atualizada %sAlterar senha de %s, %s"
32549 "%s"
32551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
32553 #, c-format
32554 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32555 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Conta de %s"
32557 #. %1$s:  borrower.firstname 
32558 #. %2$s:  borrower.surname 
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
32560 #, c-format
32561 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32562 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
32565 #, fuzzy, c-format
32566 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32567 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Criar Crédito Manual"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
32570 #, fuzzy, c-format
32571 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32572 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Criar Fatura Manual"
32574 #. %1$s:  borrower.firstname 
32575 #. %2$s:  borrower.surname 
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
32577 #, c-format
32578 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32579 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
32581 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
32583 #, c-format
32584 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32585 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Sugestões de aquisição de %s"
32587 #. %1$s:  surname 
32588 #. %2$s:  firstname 
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
32590 #, c-format
32591 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32592 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Definir Privilégios de %s, %s"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
32595 #, c-format
32596 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32597 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Atualizar registros de usuários"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
32600 #, c-format
32601 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32602 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios"
32604 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32605 #. %2$s:  ELSE 
32606 #. %3$s:  END 
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
32608 #, c-format
32609 msgid ""
32610 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32611 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32612 msgstr ""
32613 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de Aquisição &rsaquo; "
32614 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de Aquisição%s"
32616 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32617 #. %2$s:  ELSE 
32618 #. %3$s:  END 
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
32620 #, c-format
32621 msgid ""
32622 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32623 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32624 msgstr ""
32625 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas do catálogo &rsaquo; "
32626 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas do catálogo%s"
32628 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32629 #. %2$s:  ELSE 
32630 #. %3$s:  END 
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
32632 #, c-format
32633 msgid ""
32634 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32635 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32636 msgstr ""
32637 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de usuários &rsaquo; "
32638 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de usuários%s"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
32641 #, c-format
32642 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
32643 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Duração média de empréstimo"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
32646 #, c-format
32647 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32648 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Catálogo por tipos de itens"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
32651 #, c-format
32652 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
32653 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Empréstimos por categoria de usuário"
32655 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32656 #. %2$s:  END 
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
32658 #, c-format
32659 msgid ""
32660 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32661 msgstr ""
32662 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de circulação %s&rsaquo; "
32663 "Resultados%s"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
32666 #, c-format
32667 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32668 msgstr ""
32669 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Relatórios abados &rsaquo; Dicionário"
32671 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
32672 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
32673 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
32674 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
32675 #. %5$s:  name 
32676 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
32677 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
32678 #. %8$s:  buildx 
32679 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
32680 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
32681 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
32682 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
32683 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
32684 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
32685 #. %15$s:  END 
32686 #. %16$s:  END 
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid ""
32690 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32691 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32692 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32693 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
32694 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
32695 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
32696 "ordered %s %s "
32697 msgstr ""
32698 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Assistente de Relatórios %s&rsaquo; "
32699 "Relatórios Salvos %s&rsaquo; Criar a partir de SQL %s&rsaquo; Relatórios "
32700 "Salvos &rsaquo; Visualização SQL %s&rsaquo; Relatóriso Salvos &rsaquo; %s "
32701 "Relatório %s&rsaquo; Construir Relatório, Passo %s de 6: %sEscolha um módulo "
32702 "%sEscolha um Tipo de Relatório %sSelecionar Colunas para Exibir %sDefinir "
32703 "limite para %sDefina quais colunas para total %sEscolha como você quer que o "
32704 "relatório seja ordenado %s %s "
32706 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32707 #. %2$s:  END 
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
32709 #, c-format
32710 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32711 msgstr ""
32712 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de reservas %s&rsaquo; "
32713 "Resultados%s"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32716 #, c-format
32717 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32718 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos nunca emprestados"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
32721 #, c-format
32722 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32723 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos perdidos"
32725 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32726 #. %2$s:  END 
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
32728 #, c-format
32729 msgid ""
32730 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32731 msgstr ""
32732 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Exemplares Mais Emprestados%s &rsaquo; "
32733 "Resultados%s"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
32736 #, c-format
32737 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32738 msgstr ""
32739 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Usuários que nunca realizaram empréstimos"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
32742 #, c-format
32743 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32744 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Usuários com mais Empréstimos"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
32747 #, c-format
32748 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32749 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Assinaturas de periódicos"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
32752 #, c-format
32753 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
32754 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Até Reconciliação"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
32759 msgstr "Koha &rsaquo; Buscar fornecedor %s"
32761 #. %1$s:  supplier 
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
32763 #, c-format
32764 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32765 msgstr "Koha &rsaquo; Buscar fornecedor %s"
32767 #. For the first occurrence,
32768 #. %1$s:  biblionumber 
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
32772 #, c-format
32773 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32774 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos %s"
32776 #. %1$s:  title |html 
32777 #. %2$s:  IF ( op ) 
32778 #. %3$s:  ELSE 
32779 #. %4$s:  END 
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
32781 #, c-format
32782 msgid ""
32783 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
32784 "routing list%s"
32785 msgstr ""
32786 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s &rsaquo; %sCriar lista de circulação"
32787 "%sEditar lista de circulação%s"
32789 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32790 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32791 #. %3$s:  ELSE 
32792 #. %4$s:  END 
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
32794 #, c-format
32795 msgid ""
32796 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32797 "subscription%s"
32798 msgstr ""
32799 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s%s &rsaquo; Editar assinatura%sNova "
32800 "assinatura%s"
32802 #. %1$s:  bibliotitle 
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32804 #, c-format
32805 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32806 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Avisar subscridores de %s"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32809 #, c-format
32810 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32811 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa no catálogo"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
32814 #, c-format
32815 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32816 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Consultar validade"
32818 #. %1$s:  bibliotitle 
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
32820 #, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
32822 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Dar entrada para %s"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
32825 #, c-format
32826 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32827 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Reclamações"
32829 #. %1$s:  subscriptionid 
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
32831 #, c-format
32832 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32833 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Detalhes da Assinatura n° %s"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
32836 #, c-format
32837 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32838 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Frequências"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
32841 #, c-format
32842 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
32843 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Padrões de números"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
32846 #, c-format
32847 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32848 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Visualizar lista de circulação"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
32851 #, c-format
32852 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32853 msgstr ""
32854 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pré-visualização da lista de circulação"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32857 #, c-format
32858 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32859 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa de fornecedor"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
32862 #, c-format
32863 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32864 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Resultados de busca"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
32867 #, c-format
32868 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32869 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Selecionar fornecedor"
32871 #. %1$s:  bibliotitle 
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
32873 #, c-format
32874 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32875 msgstr ""
32876 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Informação da coleção de periódico de %s"
32878 #. %1$s:  bibliotitle 
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
32880 #, c-format
32881 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32882 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Edição de fasciculos %s"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32885 #, c-format
32886 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32887 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Histórico da assinatura"
32889 #. %1$s:  bibliotitle 
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
32891 #, c-format
32892 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
32893 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Assinatura de %s"
32895 #. %1$s:  biblionumber 
32896 #. %2$s:  bibliotitle 
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
32898 #, c-format
32899 msgid ""
32900 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
32901 "title : %s"
32902 msgstr ""
32903 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Informação do registro da Assinatura N°%s "
32904 "com o título: %s"
32906 #. %1$s:  subscriptionid 
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
32908 #, c-format
32909 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32910 msgstr "Koha &rsaquo; Renovar Assinatura #%s"
32912 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32913 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32914 #. %3$s:  ELSE 
32915 #. %4$s:  END 
32916 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
32917 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
32918 #. %7$s:  searchfield 
32919 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
32920 #. %9$s:  END 
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
32922 #, c-format
32923 msgid ""
32924 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
32925 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
32926 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
32927 msgstr ""
32928 "Koha &rsaquo; Administração do Sistema &rsaquo; Palavras Proibidas "
32929 "%s&rsaquo; %sEditar%sNova%s palavra proibida %s&rsaquo; Dado registrado "
32930 "%s&rsaquo; Excluir palavra proibida '%s' ? %s&rsaquo; Dado excluído %s "
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32933 #, c-format
32934 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32935 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas"
32937 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32938 #. %2$s:  ELSE 
32939 #. %3$s:  END 
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
32941 #, c-format
32942 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32943 msgstr ""
32944 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s "
32946 #. %1$s:  branchname 
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
32948 #, fuzzy, c-format
32949 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32950 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Calendário"
32952 #. %1$s:  IF ( del ) 
32953 #. %2$s:  ELSE 
32954 #. %3$s:  END 
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
32956 #, c-format
32957 msgid ""
32958 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32959 "%s "
32960 msgstr ""
32961 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %sExclusão de itens em lote%sEdição de "
32962 "itens em lote%s "
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
32965 #, c-format
32966 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32967 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Exclusão de itens em lote"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
32970 #, c-format
32971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32972 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Edição de itens em lote"
32974 #. %1$s:  IF step == 2 
32975 #. %2$s:  END 
32976 #. %3$s:  IF step == 3 
32977 #. %4$s:  END 
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
32979 #, c-format
32980 msgid ""
32981 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32982 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32983 msgstr ""
32984 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Limpar Registros de Usuários/Anonimização "
32985 "%s&rsaquo; Confirmar%s%s&rsaquo; Finalizado%s"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
32988 #, c-format
32989 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32990 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Edição de usuários em lote"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
32993 #, fuzzy, c-format
32994 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32995 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Exclusão de itens em lote"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
32998 #, c-format
32999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33000 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Perfis de exportação CSV"
33002 #. %1$s:  IF ( status ) 
33003 #. %2$s:  ELSE 
33004 #. %3$s:  END 
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
33006 #, c-format
33007 msgid ""
33008 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33009 "Comments awaiting moderation%s"
33010 msgstr ""
33011 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Comentários &rsaquo; %s Comentários "
33012 "aprovados%s Comentários aguardando moderação%s"
33014 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33015 #. %2$s:  END 
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
33017 #, c-format
33018 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33019 msgstr ""
33020 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Importar usuários %s&rsaquo; Resultados%s"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
33023 #, c-format
33024 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33025 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Inventário"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
33031 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
33036 msgstr ""
33037 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Exportação/Impressão "
33038 "de Etiquetas"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
33041 #, c-format
33042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
33043 msgstr ""
33044 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerenciar lotes de "
33045 "etiquetas"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
33048 #, c-format
33049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
33050 msgstr ""
33051 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerir Elementos de "
33052 "Etiquetas"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
33055 #, c-format
33056 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
33057 msgstr "Koha &rsaquo; Ferrmentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Templates"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
33060 #, c-format
33061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
33062 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
33065 #, c-format
33066 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
33067 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Exportar MARC"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
33070 #, c-format
33071 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33072 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Alteração de templates MARC"
33074 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33075 #. %2$s:  import_batch_id 
33076 #. %3$s:  END 
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
33078 #, c-format
33079 msgid ""
33080 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33081 "%s "
33082 msgstr ""
33083 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Gerenciar Registros MARC Tratados %s "
33084 "&rsaquo; Lote %s %s "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
33087 #, fuzzy, c-format
33088 msgid ""
33089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33090 "matched records"
33091 msgstr ""
33092 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Gerenciar Registros MARC Tratados %s "
33093 "&rsaquo; Lote %s %s "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
33096 #, c-format
33097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33098 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Notícias"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
33101 #, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
33103 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Agendar Avisos"
33105 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33106 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33107 #. %3$s:  ELSE 
33108 #. %4$s:  END 
33109 #. %5$s:  END 
33110 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33111 #. %7$s:  END 
33112 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33113 #. %9$s:  END 
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:3
33115 #, c-format
33116 msgid ""
33117 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33118 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33119 msgstr ""
33120 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Avisos%s%s &rsaquo; Editar aviso%s "
33121 "&rsaquo; Adicionar aviso%s%s%s &rsaquo; Aviso adicionado%s%s &rsaquo; "
33122 "Confirmar exclusão%s"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
33125 #, c-format
33126 msgid ""
33127 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
33128 "printing/exporting"
33129 msgstr ""
33130 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário &rsaquo; "
33131 "Impressão/Exportação de cartão de usuário"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
33136 #, c-format
33137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33138 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
33141 #, c-format
33142 msgid ""
33143 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
33144 "batches"
33145 msgstr ""
33146 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário &rsaquo; "
33147 "Gerenciar Lotes de cartões"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
33150 #, c-format
33151 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
33152 msgstr ""
33153 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário &rsaquo; "
33154 "Modelos"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33157 #, c-format
33158 msgid ""
33159 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
33160 "elements"
33161 msgstr ""
33162 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartão de usuário &rsaquo; Gerenciar "
33163 "elementos do cartão de usuários"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
33166 #, c-format
33167 msgid ""
33168 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33169 "exporting"
33170 msgstr ""
33171 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carteirinhas de Usuários &rsaquo; "
33172 "Impressão/Exportação de Cartões de usuários"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
33175 #, c-format
33176 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33177 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de usuários"
33179 #. %1$s:  list.name 
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
33181 #, c-format
33182 msgid ""
33183 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33184 msgstr ""
33185 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de usuários &rsaquo; %s &rsaquo; "
33186 "Adicionar usuários"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
33189 #, c-format
33190 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
33191 msgstr ""
33192 "Koha &rsaquo; Ferrmentas &rsaquo; Listas de usuários &rsaquo; Nova lista"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
33195 #, fuzzy, c-format
33196 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33197 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas "
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33201 #, fuzzy, c-format
33202 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33203 msgstr "Koha &rsaquo; Ferrmentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Templates "
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
33206 #, c-format
33207 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33208 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiqueta de Lombada Rápida"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
33211 #, c-format
33212 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33213 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Editor de citações"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
33216 #, c-format
33217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33218 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Uploader de citações"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
33221 #, c-format
33222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33223 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções circulantes"
33225 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33226 #. %2$s:  ELSE 
33227 #. %3$s:  editColTitle 
33228 #. %4$s:  END -
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
33230 #, fuzzy, c-format
33231 msgid ""
33232 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33233 "collection %s Edit collection %s %s "
33234 msgstr ""
33235 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções Circulantes &rsaquo; Editar "
33236 "Coleções"
33238 #. %1$s:  colTitle 
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid ""
33242 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33243 "&rsquo; Add or remove items"
33244 msgstr ""
33245 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções Circulantes &rsaquo; Adicionar/"
33246 "Remover Exemplares"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
33249 #, c-format
33250 msgid ""
33251 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33252 "collection"
33253 msgstr ""
33254 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções Circulantes &rsaquo; Transferir "
33255 "coleção"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
33258 #, c-format
33259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
33260 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Enviar SMS"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
33263 #, c-format
33264 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33265 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas de lombada"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33271 msgstr ""
33272 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo Preparar Registros MARC para Importar"
33274 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33275 #. %2$s:  ELSE 
33276 #. %3$s:  END 
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
33278 #, c-format
33279 msgid ""
33280 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33281 msgstr ""
33282 "Início &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Tags &rsaquo; %sRevisar &rsaquo; "
33283 "%sRevisar Tags%s"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
33286 #, c-format
33287 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33288 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Agendador de tarefas"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
33291 #, c-format
33292 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33293 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar Imagens de Usuários"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
33296 #, c-format
33297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33298 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar Imagens de Usuários"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
33301 #, fuzzy, c-format
33302 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
33303 msgstr "UNIMARC field 210c builder"
33305 #. %1$s:  bookselname 
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
33307 #, c-format
33308 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33309 msgstr "Koha &rsaquo; Fornecedor %s"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33312 #, c-format
33313 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
33314 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Passo 1"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
33317 #, c-format
33318 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
33319 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Passo 2"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
33322 #, c-format
33323 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
33324 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Passo 3"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
33327 #, c-format
33328 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
33329 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados Pesquisa Z39.50"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33334 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados Pesquisa Z39.50"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
33337 #, c-format
33338 msgid "Koha 3.0 Installer"
33339 msgstr "Instalação do Koha 3.0"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
33342 #, fuzzy, c-format
33343 msgid "Koha 3.18 release team"
33344 msgstr "Membros formais do time do release do Koha"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
33348 #, c-format
33349 msgid "Koha Project Bugzilla"
33350 msgstr "Koha Project Bugzilla"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33353 #, c-format
33354 msgid "Koha SAB CINECA"
33355 msgstr ""
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
33366 #, c-format
33367 msgid "Koha administration"
33368 msgstr "Administração do Koha"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
33371 #, c-format
33372 msgid ""
33373 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33374 "password unchanged."
33375 msgstr ""
33376 "Koha não pode exibir senhas existentes. Deixe em branco para manter a senha "
33377 "sem alterações."
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha database schema"
33383 msgstr "Esquema da Base de Dados do Koha"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
33386 #, c-format
33387 msgid "Koha development team"
33388 msgstr "Koha development team"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33393 #, c-format
33394 msgid "Koha field"
33395 msgstr "Campo do Koha"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
33399 #, c-format
33400 msgid "Koha field:"
33401 msgstr "Campo Koha:"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
33404 #, c-format
33405 msgid "Koha full call number"
33406 msgstr "Número de chamada completo do Koha"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
33409 #, c-format
33410 msgid "Koha history timeline"
33411 msgstr "Linha do tempo histórica do Koha"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
33414 #, c-format
33415 msgid "Koha internal"
33416 msgstr "Campo Koha"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
33419 #, c-format
33420 msgid ""
33421 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33422 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33423 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33424 "version."
33425 msgstr ""
33426 "O Koha é um programa livre; pode distribuir-lo e/ou modificar-lo de acordo "
33427 "com os termos da GNU General Public License publicada pela Free Software "
33428 "Foundation; tanto a versão 3 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão "
33429 "posterior."
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Koha itemtype"
33434 msgstr "y - Tipo de material do Koha"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
33437 #, c-format
33438 msgid "Koha link:"
33439 msgstr "Ligação Koha:"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
33442 #, c-format
33443 msgid "Koha module:"
33444 msgstr "Koha module:"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33447 #, c-format
33448 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33449 msgstr "Classificação normalizada do Koha para ordenação"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
33453 #, c-format
33454 msgid "Koha offline circulation"
33455 msgstr "Circulação offline do Koha"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
33458 #, c-format
33459 msgid "Koha report library"
33460 msgstr "Koha biblioteca de relatórios"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
33463 #, c-format
33464 msgid "Koha reports library"
33465 msgstr "Biblioteca de relatórios do Koha"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
33468 #, c-format
33469 msgid "Koha staff client"
33470 msgstr "Interface administrativa do Koha"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
33473 #, fuzzy, c-format
33474 msgid "Koha team"
33475 msgstr "Koha Team"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
33478 #, c-format
33479 msgid "Koha to MARC Mapping"
33480 msgstr "Mapeamento Koha para MARC"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33484 #, c-format
33485 msgid "Koha to MARC mapping"
33486 msgstr "Mapeamento Koha para MARC"
33488 #. %1$s:  tagfield 
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
33490 #, c-format
33491 msgid "Koha to MARC mapping %s"
33492 msgstr "Mapeamento do Koha para MARC %s"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
33495 #, c-format
33496 msgid "Koha version: "
33497 msgstr "Versão do Koha: "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33500 #, c-format
33501 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33502 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33505 #, c-format
33506 msgid "Kohala"
33507 msgstr "Kohala"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
33510 #, c-format
33511 msgid "Kombidokument"
33512 msgstr "Kombidokument"
33514 #. IMG
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472
33517 #, c-format
33518 msgid "Kombidokumenter"
33519 msgstr "Kombidokumenter"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579
33522 #, c-format
33523 msgid "Komedier"
33524 msgstr "Komedier"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
33528 #, c-format
33529 msgid "Kompaktplate"
33530 msgstr "Kompaktplate"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
33533 #, c-format
33534 msgid "Konferansepublikasjon "
33535 msgstr "Konferansepublikasjon "
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
33538 #, c-format
33539 msgid "Konversasjonsleksika"
33540 msgstr "Konversasjonsleksika"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid "Korean"
33546 msgstr "ka- Coreano"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33549 #, c-format
33550 msgid "Koustubha Kale"
33551 msgstr "Koustubha Kale"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
33554 #, c-format
33555 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33556 msgstr ""
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
33560 #, c-format
33561 msgid "Krovak"
33562 msgstr ""
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
33567 #, c-format
33568 msgid "Kunstreproduksjon"
33569 msgstr "Kunstreproduksjon"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33574 #, c-format
33575 msgid "Kyle Hall"
33576 msgstr ""
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33581 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid "LC Call No: "
33586 msgstr "Número de Chamada da LC: "
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
33592 #, c-format
33593 msgid "LC call number: "
33594 msgstr "Número de Chamada da LC: "
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
33600 #, c-format
33601 msgid "LCCN"
33602 msgstr "LCCN"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33606 #, c-format
33607 msgid "LCCN:"
33608 msgstr "LCCN:"
33610 #. For the first occurrence,
33611 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33614 #, c-format
33615 msgid "LCCN: %s "
33616 msgstr "LCCN: %s "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
33619 #, c-format
33620 msgid "LDR "
33621 msgstr "LDR "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
33627 #, c-format
33628 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33629 msgstr "DEIXAR SEM ALTERAÇÕES"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
33632 #, c-format
33633 msgid "LIBRISMARC"
33634 msgstr "LIBRISMARC"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
33637 #, c-format
33638 msgid "LOC:"
33639 msgstr "LOC:"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
33645 #, c-format
33646 msgid "Label"
33647 msgstr "Etiqueta"
33649 #. %1$s:  batche.batch_id 
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
33651 #, c-format
33652 msgid "Label Batch Number %s"
33653 msgstr "Número do Lote %s"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
33657 #, c-format
33658 msgid "Label creator"
33659 msgstr "Gerador de etiquetas"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
33662 #, c-format
33663 msgid "Label for lib: "
33664 msgstr "Texto para bib: "
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
33667 #, c-format
33668 msgid "Label for opac: "
33669 msgstr "Texto para OPAC: "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
33672 #, c-format
33673 msgid "Label height:"
33674 msgstr "Altura da etiqueta:"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
33677 #, c-format
33678 msgid "Label number"
33679 msgstr "Número da etiqueta"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
33682 #, c-format
33683 msgid "Label templates"
33684 msgstr "Modelos de etiquetas"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33687 #, c-format
33688 msgid "Label width:"
33689 msgstr "Largura da etiqueta:"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
33692 #, c-format
33693 msgid "Labeled MARC"
33694 msgstr "MARC Etiquetado"
33696 #. %1$s:  biblionumber 
33697 #. %2$s:  bibliotitle 
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
33699 #, c-format
33700 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33701 msgstr "Registro MARC etiquetado : %s (%s)"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33705 #, c-format
33706 msgid "Labels"
33707 msgstr "Etiquetas"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
33713 #, c-format
33714 msgid "Labels home"
33715 msgstr "Etiquetas"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
33718 #, c-format
33719 msgid "Laboratory"
33720 msgstr "Laboratório"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
33723 #, c-format
33724 msgid "Laboratory search"
33725 msgstr "Pesquisa de Laboratório"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
33728 #, c-format
33729 msgid "Laboratory search results"
33730 msgstr "Resultados Pesquisa de Laboratório"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
33734 #, c-format
33735 msgid "Laborde"
33736 msgstr "Laborde"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
33739 #, c-format
33740 msgid "Lagringsbrikke"
33741 msgstr "Lagringsbrikke"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
33745 #, c-format
33746 msgid "Lambert conformal"
33747 msgstr "Lambert conformal"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
33753 #, c-format
33754 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
33755 msgstr "Lambert's azimuthal equal area"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
33760 #, c-format
33761 msgid "Lambert's conformal conic"
33762 msgstr "Lambert's conformal conic"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
33765 #, c-format
33766 msgid "Lambert's conformal conict"
33767 msgstr "Lambert's conformal conict"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
33773 #, c-format
33774 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
33775 msgstr "Lambert's cylindrical equal area"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
33779 #, c-format
33780 msgid "Land forms"
33781 msgstr "Land forms"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
33785 #, c-format
33786 msgid "Landsat I"
33787 msgstr "Landsat I"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
33791 #, c-format
33792 msgid "Landsat II"
33793 msgstr "Landsat II"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
33797 #, c-format
33798 msgid "Landsat III"
33799 msgstr "Landsat III"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
33809 #, c-format
33810 msgid "Language"
33811 msgstr "Idioma"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
33815 #, c-format
33816 msgid "Language instruction"
33817 msgstr "Instrução de idioma"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
33820 #, c-format
33821 msgid "Language material"
33822 msgstr "Language material"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
33826 #, c-format
33827 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
33828 msgstr "Idioma da catalogação (obrigatório)"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
33832 #, c-format
33833 msgid "Language: "
33834 msgstr "Idioma: "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
33837 #, c-format
33838 msgid "Languages"
33839 msgstr "Idiomas"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33842 #, c-format
33843 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33844 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
33861 #, c-format
33862 msgid "Large print"
33863 msgstr "Impressão grande"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
33869 #, c-format
33870 msgid "Larger ensemble brass band"
33871 msgstr "Larger ensemble brass band"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
33874 #, c-format
33875 msgid "Larry Baerveldt"
33876 msgstr "Larry Baerveldt"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33879 #, c-format
33880 msgid "Lars Wirzenius"
33881 msgstr "Lars Wirzenius"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
33885 #, c-format
33886 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
33887 msgstr "Laser videodisco (reflexiva) óptico"
33889 #. For the first occurrence,
33890 #. SCRIPT
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
33893 msgid "Last"
33894 msgstr "Último"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
33897 #, c-format
33898 msgid "Last Updated"
33899 msgstr "Última atualização"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
33902 #, c-format
33903 msgid "Last borrowed:"
33904 msgstr "Último emprestimo:"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
33907 #, c-format
33908 msgid "Last borrower:"
33909 msgstr "Último usuário:"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:391
33912 #, fuzzy, c-format
33913 msgid "Last checkout date:"
33914 msgstr "Data de empréstimo"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
33917 #, c-format
33918 msgid "Last displayed"
33919 msgstr "Última exibida"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
33922 #, c-format
33923 msgid "Last location"
33924 msgstr "Última Localização"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
33927 #, c-format
33928 msgid "Last renewal of subscription was "
33929 msgstr "Última renovação de assinatura foi feita em "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
33933 #, c-format
33934 msgid "Last seen"
33935 msgstr "Último acesso"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
33938 #, c-format
33939 msgid "Last seen:"
33940 msgstr "Último acesso:"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
33943 #, fuzzy, c-format
33944 msgid "Last sync: "
33945 msgstr "Último acesso:"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33948 #, c-format
33949 msgid "Last updated"
33950 msgstr "Última atualização"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
33953 #, c-format
33954 msgid "Last updated: "
33955 msgstr "Atualizado em: "
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
33958 #, c-format
33959 msgid "Last value "
33960 msgstr "Valor anterior "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
33972 #, c-format
33973 msgid "Late"
33974 msgstr "Em atraso"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
33978 #, c-format
33979 msgid "Late orders"
33980 msgstr "Pedidos atrasados"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
33984 #, c-format
33985 msgid "Latest entry"
33986 msgstr "Último registro"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
33991 #, c-format
33992 msgid "Latin"
33993 msgstr "Latin"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
33996 #, c-format
33997 msgid "Latina (Latin)"
33998 msgstr "Latina (Latin)"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
34010 #, c-format
34011 msgid "Law reports and digests"
34012 msgstr "Relatórios legais e resumos"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
34016 #, fuzzy, c-format
34017 msgid "Layout name: "
34018 msgstr "Nome do layout "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
34021 #, c-format
34022 msgid "Leave a message"
34023 msgstr "Deixe uma mensagem"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
34026 #, c-format
34027 msgid "Leave empty to add via item search."
34028 msgstr "Deixe em branco para adicionar via busca de exemplar."
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
34032 #, fuzzy, c-format
34033 msgid "Lectures, speeches"
34034 msgstr "palestras, discursos"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
34037 #, c-format
34038 msgid "Left on order "
34039 msgstr "Atraso no pedido "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
34043 #, c-format
34044 msgid "Left page margin:"
34045 msgstr "Margem à Esquerda da Página:"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
34048 #, c-format
34049 msgid "Left text margin:"
34050 msgstr "Margem à Esquerda do Texto:"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34062 #, c-format
34063 msgid "Legal articles"
34064 msgstr "Artigos Legais"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
34076 #, c-format
34077 msgid "Legal cases and case notes"
34078 msgstr "Casos legais e notas dos casos"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34081 #, c-format
34082 msgid "Legend"
34083 msgstr "Legenda"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39
34086 #, fuzzy, c-format
34087 msgid "Legend "
34088 msgstr "Legenda"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
34100 #, c-format
34101 msgid "Legislation"
34102 msgstr "Legislação"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
34105 #, c-format
34106 msgid "Length"
34107 msgstr "Tamanho"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34118 #, c-format
34119 msgid "Length: "
34120 msgstr "Comprimento: "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
34123 #, c-format
34124 msgid "Letter"
34125 msgstr "Letra"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
34129 #, fuzzy, c-format
34130 msgid "Letters"
34131 msgstr "Letra"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
34136 #, c-format
34137 msgid "Lettlest;"
34138 msgstr "Lettlest;"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34143 #, c-format
34144 msgid "Level"
34145 msgstr "Nível"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34150 #, c-format
34151 msgid "Lib"
34152 msgstr "Lib"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
34155 #, c-format
34156 msgid "LibLime, USA"
34157 msgstr "LibLime, USA"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
34161 #, c-format
34162 msgid "Librarian"
34163 msgstr "Bibliotecário(a)"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
34166 #, c-format
34167 msgid "Librarian identity:"
34168 msgstr "Identificação do técnico:"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
34174 #, c-format
34175 msgid "Librarian interface"
34176 msgstr "Interface do funcionário"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
34179 #, c-format
34180 msgid "Librarian:"
34181 msgstr "Bibliotecário(a):"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
34185 #, c-format
34186 msgid "Libraries"
34187 msgstr "Bibliotecas"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
34192 #, c-format
34193 msgid "Libraries and groups"
34194 msgstr "Bibliotecas e Grupos"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
34197 #, fuzzy, c-format
34198 msgid "Libraries limitation: "
34199 msgstr "restaurado, imitação "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:276
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
34241 #, c-format
34242 msgid "Library"
34243 msgstr "Biblioteca"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
34246 #, c-format
34247 msgid "Library "
34248 msgstr "Biblioteca "
34250 #. %1$s:  branchcode 
34251 #. %2$s:  branchname 
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
34253 #, c-format
34254 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34255 msgstr "Biblioteca %s - %s Politicas de empréstimo e transferência"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
34258 #, c-format
34259 msgid "Library 2"
34260 msgstr "Biblioteca 2"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
34263 #, c-format
34264 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
34265 msgstr ""
34266 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existe itens naquela biblioteca"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
34269 #, c-format
34270 msgid ""
34271 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
34272 "library"
34273 msgstr ""
34274 "A biblioteca não pode ser eliminada porque existem usuários e exemplares "
34275 "registrados nela"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
34278 #, c-format
34279 msgid ""
34280 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
34281 "library"
34282 msgstr ""
34283 "A biblioteca não pode ser eliminada porque existem usuários registados nela"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
34286 #, c-format
34287 msgid "Library category added"
34288 msgstr "Categoria de biblioteca adicionada"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
34291 #, c-format
34292 msgid "Library category deleted"
34293 msgstr "Categoria de biblioteca eliminada"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
34296 #, c-format
34297 msgid "Library category modified"
34298 msgstr "Categoria de biblioteca modificada"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "Library code: "
34304 msgstr "Código da biblioteca "
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
34307 #, c-format
34308 msgid "Library deleted"
34309 msgstr "Biblioteca excluida"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
34312 #, c-format
34313 msgid "Library is invalid."
34314 msgstr "Biblioteca inválida."
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
34317 #, c-format
34318 msgid "Library management"
34319 msgstr "Gestão da biblioteca"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
34322 #, c-format
34323 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
34324 msgstr "Biblioteca não guardada &mdash; código e/ou nome em falta"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
34327 #, c-format
34328 msgid "Library of the patron:"
34329 msgstr "Biblioteca do usuário:"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
34332 #, c-format
34333 msgid "Library saved"
34334 msgstr "Biblioteca salva"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
34337 #, c-format
34338 msgid "Library set-up"
34339 msgstr "Configuração da biblioteca"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
34343 #, c-format
34344 msgid "Library transfer limits"
34345 msgstr "Limites de transferência entre bibliotecas"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
34349 #, c-format
34350 msgid "Library use"
34351 msgstr "Uso da biblioteca"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
34354 #, c-format
34355 msgid ""
34356 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
34357 msgstr ""
34358 "Já existe biblioteca com esse código &mdash; Por favor insira um código único"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
34375 #, c-format
34376 msgid "Library:"
34377 msgstr "Biblioteca:"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:644
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
34397 #, c-format
34398 msgid "Library: "
34399 msgstr "Biblioteca: "
34401 #. For the first occurrence,
34402 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
34405 #, c-format
34406 msgid "Library: %s"
34407 msgstr "Biblioteca: %s"
34409 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
34410 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
34412 #, c-format
34413 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34414 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
34418 #, fuzzy, c-format
34419 msgid "Libretto or text"
34420 msgstr "libreto ou texto"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
34423 #, c-format
34424 msgid "Libriotech, Norway"
34425 msgstr "Libriotech, Norway"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
34428 #, c-format
34429 msgid "Licenses"
34430 msgstr "Licenças"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
34433 #, fuzzy, c-format
34434 msgid "Limit collection code to: "
34435 msgstr "Código da coleção"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
34438 #, fuzzy, c-format
34439 msgid "Limit item type to: "
34440 msgstr "Limitar tipo em: "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
34443 #, c-format
34444 msgid ""
34445 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34446 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34447 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34448 msgstr ""
34449 "Limitar a opção de transferir itens entre as biblioteca através da "
34450 "biblioteca de origem, a biblioteca de destino e o tipo de documento "
34451 "envolvido, que apenas serão usadas se a preferência UseBranchTransferLimits "
34452 "estiver ativa."
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
34455 #, c-format
34456 msgid "Limit to any of the following:"
34457 msgstr "Limitar por qualquer dos seguintes:"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
34460 #, c-format
34461 msgid "Limit to:"
34462 msgstr "Limitar a:"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
34467 #, c-format
34468 msgid "Limit to: "
34469 msgstr "Limitar a: "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
34475 #, c-format
34476 msgid "Limits"
34477 msgstr "Limites"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
34480 #, c-format
34481 msgid "Line"
34482 msgstr "Linha"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
34485 #, c-format
34486 msgid "Line "
34487 msgstr "Linha "
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
34490 #, c-format
34491 msgid "Link to host item"
34492 msgstr "Relacionar a item hospedeiro"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
34495 #, c-format
34496 msgid "Link:"
34497 msgstr "Link:"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
34500 #, c-format
34501 msgid "Linked with: "
34502 msgstr "Ligado com: "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
34508 #, c-format
34509 msgid "Lisbon, Portugal"
34510 msgstr "Lisbon, Portugal"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
34513 #, c-format
34514 msgid "List"
34515 msgstr "Lista"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
34518 #, c-format
34519 msgid "List Fields"
34520 msgstr "Listar campos"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34524 #, c-format
34525 msgid "List Name"
34526 msgstr "Nome da lista"
34528 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
34529 #. %2$s:  END 
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
34531 #, c-format
34532 msgid ""
34533 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
34534 "account.)%s"
34535 msgstr ""
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
34538 #, c-format
34539 msgid "List fields"
34540 msgstr "Listar campos"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
34543 #, c-format
34544 msgid "List item price includes tax: "
34545 msgstr "Lista de preço de exemplares com impostos: "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
34548 #, c-format
34549 msgid "List member:"
34550 msgstr "Membro da lista:"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
34553 #, c-format
34554 msgid "List name:"
34555 msgstr "Nome da lista:"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
34558 #, c-format
34559 msgid "List name: "
34560 msgstr "Nome da lista: "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
34564 #, c-format
34565 msgid "List prices are: "
34566 msgstr "Preços de lista são: "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
34569 #, c-format
34570 msgid "List prices:"
34571 msgstr "Listar preços:"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
34585 #, c-format
34586 msgid "Lists"
34587 msgstr "Listas"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
34591 #, c-format
34592 msgid "Lists that include this title: "
34593 msgstr "Listas que incluem este título: "
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
34597 #, c-format
34598 msgid "Literary form"
34599 msgstr "Forma literária"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
34602 #, c-format
34603 msgid "Literary genre"
34604 msgstr "Genero literário"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
34608 #, c-format
34609 msgid "Literary text for sound recordings"
34610 msgstr "Texto literário para registros sonoros"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
34613 #, c-format
34614 msgid "Literary text indicator:"
34615 msgstr "Indicador de Texto Literário:"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
34618 #, c-format
34619 msgid "Literature code"
34620 msgstr "Código de literatura"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
34623 #, c-format
34624 msgid "Literature:"
34625 msgstr "Literatura:"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
34629 #, c-format
34630 msgid "Live action"
34631 msgstr "Ação ao vivo"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
34634 #, c-format
34635 msgid "Liz Rea"
34636 msgstr "Liz Rea"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
34639 #, c-format
34640 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34641 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
34644 #, c-format
34645 msgid "LoC classification"
34646 msgstr "Classificação Library of Congress"
34648 #. For the first occurrence,
34649 #. SCRIPT
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34652 #, fuzzy
34653 msgid "Loading"
34654 msgstr "Carregando..."
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "Loading "
34660 msgstr "Carregando..."
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
34664 #, c-format
34665 msgid "Loading data..."
34666 msgstr "Em carregamento..."
34668 #. SCRIPT
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34670 msgid "Loading page %s, please wait..."
34671 msgstr "Carregando página %s, aguarde..."
34673 #. SCRIPT
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34675 msgid "Loading records, please wait..."
34676 msgstr "Carregando registros, aguarde..."
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
34680 #, c-format
34681 msgid "Loading, please wait..."
34682 msgstr "Carregando, aguarde..."
34684 #. For the first occurrence,
34685 #. SCRIPT
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34689 msgid "Loading..."
34690 msgstr "Carregando..."
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
34693 #, c-format
34694 msgid "Loan length"
34695 msgstr "Duração empréstimo"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
34698 #, c-format
34699 msgid "Loan period"
34700 msgstr "Período de empréstimo"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
34712 #, c-format
34713 msgid "Local"
34714 msgstr "Local"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
34717 #, c-format
34718 msgid "Local Use"
34719 msgstr "Uso local"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
34722 #, c-format
34723 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34724 msgstr "Imagens locais não estão habilitadas em seu sistema."
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34727 #, c-format
34728 msgid "Local use"
34729 msgstr "Uso local"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
34732 #, c-format
34733 msgid "Local use preferences"
34734 msgstr "Preferências de uso locais"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
34738 #, c-format
34739 msgid "Local use recorded"
34740 msgstr "Uso Local registrado"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
34743 #, c-format
34744 msgid "Locale"
34745 msgstr "Localização"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Locale:"
34750 msgstr "l- local"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
34772 #, c-format
34773 msgid "Location"
34774 msgstr "Local"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34777 #, c-format
34778 msgid "Location and availability"
34779 msgstr "Local e disponibilidade"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
34782 #, c-format
34783 msgid "Location(s)"
34784 msgstr "Locais"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
34790 #, c-format
34791 msgid "Location:"
34792 msgstr "Local:"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Locations"
34797 msgstr "Local"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid "Lock budget: "
34802 msgstr "Bloquear orçamento "
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
34808 #, c-format
34809 msgid "Locked"
34810 msgstr "Bloqueado"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
34814 #, c-format
34815 msgid "Log out"
34816 msgstr "Sair"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34820 #, c-format
34821 msgid "Log viewer"
34822 msgstr "Visualizador de logs"
34824 #. INPUT type=submit
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
34827 msgid "Login"
34828 msgstr "Login"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
34832 #, c-format
34833 msgid "Logs"
34834 msgstr "Logs"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
34840 #, c-format
34841 msgid "London, United Kingdom"
34842 msgstr "London, United Kingdom"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
34845 #, c-format
34846 msgid "Look for existing records in catalog?"
34847 msgstr "Pesquisar por registros existentes no catálogo?"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Loose-leaf"
34853 msgstr "folha solta"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Lost"
34858 msgstr "Perdido: "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
34861 #, c-format
34862 msgid "Lost Items"
34863 msgstr "Itens extraviados"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
34867 #, c-format
34868 msgid "Lost card"
34869 msgstr "Cartão extraviado"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34872 #, fuzzy, c-format
34873 msgid "Lost card flag"
34874 msgstr "Cartão extraviado"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
34878 #, c-format
34879 msgid "Lost code"
34880 msgstr "Código perdido"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
34883 #, c-format
34884 msgid "Lost item"
34885 msgstr "Item extraviado"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
34890 #, c-format
34891 msgid "Lost items"
34892 msgstr "Itens extraviados"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
34895 #, c-format
34896 msgid "Lost items in staff client"
34897 msgstr "Exemplares perdidos na interface administrativa"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "Lost items in staff client: "
34902 msgstr "Exemplares perdidos na interface administrativa "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "Lost on:"
34907 msgstr "Perdido: "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34910 #, fuzzy, c-format
34911 msgid "Lost status"
34912 msgstr "Status:"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
34915 #, c-format
34916 msgid "Lost status:"
34917 msgstr "Status:"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
34920 #, c-format
34921 msgid "Lost status: "
34922 msgstr "Status de Perda: "
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
34925 #, c-format
34926 msgid "Lost: "
34927 msgstr "Perdido: "
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507
34930 #, c-format
34931 msgid "Lover og forskrifter"
34932 msgstr "Lover og forskrifter"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
34940 #, c-format
34941 msgid "Lower left X coordinate: "
34942 msgstr "Esquerda inferior x coordenada: "
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
34950 #, fuzzy, c-format
34951 msgid "Lower left Y coordinate: "
34952 msgstr "Esquerda inferior e coordenada "
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
34958 #, c-format
34959 msgid "Lute family"
34960 msgstr "Lute family"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535
34963 #, c-format
34964 msgid "Lyd"
34965 msgstr "Lyd"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
34968 #, c-format
34969 msgid "Lydbok"
34970 msgstr "Lydbok"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
34973 #, c-format
34974 msgid "Lydbånd"
34975 msgstr "Lydbånd"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
34978 #, c-format
34979 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
34980 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
34983 #, c-format
34984 msgid "Lydkassett"
34985 msgstr "Lydkassett"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
34988 #, c-format
34989 msgid "Lydopptak"
34990 msgstr "Lydopptak"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556
34993 #, c-format
34994 msgid "Lærebok, brevkurs"
34995 msgstr "Lærebok, brevkurs"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
34998 #, c-format
34999 msgid "M&#257;ori"
35000 msgstr "M&#257;ori"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
35003 #, c-format
35004 msgid "MADS (XML)"
35005 msgstr "MADS (XML)"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
35008 #, c-format
35009 msgid "MALMARC"
35010 msgstr "MALMARC"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
35033 #, c-format
35034 msgid "MARC"
35035 msgstr "MARC"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
35040 #, c-format
35041 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35042 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
35045 #, c-format
35046 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35047 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Padrão)"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
35052 #, c-format
35053 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35054 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
35057 #, c-format
35058 msgid "MARC 8"
35059 msgstr "MARC 8"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
35062 #, c-format
35063 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35064 msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35067 #, c-format
35068 msgid "MARC Card View"
35069 msgstr "Visualização Cartão MARC"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
35078 #, c-format
35079 msgid "MARC Code List for Countries"
35080 msgstr "Lista de Códigos MARC de Países"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
35089 #, c-format
35090 msgid "MARC Code List for Languages"
35091 msgstr "Lista de Códigos MARC de Idiomas"
35093 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
35094 #. %2$s:  frameworktext 
35095 #. %3$s:  frameworkcode 
35096 #. %4$s:  ELSE 
35097 #. %5$s:  END 
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
35099 #, c-format
35100 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35101 msgstr "Planilha MARC para %s%s (%s)%sPlanilha MARC padrão%s"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
35105 #, c-format
35106 msgid "MARC Preview:"
35107 msgstr "Visualização MARC:"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "MARC View"
35112 msgstr "Visualização Cartão MARC"
35114 #. %1$s:  biblionumber 
35115 #. %2$s:  bibliotitle |html 
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
35117 #, c-format
35118 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
35119 msgstr "Registro MARC : %s (%s)"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35123 #, c-format
35124 msgid "MARC bibliographic framework"
35125 msgstr "Planilha bibliográfica MARC"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
35129 #, c-format
35130 msgid "MARC bibliographic framework test"
35131 msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35134 #, c-format
35135 msgid "MARC blob"
35136 msgstr "MARC blob"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
35141 #, c-format
35142 msgid "MARC field"
35143 msgstr "Campo MARC"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35146 #, c-format
35147 msgid "MARC field: "
35148 msgstr "Campo MARC: "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
35154 #, c-format
35155 msgid "MARC frameworks"
35156 msgstr "Planilhas MARC"
35158 #. %1$s:  marcflavour 
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
35160 #, c-format
35161 msgid "MARC frameworks: %s"
35162 msgstr "Frameworks MARC: %s"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
35166 #, c-format
35167 msgid "MARC modification templates"
35168 msgstr "Templates MARC de transformação"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
35172 #, fuzzy, c-format
35173 msgid "MARC preview"
35174 msgstr "Visualização MARC"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
35177 #, c-format
35178 msgid "MARC staging results :"
35179 msgstr "Resultados da preparação MARC:"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
35184 #, c-format
35185 msgid "MARC structure"
35186 msgstr "Estrutura MARC"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
35191 #, c-format
35192 msgid "MARC subfield"
35193 msgstr "Subcampo MARC"
35195 #. %1$s:  tagfield 
35196 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35197 #. %3$s:  frameworkcode 
35198 #. %4$s:  ELSE 
35199 #. %5$s:  END 
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
35201 #, c-format
35202 msgid ""
35203 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35204 msgstr ""
35205 "Administração da estrutura de subcampos MARC para %s %s(framework "
35206 "%s)%s(framework default)%s"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
35209 #, c-format
35210 msgid "MARC subfield: "
35211 msgstr "Subcampo MARC: "
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
35219 #, c-format
35220 msgid "MARC-8"
35221 msgstr "MARC-8"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
35224 #, c-format
35225 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
35226 msgstr "Plugin MARC21 para construir links entre registros"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
35229 #, c-format
35230 msgid "MARC21/USMARC"
35231 msgstr "MARC21/USMARC"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007
35236 #, c-format
35237 msgid "MARCXML"
35238 msgstr "MARCXML"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
35242 #, c-format
35243 msgid "METEOSAT"
35244 msgstr "METEOSAT"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35248 #, c-format
35249 msgid "MIT License"
35250 msgstr "MIT License"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
35253 #, c-format
35254 msgid "MIT license"
35255 msgstr "Licença MIT"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
35259 #, c-format
35260 msgid "MJ Ray"
35261 msgstr "MJ Ray"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
35267 #, c-format
35268 msgid "MM"
35269 msgstr "MM"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
35273 #, c-format
35274 msgid "MODS (XML)"
35275 msgstr "MODS (XML)"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
35283 #, c-format
35284 msgid "MP"
35285 msgstr "MP"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
35293 #, c-format
35294 msgid "MU"
35295 msgstr "MU"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
35299 #, c-format
35300 msgid "MX"
35301 msgstr "MX"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
35307 #, c-format
35308 msgid "Madras, India"
35309 msgstr "Madras, India"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
35315 #, c-format
35316 msgid "Madrid, Spain"
35317 msgstr "Madrid, Spain"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
35321 #, c-format
35322 msgid "Madrigals"
35323 msgstr "Madrigals"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
35326 #, c-format
35327 msgid "Magnetbåndkassett"
35328 msgstr "Magnetbåndkassett"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
35331 #, c-format
35332 msgid "Magnetbåndspole"
35333 msgstr "Magnetbåndspole"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
35336 #, c-format
35337 msgid "Magnetisk-optisk plate"
35338 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
35341 #, c-format
35342 msgid "Magnus Enger"
35343 msgstr "Magnus Enger"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35346 #, c-format
35347 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35348 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35351 #, c-format
35352 msgid "Mail"
35353 msgstr "Correio"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
35356 #, c-format
35357 msgid "Main Author"
35358 msgstr "Autor Principal"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35361 #, c-format
35362 msgid "Main address"
35363 msgstr "Endereço principal"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
35366 #, c-format
35367 msgid "Main entry"
35368 msgstr "Entrada principal"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
35371 #, c-format
35372 msgid "Main entry ($a only)"
35373 msgstr "Entrada principal (somente $a)"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Main entry ($a only): "
35378 msgstr "Entrada principal (somente $a) "
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
35381 #, fuzzy, c-format
35382 msgid "Main entry: "
35383 msgstr "Entrada principal "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
35386 #, c-format
35387 msgid "Main library"
35388 msgstr "Biblioteca principal"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
35391 #, fuzzy, c-format
35392 msgid ""
35393 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35394 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35395 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35396 msgstr ""
35397 "Faça um feriado único em um intervalo repetido anualmente. Por exemplo, "
35398 "selecionando 1º de agosto e 10 de agosto, 2012 irá criar um feriado em todos "
35399 "os dias entre 1 e 10, e isso irá afetar 1-10 de agosto dos outros anos."
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
35402 #, fuzzy, c-format
35403 msgid ""
35404 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35405 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35406 "will not affect August 1-10 in other years."
35407 msgstr ""
35408 "Faça um feriado único em um intervalo. Por exemplo, selecionando 1 de agosto "
35409 "de 2012 e 10 de agosto, criará um feriado entre os dias 1 e 10 de agosto, "
35410 "mas não afetar este intervado em outros anos."
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
35413 #, fuzzy, c-format
35414 msgid ""
35415 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35416 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35417 msgstr ""
35418 "Faça um único feriado. Por exemplo, selecionando 1 de Agosto de 2012 fará um "
35419 "feriado, mas não afectará 1 de Agosto de outros anos."
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:369
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Make budget active: "
35424 msgstr "Tornar orçamento ativo "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
35428 #, c-format
35429 msgid "Make payment"
35430 msgstr "Efetuar pagamento"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
35433 #, c-format
35434 msgid ""
35435 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35436 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35437 msgstr ""
35438 "Faça este dia da semana um feriado, todas as semanas. Por exemplo, se a "
35439 "biblioteca está fechada aos sábados, utilize esta opção para fazer todos os "
35440 "sábados um feriado."
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:356
35445 #, c-format
35446 msgid "Male "
35447 msgstr "Masculino "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
35450 #, c-format
35451 msgid "Maleri"
35452 msgstr "Maleri"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
35455 #, c-format
35456 msgid "Manage CSV export profiles"
35457 msgstr "Perfis de Exportação CSV"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid "Manage MARC modification templates"
35462 msgstr "Gerenciar templates"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
35465 #, c-format
35466 msgid "Manage OAI Sets"
35467 msgstr "Gerenciar conjuntos OAI"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
35470 #, c-format
35471 msgid "Manage Patron Image"
35472 msgstr "Gerenciar imagem de usuário"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
35476 #, c-format
35477 msgid "Manage batches"
35478 msgstr "Gerenciar lotes"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
35481 #, c-format
35482 msgid "Manage custom fields for items search"
35483 msgstr ""
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35486 #, fuzzy, c-format
35487 msgid "Manage frequencies "
35488 msgstr "Gerenciar perfis"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
35491 #, c-format
35492 msgid ""
35493 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35494 "administrator email, and templates."
35495 msgstr ""
35496 "Gerencia as preferências globais do sistema como o tipo do MARC, formatos de "
35497 "data, e-mail do administrador e templates."
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
35500 #, c-format
35501 msgid "Manage images"
35502 msgstr "Gerenciar Imagens"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
35505 #, fuzzy, c-format
35506 msgid "Manage invoice files"
35507 msgstr "Gerenciar perfis"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
35510 #, c-format
35511 msgid "Manage label batches"
35512 msgstr "Gerenciar lotes de etiquetas"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
35515 #, c-format
35516 msgid "Manage label layouts"
35517 msgstr "Gerenciar modelos de etiquetas"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
35521 #, c-format
35522 msgid "Manage layouts"
35523 msgstr "Gerenciar layouts"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35526 #, fuzzy, c-format
35527 msgid "Manage lists of patrons."
35528 msgstr "Reservar para os usuários"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35531 #, c-format
35532 msgid "Manage numbering patterns "
35533 msgstr "Gerenciar padrões de numeração "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
35536 #, c-format
35537 msgid "Manage orders"
35538 msgstr "Gerenciar pedidos"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
35541 #, c-format
35542 msgid "Manage patron card batches"
35543 msgstr "Gerenciar lotes de cartões de usuários"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
35546 #, c-format
35547 msgid "Manage patron card layouts"
35548 msgstr "Gerenciar layouts de cartões de usuários"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
35552 #, c-format
35553 msgid "Manage profiles"
35554 msgstr "Gerenciar perfis"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "Manage rotating collections"
35559 msgstr "Rotacionar coleções"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
35562 #, c-format
35563 msgid ""
35564 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35565 msgstr ""
35566 "Gerencia regras para detecção automática de registros MARC duplicados "
35567 "durante a importação."
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
35571 #, c-format
35572 msgid "Manage staged MARC records"
35573 msgstr "Gerenciar Registros MARC Tratados"
35575 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35576 #. %2$s:  import_batch_id 
35577 #. %3$s:  END 
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
35579 #, c-format
35580 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35581 msgstr "Gerenciar Registros MARC Tratados %s &rsaquo; Lote %s %s "
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
35584 #, c-format
35585 msgid "Manage staged records"
35586 msgstr "Gestão dos registros processados"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
35589 #, c-format
35590 msgid "Manage suggestions"
35591 msgstr "Gerenciar sugestões"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
35595 #, c-format
35596 msgid "Manage templates"
35597 msgstr "Gerenciar templates"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
35600 #, fuzzy, c-format
35601 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35602 msgstr ""
35603 "Gerencia regras para detecção automática de registros MARC duplicados "
35604 "durante a importação."
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
35609 #, c-format
35610 msgid "Managed by"
35611 msgstr "Gerido por"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
35614 #, c-format
35615 msgid "Managed by - on"
35616 msgstr "Gerido por /em"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
35621 #, c-format
35622 msgid "Managed by:"
35623 msgstr "Gerido por:"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
35627 #, c-format
35628 msgid "Managed in tab: "
35629 msgstr "Gerenciado na aba: "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
35632 #, c-format
35633 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35634 msgstr ""
35635 "Gestão dos registros MARC processados, incluindo a conclusão ou reversão da "
35636 "importação"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "Management date from:"
35641 msgstr "Data de gerenciamento:"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
35645 #, c-format
35646 msgid "Mandatory"
35647 msgstr "Obrigatório"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
35653 #, c-format
35654 msgid "Mandatory: "
35655 msgstr "Obrigatório: "
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
35661 #, c-format
35662 msgid "Mandolin"
35663 msgstr "Mandolin"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
35666 #, c-format
35667 msgid "Manual credit"
35668 msgstr "Crédito manual"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
35671 #, c-format
35672 msgid "Manual history"
35673 msgstr "Histórico manual"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
35676 #, c-format
35677 msgid "Manual history: "
35678 msgstr "Histórico manual: "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
35681 #, c-format
35682 msgid "Manual invoice"
35683 msgstr "Fatura manual"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
35686 #, c-format
35687 msgid "Manual issue "
35688 msgstr "Número manual "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
35691 #, fuzzy, c-format
35692 msgid "Manufacturer: "
35693 msgstr "Mestre: "
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
35697 #, c-format
35698 msgid "Manuscript"
35699 msgstr "Manuscrito"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
35702 #, c-format
35703 msgid "Manuscript cartographic material"
35704 msgstr "Manuscrito de material cartográfico"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
35707 #, c-format
35708 msgid "Manuscript language material"
35709 msgstr "Material manuscrito de idioma"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
35712 #, c-format
35713 msgid "Manuscript notated music"
35714 msgstr "Manuscrito de notação de música"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35717 #, c-format
35718 msgid "Manuskripter"
35719 msgstr "Manuskripter"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
35725 #, c-format
35726 msgid "Map"
35727 msgstr "Mapa"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
35730 #, c-format
35731 msgid "Map projection"
35732 msgstr "Projeção de Mapa"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "Map serial"
35738 msgstr "periódico"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
35742 #, fuzzy, c-format
35743 msgid "Map series"
35744 msgstr "Séries"
35746 #. %1$s:  setName 
35747 #. %2$s:  setSpec 
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
35749 #, c-format
35750 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35751 msgstr "Mapeamentos para o conjunto '%s' (%s)"
35753 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
35755 #, c-format
35756 msgid "Mappings for the %s"
35757 msgstr "Mapeamentos para o %s"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
35760 #, c-format
35761 msgid "Mappings have been saved"
35762 msgstr "Mapeamentos foram salvos"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
35771 #, c-format
35772 msgid "Maps"
35773 msgstr ""
35775 #. SCRIPT
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35777 msgid "Mar"
35778 msgstr "Mar"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
35781 #, fuzzy, c-format
35782 msgid "Marc Balmer"
35783 msgstr "Marc Veron"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
35786 #, c-format
35787 msgid "Marc Chantreux"
35788 msgstr "Marc Chantreux"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35791 #, c-format
35792 msgid "Marc Veron"
35793 msgstr "Marc Veron"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35797 #, c-format
35798 msgid "Marcel de Rooy"
35799 msgstr "Marcel de Rooy"
35801 #. For the first occurrence,
35802 #. SCRIPT
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35805 #, c-format
35806 msgid "March"
35807 msgstr "Março"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
35811 #, fuzzy, c-format
35812 msgid "Marches"
35813 msgstr "Março"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
35816 #, c-format
35817 msgid "Marco Gaiarin"
35818 msgstr "Marco Gaiarin"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
35824 #, c-format
35825 msgid "Marimba"
35826 msgstr "Marimba"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35829 #, c-format
35830 msgid "Mark Gavillet"
35831 msgstr "Mark Gavillet"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
35834 #, fuzzy, c-format
35835 msgid "Mark Tompsett"
35836 msgstr "Marcar visto"
35838 #. INPUT type=submit
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
35840 #, fuzzy
35841 msgid "Mark seen and continue >>"
35842 msgstr "Marcar como visto e continuar"
35844 #. INPUT type=submit
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
35846 #, fuzzy
35847 msgid "Mark seen and quit"
35848 msgstr "Marcar como visto e continuar"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
35851 #, c-format
35852 msgid "Mark selected as: "
35853 msgstr "Marcar selecionados como: "
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
35856 #, fuzzy, c-format
35857 msgid "Mark the original budget as inactive"
35858 msgstr "Tornar orçamento ativo "
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35862 #, c-format
35863 msgid "Martin Renvoize"
35864 msgstr "Martin Renvoize"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
35868 #, c-format
35869 msgid "Maskinlesbare filer"
35870 msgstr "Maskinlesbare filer"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
35873 #, c-format
35874 msgid "Mason James"
35875 msgstr "Mason James"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
35879 #, c-format
35880 msgid "Masses"
35881 msgstr "Masses"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
35884 #, c-format
35885 msgid "Master: "
35886 msgstr "Mestre: "
35888 #. SCRIPT
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35890 msgid "Match applied"
35891 msgstr "Regra de concordância aplicada"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35894 #, c-format
35895 msgid "Match check "
35896 msgstr "Verificar correspondência "
35898 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35900 #, c-format
35901 msgid "Match check %s"
35902 msgstr "Verificar correspondência %s"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35905 #, c-format
35906 msgid "Match check 1 | "
35907 msgstr "Verificar correspondência 1 | "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
35910 #, c-format
35911 msgid "Match details"
35912 msgstr "Detalhes da regra de concordância"
35914 #. SCRIPT
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35916 msgid "Match found"
35917 msgstr "Concordâncias encontradas"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35920 #, c-format
35921 msgid "Match point "
35922 msgstr "Ponto de Correspondência "
35924 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35926 #, c-format
35927 msgid "Match point %s | "
35928 msgstr "Ponto de Correspondência %s | "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35931 #, c-format
35932 msgid "Match point 1 | "
35933 msgstr "Ponto de correspondência 1 | "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
35936 #, c-format
35937 msgid "Match points"
35938 msgstr "Concordâncias"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
35941 #, c-format
35942 msgid "Match threshold: "
35943 msgstr "Limite para correspondências: "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
35946 #, c-format
35947 msgid "Match type"
35948 msgstr "Tipo de concordância"
35950 #. %1$s:  record_lis.match_id 
35951 #. %2$s:  record_lis.match_score 
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
35953 #, fuzzy, c-format
35954 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
35955 msgstr "Autoridades correspondentes %s (nota=%s):%s"
35957 #. SCRIPT
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35959 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35960 msgstr "Autoridades correspondentes %s (nota=%s):%s"
35962 #. %1$s:  record_lis.match_id 
35963 #. %2$s:  record_lis.match_score 
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
35965 #, fuzzy, c-format
35966 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
35967 msgstr "Registros correspondentes %s (nota=%s):%s"
35969 #. SCRIPT
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35971 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35972 msgstr "Registros correspondentes %s (nota=%s):%s"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
35975 #, c-format
35976 msgid "Matching rule applied"
35977 msgstr "Regra de concordância aplicada"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
35980 #, c-format
35981 msgid "Matching rule applied:"
35982 msgstr "Regra de concordância aplicada:"
35984 #. SCRIPT
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
35986 msgid "Matching rule code missing"
35987 msgstr "Código de regra de concordância em falta"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
35991 #, c-format
35992 msgid "Matching rule code: "
35993 msgstr "Código da regra de correspondência: "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
35998 #, c-format
35999 msgid "Matchpoint components"
36000 msgstr "Componentes de correspondência"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
36003 #, c-format
36004 msgid "Material 1"
36005 msgstr "Material 1"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
36008 #, c-format
36009 msgid "Material 2"
36010 msgstr "Material 2"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
36013 #, c-format
36014 msgid "Material 3"
36015 msgstr "Material 3"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
36020 #, c-format
36021 msgid "Material type: "
36022 msgstr "Tipo de material: "
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
36027 #, c-format
36028 msgid "Materials"
36029 msgstr "Materiais"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
36033 #, c-format
36034 msgid "Materials specified"
36035 msgstr "Materiais especificados"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
36038 #, c-format
36039 msgid "Materials specified:"
36040 msgstr "Materiais especificados:"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
36044 #, c-format
36045 msgid "Materialtype: "
36046 msgstr "Materialtype: "
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36049 #, c-format
36050 msgid "Mathieu Saby"
36051 msgstr "Mathieu Saby"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
36054 #, c-format
36055 msgid "Matrix"
36056 msgstr "Matrix"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36059 #, c-format
36060 msgid "Matthew Hunt"
36061 msgstr "Matthew Hunt"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
36064 #, c-format
36065 msgid "Matthias Meusburger"
36066 msgstr "Matthias Meusburger"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
36069 #, c-format
36070 msgid "Max length:"
36071 msgstr "Duração máxima:"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Max. suspension duration (day)"
36076 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Maxime Beaulieu"
36081 msgstr "Maxime Pelletier"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
36084 #, c-format
36085 msgid "Maxime Pelletier"
36086 msgstr "Maxime Pelletier"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36089 #, c-format
36090 msgid "Maximum Koha Version"
36091 msgstr "Versão máxima do Koha"
36093 #. For the first occurrence,
36094 #. SCRIPT
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
36097 #, c-format
36098 msgid "May"
36099 msgstr "Maio"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
36103 #, c-format
36104 msgid "Mazurkas"
36105 msgstr "Mazurkas"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
36108 #, c-format
36109 msgid "Md. Aftabuddin"
36110 msgstr "Md. Aftabuddin"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
36113 #, c-format
36114 msgid "Mean value of ground resolution"
36115 msgstr "Valor médio de resolução no solo"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
36118 #, c-format
36119 msgid "Meaning"
36120 msgstr "Significado"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
36123 #, c-format
36124 msgid "Media for sound"
36125 msgstr "Meio para som"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36128 #, c-format
36129 msgid "Meenakshi. R"
36130 msgstr "Meenakshi. R"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36133 #, c-format
36134 msgid "Melia Meggs"
36135 msgstr "Melia Meggs"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
36139 #, c-format
36140 msgid "Members"
36141 msgstr "Usuários"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581
36144 #, c-format
36145 msgid "Memoarer"
36146 msgstr "Memoarer"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
36150 #, c-format
36151 msgid "Memoirs"
36152 msgstr "Memoirs"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
36155 #, c-format
36156 msgid "Men"
36157 msgstr "Homem"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
36163 #, c-format
36164 msgid "Men's chorus"
36165 msgstr "Men's chorus"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
36171 #, c-format
36172 msgid "Mercator"
36173 msgstr "Mercator"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
36181 #, c-format
36182 msgid "Merge"
36183 msgstr "Unificar"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
36186 #, fuzzy, c-format
36187 msgid "Merge invoices"
36188 msgstr "Visualizar fatura"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
36192 #, c-format
36193 msgid "Merge reference"
36194 msgstr "Unir referência"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
36197 #, fuzzy, c-format
36198 msgid "Merge selected"
36199 msgstr "Unir registros selecionados"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
36202 #, fuzzy, c-format
36203 msgid "Merge selected invoices"
36204 msgstr "Unir registros selecionados"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
36207 #, c-format
36208 msgid "Merged with ... to form ..."
36209 msgstr "Unificar com ... para ..."
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36213 #, c-format
36214 msgid "Merging records"
36215 msgstr "Unindo registros"
36217 #. SCRIPT
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36219 #, fuzzy
36220 msgid "Merging with authority: "
36221 msgstr "Nova autoridade "
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36224 #, c-format
36225 msgid "Merllisia Manueli"
36226 msgstr ""
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
36230 #, fuzzy, c-format
36231 msgid "Message"
36232 msgstr "Mensagens:"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
36235 #, c-format
36236 msgid "Message body:"
36237 msgstr "Corpo da mensagem:"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36241 #, c-format
36242 msgid "Message sent"
36243 msgstr "Mensagem enviada"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
36246 #, c-format
36247 msgid "Message subject:"
36248 msgstr "Assunto da mensagem:"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36251 #, c-format
36252 msgid "Messages:"
36253 msgstr "Mensagens:"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355
36256 #, c-format
36257 msgid "Messaging"
36258 msgstr "Mensagens"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
36262 #, c-format
36263 msgid "Metres"
36264 msgstr "Métros"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
36270 #, c-format
36271 msgid "Mexico City, Mexico"
36272 msgstr "Mexico City, Mexico"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
36278 #, fuzzy, c-format
36279 msgid "Mezzosoprano"
36280 msgstr "Mezzo-soprano"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
36285 #, c-format
36286 msgid "Mezzoteinte"
36287 msgstr "Mezzoteinte"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
36290 #, c-format
36291 msgid "Michael Hafen"
36292 msgstr "Michael Hafen"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36295 #, c-format
36296 msgid "Michaes Herman"
36297 msgstr "Michaes Herman"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "Microfiche"
36315 msgstr "micro ficha"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
36331 #, c-format
36332 msgid "Microfilm"
36333 msgstr "Microfilme"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
36337 #, c-format
36338 msgid "Microform"
36339 msgstr "Microforma"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
36355 #, c-format
36356 msgid "Microopaque"
36357 msgstr "Microopaque"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
36361 #, c-format
36362 msgid "Microscope slide"
36363 msgstr "Lâmina de microscópio"
36365 #. SCRIPT
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36367 msgid "Microsecond"
36368 msgstr "Microssegundo"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
36371 #, c-format
36372 msgid "Mike Hansen"
36373 msgstr "Mike Hansen"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
36376 #, c-format
36377 msgid "Mike Johnson"
36378 msgstr "Mike Johnson"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36381 #, c-format
36382 msgid "Mike Mylonas"
36383 msgstr "Mike Mylonas"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
36386 #, c-format
36387 msgid "Mikro-opak"
36388 msgstr "Mikro-opak"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
36391 #, c-format
36392 msgid "Mikrofilmkassett"
36393 msgstr "Mikrofilmkassett"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
36397 #, c-format
36398 msgid "Mikrofilmkort"
36399 msgstr "Mikrofilmkort"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
36403 #, c-format
36404 msgid "Mikrofilmspole"
36405 msgstr "Mikrofilmspole"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
36408 #, c-format
36409 msgid "Mikroformer"
36410 msgstr "Mikroformer"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
36413 #, c-format
36414 msgid "Mikroskopdia"
36415 msgstr "Mikroskopdia"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
36421 #, c-format
36422 msgid "Miller"
36423 msgstr "Miller"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
36427 #, c-format
36428 msgid "Miller's bipolar"
36429 msgstr "Miller's bipolar"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
36435 #, c-format
36436 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36437 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36439 #. SCRIPT
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36441 msgid "Millisecond"
36442 msgstr "Milissegundo"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
36445 #, c-format
36446 msgid "Mine"
36447 msgstr ""
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
36450 #, c-format
36451 msgid ""
36452 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36453 msgstr ""
36454 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36457 #, c-format
36458 msgid "Minimum Koha Version"
36459 msgstr "Versão minima do Koha"
36461 #. For the first occurrence,
36462 #. %1$s:  minPasswordLength 
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1144
36465 #, c-format
36466 msgid "Minimum password length: %s"
36467 msgstr "Tamanho mínimo da senha: %s"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
36471 #, c-format
36472 msgid "Minuets"
36473 msgstr "Minuets"
36475 #. SCRIPT
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36477 msgid "Minute"
36478 msgstr "Minuto"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
36485 #, c-format
36486 msgid "Minute (complete with 0):"
36487 msgstr "Minuto (complete com 0):"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36492 #, c-format
36493 msgid "Minutes"
36494 msgstr "Minutos"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
36497 #, c-format
36498 msgid "Minutes:"
36499 msgstr "Minutos:"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36502 #, c-format
36503 msgid "Mirko Tietgen"
36504 msgstr "Mirko Tietgen"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:303
36515 #, c-format
36516 msgid "Missing"
36517 msgstr "Em falta"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:306
36527 #, c-format
36528 msgid "Missing (damaged)"
36529 msgstr "Faltando (danificado)"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:234
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:307
36539 #, fuzzy, c-format
36540 msgid "Missing (lost)"
36541 msgstr "Em falta desde"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
36551 #, c-format
36552 msgid "Missing (never received)"
36553 msgstr ""
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:232
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:305
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Missing (sold out)"
36565 msgstr "Números faltando"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
36574 #, fuzzy, c-format
36575 msgid "Missing characters"
36576 msgstr "x- Caracteres em falta"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:391
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
36583 #, c-format
36584 msgid "Missing issues"
36585 msgstr "Números faltando"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
36588 #, c-format
36589 msgid "Missing issues:"
36590 msgstr "Números faltando:"
36592 #. %1$s:  subscription.missinglist 
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
36594 #, c-format
36595 msgid "Missing issues: %s "
36596 msgstr "Fascículos faltando: %s "
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:397
36599 #, c-format
36600 msgid "Missing since"
36601 msgstr "Em falta desde"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
36606 #, c-format
36607 msgid "Mixed Materials"
36608 msgstr "Materiais mixtos"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
36614 #, fuzzy, c-format
36615 msgid "Mixed chorus"
36616 msgstr "múltiplas formas"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "Mixed forms"
36622 msgstr "múltiplas formas"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "Mixed material"
36627 msgstr "Materiais mixtos"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
36630 #, fuzzy, c-format
36631 msgid "Mixed materials"
36632 msgstr "Materiais mixtos"
36634 #. SCRIPT
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36636 msgid "Mo"
36637 msgstr "Mo"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36640 #, fuzzy, c-format
36641 msgid "Mobile phone"
36642 msgstr "Telefone"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36645 #, fuzzy, c-format
36646 msgid "Mobile phone number"
36647 msgstr "Telefone"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Mobile phone: "
36655 msgstr "Telefone"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
36659 #, c-format
36660 msgid "Model"
36661 msgstr "Modelo"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
36664 #, c-format
36665 msgid "Modell"
36666 msgstr "Modell"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
36669 #, c-format
36670 msgid "Moderate patron comments. "
36671 msgstr "Moderar comentários de usuários. "
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36674 #, c-format
36675 msgid "Moderate patron tags"
36676 msgstr "Moderar tags de usuários"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
36679 #, c-format
36680 msgid "Modification date"
36681 msgstr "Data de modificação"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
36687 #, c-format
36688 msgid "Modification log"
36689 msgstr "Log de alterações"
36691 #. %1$s:  edited_source 
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
36693 #, c-format
36694 msgid "Modified classification source %s"
36695 msgstr "Fonte de classificação %s modificada"
36697 #. %1$s:  edited_rule 
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
36699 #, c-format
36700 msgid "Modified filing rule %s"
36701 msgstr "Regra de preenchimento %s modificada"
36703 #. %1$s:  edited_attribute_type 
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
36705 #, c-format
36706 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36707 msgstr "Tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot; modificado"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
36716 #, c-format
36717 msgid "Modified record"
36718 msgstr "Registro modificado"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
36721 #, c-format
36722 msgid "Modified record code"
36723 msgstr "Código de registro modificado"
36725 #. %1$s:  edited_matching_rule 
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
36727 #, c-format
36728 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36729 msgstr "Regra de concordância &quot;%s&quot; modificada"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
36733 #, c-format
36734 msgid "Modified stereographic for Alaska"
36735 msgstr "Modified stereographic for Alaska"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
36742 #, c-format
36743 msgid "Modify"
36744 msgstr "Modificar"
36746 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
36748 #, fuzzy, c-format
36749 msgid "Modify %s server"
36750 msgstr "Editar servidor Z39.50"
36752 #. %1$s:  spec 
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
36754 #, c-format
36755 msgid "Modify OAI set '%s'"
36756 msgstr "Editar conjunto OAI '%s'"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
36759 #, c-format
36760 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
36761 msgstr ""
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
36764 #, c-format
36765 msgid "Modify a city"
36766 msgstr "Alterar uma cidade"
36768 #. %1$s:  authid 
36769 #. %2$s:  authtypetext 
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
36771 #, c-format
36772 msgid "Modify authority #%s %s"
36773 msgstr "Modificar autoridade #%s %s"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
36776 #, fuzzy, c-format
36777 msgid "Modify budget "
36778 msgstr "Modificar orçamento"
36780 #. %1$s:  categorycode |html 
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
36782 #, c-format
36783 msgid "Modify category %s"
36784 msgstr "Modificar categoria %s"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
36787 #, c-format
36788 msgid "Modify classification source"
36789 msgstr "Modificar fonte de classificação"
36791 #. %1$s:  contractname 
36792 #. %2$s:  booksellername 
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
36794 #, c-format
36795 msgid "Modify contract %s for %s"
36796 msgstr "Modificar contrato %s para %s"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
36799 #, c-format
36800 msgid "Modify filing rule"
36801 msgstr "Modificar a regra de preenchimento"
36803 #. %1$s:  description 
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
36805 #, c-format
36806 msgid "Modify frequency: %s"
36807 msgstr "Alterar frequência: %s"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
36810 #, c-format
36811 msgid "Modify item type"
36812 msgstr "Editar tipo de material"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
36815 #, c-format
36816 msgid "Modify items in a batch"
36817 msgstr "Modifica itens em um lote"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
36820 #, c-format
36821 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
36822 msgstr "Modificar ou excluir perfil de exportação CSV"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
36825 #, c-format
36826 msgid "Modify patron attribute type"
36827 msgstr "Modificar tipo atributo de usuário"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
36830 #, c-format
36831 msgid "Modify patrons in batch"
36832 msgstr "Modificar usuários em lote"
36834 #. INPUT type=button
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
36836 msgid "Modify pattern"
36837 msgstr "Modificar padrão"
36839 #. %1$s:  label 
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
36841 #, c-format
36842 msgid "Modify pattern: %s"
36843 msgstr "Modificar padrão: %s"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
36846 #, c-format
36847 msgid "Modify printer"
36848 msgstr "Modificar impressora"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
36851 #, c-format
36852 msgid "Modify record matching rule"
36853 msgstr "Modificar regra de concordância"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
36856 #, c-format
36857 msgid "Modify record using the following template: "
36858 msgstr "Modificar registro usando o seguinte template: "
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36861 #, fuzzy, c-format
36862 msgid "Modify selected items"
36863 msgstr "Excluir itens selecionados"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
36866 #, c-format
36867 msgid "Modify word"
36868 msgstr "Modificar palavra"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
36873 #, c-format
36874 msgid "Module"
36875 msgstr "Módulo"
36877 #. TH
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
36880 msgid "Module current"
36881 msgstr "Módulo atual"
36883 #. TH
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36886 msgid "Module upgrade needed"
36887 msgstr "Actualização do módulo necessária"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
36890 #, c-format
36891 msgid "Module:"
36892 msgstr "Módulo:"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
36898 #, c-format
36899 msgid "Mollweide"
36900 msgstr "Mollweide"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36907 #, c-format
36908 msgid "Mon"
36909 msgstr "Seg"
36911 #. For the first occurrence,
36912 #. SCRIPT
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
36917 #, c-format
36918 msgid "Monday"
36919 msgstr "Segunda"
36921 #. SCRIPT
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36923 msgid "Mondays"
36924 msgstr "Segundas"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
36928 #, c-format
36929 msgid "Monografier"
36930 msgstr "Monografia"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
36933 #, c-format
36934 msgid "Monografiserie"
36935 msgstr "Monografiserie"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
36940 #, c-format
36941 msgid "Monographic series"
36942 msgstr "Séries monográficas"
36944 #. For the first occurrence,
36945 #. SCRIPT
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
36956 #, c-format
36957 msgid "Month"
36958 msgstr "Mês"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
36961 #, fuzzy, c-format
36962 msgid "Month/day"
36963 msgstr "2 mêses"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
36966 #, c-format
36967 msgid "Month: "
36968 msgstr "Mês: "
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
36973 #, c-format
36974 msgid "Monthly"
36975 msgstr "Mensal"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "More "
36981 msgstr "Mais "
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
36984 #, c-format
36985 msgid "More details"
36986 msgstr "Mais detalhes"
36988 #. For the first occurrence,
36989 #. SCRIPT
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
36992 msgid "More lists"
36993 msgstr "Mais listas"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
36999 #, c-format
37000 msgid "Moscow, Russia"
37001 msgstr "Moscow, Russia"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
37007 #, c-format
37008 msgid "Most-circulated items"
37009 msgstr "Itens mais emprestados"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
37013 #, fuzzy, c-format
37014 msgid "Motets"
37015 msgstr "moteto"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
37021 #, c-format
37022 msgid "Motion picture"
37023 msgstr "Filme"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
37027 #, fuzzy, c-format
37028 msgid "Motion picture music"
37029 msgstr "imagem em movimento"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
37033 #, c-format
37034 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37035 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
37039 #, c-format
37040 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37041 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
37045 #, c-format
37046 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37047 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
37051 #, c-format
37052 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37053 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
37056 #, c-format
37057 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37058 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
37061 #, c-format
37062 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37063 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
37067 #, c-format
37068 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37069 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
37073 #, c-format
37074 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37075 msgstr "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
37078 #, fuzzy, c-format
37079 msgid "Move"
37080 msgstr "Subir"
37082 #. IMG
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
37087 msgid "Move Up"
37088 msgstr "Subir"
37090 #. A
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
37092 #, fuzzy
37093 msgid "Move action down"
37094 msgstr "ação ao vivo"
37096 #. A
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
37098 #, fuzzy
37099 msgid "Move action to bottom"
37100 msgstr "Mover reserva para o fim"
37102 #. A
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349
37104 #, fuzzy
37105 msgid "Move action to top"
37106 msgstr "Mover reserva para o topo"
37108 #. A
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
37110 #, fuzzy
37111 msgid "Move action up"
37112 msgstr "ação ao vivo"
37114 #. A
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
37116 msgid "Move hold down"
37117 msgstr "Descer reserva"
37119 #. A
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
37121 msgid "Move hold to bottom"
37122 msgstr "Mover reserva para o fim"
37124 #. A
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
37126 msgid "Move hold to top"
37127 msgstr "Mover reserva para o topo"
37129 #. A
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
37131 msgid "Move hold up"
37132 msgstr "Subir reserva"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37135 #, c-format
37136 msgid "Move remaining unspent funds"
37137 msgstr ""
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37140 #, c-format
37141 msgid "Move these patrons to the trash"
37142 msgstr "Apagar usuários"
37144 #. INPUT type=submit
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37146 #, fuzzy
37147 msgid "Move unreceived orders"
37148 msgstr "%sNão existem pedidos recebidos.%s "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
37151 #, fuzzy, c-format
37152 msgid "Moved!"
37153 msgstr "Subir"
37155 #. INPUT type=button
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
37158 msgid "Multi receiving"
37159 msgstr "Recebimento em lote"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
37171 #, c-format
37172 msgid "Multilocal"
37173 msgstr "Multi local"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
37182 #, c-format
37183 msgid "Multiple dates"
37184 msgstr "Múltiplas datas"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
37188 #, c-format
37189 msgid "Multiple forms"
37190 msgstr "Múltiplas formas"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
37199 #, c-format
37200 msgid "Multiple languages"
37201 msgstr "Múltiplos idiomas "
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
37205 #, fuzzy, c-format
37206 msgid "Multiple score formats"
37207 msgstr "múltiplos formatos"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
37219 #, fuzzy, c-format
37220 msgid "Multistate"
37221 msgstr "m- Estados múltiplos"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
37227 #, c-format
37228 msgid "Munich, Germany"
37229 msgstr "Munich, Germany"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
37233 #, c-format
37234 msgid "Mus"
37235 msgstr "Mus"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
37248 #, c-format
37249 msgid "Music"
37250 msgstr "Música"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
37254 #, fuzzy, c-format
37255 msgid "Music Parts"
37256 msgstr "Parâmetros básicos"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37259 #, c-format
37260 msgid "Musical recording"
37261 msgstr "Recordação musical"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "Musical revues and comedies"
37267 msgstr "revista musical e comédia"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "Musical sound recording"
37272 msgstr "j - Gravação de som musical"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37277 #, c-format
37278 msgid "Musikk"
37279 msgstr "Musikk"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
37282 #, c-format
37283 msgid "Musikktrykk"
37284 msgstr "Musikktrykk"
37286 #. IMG
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
37291 #, c-format
37292 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
37293 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid "My account"
37298 msgstr "Conta"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
37301 #, fuzzy, c-format
37302 msgid "My checkouts"
37303 msgstr "0 empréstimos"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
37306 #, c-format
37307 msgid "My library"
37308 msgstr "Minha biblioteca"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
37311 #, c-format
37312 msgid "MySQL version: "
37313 msgstr "Versão do MYSQL: "
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
37318 #, c-format
37319 msgid "N/A "
37320 msgstr "N/D "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
37324 #, c-format
37325 msgid "NAB standard"
37326 msgstr "NAB standard"
37328 #. INPUT type=submit
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
37330 msgid "NO"
37331 msgstr "NÃO"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
37334 #, c-format
37335 msgid "NO NAME"
37336 msgstr "SEM NOME"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
37340 #, c-format
37341 msgid "NOAA"
37342 msgstr "NOAA"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
37345 #, c-format
37346 msgid "NORMARC"
37347 msgstr "NORMARC"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
37350 #, c-format
37351 msgid "NORMARC-koder for land"
37352 msgstr "NORMARC-koder for land"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
37355 #, c-format
37356 msgid "NORMARC-koder for språk"
37357 msgstr "NORMARC-koder for språk"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
37361 #, c-format
37362 msgid "NOT CHECKED IN"
37363 msgstr "NÂO RETORNADO"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
37366 #, c-format
37367 msgid ""
37368 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
37369 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
37370 msgstr ""
37371 "NOTA : se deseja mudar algo na tabela contate o administrador para executar "
37372 "o script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
37379 #, c-format
37380 msgid "NOTE:"
37381 msgstr "NOTA:"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
37384 #, c-format
37385 msgid ""
37386 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37387 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37388 msgstr ""
37389 "NOTA: se você alterar este valor, será preciso solicitar ao administrador do "
37390 "sistema que execute o misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37392 #. %1$s:  heading | html 
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
37394 #, c-format
37395 msgid "NT: %s"
37396 msgstr "TE: %s"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
37399 #, c-format
37400 msgid "Nadia Nicolaides"
37401 msgstr "Nadia Nicolaides"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
37404 #, c-format
37405 msgid "Nahuel Angelinetti"
37406 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
37442 #, c-format
37443 msgid "Name"
37444 msgstr "Nome"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37447 #, c-format
37448 msgid "Name (any): "
37449 msgstr "Nome (qualquer): "
37451 #. SCRIPT
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
37453 msgid "Name is a required field!"
37454 msgstr "Nome é um campo obrigatório!"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
37459 #, c-format
37460 msgid "Name of day"
37461 msgstr "Nome do dia"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
37466 #, c-format
37467 msgid "Name of month"
37468 msgstr "Nome do mês"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
37471 #, c-format
37472 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
37473 msgstr "Nome do Satélite Reconhecimento Remoto de Imagem:"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
37478 #, c-format
37479 msgid "Name of season"
37480 msgstr "Nome da estação"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37483 #, c-format
37484 msgid "Name or ISSN: "
37485 msgstr "Nome ou ISSN: "
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
37488 #, c-format
37489 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37490 msgstr "Nome ou código de barras não encontrado. Tente outro "
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
37493 #, c-format
37494 msgid "Name or cardnumber:"
37495 msgstr "Nome ou núm. da carteirinha:"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
37498 #, c-format
37499 msgid "Name the new definition"
37500 msgstr "Nomeie a nova definição"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
37508 #, c-format
37509 msgid "Name:"
37510 msgstr "Nome:"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531
37517 #, c-format
37518 msgid "Name: "
37519 msgstr "Nome: "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
37522 #, c-format
37523 msgid "Name: *"
37524 msgstr "Nome: *"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
37527 #, c-format
37528 msgid "Named:"
37529 msgstr "Chamado:"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
37541 #, c-format
37542 msgid "Named: "
37543 msgstr "Chamado: "
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
37549 #, c-format
37550 msgid "Naples, Italy"
37551 msgstr "Nápoles, Itália"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
37554 #, c-format
37555 msgid "Narrative text indicator"
37556 msgstr "Indicador de texto narrativo"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
37559 #, c-format
37560 msgid "Natalie Bennison"
37561 msgstr ""
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
37564 #, c-format
37565 msgid "Nate Curulla"
37566 msgstr "Nate Curulla"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
37575 #, c-format
37576 msgid "National bibliographic agency"
37577 msgstr "Agência Bibliográfica Nacional (EUA)"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
37582 #, c-format
37583 msgid "Nature of contents"
37584 msgstr "Natureza dos conteúdos"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
37587 #, c-format
37588 msgid "Nature of contents - code 1"
37589 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 1"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
37592 #, c-format
37593 msgid "Nature of contents - code 2"
37594 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 2"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
37597 #, c-format
37598 msgid "Nature of contents - code 3"
37599 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 3"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
37602 #, c-format
37603 msgid "Nature of contents - code 4"
37604 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 4"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
37607 #, c-format
37608 msgid "Nature of contents code"
37609 msgstr "Código da natureza dos conteúdos"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
37613 #, c-format
37614 msgid "Nature of entire work"
37615 msgstr "Natureza do trabalho completo"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
37618 #, c-format
37619 msgid "Navigasjonskart"
37620 msgstr "Navigasjonskart"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
37623 #, c-format
37624 msgid "Near East University"
37625 msgstr "Near East University"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
37628 #, c-format
37629 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37630 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37633 #, c-format
37634 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37635 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
37638 #, c-format
37639 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37640 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433
37643 #, c-format
37644 msgid "Nettbasert ressurs: "
37645 msgstr "Nettbasert ressurs: "
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
37648 #, c-format
37649 msgid "Nettressurser"
37650 msgstr "Nettressurser"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
37656 #, c-format
37657 msgid "Never"
37658 msgstr "Nunca"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
37667 #, c-format
37668 msgid "New"
37669 msgstr "Novo"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
37674 #, c-format
37675 msgid "New "
37676 msgstr "Novo "
37678 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
37680 #, fuzzy, c-format
37681 msgid "New %s server"
37682 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
37685 #, c-format
37686 msgid "New CSV export profile"
37687 msgstr "Adicionar perfil de exportação CSV"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37690 #, c-format
37691 msgid "New SQL report"
37692 msgstr "Adicionar relatório SQL"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37695 #, fuzzy, c-format
37696 msgid "New SRU server"
37697 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
37700 #, c-format
37701 msgid "New Z39.50 server"
37702 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37705 #, c-format
37706 msgid "New authority "
37707 msgstr "Nova autoridade "
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
37710 #, c-format
37711 msgid "New authority type"
37712 msgstr "Novo tipo de autoridade"
37714 #. %1$s:  category 
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
37716 #, c-format
37717 msgid "New authorized value for %s"
37718 msgstr "Novo valor autorizado para %s"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37721 #, c-format
37722 msgid "New basket"
37723 msgstr "Novo cesto"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
37726 #, c-format
37727 msgid "New basket group"
37728 msgstr "Novo grupo de cestos"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
37732 #, c-format
37733 msgid "New batch"
37734 msgstr "Novo lote"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37737 #, c-format
37738 msgid "New batch patron modification"
37739 msgstr "Novo lote de alteração de usuários"
37741 #. A
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37743 msgid "New batch patrons modification"
37744 msgstr "Novo lote de alteração de usuários"
37746 #. A
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "New batch record deletion"
37750 msgstr "Exclusão de itens em lote"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
37754 #, c-format
37755 msgid "New budget"
37756 msgstr "Novo orçamento"
37758 #. SCRIPT
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
37760 #, fuzzy
37761 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37762 msgstr "- O Orçamento principal é o orçamento atual"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
37765 #, c-format
37766 msgid "New card"
37767 msgstr "Novo cartão"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
37772 #, c-format
37773 msgid "New category"
37774 msgstr "Nova categoria"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
37777 #, c-format
37778 msgid "New child record"
37779 msgstr "Novo registro afilhado"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
37783 #, c-format
37784 msgid "New city"
37785 msgstr "Nova cidade"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
37788 #, c-format
37789 msgid "New classification source"
37790 msgstr "Nova fonte de classificação"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "New collection"
37795 msgstr "coleção"
37797 #. %1$s:  booksellername 
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
37799 #, c-format
37800 msgid "New contract for %s"
37801 msgstr "Novo contrato para %s"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
37804 #, c-format
37805 msgid "New course"
37806 msgstr "Novo curso"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
37809 #, c-format
37810 msgid "New currency"
37811 msgstr "Nova moeda"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37814 #, c-format
37815 msgid "New definition"
37816 msgstr "Nova definição"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:67
37819 #, c-format
37820 msgid "New entry"
37821 msgstr "Nova entrada"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
37824 #, c-format
37825 msgid "New filing rule"
37826 msgstr "Nova regra de preenchimento"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
37829 #, c-format
37830 msgid "New framework"
37831 msgstr "Nova planilha"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
37835 #, c-format
37836 msgid "New frequency"
37837 msgstr "Nova frequência"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
37840 #, c-format
37841 msgid "New from Z39.50"
37842 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
37845 #, fuzzy, c-format
37846 msgid "New from Z39.50/SRU"
37847 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37849 #. %1$s:  budget_period_description 
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
37851 #, c-format
37852 msgid "New fund for %s"
37853 msgstr "Novo fundo para %s"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
37856 #, c-format
37857 msgid "New group"
37858 msgstr "Novo grupo"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
37861 #, c-format
37862 msgid "New guided report"
37863 msgstr "Novo relatório guiado"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
37866 #, c-format
37867 msgid "New item"
37868 msgstr "Novo exemplar"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
37871 #, c-format
37872 msgid "New item type"
37873 msgstr "Novo tipo de material"
37875 #. %1$s:  label_batch 
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
37877 #, c-format
37878 msgid "New label batch created: # %s "
37879 msgstr "Novo lote de etiquetas criado: # %s "
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
37883 #, c-format
37884 msgid "New layout"
37885 msgstr "Novo layout"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
37888 #, c-format
37889 msgid "New library"
37890 msgstr "Nova biblioteca"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348
37901 #, c-format
37902 msgid "New line (\\n)"
37903 msgstr "Nova linha (\\n)"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
37906 #, c-format
37907 msgid "New list"
37908 msgstr "Nova lista"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "New notice"
37913 msgstr "Novo Aviso"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
37916 #, fuzzy, c-format
37917 msgid "New number pattern"
37918 msgstr "Modelo de numeração:"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
37921 #, fuzzy, c-format
37922 msgid "New numbering pattern"
37923 msgstr "Modelo de numeração"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
37926 #, c-format
37927 msgid "New password:"
37928 msgstr "Nova senha:"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
37931 #, c-format
37932 msgid "New patron "
37933 msgstr "Novo usuário: "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
37936 #, c-format
37937 msgid "New patron attribute type"
37938 msgstr "Novo tipo de atributo de usuário"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
37941 #, c-format
37942 msgid "New patron list"
37943 msgstr "Nova lista de usuários"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
37946 #, c-format
37947 msgid "New preference"
37948 msgstr "Nova preferência"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
37952 #, c-format
37953 msgid "New printer"
37954 msgstr "Nova impressora"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
37959 #, c-format
37960 msgid "New profile"
37961 msgstr "Novo perfil"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
37965 #, c-format
37966 msgid "New purchase suggestion"
37967 msgstr "Nova sugestão de aquisição"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
37970 #, c-format
37971 msgid "New record"
37972 msgstr "Novo registro"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
37975 #, c-format
37976 msgid "New record "
37977 msgstr "Novo registro "
37979 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
37981 #, c-format
37982 msgid "New record matching rule"
37983 msgstr "Nova regra de concordância"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
37986 #, c-format
37987 msgid "New report "
37988 msgstr "Novo relatório "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
37991 #, fuzzy, c-format
37992 msgid "New routing list"
37993 msgstr "Criar uma lista de circulação"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
37996 #, c-format
37997 msgid "New set"
37998 msgstr "Novo conjunto"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
38001 #, c-format
38002 msgid "New stop word"
38003 msgstr "Adicionar palavra vazia"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
38008 #, c-format
38009 msgid "New subscription"
38010 msgstr "Nova assinatura"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
38014 #, c-format
38015 msgid "New tag"
38016 msgstr "Nova tag"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
38020 #, c-format
38021 msgid "New template"
38022 msgstr "Novo template"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
38025 #, c-format
38026 msgid "New username:"
38027 msgstr "Novo nome de usuário:"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
38030 #, c-format
38031 msgid "New vendor"
38032 msgstr "Novo fornecedor"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
38035 #, c-format
38036 msgid "New word"
38037 msgstr "Nova palavra"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
38045 #, c-format
38046 msgid "News"
38047 msgstr "Notícias"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
38050 #, c-format
38051 msgid "News: "
38052 msgstr "Notícias: "
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
38057 #, c-format
38058 msgid "Newspaper"
38059 msgstr "Jornal"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
38063 #, c-format
38064 msgid "Newspaper format"
38065 msgstr "Formato de jornal"
38067 #. For the first occurrence,
38068 #. SCRIPT
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
38080 msgid "Next"
38081 msgstr "Próximo"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
38090 #, c-format
38091 msgid "Next &gt;&gt;"
38092 msgstr "Próximo &gt;&gt;"
38094 #. INPUT type=button
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
38109 msgid "Next >>"
38110 msgstr "Próximo>>"
38112 #. INPUT type=button name=changepage_next
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216
38116 msgid "Next Page"
38117 msgstr "Próxima página"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
38120 #, c-format
38121 msgid "Next available"
38122 msgstr "Próximo disponível"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
38125 #, c-format
38126 msgid "Next issue publication date:"
38127 msgstr "Data do próximo fascículo:"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38130 #, c-format
38131 msgid "Next records"
38132 msgstr "Próximos registros"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
38137 #, c-format
38138 msgid "Next&gt;&gt;"
38139 msgstr "Seguinte&gt;&gt;"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
38143 #, c-format
38144 msgid "Next&gt;&gt; "
38145 msgstr "Próximo &gt;&gt; "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
38148 #, c-format
38149 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38150 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38153 #, c-format
38154 msgid "Nick Clemens"
38155 msgstr ""
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
38158 #, c-format
38159 msgid "Nicolas Legrand"
38160 msgstr "Nicolas Legrand"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
38163 #, c-format
38164 msgid "Nicolas Morin"
38165 msgstr "Nicolas Morin"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
38169 #, c-format
38170 msgid "Nicole C. Engard"
38171 msgstr "Nicole C. Engard"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
38175 #, c-format
38176 msgid "Nimbus"
38177 msgstr "Nimbus"
38179 #. For the first occurrence,
38180 #. SCRIPT
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
38192 #, c-format
38193 msgid "No"
38194 msgstr "Não"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1208
38197 #, c-format
38198 msgid "No "
38199 msgstr "Não "
38201 #. For the first occurrence,
38202 #. %1$s:  ELSE 
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
38205 #, fuzzy, c-format
38206 msgid "No %s "
38207 msgstr "para %s"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
38215 #, c-format
38216 msgid "No (default)"
38217 msgstr "Não (padrão)"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38221 #, c-format
38222 msgid ""
38223 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38224 "ACQ, the items framework would be used"
38225 msgstr ""
38226 "Sem modelo ACQ, usando o de padrão. Deve criar um modelo com o código ACQ, o "
38227 "modelo de itens deve ser usado"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
38230 #, c-format
38231 msgid ""
38232 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38233 "ACQ, the items framework would be used "
38234 msgstr ""
38235 "Sem modelo ACQ, usando o de padrão. Deve criar um modelo com o código ACQ, o "
38236 "modelo de itens deve ser usado "
38238 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
38240 #, c-format
38241 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38242 msgstr "Nenhum valor autorizado encontrado para DEPARTMENTO! %s Favor "
38244 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
38246 #, c-format
38247 msgid "No Item with barcode: %s"
38248 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
38251 #, c-format
38252 msgid ""
38253 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38254 "frameworks supplied for English (en)"
38255 msgstr ""
38256 "Sem modelos MARC disponível para o seu idioma. Usando o modelo por padrão em "
38257 "inglês (en)"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
38260 #, c-format
38261 msgid "No Status"
38262 msgstr "Nenhum Status"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
38265 #, c-format
38266 msgid ""
38267 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38268 "with the category TERM."
38269 msgstr ""
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
38273 #, fuzzy, c-format
38274 msgid "No accompanying matter"
38275 msgstr "material de acompanhamento"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
38280 #, c-format
38281 msgid "No active currency is defined"
38282 msgstr "Nenhum moeda ativa está definida"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38285 #, fuzzy, c-format
38286 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38287 msgstr "Nenhum moeda ativa está definida"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38292 #, c-format
38293 msgid "No address stored."
38294 msgstr "Sem informações de endereço."
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
38298 #, c-format
38299 msgid "No alphabet or script given/No key title"
38300 msgstr ""
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
38437 #, c-format
38438 msgid "No attempt to code"
38439 msgstr "Sem código"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
38443 #, fuzzy, c-format
38444 msgid "No biographical material"
38445 msgstr "e- Material cartográfico"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
38448 #, c-format
38449 msgid "No categories have been defined. "
38450 msgstr "Nenhuma categoria foi definida. "
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38455 #, c-format
38456 msgid "No city stored."
38457 msgstr "Sem informações da cidade."
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
38460 #, c-format
38461 msgid "No claims notice defined. "
38462 msgstr "Nenhuma reclamação definida. "
38464 #. SCRIPT
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
38466 msgid "No columns selected!"
38467 msgstr "Nenhuma coluna selecionada!"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38470 #, c-format
38471 msgid "No comments have been approved."
38472 msgstr "Nenhum comentário foi aprovado."
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38475 #, c-format
38476 msgid "No comments to moderate."
38477 msgstr "Sem comentários para moderar."
38479 #. SCRIPT
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
38481 msgid "No cover image available"
38482 msgstr "Capa não disponível"
38484 #. For the first occurrence,
38485 #. SCRIPT
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38488 msgid "No data available in table"
38489 msgstr "Nenhum dado disponível na tabela"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
38492 #, c-format
38493 msgid "No database named "
38494 msgstr "Nenhuma base de dados com nome "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
38503 #, c-format
38504 msgid "No dates given; B.C. date involved"
38505 msgstr ""
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
38508 #, c-format
38509 msgid "No descriptions"
38510 msgstr "Sem descrições"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
38514 #, c-format
38515 msgid "No determinable frequency"
38516 msgstr ""
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
38519 #, fuzzy, c-format
38520 msgid "No email is configured for your user."
38521 msgstr "Nenhum resultado para sua pesquisa"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38526 #, c-format
38527 msgid "No email stored."
38528 msgstr "Sem informações de e-mail."
38530 #. For the first occurrence,
38531 #. SCRIPT
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38534 msgid "No entries to show"
38535 msgstr "Nenhuma entrada para exibir"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
38540 #, fuzzy, c-format
38541 msgid "No fund"
38542 msgstr "Fundo para livros:"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
38545 #, c-format
38546 msgid "No funds to display for this search criteria"
38547 msgstr "Não existem fundos com esse critério de pesquisa"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:351
38550 #, c-format
38551 msgid "No group"
38552 msgstr "Nenhum grupo"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
38555 #, c-format
38556 msgid "No groups defined."
38557 msgstr "Sem grupos definidos."
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
38563 #, c-format
38564 msgid "No holds allowed"
38565 msgstr "Reservas não permitidas"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38568 #, c-format
38569 msgid "No holds allowed:"
38570 msgstr "Reservas não permitidas:"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
38574 #, c-format
38575 msgid "No holds found."
38576 msgstr "Sem reservas."
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
38583 #, c-format
38584 msgid "No illustrations"
38585 msgstr "Sem ilustrações"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
38589 #, c-format
38590 msgid "No image: "
38591 msgstr "Nenhuma imagem: "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
38594 #, c-format
38595 msgid "No images are currently available. "
38596 msgstr "Nenhuma imagem está disponível. "
38598 #. SCRIPT
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
38600 #, fuzzy
38601 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38602 msgstr "Não foi feito o upload de imagem para este registro ainda. Favor "
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
38608 #, c-format
38609 msgid "No index"
38610 msgstr "Sem índices"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
38619 #, c-format
38620 msgid "No information provided"
38621 msgstr "Nenhuma informação fornecida"
38623 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
38625 #, c-format
38626 msgid "No item found with barcode %s"
38627 msgstr "Não existe item com cód. barras %s"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
38630 #, c-format
38631 msgid "No item matches this barcode"
38632 msgstr "Nenhum item com o cód. barras"
38634 #. SCRIPT
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38636 #, fuzzy
38637 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
38638 msgstr "Nenhum item foi adicionado a sacola"
38640 #. SCRIPT
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38642 msgid "No item was selected"
38643 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
38645 #. SCRIPT
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38647 #, fuzzy
38648 msgid ""
38649 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38650 msgstr "Exemplar está perdido (transação registrada de qualquer modo)"
38652 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
38654 #, c-format
38655 msgid "No item with barcode: %s"
38656 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
38659 #, c-format
38660 msgid "No items"
38661 msgstr "Sem exemplares"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
38665 #, c-format
38666 msgid "No items are available"
38667 msgstr "Não existem exemplares disponíveis"
38669 #. %1$s:  looptable.coltitle 
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
38671 #, c-format
38672 msgid "No items for %s"
38673 msgstr "Não existem exemplares de %s"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38678 #, c-format
38679 msgid "No items found."
38680 msgstr "Não foram encontrados exemplares."
38682 #. %1$s:  END 
38683 #. %2$s:  END 
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
38685 #, c-format
38686 msgid "No items were found by searching. %s %s "
38687 msgstr ""
38689 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
38690 #. %2$s:  BORERR 
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
38692 #, c-format
38693 msgid ""
38694 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38695 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38696 "should be specified."
38697 msgstr ""
38698 "Nenhuma ação automática de envio de aviso ou bloqueio para o retardo %s para "
38699 "a categoria de usuário %s. Se o retardo for dado, tanto o aviso quando o "
38700 "bloqueio devem ser especificados."
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
38704 #, c-format
38705 msgid "No limit"
38706 msgstr "Sem limitação"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
38715 #, c-format
38716 msgid "No linguistic content"
38717 msgstr ""
38719 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
38721 #, c-format
38722 msgid "No log found %s for "
38723 msgstr "Nenhum log encontrado %s para "
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
38726 #, fuzzy, c-format
38727 msgid "No mappings have been defined for this set"
38728 msgstr "Atenção: nenhum mapeamento definido para este conjunto"
38730 #. SCRIPT
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38732 #, fuzzy
38733 msgid "No match"
38734 msgstr "Novo lote"
38736 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
38737 #. SCRIPT
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38739 #, fuzzy
38740 msgid "No matches found"
38741 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
38743 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
38744 #. For the first occurrence,
38745 #. SCRIPT
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38748 msgid "No matching records found"
38749 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
38751 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
38752 #. SCRIPT
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
38754 #, fuzzy
38755 msgid "No matching reports found"
38756 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
38759 #, c-format
38760 msgid "No missing issues found."
38761 msgstr "Nenhum número em falta encontrado."
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
38764 #, c-format
38765 msgid "No more renewals possible"
38766 msgstr "Não possui mais renovações disponíveis"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
38769 #, c-format
38770 msgid "No news loaded"
38771 msgstr "Não existem notícias"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
38774 #, c-format
38775 msgid "No notice"
38776 msgstr "Não existem avisos"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
38779 #, c-format
38780 msgid "No order"
38781 msgstr "Sem ordem"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
38784 #, fuzzy, c-format
38785 msgid "No order selected"
38786 msgstr "Sem pedidos"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
38789 #, c-format
38790 msgid "No orders yet"
38791 msgstr "Sem pedidos"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
38794 #, c-format
38795 msgid "No outstanding charges"
38796 msgstr "Sem encargos pendentes"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
38800 #, c-format
38801 msgid "No parts in hand or not specified"
38802 msgstr ""
38804 #. SCRIPT
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38806 #, fuzzy
38807 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38808 msgstr "Endereço do usuário está em dúvida"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
38811 #, c-format
38812 msgid "No patron matched "
38813 msgstr "Nenhum usuário correspondente "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38816 #, c-format
38817 msgid "No patron may put this book on hold."
38818 msgstr "Nenhum usuário pode reservar este livro."
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
38821 #, c-format
38822 msgid "No patron records have been actually removed"
38823 msgstr "Nenhum registro de usuário foi removido"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
38826 #, c-format
38827 msgid "No patron records have been anonymized"
38828 msgstr "Nenhum registro de usuário foi anonimizado"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38831 #, c-format
38832 msgid "No patron records have been removed"
38833 msgstr "Nenhum registro de usuário foi removido"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
38836 #, c-format
38837 msgid "No patron with this name, please, try another"
38838 msgstr "Não existe usuário com esse nome. Por favor, tente novamente"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177
38841 #, c-format
38842 msgid "No pending baskets"
38843 msgstr "Não existem cestos à espera"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38848 #, c-format
38849 msgid "No phone stored."
38850 msgstr "Sem informações de telefone."
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
38853 #, c-format
38854 msgid "No physical items for this record"
38855 msgstr "Não existem exemplares desta referência"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
38864 #, c-format
38865 msgid "No place, unknown, or undetermined"
38866 msgstr "Sem local, desconhecido ou indeterminado"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
38869 #, c-format
38870 msgid "No plugins installed"
38871 msgstr "Nenhum plugin instalado"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
38874 #, c-format
38875 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38876 msgstr ""
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
38879 #, c-format
38880 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38881 msgstr ""
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
38884 #, c-format
38885 msgid "No printers defined."
38886 msgstr "Sem impressoras definidas."
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
38889 #, c-format
38890 msgid "No private lists."
38891 msgstr "Sem listas privadas."
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38894 #, c-format
38895 msgid "No public lists."
38896 msgstr "Sem listas públicas."
38898 #. SCRIPT
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38900 msgid ""
38901 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
38902 msgstr ""
38903 "Sem citações. Use o botão \\\"Adicionar citação\\\" para adicionar uma "
38904 "citação."
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
38907 #, c-format
38908 msgid "No records have been staged."
38909 msgstr "Nenhum registro foi preparado."
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
38913 #, fuzzy, c-format
38914 msgid "No relief shown"
38915 msgstr "Nenhuma entrada para exibir"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38918 #, c-format
38919 msgid "No renewal before"
38920 msgstr "Não renovar antes de"
38922 #. SCRIPT
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38924 #, fuzzy
38925 msgid "No renewal before %s"
38926 msgstr "Não renovar antes de"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
38929 #, c-format
38930 msgid "No results for your query"
38931 msgstr "Nenhum resultado para sua pesquisa"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
38938 #, c-format
38939 msgid "No results found"
38940 msgstr "Nenhum resultado encontrado"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
38943 #, c-format
38944 msgid "No results found for "
38945 msgstr "Nenhum resultado encontrado para "
38947 #. %1$s:  result.melding 
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
38949 #, c-format
38950 msgid ""
38951 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
38952 msgstr ""
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
38956 #, c-format
38957 msgid "No results found."
38958 msgstr "Nenhum resultado encontrado."
38960 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
38962 #, c-format
38963 msgid "No results match your search %sfor "
38964 msgstr "Nenhum resultado corresponde a sua busca %spara "
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
38967 #, c-format
38968 msgid "No results match your search for "
38969 msgstr "Nenhum resultado corresponde a sua busca por "
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
38972 #, c-format
38973 msgid "No results."
38974 msgstr "Nenhum resultado."
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
38977 #, c-format
38978 msgid ""
38979 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38980 "the samples supplied for English (en)"
38981 msgstr ""
38982 "Sem exemplos de dados e configurações disponíveis para o seu idioma. "
38983 "Exemplos por padrão para Inglês (en)"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
38986 #, c-format
38987 msgid "No saved reports match your criteria. "
38988 msgstr "Nenhum relatório salvo coincide com sua busca. "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
38996 #, c-format
38997 msgid "No specific type"
38998 msgstr "Nenhum tipo especifico"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
39005 #, c-format
39006 msgid "No specified nature of contents"
39007 msgstr "Natureza dos conteúdos não especificada"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
39011 #, c-format
39012 msgid "No specified special format characteristics"
39013 msgstr "Características de reprodução especial não especificadas"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
39016 #, c-format
39017 msgid "No statistics to report"
39018 msgstr "Sem estatísticas ou relatórios"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
39021 #, c-format
39022 msgid "No system preferences matched your search for "
39023 msgstr "Nenhuma preferência do sistema corresponde a sua busca por "
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
39026 #, c-format
39027 msgid "No transfers to receive"
39028 msgstr "Nenhuma transferência a receber"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
39031 #, fuzzy, c-format
39032 msgid "No warnings."
39033 msgstr "Sem avisos"
39035 #. INPUT type=submit
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
39044 msgid "No, Do Not Delete"
39045 msgstr "Não, não excluir"
39047 #. INPUT type=button
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
39049 msgid "No, I don't confirm"
39050 msgstr "Não, eu não confirmo"
39052 #. INPUT type=submit
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
39054 msgid "No, do not Delete"
39055 msgstr "Não, não Excluir"
39057 #. INPUT type=submit
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
39064 msgid "No, do not delete"
39065 msgstr "Não, não excluir"
39067 #. INPUT type=submit
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
39069 msgid "No, do not delete!"
39070 msgstr "Não, não excluir!"
39072 #. INPUT type=submit
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
39074 #, fuzzy
39075 msgid "No, don't cancel"
39076 msgstr "Não, não excluir"
39078 #. INPUT type=submit
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
39080 #, fuzzy
39081 msgid "No, don't check out (N)"
39082 msgstr "Não, não faça o empréstimo (N)"
39084 #. INPUT type=submit
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
39086 msgid "No, don't close (N)"
39087 msgstr "Não, não fechar (N)"
39089 #. INPUT type=submit
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
39092 msgid "No, don't delete"
39093 msgstr "Não, não excluir"
39095 #. INPUT type=submit
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
39097 msgid "No, don't delete (N)"
39098 msgstr "Não, não excluir (N)"
39100 #. INPUT type=submit
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
39102 #, fuzzy
39103 msgid "No, don't renew (N)"
39104 msgstr "Não, não renovar (N)"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39109 #, c-format
39110 msgid "No."
39111 msgstr "Não."
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39114 #, c-format
39115 msgid "No. of items:"
39116 msgstr "N° de exemplares:"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
39119 #, c-format
39120 msgid "No. of times checked out"
39121 msgstr "Nº de vezes emprestado"
39123 #. INPUT type=button
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
39125 msgid "No: Save as new authority"
39126 msgstr "Não: Salvar como nova autoridade"
39128 #. INPUT type=button
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
39130 msgid "No: Save as new record"
39131 msgstr "Não: Salvar como novo registro"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
39135 #, c-format
39136 msgid "Nocturnes"
39137 msgstr "Nocturnes"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
39140 #, c-format
39141 msgid "Non fiction"
39142 msgstr "Não ficção"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
39150 #, c-format
39151 msgid "Non required value"
39152 msgstr "Valor não necessário"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
39160 #, c-format
39161 msgid "Non-ISBD"
39162 msgstr "Não-ISBD"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39165 #, c-format
39166 msgid "Non-musical recording"
39167 msgstr "Gravação não-musical"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
39197 #, c-format
39198 msgid "None"
39199 msgstr "Nenhum"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
39217 #, c-format
39218 msgid "None of the following"
39219 msgstr "Nenhum dos seguintes"
39221 #. SCRIPT
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
39223 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39224 msgstr ""
39225 "Nenhum deste exemplares pode normalmente ser reservado por este usuário."
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
39228 #, fuzzy, c-format
39229 msgid "Nonmusical sound recording"
39230 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
39234 #, c-format
39235 msgid "Nonprojected graphic"
39236 msgstr "Gráfico não-projetado"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "Nonpublic note"
39241 msgstr "Nota interna:"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
39245 #, c-format
39246 msgid "Nonpublic note:"
39247 msgstr "Nota interna:"
39249 #. %1$s:  internalnotes 
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
39251 #, c-format
39252 msgid "Nonpublic note: %s"
39253 msgstr "Nota interna: %s"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
39256 #, c-format
39257 msgid "Normal"
39258 msgstr "Normal"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
39262 #, c-format
39263 msgid "Normal (16x - 30x)"
39264 msgstr "Normal (16x - 30x)"
39266 #. SCRIPT
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39268 msgid "Normal day"
39269 msgstr "Dia normal"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
39280 #, c-format
39281 msgid "Normalization rule: "
39282 msgstr "Regra de normalização: "
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
39286 #, c-format
39287 msgid "Normalized irregular"
39288 msgstr "Normalizado irregular"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
39291 #, c-format
39292 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39293 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
39296 #, c-format
39297 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39298 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39300 #. SCRIPT
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39302 msgid "Northern"
39303 msgstr "Northern"
39305 #. %1$s:  END 
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
39307 #, c-format
39308 msgid "Not Installed %s"
39309 msgstr "Não instalado %s"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
39315 #, c-format
39316 msgid "Not a conference publication"
39317 msgstr "Não é uma publicação de evento"
39319 #. INPUT type=submit
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
39321 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39322 msgstr "Não é um duplicado. Guardar como novo registro"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
39326 #, c-format
39327 msgid "Not a festschrift"
39328 msgstr "Não é uma coletânea de homenagens"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
39340 #, c-format
39341 msgid "Not a government publication"
39342 msgstr "Não é uma publicação governamental"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
39345 #, c-format
39346 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39347 msgstr ""
39348 "Nem todos os tipos de autoridade referidos na planilha foram definidos. "
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
39351 #, c-format
39352 msgid ""
39353 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39354 "'ignored'). "
39355 msgstr ""
39356 "Nem todos os subcampos para as tags a seguir estão na mesma aba (ou marcados "
39357 "como 'ignorados'). "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
39373 #, c-format
39374 msgid "Not applicable"
39375 msgstr "Não aplicável"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
39379 #, c-format
39380 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
39381 msgstr ""
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
39390 #, c-format
39391 msgid "Not available"
39392 msgstr "Não disponível"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
39395 #, c-format
39396 msgid "Not checked out since: "
39397 msgstr "Não emprestado desde: "
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39400 #, c-format
39401 msgid "Not checked out."
39402 msgstr "Não está emprestado."
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
39406 #, c-format
39407 msgid "Not fiction (not further specified)"
39408 msgstr ""
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
39415 #, c-format
39416 msgid "Not for loan"
39417 msgstr "Não pode ser emprestado"
39419 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39420 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
39421 #. %3$s:  ELSE 
39422 #. %4$s:  END 
39423 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39424 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
39425 #. %7$s:  ELSE 
39426 #. %8$s:  END 
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39428 #, c-format
39429 msgid ""
39430 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
39431 "%s %s being available for loan %s "
39432 msgstr ""
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39435 #, c-format
39436 msgid "Not for loan: "
39437 msgstr "Não pode ser emprestado: "
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
39446 #, c-format
39447 msgid "Not modified"
39448 msgstr "Não modificado"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
39451 #, c-format
39452 msgid "Not published"
39453 msgstr "Não publicado"
39455 #. SCRIPT
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39457 #, fuzzy
39458 msgid "Not renewable"
39459 msgstr "Total de sub-níveis"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
39465 #, c-format
39466 msgid "Not specified"
39467 msgstr "Não especificado"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
39470 #, c-format
39471 msgid "Not specified or not applicable"
39472 msgstr "Não especificado ou aplicável"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
39475 #, c-format
39476 msgid "Not specified or not applicable "
39477 msgstr "Não especificado ou não se aplica "
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
39482 #, c-format
39483 msgid "Notated music"
39484 msgstr "Música anotada"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39490 #, c-format
39491 msgid "Note"
39492 msgstr "Nota"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
39495 #, c-format
39496 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39497 msgstr ""
39498 "Nota : Os exemplares são exportados por esta ferramenta a menos que "
39499 "especificado."
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
39503 #, c-format
39504 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39505 msgstr ""
39506 "Nota : Este arquivo gerado será muito grande, e será gerado diariamente."
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:106
39510 #, c-format
39511 msgid "Note about the accompanying materials: "
39512 msgstr "Nota sobre materiais que acompanham a obra: "
39514 #. SCRIPT
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39516 #, fuzzy
39517 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39518 msgstr "Nota sobre materiais que acompanham a obra: "
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
39521 #, c-format
39522 msgid "Note for OPAC"
39523 msgstr "Nota para o OPAC"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
39526 #, c-format
39527 msgid "Note for staff"
39528 msgstr "Nota para a equipe "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
39531 #, c-format
39532 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39533 msgstr "Nota para o funcionário que irá administrar seu pedido de renovação: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39536 #, c-format
39537 msgid "Note that if the system preference "
39538 msgstr "Se as preferências do sistema "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
39543 #, c-format
39544 msgid "Note:"
39545 msgstr "Nota:"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
39550 #, c-format
39551 msgid "Note: "
39552 msgstr "Nota: "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
39555 #, c-format
39556 msgid ""
39557 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39558 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39559 "or slow your system down."
39560 msgstr ""
39561 "Nota : Seja cuidadoso na seleção das colunas. Se a sua escolha for muito "
39562 "ampla pode resultar num relatório enorme que pode nem terminar e/ou tornar o "
39563 "seu sistema lento."
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
39566 #, c-format
39567 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
39568 msgstr "Nota: A assinatura irá expirar no próximo número."
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
39571 #, c-format
39572 msgid ""
39573 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39574 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39575 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39576 "the bibliographic record"
39577 msgstr ""
39578 "Nota: para 'Campo autoridade a copiar', insira o campo de autoridade que "
39579 "deve ser copiado de um registro de autoridade para um bibliográfico. "
39580 "Exemplo: em MARC21, o campo 100 do registro de autoridade deve ser copiado "
39581 "para o campo 100 do registro bibliográfico"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
39584 #, c-format
39585 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39586 msgstr ""
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
39589 #, c-format
39590 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
39591 msgstr "Nota: não há justificação para alterar os seguintes valores por padrão"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
39610 #, c-format
39611 msgid "Notes"
39612 msgstr "Notas"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
39616 #, c-format
39617 msgid "Notes "
39618 msgstr "Notas "
39620 #. For the first occurrence,
39621 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39624 #, c-format
39625 msgid "Notes : %s "
39626 msgstr "Notas: %s "
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
39629 #, c-format
39630 msgid "Notes/Comments"
39631 msgstr "Notas/Comentarios"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:934
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193
39645 #, c-format
39646 msgid "Notes:"
39647 msgstr "Notas:"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:559
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
39656 #, c-format
39657 msgid "Notes: "
39658 msgstr "Notas: "
39660 #. For the first occurrence,
39661 #. %1$s:  reservenotes 
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
39664 #, c-format
39665 msgid "Notes: %s"
39666 msgstr "Notas: %s"
39668 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
39669 #. %2$s:  END 
39670 #. %3$s:  END 
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
39672 #, c-format
39673 msgid "Notes: %s%s %s "
39674 msgstr "Notas: %s%s %s "
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
39678 #, c-format
39679 msgid "Nothing found."
39680 msgstr "Nada encontrado."
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
39683 #, c-format
39684 msgid "Nothing found. "
39685 msgstr "Nada foi encontrado. "
39687 #. For the first occurrence,
39688 #. SCRIPT
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
39691 msgid "Nothing is selected."
39692 msgstr "Nada foi selecionado."
39694 #. SCRIPT
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39696 msgid "Nothing to save"
39697 msgstr "Nada para salvar"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
39702 #, c-format
39703 msgid "Notice"
39704 msgstr "Correspondência"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79
39709 #, c-format
39710 msgid "Notices"
39711 msgstr "Correspondências"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
39714 #, c-format
39715 msgid "Notices &amp; Slips"
39716 msgstr "Mensagens &amp; Comprovantes"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39720 #, c-format
39721 msgid "Notices &amp; slips"
39722 msgstr "Mensagens &amp; comprovantes"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
39725 #, c-format
39726 msgid "Notices and Slips"
39727 msgstr "Avisos e Etiquetas Rápidas"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
39730 #, c-format
39731 msgid "Notification Date"
39732 msgstr "Data de notificação"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
39736 #, c-format
39737 msgid "Notified by"
39738 msgstr "Notificado por"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
39743 #, c-format
39744 msgid "Notify id"
39745 msgstr "ID notificação"
39747 #. SCRIPT
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39749 msgid "Nov"
39750 msgstr "Nov"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
39753 #, c-format
39754 msgid "Novelle / fortelling"
39755 msgstr "Novelle / fortelling"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
39759 #, c-format
39760 msgid "Novels"
39761 msgstr "Romances"
39763 #. For the first occurrence,
39764 #. SCRIPT
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
39767 #, c-format
39768 msgid "November"
39769 msgstr "Novembro"
39771 #. SCRIPT
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39773 msgid "Now"
39774 msgstr "Agora"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
39777 #, c-format
39778 msgid ""
39779 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39780 "default data."
39781 msgstr ""
39782 "Preparados para criar as tabelas na base de dados e preencher-las com dados "
39783 "por padrão."
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
39786 #, c-format
39787 msgid "Num/Patrons"
39788 msgstr "N°/Usuários"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
39796 #, c-format
39797 msgid "Number"
39798 msgstr "Número"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
39802 #, c-format
39803 msgid "Number "
39804 msgstr "Número "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
39808 #, c-format
39809 msgid "Number of baskets"
39810 msgstr "Número de cestos"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
39813 #, c-format
39814 msgid "Number of checkouts"
39815 msgstr "Número de empréstimos"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
39819 #, c-format
39820 msgid "Number of columns:"
39821 msgstr "Número de colunas:"
39823 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
39825 #, c-format
39826 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39827 msgstr "Número de cursos reservando este item: %s"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39830 #, c-format
39831 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39832 msgstr "Número de fascículos para exibir no OPAC:"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39835 #, c-format
39836 msgid "Number of issues to display to staff:"
39837 msgstr "Número de fascículos para exibir para a equipe:"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
39840 #, c-format
39841 msgid "Number of issues to display to staff: "
39842 msgstr "Número de fascículos para exibir à equipe: "
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
39845 #, c-format
39846 msgid "Number of issues to display to the public: "
39847 msgstr "Número de fascículos para exibir ao público: "
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
39850 #, c-format
39851 msgid "Number of issues:"
39852 msgstr "Número de fascículos:"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
39855 #, c-format
39856 msgid "Number of items added"
39857 msgstr "Número de exemplares adicionados"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
39860 #, c-format
39861 msgid "Number of items deleted"
39862 msgstr "Número de exemplares excluídos"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39865 #, c-format
39866 msgid "Number of items displayed"
39867 msgstr "Número de exemplares mostrados"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
39870 #, c-format
39871 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39872 msgstr "Número de exemplares ignorados devido a cód. barras repetidos"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
39875 #, c-format
39876 msgid "Number of items replaced"
39877 msgstr "Número de exemplares substituídos"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
39880 #, c-format
39881 msgid "Number of items to add : "
39882 msgstr "Número de exemplares a adicionar: "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
39885 #, c-format
39886 msgid "Number of months:"
39887 msgstr "Número de meses:"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
39890 #, c-format
39891 msgid "Number of months: "
39892 msgstr "Número de meses: "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
39895 #, c-format
39896 msgid "Number of num:"
39897 msgstr "Total de num:"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
39900 #, c-format
39901 msgid "Number of pages"
39902 msgstr "Número de páginas"
39904 #. %1$s:  LinesRead 
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
39906 #, fuzzy, c-format
39907 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39908 msgstr "Número de exemplares a adicionar: "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
39911 #, c-format
39912 msgid "Number of records added"
39913 msgstr "Número de registros adicionados"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
39916 #, c-format
39917 msgid "Number of records changed back"
39918 msgstr "Número de registros atualizados"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
39921 #, c-format
39922 msgid "Number of records deleted"
39923 msgstr "Número de registros excluídos"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
39927 #, c-format
39928 msgid "Number of records ignored"
39929 msgstr "Número de registros ignorados"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
39932 #, c-format
39933 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39934 msgstr "Número de registros não excluídos por existirem exemplares emprestados"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
39937 #, c-format
39938 msgid "Number of records updated"
39939 msgstr "Número de registros atualizados"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
39942 #, c-format
39943 msgid "Number of renewals"
39944 msgstr "Número de renovações"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
39948 #, c-format
39949 msgid "Number of rows:"
39950 msgstr "Número de linhas:"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
39953 #, c-format
39954 msgid "Number of students:"
39955 msgstr "Número de estudantes:"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
39958 #, c-format
39959 msgid "Number of weeks:"
39960 msgstr "Número de semanas:"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
39963 #, c-format
39964 msgid "Number of weeks: "
39965 msgstr "Número de semanas: "
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
39968 #, c-format
39969 msgid "Number pattern:"
39970 msgstr "Modelo de numeração:"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid "Number patterns"
39975 msgstr "Modelo de numeração:"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
39979 #, c-format
39980 msgid "Numbered"
39981 msgstr "Numeração"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
39984 #, c-format
39985 msgid "Numbering calculation"
39986 msgstr "Cálculo da numeração"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
39989 #, fuzzy, c-format
39990 msgid "Numbering formula"
39991 msgstr "Fórmula de numeração:"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
39996 #, c-format
39997 msgid "Numbering formula:"
39998 msgstr "Fórmula de numeração:"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
40001 #, c-format
40002 msgid "Numbering pattern"
40003 msgstr "Modelo de numeração"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
40006 #, c-format
40007 msgid "Numbering pattern:"
40008 msgstr "Modelo de numeração:"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
40011 #, fuzzy, c-format
40012 msgid "Numbering patterns"
40013 msgstr "Modelo de numeração"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
40017 #, fuzzy, c-format
40018 msgid "Numeric data"
40019 msgstr "data numérica"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528
40022 #, c-format
40023 msgid "Numeriske data"
40024 msgstr "Numeriske data"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
40027 #, c-format
40028 msgid "Nuño López Ansótegui"
40029 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40032 #, c-format
40033 msgid "OAI set mappings"
40034 msgstr "Mapeamento de conjuntos OAI"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "OAI sets"
40039 msgstr "Mapeamento de conjuntos OAI"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
40045 #, c-format
40046 msgid "OAI sets configuration"
40047 msgstr "Configuração de conjuntos OAI"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
40050 #, c-format
40051 msgid "OD/Checkouts"
40052 msgstr "ED/Empréstimos"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
40056 #, c-format
40057 msgid "OFF"
40058 msgstr "INACTIVO"
40060 #. INPUT type=submit name=submit
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
40186 #, c-format
40187 msgid "OK"
40188 msgstr "OK"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
40192 #, c-format
40193 msgid "ON"
40194 msgstr "ACTIVO"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40199 #, c-format
40200 msgid "OPAC"
40201 msgstr "OPAC"
40203 #. For the first occurrence,
40204 #. %1$s:  lang_lis.language 
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
40209 #, c-format
40210 msgid "OPAC (%s)"
40211 msgstr "OPAC (%s)"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
40214 #, c-format
40215 msgid "OPAC Info: "
40216 msgstr "Informação do OPAC: "
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590
40219 #, c-format
40220 msgid "OPAC View: "
40221 msgstr "Visualização no OPAC: "
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
40224 #, c-format
40225 msgid "OPAC and Koha news"
40226 msgstr "Notícias OPAC e KOHA"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
40229 #, c-format
40230 msgid "OPAC info: "
40231 msgstr "Informação do OPAC: "
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
40236 #, c-format
40237 msgid "OPAC note"
40238 msgstr "Nota pública"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40241 #, c-format
40242 msgid "OPAC note:"
40243 msgstr "Nota pública:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
40246 #, c-format
40247 msgid "OPAC view:"
40248 msgstr "Visualização OPAC:"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861
40251 #, c-format
40252 msgid "OPAC view: "
40253 msgstr "Visualização OPAC: "
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
40256 #, c-format
40257 msgid "OPAC/Staff login"
40258 msgstr "Login OPAC/Staff"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40261 #, c-format
40262 msgid ""
40263 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40264 "sponsorship)"
40265 msgstr ""
40266 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40267 "sponsorship)"
40269 #. INPUT type=button
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:51
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
40277 #, c-format
40278 msgid "OR"
40279 msgstr "OU"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
40282 #, c-format
40283 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
40284 msgstr "OU escolha quais os campos que deseja fornecer da lista seguinte:"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20
40287 #, c-format
40288 msgid "OR new collection: "
40289 msgstr "OU nova coleção: "
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
40292 #, c-format
40293 msgid "OR:"
40294 msgstr "OU:"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
40297 #, c-format
40298 msgid ""
40299 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40300 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40301 msgstr ""
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
40304 #, c-format
40305 msgid "OS version ('uname -a'): "
40306 msgstr "OS version ('uname -a'): "
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40309 #, c-format
40310 msgid "OVER THE LIMIT"
40311 msgstr "ACIMA DO LIMITE"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
40314 #, c-format
40315 msgid "Object"
40316 msgstr "Objeto"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
40319 #, c-format
40320 msgid "Object: "
40321 msgstr "Objeto: "
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
40327 #, c-format
40328 msgid "Oblique Mercator"
40329 msgstr "Oblique Mercator"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
40335 #, c-format
40336 msgid "Oboe"
40337 msgstr "Oboe"
40339 #. SCRIPT
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40341 msgid "Oct"
40342 msgstr "Out"
40344 #. For the first occurrence,
40345 #. SCRIPT
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
40348 #, c-format
40349 msgid "October"
40350 msgstr "Outubro"
40352 #. For the first occurrence,
40353 #. %1$s:  ELSE 
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
40356 #, c-format
40357 msgid "Off %s "
40358 msgstr "Desligado %s "
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
40361 #, c-format
40362 msgid ""
40363 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40364 "transactions, but patron and item information will not be available."
40365 msgstr ""
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
40372 #, c-format
40373 msgid "Offline circulation"
40374 msgstr "Circulação offline"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
40377 #, c-format
40378 msgid "Offline circulation file upload"
40379 msgstr "Uploader de arquivo de circulação offline"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
40386 #, fuzzy, c-format
40387 msgid "Offprints"
40388 msgstr "imprimir"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
40392 #, c-format
40393 msgid "Offset:"
40394 msgstr "Deslocamento:"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
40405 #, c-format
40406 msgid "Offset: "
40407 msgstr "Deslocamento: "
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
40410 #, c-format
40411 msgid "Olivier Crouzet"
40412 msgstr "Olivier Crouzet"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40415 #, c-format
40416 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40417 msgstr ""
40418 "Olwen Williams (Desenho da base de dados e extração dos dados no Koha 1.0)"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
40421 #, fuzzy, c-format
40422 msgid "On"
40423 msgstr "Em "
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
40427 #, c-format
40428 msgid "On "
40429 msgstr "Em "
40431 #. SCRIPT
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40433 msgid "On hold"
40434 msgstr "Reservado"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
40437 #, c-format
40438 msgid "On hold for"
40439 msgstr "Reservado para"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
40442 #, c-format
40443 msgid "On title "
40444 msgstr "No título "
40446 #. For the first occurrence,
40447 #. SCRIPT
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40450 #, fuzzy, c-format
40451 msgid "On-site checkout"
40452 msgstr "Não está emprestado."
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
40455 #, fuzzy, c-format
40456 msgid "On-site checkouts"
40457 msgstr "Total de empréstimos"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40460 #, c-format
40461 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40462 msgstr ""
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
40465 #, c-format
40466 msgid "On:"
40467 msgstr "Em:"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
40473 #, c-format
40474 msgid "Ondes Martenot"
40475 msgstr "Ondes Martenot"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
40478 #, c-format
40479 msgid "One barcode per line."
40480 msgstr "Um código de barras por linha."
40482 #. SCRIPT
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40484 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40485 msgstr ""
40487 #. SCRIPT
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
40489 msgid "One or more cell values is non-numeric"
40490 msgstr "Um ou mais valores são não numéricos"
40492 #. SCRIPT
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40494 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40495 msgstr "Um ou mais itens selecionados não podem ser reservados."
40497 #. SCRIPT
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
40499 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40500 msgstr "Um ou mais exemplares selecionados não podem ser reservados."
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
40504 #, c-format
40505 msgid ""
40506 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
40507 "which the material is intended"
40508 msgstr ""
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
40514 #, c-format
40515 msgid ""
40516 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
40517 "target audience for which the material is intended"
40518 msgstr ""
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
40522 #, c-format
40523 msgid ""
40524 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
40525 "is intended."
40526 msgstr ""
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
40530 #, c-format
40531 msgid ""
40532 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
40533 "item."
40534 msgstr ""
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
40538 #, c-format
40539 msgid ""
40540 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
40541 "an item was originally published."
40542 msgstr ""
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
40546 #, c-format
40547 msgid ""
40548 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
40549 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
40550 msgstr ""
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
40554 #, c-format
40555 msgid ""
40556 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
40557 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
40558 msgstr ""
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
40562 #, c-format
40563 msgid ""
40564 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
40565 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
40566 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
40567 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
40568 msgstr ""
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
40572 #, c-format
40573 msgid ""
40574 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
40575 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
40576 "(field 222) is based."
40577 msgstr ""
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
40581 #, c-format
40582 msgid ""
40583 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
40584 "motion in motion pictures or videorecordings."
40585 msgstr ""
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
40589 #, c-format
40590 msgid ""
40591 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
40592 "described."
40593 msgstr ""
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
40597 #, c-format
40598 msgid ""
40599 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
40600 "described in the bibliographic record"
40601 msgstr ""
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
40605 #, c-format
40606 msgid ""
40607 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
40608 msgstr ""
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
40617 #, c-format
40618 msgid ""
40619 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
40620 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
40621 "code in 008/06 also indicates the publication status."
40622 msgstr ""
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
40626 #, c-format
40627 msgid ""
40628 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
40629 "being described."
40630 msgstr ""
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
40634 #, c-format
40635 msgid ""
40636 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
40637 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
40638 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
40639 "jurisdictional level of the agency."
40640 msgstr ""
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
40644 #, c-format
40645 msgid ""
40646 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
40647 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
40648 msgstr ""
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
40652 #, c-format
40653 msgid ""
40654 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
40655 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
40656 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
40657 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
40658 "of the agency."
40659 msgstr ""
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
40663 #, c-format
40664 msgid ""
40665 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40666 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
40667 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40668 "the jurisdictional level of the agency."
40669 msgstr ""
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
40673 #, c-format
40674 msgid ""
40675 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40676 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
40677 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40678 "the jurisdictional level of the agency."
40679 msgstr ""
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
40684 #, c-format
40685 msgid ""
40686 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40687 "item"
40688 msgstr ""
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
40694 #, c-format
40695 msgid ""
40696 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40697 "item being described"
40698 msgstr ""
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
40702 #, c-format
40703 msgid ""
40704 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40705 "item being described."
40706 msgstr ""
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
40710 #, c-format
40711 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
40712 msgstr ""
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
40715 #, c-format
40716 msgid ""
40717 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
40718 msgstr ""
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
40722 #, c-format
40723 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
40724 msgstr ""
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
40728 #, c-format
40729 msgid ""
40730 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
40731 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
40732 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
40733 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
40734 msgstr ""
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
40743 #, c-format
40744 msgid ""
40745 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
40746 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
40747 "of field 040 (Cataloging Source)."
40748 msgstr ""
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
40757 #, c-format
40758 msgid ""
40759 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
40760 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
40761 "or that was intended to be included in the MARC record."
40762 msgstr ""
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
40766 #, c-format
40767 msgid ""
40768 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
40769 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
40770 "government agency, or by any subdivision of such a body"
40771 msgstr ""
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
40775 #, c-format
40776 msgid ""
40777 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
40778 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40779 msgstr ""
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
40783 #, c-format
40784 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
40785 msgstr ""
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
40789 #, c-format
40790 msgid ""
40791 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
40792 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
40793 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
40794 "literary forms."
40795 msgstr ""
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
40799 #, c-format
40800 msgid ""
40801 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
40802 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40803 msgstr ""
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
40807 #, c-format
40808 msgid ""
40809 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
40810 "to its own contents"
40811 msgstr ""
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
40815 #, c-format
40816 msgid ""
40817 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
40818 "material includes a location index or gazetteer."
40819 msgstr ""
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
40823 #, c-format
40824 msgid ""
40825 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
40826 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
40827 "conventions."
40828 msgstr ""
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
40846 #, fuzzy, c-format
40847 msgid "Online"
40848 msgstr "Ajuda em Linha"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888
40851 #, c-format
40852 msgid "Online Access: "
40853 msgstr "Recursos online: "
40855 #. A
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40857 msgid "Online Public Access Catalog"
40858 msgstr "Catálogo Online de Acesso Público"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363
40861 #, c-format
40862 msgid "Online Resources: "
40863 msgstr "Recursos Online: "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
40866 #, fuzzy, c-format
40867 msgid "Online help"
40868 msgstr "Ajuda em Linha"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
40871 #, c-format
40872 msgid "Online resources:"
40873 msgstr "Recursos online:"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569
40876 #, fuzzy, c-format
40877 msgid "Online resources: "
40878 msgstr "Recursos online: "
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
40882 #, c-format
40883 msgid "Online system or service"
40884 msgstr ""
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
40887 #, c-format
40888 msgid "Online tilgang: "
40889 msgstr "Online tilgang: "
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
40892 #, c-format
40893 msgid "Online tjeneste"
40894 msgstr "Online tjeneste"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
40897 #, c-format
40898 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40899 msgstr "Apenas 1 campo MARC ligado aos exemplares"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
40902 #, c-format
40903 msgid "Only Item:"
40904 msgstr "Apenas exemplar:"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
40907 #, fuzzy, c-format
40908 msgid "Only KPZ file format is supported."
40909 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM."
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
40912 #, c-format
40913 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40914 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM."
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
40917 #, c-format
40918 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
40919 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. "
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
40922 #, c-format
40923 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
40924 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. Imagens "
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
40927 #, c-format
40928 msgid "Only item "
40929 msgstr "Apenas Exemplar "
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40932 #, c-format
40933 msgid "Only items currently available"
40934 msgstr "Somente itens disponíveis"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
40937 #, fuzzy, c-format
40938 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40939 msgstr "Empréstimos autorizados"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
40942 #, c-format
40943 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40944 msgstr "Apenas usuários da biblioteca do exemplar podem reservá-lo."
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid ""
40949 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40950 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40951 "results"
40952 msgstr ""
40953 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições são "
40954 "retornados nos resultados das pesquisas. "
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
40957 #, c-format
40958 msgid ""
40959 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
40960 "the search results. "
40961 msgstr ""
40962 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições são "
40963 "retornados nos resultados das pesquisas. "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
40968 #, c-format
40969 msgid "Open"
40970 msgstr "Abrir"
40972 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
40974 #, c-format
40975 msgid "Open (%s)"
40976 msgstr "Aberto (%s)"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
40979 #, c-format
40980 msgid "Open Document Spreadsheet"
40981 msgstr "Open Document Spreadsheet"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
40989 #, c-format
40990 msgid "Open in new window"
40991 msgstr "Abrir em uma nova janela"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
40994 #, c-format
40995 msgid "Open in new window "
40996 msgstr "Abrir em uma nova janela "
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
40999 #, c-format
41000 msgid "Open on:"
41001 msgstr "Aberto em:"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
41004 #, c-format
41005 msgid "Open."
41006 msgstr "Abrir."
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
41009 #, c-format
41010 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41011 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
41014 #, c-format
41015 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41016 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
41019 #, c-format
41020 msgid "Opened on:"
41021 msgstr "Aberto em:"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
41025 #, c-format
41026 msgid "Operas"
41027 msgstr "Operas"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Operations"
41032 msgstr "Opções"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
41035 #, c-format
41036 msgid "Operator"
41037 msgstr "Operator"
41039 #. TH
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
41041 msgid "Optional module missing"
41042 msgstr "Módulo opcional em falta"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
41051 #, c-format
41052 msgid "Options"
41053 msgstr "Opções"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
41056 #, c-format
41057 msgid "Optisk kassett"
41058 msgstr "Optisk kassett"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
41061 #, c-format
41062 msgid "Optisk plate"
41063 msgstr "Optisk plate"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
41066 #, c-format
41067 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41068 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Or enter a list of record numbers"
41073 msgstr "Digite o número dá carteirinha do usuário:"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
41076 #, c-format
41077 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41078 msgstr "Ou listar números de cartões um a um"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
41081 #, c-format
41082 msgid "Or scan items one by one"
41083 msgstr "Ou introduzir códigos um a um"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
41086 #, c-format
41087 msgid "Or use a patron list"
41088 msgstr "Ou use uma lista de usuários"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
41092 #, c-format
41093 msgid "Oratorios"
41094 msgstr "Oratorios"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
41097 #, c-format
41098 msgid "Ordbøker"
41099 msgstr "Ordbøker"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
41110 #, c-format
41111 msgid "Order"
41112 msgstr "Encomenda"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41118 #, c-format
41119 msgid "Order "
41120 msgstr "Pedido "
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
41123 #, c-format
41124 msgid "Order by: "
41125 msgstr "Ordenar por: "
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41128 #, c-format
41129 msgid "Order cost"
41130 msgstr "Custo da encomenda"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41133 #, c-format
41134 msgid "Order cost search"
41135 msgstr "Pesquisa por custo dos pedidos"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
41138 #, c-format
41139 msgid "Order date"
41140 msgstr "Data do pedido"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41144 #, c-format
41145 msgid "Order date:"
41146 msgstr "Data do pedido:"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
41150 #, c-format
41151 msgid "Order from external source"
41152 msgstr "Pedido a partir de uma fonte externa"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
41156 #, c-format
41157 msgid "Order line"
41158 msgstr "Linha do pedido"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
41161 #, fuzzy, c-format
41162 msgid "Order line (parent)"
41163 msgstr "Linha do Pedido:"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497
41166 #, c-format
41167 msgid "Order line :"
41168 msgstr "Linha do Pedido:"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
41171 #, fuzzy, c-format
41172 msgid "Order line search"
41173 msgstr "Pesquisa em pedidos"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41176 #, c-format
41177 msgid "Order line:"
41178 msgstr "Linha do pedido:"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
41181 #, c-format
41182 msgid "Order number"
41183 msgstr "Número do pedido"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
41186 #, c-format
41187 msgid "Order status: "
41188 msgstr "Status do pedido: "
41190 #. A
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41193 msgid "Order this one"
41194 msgstr "Encomendar este"
41196 #. SCRIPT
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41198 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41199 msgstr "Total do pedido (%s) excede o orçamento disponível (%s)"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
41203 #, c-format
41204 msgid "Ordered"
41205 msgstr "Pedido"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
41209 #, c-format
41210 msgid "Ordered amount"
41211 msgstr "Quantia adquirida"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
41214 #, c-format
41215 msgid "Ordered by "
41216 msgstr "Pedido por "
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
41220 #, c-format
41221 msgid "Ordering information"
41222 msgstr "Informação de pedidos"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
41225 #, fuzzy, c-format
41226 msgid "Ordernumber"
41227 msgstr "Número do pedido"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
41230 #, c-format
41231 msgid "Orders"
41232 msgstr "Pedidos"
41234 #. %1$s:  booksellerfromname 
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
41236 #, c-format
41237 msgid "Orders for %s"
41238 msgstr "Pedidos de %s"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
41241 #, c-format
41242 msgid "Orders from: "
41243 msgstr "Pedidos de: "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
41247 #, c-format
41248 msgid "Orders search"
41249 msgstr "Pesquisa em pedidos"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
41252 #, c-format
41253 msgid "Orders with uncertain prices"
41254 msgstr "Encomendas com preços incertos"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
41257 #, c-format
41258 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41259 msgstr "Pedidos com preço indefinido para o fornecedor "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
41262 #, c-format
41263 msgid "Ordkort"
41264 msgstr "Ordkort"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
41270 #, c-format
41271 msgid "Organ"
41272 msgstr "Organ"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
41277 #, c-format
41278 msgid "Organization"
41279 msgstr "Organização"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
41282 #, c-format
41283 msgid "Organization #:"
41284 msgstr "Organização nº:"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
41288 #, c-format
41289 msgid "Organization email: "
41290 msgstr "E-mail da organização: "
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
41293 #, c-format
41294 msgid "Organization name: "
41295 msgstr "Nome da organização: "
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
41299 #, c-format
41300 msgid "Organization phone: "
41301 msgstr "Telefone da organização: "
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41304 #, c-format
41305 msgid "Organize by: "
41306 msgstr "Organizar por: "
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
41309 #, fuzzy, c-format
41310 msgid "Original"
41311 msgstr "original"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
41315 #, c-format
41316 msgid "Original alphabet or script of title"
41317 msgstr ""
41319 #. A
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
41321 #, fuzzy
41322 msgid "Original order line"
41323 msgstr "Linha do pedido"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
41326 #, c-format
41327 msgid "Originalt kunstverk"
41328 msgstr "Originalt kunstverk"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
41331 #, c-format
41332 msgid "Ornamental device:"
41333 msgstr "Ornamental device:"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
41337 #, fuzzy, c-format
41338 msgid "Orthographic"
41339 msgstr "ortográfico"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
41342 #, c-format
41343 msgid "Ortofoto"
41344 msgstr "Ortofoto"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
41350 #, c-format
41351 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
41352 msgstr "Oslo (Christiania), Norway"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
41401 #, c-format
41402 msgid "Other"
41403 msgstr "Outro"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871
41406 #, c-format
41407 msgid "Other Title: "
41408 msgstr "Outro título: "
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
41411 #, c-format
41412 msgid "Other action"
41413 msgstr "Outra ação"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
41419 #, fuzzy, c-format
41420 msgid "Other bowed strings"
41421 msgstr "Outros exemplares:"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
41427 #, fuzzy, c-format
41428 msgid "Other brass"
41429 msgstr "Outros bibliotecários"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "Other course reserves"
41434 msgstr "Autre orchestre"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
41437 #, c-format
41438 msgid "Other data"
41439 msgstr "Outra data"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "Other editions: "
41444 msgstr "Outras Edições: "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
41450 #, fuzzy, c-format
41451 msgid "Other electronic"
41452 msgstr "electrónico"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
41455 #, c-format
41456 msgid "Other fields updated."
41457 msgstr "Outros campos atualizados."
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
41460 #, fuzzy, c-format
41461 msgid "Other holdings"
41462 msgstr "Outros exemplares:"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
41465 #, c-format
41466 msgid "Other holdings:"
41467 msgstr "Outros exemplares:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
41470 #, c-format
41471 msgid "Other librarians"
41472 msgstr "Outros bibliotecários"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41475 #, c-format
41476 msgid "Other name"
41477 msgstr "Outro nome"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41480 #, fuzzy, c-format
41481 msgid "Other names"
41482 msgstr "Outro nome"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
41485 #, c-format
41486 msgid "Other options (choose one)"
41487 msgstr "Outras opções: (escolha uma)"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
41493 #, c-format
41494 msgid "Other orchestra"
41495 msgstr "Other orchestra"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
41501 #, c-format
41502 msgid "Other percussion"
41503 msgstr "Other percussion"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
41509 #, fuzzy, c-format
41510 msgid "Other plucked strings"
41511 msgstr "Outros exemplares:"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877
41516 #, c-format
41517 msgid "Other title: "
41518 msgstr "Outro título: "
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
41524 #, fuzzy, c-format
41525 msgid "Other woodwinds"
41526 msgstr "Outros exemplares:"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
41529 #, c-format
41530 msgid "Others..."
41531 msgstr "Outras..."
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
41544 #, c-format
41545 msgid "Output"
41546 msgstr "Saída"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
41549 #, c-format
41550 msgid "Output format"
41551 msgstr "Formato de saída"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
41554 #, c-format
41555 msgid "Output format "
41556 msgstr "Formato de saída "
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
41559 #, c-format
41560 msgid "Output format:"
41561 msgstr "Formato de saída:"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
41564 #, c-format
41565 msgid "Output to a file named: "
41566 msgstr "Nome do arquivo: "
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
41569 #, fuzzy, c-format
41570 msgid "Output:"
41571 msgstr "Saída"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
41575 #, c-format
41576 msgid "Outstanding"
41577 msgstr "Montante por saldar"
41579 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
41580 #. %2$s:  chargesamount 
41581 #. %3$s:  END 
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41583 #, c-format
41584 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
41585 msgstr "Multas não pagas %s no valor de %s%s"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
41588 #, c-format
41589 msgid "Overdue"
41590 msgstr "Atraso"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
41593 #, fuzzy, c-format
41594 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41595 msgstr "Atraso com multas ($)"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
41598 #, c-format
41599 msgid "Overdue notice required: "
41600 msgstr "Aviso de atraso requerido: "
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
41604 #, c-format
41605 msgid "Overdue notice/status triggers"
41606 msgstr "Agendar Avisos de Atrasos"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
41609 #, c-format
41610 msgid "Overdue report"
41611 msgstr "Relatório de atraso"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
41615 #, c-format
41616 msgid "Overdue status"
41617 msgstr "Estado de atraso"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
41621 #, c-format
41622 msgid "Overdues"
41623 msgstr "Atrasos"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
41626 #, c-format
41627 msgid "Overdues with fines"
41628 msgstr "Atraso com multas"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
41631 #, c-format
41632 msgid "Overdues:"
41633 msgstr "Atrasos:"
41635 #. INPUT type=submit
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41639 #, fuzzy
41640 msgid "Override and renew"
41641 msgstr "Forçar renovação de itens bloqueados"
41643 #. INPUT type=submit
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41646 msgid "Override limit and renew"
41647 msgstr "Estrapolar o limite e renovar"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:38
41650 #, c-format
41651 msgid "Override renewal limit:"
41652 msgstr "Estrapolar o limite de renovação:"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
41655 #, c-format
41656 msgid "Override restriction temporarily"
41657 msgstr ""
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509
41660 #, c-format
41661 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
41662 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
41666 #, fuzzy, c-format
41667 msgid "Overtures"
41668 msgstr "overture"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
41671 #, c-format
41672 msgid "Overwrite the existing one with this"
41673 msgstr "Sobrepor o existente por este"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
41676 #, c-format
41677 msgid "Owen Leonard"
41678 msgstr "Owen Leonard"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
41681 #, c-format
41682 msgid "Owner"
41683 msgstr "Proprietário"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
41689 #, c-format
41690 msgid "Owner: "
41691 msgstr "Proprietário: "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
41695 #, c-format
41696 msgid "P.V.C."
41697 msgstr "P.V.C."
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
41700 #, c-format
41701 msgid ""
41702 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
41703 "on a printer"
41704 msgstr ""
41705 "PDF - Etiquetas legíveis por qualquer leitor de PDF padrão, tornando "
41706 "imprimíveis numa impressora"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41709 #, c-format
41710 msgid "PICAMARC"
41711 msgstr "PICAMARC"
41713 #. SCRIPT
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41715 msgid "PM"
41716 msgstr ""
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52
41720 #, c-format
41721 msgid "PR"
41722 msgstr "PR"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
41725 #, c-format
41726 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41727 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41730 #, c-format
41731 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41732 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
41735 #, c-format
41736 msgid "Pablo Bianchi"
41737 msgstr ""
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
41740 #, c-format
41741 msgid "Packaging manager:"
41742 msgstr ""
41744 #. For the first occurrence,
41745 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
41746 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
41749 #, c-format
41750 msgid "Page %s %s "
41751 msgstr "Página %s %s "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
41755 #, c-format
41756 msgid "Page height:"
41757 msgstr "Altura da página:"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
41760 #, fuzzy, c-format
41761 msgid "Page side: "
41762 msgstr "Lado da página: "
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
41766 #, c-format
41767 msgid "Page width:"
41768 msgstr "Largura da página:"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
41771 #, c-format
41772 msgid "Paid for?:"
41773 msgstr "Pago por?:"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
41779 #, c-format
41780 msgid "Paper bin:"
41781 msgstr "Caixote para papel:"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692
41785 #, c-format
41786 msgid "Parallelltittel: "
41787 msgstr "Parallelltittel: "
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
41793 #, c-format
41794 msgid "Paris, France"
41795 msgstr "Paris, França"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
41799 #, fuzzy, c-format
41800 msgid "Part-songs"
41801 msgstr "parte de música"
41803 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612
41805 #, c-format
41806 msgid "Partial contents:"
41807 msgstr "Conteúdos parciais:"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "Partially received"
41813 msgstr "Receber periódico"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
41816 #, c-format
41817 msgid "Parts indicator:"
41818 msgstr "Indicador de partes:"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
41821 #, c-format
41822 msgid "Pasi Kallinen"
41823 msgstr ""
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
41827 #, c-format
41828 msgid "Passacaglias"
41829 msgstr "Passacaglias"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
41833 #, c-format
41834 msgid "Passion music"
41835 msgstr "Passion music"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41839 #, c-format
41840 msgid "Password"
41841 msgstr "Senha"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
41844 #, c-format
41845 msgid "Password Updated"
41846 msgstr "Senha alterada"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
41849 #, c-format
41850 msgid "Password is too short"
41851 msgstr "Senha é muito curta"
41853 #. %1$s:  minPasswordLength 
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
41855 #, c-format
41856 msgid "Password must be at least %s characters long."
41857 msgstr "A senha precisa ser de ao menos %s caracteres."
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1312
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
41862 #, c-format
41863 msgid "Password:"
41864 msgstr "Senha:"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
41868 #, c-format
41869 msgid "Password: "
41870 msgstr "Senha: "
41872 #. For the first occurrence,
41873 #. SCRIPT
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
41876 #, c-format
41877 msgid "Passwords do not match"
41878 msgstr "Senha não confere"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
41881 #, c-format
41882 msgid "Passwords do not match."
41883 msgstr "Senha não confere."
41885 #. SCRIPT
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
41887 msgid "Passwords will be displayed as text"
41888 msgstr "Senhas serão exibidas como texto"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
41891 #, c-format
41892 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41893 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
41901 #, c-format
41902 msgid "Patent document"
41903 msgstr "Patente"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
41906 #, c-format
41907 msgid "Patent information: "
41908 msgstr "Informação de patente: "
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
41921 #, c-format
41922 msgid "Patron"
41923 msgstr "Usuário"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
41926 #, c-format
41927 msgid "Patron #:"
41928 msgstr "Usuário nº:"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
41931 #, c-format
41932 msgid "Patron account flags"
41933 msgstr "Sinais da conta de usuário"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
41936 #, c-format
41937 msgid "Patron activity"
41938 msgstr "Atividade dos usuários"
41940 #. SCRIPT
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
41942 msgid "Patron attribute type code missing"
41943 msgstr "Falta um código de tipo de atributo de usuário"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
41947 #, c-format
41948 msgid "Patron attribute type code: "
41949 msgstr "Código de tipo de atributo de usuário: "
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
41955 #, c-format
41956 msgid "Patron attribute types"
41957 msgstr "Tipos de atributos de usuários"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
41961 #, c-format
41962 msgid "Patron attributes"
41963 msgstr "Atributos de usuários"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
41966 #, fuzzy, c-format
41967 msgid "Patron attributes: "
41968 msgstr "Atributos de usuários"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
41978 #, c-format
41979 msgid "Patron card creator"
41980 msgstr "Criador de cartões de usuários"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
41983 #, c-format
41984 msgid "Patron card creator home"
41985 msgstr "Criador de cartões de usuários"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
41988 #, c-format
41989 msgid "Patron card templates"
41990 msgstr "Templates de cartões de usuários"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
41997 #, c-format
41998 msgid "Patron categories"
41999 msgstr "Categorias de usuários"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
42009 #, c-format
42010 msgid "Patron category"
42011 msgstr "Categoria de usuário"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
42014 #, c-format
42015 msgid "Patron category administration"
42016 msgstr "Administração de categorias de usuários"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
42019 #, c-format
42020 msgid "Patron category:"
42021 msgstr "Categoria de usuário:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
42026 #, c-format
42027 msgid "Patron category: "
42028 msgstr "Categoria de usuário: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
42031 #, c-format
42032 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42033 msgstr "Usuário não consta de nenhuma lista de circulação da assinatura."
42035 #. SCRIPT
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42037 #, fuzzy
42038 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42039 msgstr "Usuário está suspenso "
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
42042 #, c-format
42043 msgid "Patron flags:"
42044 msgstr "Sinais de usuário:"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
42048 #, c-format
42049 msgid "Patron has "
42050 msgstr "Usuário tem "
42052 #. %1$s:  charges 
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
42054 #, c-format
42055 msgid "Patron has %s in fines."
42056 msgstr "Usuário tem %s em multas."
42058 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
42060 #, c-format
42061 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42062 msgstr "Usuário tem %s material(is) emprestados."
42064 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42065 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42066 #. %3$s:  END 
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
42068 #, c-format
42069 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42070 msgstr "Usuário tem %s material(is) em atraso. %s Emprestar mesmo assim? %s "
42072 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42073 #. %2$s:  creditsamount 
42074 #. %3$s:  END 
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
42076 #, c-format
42077 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42078 msgstr "Usuário tem um crédito%s de %s%s "
42080 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
42082 #, fuzzy, c-format
42083 msgid "Patron has a restriction until %s."
42084 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado por %s dia(s). "
42086 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42087 #. %2$s:  END 
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
42089 #, c-format
42090 msgid ""
42091 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42092 "anyway? %s "
42093 msgstr ""
42094 "Usuário já emprestou outro exemplar deste registro. %s Emprestar mesmo "
42095 "assim? %s "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
42098 #, fuzzy, c-format
42099 msgid "Patron has an indefinite restriction"
42100 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado por %s dia(s). "
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
42103 #, fuzzy, c-format
42104 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42105 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado por %s dia(s). "
42107 #. SCRIPT
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42109 #, fuzzy
42110 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42111 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado até: "
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
42114 #, c-format
42115 msgid "Patron has nothing checked out."
42116 msgstr "O usuário não possui nada emprestado."
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
42120 #, c-format
42121 msgid "Patron has nothing on hold."
42122 msgstr "Usuário não possui reservas."
42124 #. %1$s:  fines 
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
42126 #, c-format
42127 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42128 msgstr "Usuário tem multas pendentes de %s."
42130 #. SCRIPT
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42132 #, fuzzy
42133 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42134 msgstr "Usuário não possui multas pendentes "
42136 #. INPUT type=text
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
42138 msgid "Patron holds"
42139 msgstr "Reservas de usuários"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
42142 #, c-format
42143 msgid "Patron image failed to upload"
42144 msgstr "Carregamento da imagem de usuário falhou"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
42147 #, c-format
42148 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42149 msgstr "Imagens de usuário carregadas com sucesso"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42152 #, c-format
42153 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42154 msgstr "Imagens de usuário carregadas com alguns erros"
42156 #. For the first occurrence,
42157 #. SCRIPT
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
42162 #, c-format
42163 msgid "Patron is RESTRICTED"
42164 msgstr "Usuário está SUSPENSO"
42166 #. A
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
42168 msgid "Patron is an adult"
42169 msgstr "Usuário é um adulto"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
42173 #, fuzzy, c-format
42174 msgid "Patron is currently unrestricted."
42175 msgstr "Item é restrito"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42179 #, c-format
42180 msgid "Patron is restricted"
42181 msgstr "Usuário está suspenso"
42183 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42184 #. %2$s:  userdebarreddate
42185 #. %3$s:  IF (debarredcomment ) 
42186 #. %4$s:  debarredcomment 
42187 #. %5$s:  END 
42188 #. %6$s:  END 
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
42190 #, c-format
42191 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
42192 msgstr "Usuário está suspenso %s até %s %s(%s)%s%s "
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "Patron list: "
42197 msgstr "Sinais de usuário: "
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42203 #, fuzzy, c-format
42204 msgid "Patron lists"
42205 msgstr "Status do usuário"
42207 #. OPTGROUP
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
42209 #, fuzzy
42210 msgid "Patron lists:"
42211 msgstr "Sinais de usuário:"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
42215 #, c-format
42216 msgid "Patron messaging preferences"
42217 msgstr "Preferências de mensagens de usuários"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42220 #, c-format
42221 msgid "Patron name"
42222 msgstr "Nome do usuário"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
42225 #, c-format
42226 msgid "Patron not found"
42227 msgstr "Usuário não encontrado"
42229 #. SCRIPT
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42231 msgid "Patron not found."
42232 msgstr "Usuário não encontrado."
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42235 #, c-format
42236 msgid "Patron not found:"
42237 msgstr "Usuário não encontrado:"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
42240 #, c-format
42241 msgid "Patron notification:"
42242 msgstr "Notificação para os usuários:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
42246 #, c-format
42247 msgid "Patron notification: "
42248 msgstr "Notificação para os usuários: "
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
42251 #, c-format
42252 msgid "Patron records were last synced on: "
42253 msgstr ""
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1225
42256 #, c-format
42257 msgid "Patron restrictions"
42258 msgstr "Restrições de usuário"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
42261 #, fuzzy, c-format
42262 msgid "Patron search"
42263 msgstr "Pesquisar usuários: "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
42266 #, c-format
42267 msgid "Patron search: "
42268 msgstr "Pesquisar usuários: "
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
42271 #, c-format
42272 msgid "Patron selection"
42273 msgstr "Seleção de usuário"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
42277 #, c-format
42278 msgid "Patron sort 1"
42279 msgstr "Usuário ordenação 1"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
42283 #, c-format
42284 msgid "Patron sort 2"
42285 msgstr "Usuário ordenação 2"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
42288 #, c-format
42289 msgid "Patron status"
42290 msgstr "Status do usuário"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
42293 #, c-format
42294 msgid "Patron types and categories"
42295 msgstr "Tipos e categorias de usuários"
42297 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
42301 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado por %s dia(s). "
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
42304 #, c-format
42305 msgid ""
42306 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
42307 "the local record was kept."
42308 msgstr ""
42310 #. For the first occurrence,
42311 #. %1$s:  expiry 
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
42314 #, c-format
42315 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42316 msgstr "A conta do usuário foi renovada até %s"
42318 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42319 #. %2$s:  userdebarreddate 
42320 #. %3$s:  END 
42321 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42323 #, c-format
42324 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42325 msgstr "Conta do usuário está suspensa %s até %s %s %s com o comentário: "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
42328 #, c-format
42329 msgid "Patron's address in doubt"
42330 msgstr "Endereço do usuário em dúvida"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
42336 #, c-format
42337 msgid "Patron's address is in doubt"
42338 msgstr "Endereço do usuário está em dúvida"
42340 #. SCRIPT
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42342 #, fuzzy
42343 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42344 msgstr "Endereço do usuário está em dúvida"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42347 #, c-format
42348 msgid "Patron's address is in doubt."
42349 msgstr "Endereço do usuário está em dúvida."
42351 #. %1$s:  age_low 
42352 #. %2$s:  age_high 
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
42354 #, c-format
42355 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42356 msgstr ""
42357 "A idade do usuário está incorreta para a categoria. Idades permitidas são %s-"
42358 "%s."
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
42361 #, c-format
42362 msgid "Patron's card has been reported lost."
42363 msgstr "O cartão do usuário foi dado como pedido."
42365 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42366 #. %2$s:  expiry 
42367 #. %3$s:  END 
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
42369 #, c-format
42370 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
42371 msgstr "Cartão do usuário venceu. %sO cartão do usuário venceu em %s%s "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
42374 #, c-format
42375 msgid "Patron's card is expired"
42376 msgstr "Cartão do usuário está vencido"
42378 #. SCRIPT
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42380 #, fuzzy
42381 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42382 msgstr "Cartão do usuário está vencido"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42387 #, c-format
42388 msgid "Patron's card is lost"
42389 msgstr "O cartão do usuário foi dado como pedido"
42391 #. %1$s:  expiry 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42393 #, c-format
42394 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42395 msgstr ""
42396 "Cartão do usuário irá vencer em breve. O cartão do usuário vencerá em %s "
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42399 #, c-format
42400 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42401 msgstr "O registro de usuário tem outras contas associadas."
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
42404 #, c-format
42405 msgid "Patron:"
42406 msgstr "Usuário:"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
42409 #, c-format
42410 msgid "Patron: "
42411 msgstr "Usuário: "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
42444 #, c-format
42445 msgid "Patrons"
42446 msgstr "Usuários"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42452 #, c-format
42453 msgid "Patrons and circulation"
42454 msgstr "Usuários e circulação"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
42457 #, c-format
42458 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42459 msgstr "Usuários de qualquer biblioteca podem reservar este exemplar. "
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
42462 #, c-format
42463 msgid "Patrons in list"
42464 msgstr "Usuários na lista"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
42468 #, c-format
42469 msgid "Patrons requesting modifications"
42470 msgstr "Usuários que solicitaram alterações"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42475 #, c-format
42476 msgid "Patrons statistics"
42477 msgstr "Estatísticas de usuários"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42480 #, c-format
42481 msgid "Patrons to be added"
42482 msgstr "Usuários para serem adicionados"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
42486 #, c-format
42487 msgid "Patrons who haven't checked out"
42488 msgstr "Usuários que não possuem empréstimos"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
42491 #, c-format
42492 msgid "Patrons with holds"
42493 msgstr "Usuários com reservas"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
42497 #, c-format
42498 msgid "Patrons with no checkouts"
42499 msgstr "Usuários sem empréstimos"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
42506 #, c-format
42507 msgid "Patrons with the most checkouts"
42508 msgstr "Usuários com mais empréstimos"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
42511 #, fuzzy, c-format
42512 msgid "Pattern name:"
42513 msgstr "Nome do usuário"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
42517 #, c-format
42518 msgid "Paul Poulain"
42519 msgstr "Paul Poulain"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Pavans"
42525 msgstr "pavan"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
42528 #, c-format
42529 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42530 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42532 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
42534 msgid "Pay"
42535 msgstr "Pagar"
42537 #. INPUT type=submit name=paycollect
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
42539 msgid "Pay amount"
42540 msgstr "Montante de pagamento"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42543 #, c-format
42544 msgid "Pay an amount toward all fines"
42545 msgstr "Pagar um valor para todas as multas"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42548 #, c-format
42549 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42550 msgstr "Pagar um valor para as multas selecionadas"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42553 #, c-format
42554 msgid "Pay an individual fine"
42555 msgstr "Pagar uma multa individual"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
42558 #, fuzzy, c-format
42559 msgid "Pay fine"
42560 msgstr "Pagar multas"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
42568 #, c-format
42569 msgid "Pay fines"
42570 msgstr "Pagar multas"
42572 #. %1$s:  borrower.firstname 
42573 #. %2$s:  borrower.surname 
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42575 #, c-format
42576 msgid "Pay fines for %s %s"
42577 msgstr "Pagamento de multas de %s %s"
42579 #. INPUT type=submit name=payselected
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
42581 msgid "Pay selected"
42582 msgstr "Pagar selecionados"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
42585 #, c-format
42586 msgid "Payment amount"
42587 msgstr "Montante de pagamento"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Payment note"
42592 msgstr "Tipo de pagamento"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
42595 #, c-format
42596 msgid "Payment type"
42597 msgstr "Tipo de pagamento"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
42600 #, c-format
42601 msgid "Payments"
42602 msgstr "Pagamentos"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
42605 #, c-format
42606 msgid "Peggy Thrasher"
42607 msgstr ""
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
42610 #, c-format
42611 msgid "Pekebok"
42612 msgstr "Pekebok"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
42618 #, c-format
42619 msgid "Peking, People's Republic of China"
42620 msgstr "Peking, People's Republic of China"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
42632 #, c-format
42633 msgid "Pending"
42634 msgstr "Pendente"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
42638 #, fuzzy, c-format
42639 msgid "Pending offline circulation actions"
42640 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
42643 #, fuzzy, c-format
42644 msgid "Pending order"
42645 msgstr "Pedidos pendentes"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
42648 #, c-format
42649 msgid "Pending orders"
42650 msgstr "Pedidos pendentes"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
42653 #, c-format
42654 msgid "Pending suggestions"
42655 msgstr "Sugestões pendentes"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
42658 #, c-format
42659 msgid "Pending tags"
42660 msgstr "Tags pendentes"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52
42664 #, c-format
42665 msgid "Per"
42666 msgstr "Per"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
42669 #, c-format
42670 msgid "Perform a new search"
42671 msgstr "Realizar uma nova pesquisa"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
42674 #, c-format
42675 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
42676 msgstr "Inventariar (balanço) o catálogo"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
42680 #, c-format
42681 msgid "Performer-conductor part"
42682 msgstr ""
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
42685 #, c-format
42686 msgid "Period"
42687 msgstr "Período"
42689 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42690 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42691 #. %3$s:  END 
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
42693 #, c-format
42694 msgid "Period allocated %s%s%s "
42695 msgstr "Período de alocação dos recursos %s%s%s "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
42700 #, c-format
42701 msgid "Periodical"
42702 msgstr "Periódico"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
42705 #, c-format
42706 msgid "Periodicity"
42707 msgstr "Periodicidade"
42709 #. IMG
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
42715 #, c-format
42716 msgid "Periodika"
42717 msgstr "Periódico"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
42720 #, c-format
42721 msgid "Perl @INC: "
42722 msgstr "Perl @INC: "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
42725 #, c-format
42726 msgid "Perl interpreter: "
42727 msgstr "Perl interpreter: "
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
42731 #, c-format
42732 msgid "Perl modules"
42733 msgstr "Módulos Perl"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
42736 #, c-format
42737 msgid "Perl version: "
42738 msgstr "Perl version: "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42741 #, c-format
42742 msgid "Permanent library"
42743 msgstr "Biblioteca permanente"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42748 msgstr "Passar a 'Anónimo' o histórico do empréstimo anterior a"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
42751 #, c-format
42752 msgid "Permanently delete these patrons"
42753 msgstr "Excluir permanentemente estes usuários"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
42756 #, c-format
42757 msgid "Permissions: "
42758 msgstr "Permissões: "
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
42761 #, c-format
42762 msgid "Perspektivkart"
42763 msgstr "Perspektivkart"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42766 #, c-format
42767 msgid "Peter Crellan Kelly"
42768 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
42771 #, c-format
42772 msgid "Peter Lorimer"
42773 msgstr "Peter Lorimer"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
42776 #, c-format
42777 msgid "Petter Goksoyr Asen"
42778 msgstr ""
42780 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
42781 #. %2$s:  END 
42782 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
42784 #, c-format
42785 msgid "Ph: %s%s %s "
42786 msgstr "Ph: %s%s %s "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
42792 #, c-format
42793 msgid "Philadelphia, USA"
42794 msgstr "Philadelphia, USA"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
42797 #, c-format
42798 msgid "Philippe Jaillon"
42799 msgstr "Philippe Jaillon"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
42803 #, c-format
42804 msgid "Phone"
42805 msgstr "Telefone"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42811 #, c-format
42812 msgid "Phone number"
42813 msgstr "Telefone"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
42816 #, c-format
42817 msgid "Phone:"
42818 msgstr "Telefone:"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
42828 #, c-format
42829 msgid "Phone: "
42830 msgstr "Telefone: "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
42835 #, c-format
42836 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
42837 msgstr "Phonodisc, phonowire, etc"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
42841 #, c-format
42842 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
42843 msgstr "Phonodisc, phonowire, etc."
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
42850 #, c-format
42851 msgid "Photographs"
42852 msgstr "Photographs"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
42856 #, c-format
42857 msgid "Physical address: "
42858 msgstr "Endereço: "
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42861 #, c-format
42862 msgid "Physical details:"
42863 msgstr "Detalhes físicos:"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
42866 #, c-format
42867 msgid "Physical dimension"
42868 msgstr "Dimensão física"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
42871 #, c-format
42872 msgid "Physical form of publication"
42873 msgstr "Formulário de publicação físico"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
42876 #, c-format
42877 msgid "Physical medium"
42878 msgstr "Meio físico"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
42881 #, c-format
42882 msgid "Physical presentation"
42883 msgstr "Dimensão física"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
42889 #, c-format
42890 msgid "Piano"
42891 msgstr "Piano"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
42897 #, c-format
42898 msgid "Piccolo"
42899 msgstr "Piccolo"
42901 #. INPUT type=submit name=pick
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
42903 msgid "Pick"
42904 msgstr "Escolher"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
42907 #, c-format
42908 msgid "Pickup at:"
42909 msgstr "Retira em:"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
42913 #, c-format
42914 msgid "Pickup library"
42915 msgstr "Biblioteca de retirada"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
42918 #, c-format
42919 msgid "Pickup library is different"
42920 msgstr "Biblioteca para levantamento é diferente"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
42924 #, c-format
42925 msgid "Pictorially"
42926 msgstr "Pictorially"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
42931 #, c-format
42932 msgid "Picture"
42933 msgstr "Fotografia"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
42937 #, c-format
42938 msgid "Picture card, post card"
42939 msgstr ""
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
42942 #, c-format
42943 msgid "Pierrick Le Gall"
42944 msgstr "Pierrick Le Gall"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
42947 #, c-format
42948 msgid "Piotr Kowalski"
42949 msgstr "Piotr Kowalski"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
42952 #, c-format
42953 msgid "Piotr Wejman"
42954 msgstr "Piotr Wejman"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
42965 #, c-format
42966 msgid "Pipe (|)"
42967 msgstr "Pipe (|)"
42969 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42970 #. %2$s:  title |html 
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
42972 #, c-format
42973 msgid "Place a hold on %s%s"
42974 msgstr "Reservar %s%s"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
42977 #, fuzzy, c-format
42978 msgid "Place a hold on a specific item"
42979 msgstr "Reservar um exemplar específico"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
42982 #, fuzzy, c-format
42983 msgid "Place a hold on the next available item "
42984 msgstr "Reservar o próximo exemplar disponível "
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
43002 #, c-format
43003 msgid "Place hold"
43004 msgstr "Reservar"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
43007 #, fuzzy, c-format
43008 msgid "Place hold "
43009 msgstr "Reservar "
43011 #. For the first occurrence,
43012 #. %1$s:  holdfor_firstname 
43013 #. %2$s:  holdfor_surname 
43014 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:530
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
43019 #, c-format
43020 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43021 msgstr "Reservar para %s %s (%s)"
43023 #. SCRIPT
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43025 msgid "Place hold on this item?"
43026 msgstr "Reservar este item?"
43028 #. SCRIPT
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43030 msgid "Place hold?"
43031 msgstr "Reservar?"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Place of publication"
43036 msgstr "publicação de evento"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
43040 #, c-format
43041 msgid "Placed on"
43042 msgstr "Colocado em"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
43045 #, fuzzy, c-format
43046 msgid "Places"
43047 msgstr "Colocado em"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
43050 #, c-format
43051 msgid "Plakat"
43052 msgstr "Plakat"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
43055 #, c-format
43056 msgid "Plan"
43057 msgstr "Plan"
43059 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
43061 #, c-format
43062 msgid "Plan by %s"
43063 msgstr "Planejado por %s"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
43066 #, c-format
43067 msgid "Plan by item types"
43068 msgstr "Plano por tipos de material"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
43071 #, c-format
43072 msgid "Plan by libraries"
43073 msgstr "Planos por bibliotecas"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
43076 #, c-format
43077 msgid "Plan by months"
43078 msgstr "Planos por meses"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
43081 #, c-format
43082 msgid "Planet- eller måneglobus"
43083 msgstr "Planet- eller måneglobus"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
43086 #, c-format
43087 msgid "Planned date"
43088 msgstr "Data prevista"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
43091 #, c-format
43092 msgid "Planned for"
43093 msgstr "Previsto para"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
43097 #, c-format
43098 msgid "Planning"
43099 msgstr "Planejamento"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
43102 #, c-format
43103 msgid "Planning "
43104 msgstr "Planejamento "
43106 #. %1$s:  budget_period_description 
43107 #. %2$s:  authcat 
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
43109 #, c-format
43110 msgid "Planning for %s by %s"
43111 msgstr "Planejamento de %s para %s"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
43118 #, c-format
43119 msgid "Plans"
43120 msgstr "Plans"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
43123 #, c-format
43124 msgid "Plansje"
43125 msgstr "Plansje"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
43129 #, c-format
43130 msgid "Plate Carree"
43131 msgstr "Plano Quadrado"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
43134 #, c-format
43135 msgid "Platelager (harddisk)"
43136 msgstr "Platelager (harddisk)"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
43143 #, c-format
43144 msgid "Plates"
43145 msgstr "Plates"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
43148 #, c-format
43149 msgid "Play media"
43150 msgstr "Reproduzir mídia"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
43154 #, c-format
43155 msgid "Playing cards"
43156 msgstr "Playing cards"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
43160 #, c-format
43161 msgid "Please "
43162 msgstr "Favor "
43164 #. SCRIPT
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
43166 #, fuzzy
43167 msgid "Please %supload%s one."
43168 msgstr "Favor envie primeiramente um arquivo."
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
43171 #, c-format
43172 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
43173 msgstr "Por favor confirme Exclusão da Assinatura"
43175 #. SCRIPT
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43177 msgid ""
43178 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43179 "search."
43180 msgstr ""
43181 "Favor adicionar códigos de barras usando a área de texto ou pesquisa por "
43182 "item."
43184 #. SCRIPT
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43186 msgid "Please cancel the previous hold first"
43187 msgstr "Por favor cancele primeiro a reserva anterior"
43189 #. SCRIPT
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43191 #, fuzzy
43192 msgid "Please change the code."
43193 msgstr "Favor colocar o "
43195 #. SCRIPT
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43197 msgid "Please check at least one action"
43198 msgstr "Favor selecione ao menos uma ação"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
43201 #, c-format
43202 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43203 msgstr ""
43205 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43206 #. %2$s:  ELSE 
43207 #. %3$s:  END 
43208 #. %4$s:  END 
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43210 #, c-format
43211 msgid ""
43212 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43213 "less than 30 days. %s %s %s "
43214 msgstr ""
43215 "Favor consultar o log para mais detalhes. %sFavor selecionar um período de "
43216 "expiração do cache de ao menos 30 dias. %s %s %s "
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
43219 #, c-format
43220 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43221 msgstr "Favor selecionar um período de cache_expiry de ao menos 30 dias "
43223 #. For the first occurrence,
43224 #. SCRIPT
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
43227 msgid "Please choose a file to upload"
43228 msgstr "Por favor, escolha um arquivo para carregar"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
43231 #, c-format
43232 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43233 msgstr "Por favor, escolha uma biblioteca para clonar as suas regras:"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
43236 #, c-format
43237 msgid "Please choose a vendor."
43238 msgstr "Favor escolha um fornecedor."
43240 #. SCRIPT
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43242 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
43243 msgstr "Favor escolha ao menos um servidor Z39.50"
43245 #. SCRIPT
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43247 #, fuzzy
43248 msgid "Please choose at least one external target"
43249 msgstr "Favor escolha ao menos um servidor Z39.50"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
43252 #, c-format
43253 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43254 msgstr "Escolha um ou mais filtros para continuar."
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
43257 #, c-format
43258 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43259 msgstr ""
43260 "Por favor, escolha uma biblioteca para onde as regras vão ser clonadas:"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
43264 #, c-format
43265 msgid ""
43266 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43267 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43268 msgstr ""
43269 "Escolha quais os registros vão ser a referência para a unificação. Um "
43270 "registro escolhido vai ser um referência a manter, o outro vai ser excluído."
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
43273 #, c-format
43274 msgid "Please click 'Next' to continue "
43275 msgstr "Favor clicar próximo para continuar "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
43278 #, c-format
43279 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
43280 msgstr ""
43281 "Favor clique Próximo para continuar se esta informação estiver correta "
43283 #. SCRIPT
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43285 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43286 msgstr ""
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
43289 #, c-format
43290 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43291 msgstr ""
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
43294 #, c-format
43295 msgid "Please confirm checkout"
43296 msgstr "Favor confirmar o empréstimo"
43298 #. SCRIPT
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
43300 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43301 msgstr "Por favor, confirme se este é um usuário duplicado"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
43304 #, c-format
43305 msgid "Please contact your system administrator"
43306 msgstr "Entre em contacto com o administrador do sistema"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
43309 #, c-format
43310 msgid "Please correct these errors and "
43311 msgstr "Favor corrigir estes erros e "
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
43314 #, c-format
43315 msgid "Please create the database before continuing."
43316 msgstr "Por favor crie a base de dados antes de continuar."
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
43319 #, c-format
43320 msgid "Please define one"
43321 msgstr "Favor defina um"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
43324 #, c-format
43325 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43326 msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como ativa."
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
43329 #, c-format
43330 msgid "Please enable Javascript:"
43331 msgstr "Favor habilitar o javascript:"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
43334 #, c-format
43335 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43336 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
43339 #, c-format
43340 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43341 msgstr ""
43342 "Se assegure de apenas fazer o upload de imagens GIF, JPEG, PNG, ou XPM."
43344 #. SCRIPT
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43346 #, fuzzy
43347 msgid "Please enter a name for this pattern"
43348 msgstr "Por favor insira o número de itens a criar."
43350 #. SCRIPT
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
43352 msgid "Please enter a number of items to create."
43353 msgstr "Por favor insira o número de itens a criar."
43355 #. SCRIPT
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43357 #, fuzzy
43358 msgid "Please enter a valid URL."
43359 msgstr "favor informar uma data!"
43361 #. SCRIPT
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43363 #, fuzzy
43364 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43365 msgstr "favor informar uma data!"
43367 #. SCRIPT
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43369 #, fuzzy
43370 msgid "Please enter a valid date."
43371 msgstr "favor informar uma data!"
43373 #. SCRIPT
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43375 #, fuzzy
43376 msgid "Please enter a valid email address."
43377 msgstr "Digite qualquer parte do e-mail dele."
43379 #. SCRIPT
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43381 #, fuzzy
43382 msgid "Please enter a valid number."
43383 msgstr "A página informada não é um número."
43385 #. SCRIPT
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43387 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43388 msgstr ""
43390 #. SCRIPT
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43392 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43393 msgstr ""
43395 #. SCRIPT
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43397 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43398 msgstr "Favor digite um valor maior ou igual a {0}."
43400 #. SCRIPT
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43402 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43403 msgstr "Favor digite um valor menor ou igual a {0}."
43405 #. SCRIPT
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43407 #, fuzzy
43408 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43409 msgstr "Favor selecione ao menos um item para excluir."
43411 #. SCRIPT
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43413 msgid "Please enter at least {0} characters."
43414 msgstr "Favor digite ao menos {0} caracteres."
43416 #. SCRIPT
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43418 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43419 msgstr "Favor não digitar mais do que {0} caracteres."
43421 #. SCRIPT
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43423 msgid "Please enter only digits."
43424 msgstr "Digite somente dígitos."
43426 #. SCRIPT
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43428 msgid "Please enter the same value again."
43429 msgstr "Digite o mesmo valor novamente."
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
43432 #, c-format
43433 msgid "Please enter your username and password:"
43434 msgstr "Por favor, digite seu nome de usuário e senha:"
43436 #. SCRIPT
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43438 msgid "Please fill at least one template."
43439 msgstr "Preencha ao menos um template."
43441 #. SCRIPT
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43443 msgid "Please fix this field."
43444 msgstr "Favor corrija este campo."
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
43447 #, c-format
43448 msgid "Please log in again"
43449 msgstr "Faça o login novamente"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
43452 #, c-format
43453 msgid ""
43454 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43455 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43456 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43457 msgstr ""
43458 "Em geral é preciso se logar com uma conta de funcionário (staff). Para criar "
43459 "uma conta de funcionário, crie uma biblioteca, uma categoria de usuário do "
43460 "tipo 'Staff' e adicione um novo usuário. Em seguida, configure as permissões "
43461 "deste usuários no botão 'Mais' na barra de ferramentas."
43463 #. SCRIPT
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43465 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43466 msgstr "Faça o login no Koha e tente novamente. (Erro: '%s')"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43470 #, fuzzy, c-format
43471 msgid ""
43472 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43473 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43474 "Reference Manager or ProCite."
43475 msgstr ""
43476 "Olá, aqui está a sua sacola, enviada a partir de nosso catálogo online. O "
43477 "arquivo anexo contém registros no formato MARC que podem ser importados em "
43478 "um software bibliográfico pessoal como EndNote, Reference Manager ou "
43479 "ProCite. "
43481 #. For the first occurrence,
43482 #. SCRIPT
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43485 #, fuzzy
43486 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43487 msgstr ""
43488 "Favor notar que esta pesquisa no Z39.50 pode substituir o registro atual."
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
43491 #, c-format
43492 msgid ""
43493 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43494 "listed, please inform your systems administrator."
43495 msgstr ""
43496 "Por favor, escolha o seu idioma na lista a seguir. Se seu idioma não estiver "
43497 "listado, informe o seu administrador de sistema."
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
43500 #, c-format
43501 msgid "Please put the "
43502 msgstr "Favor colocar o "
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
43506 #, c-format
43507 msgid "Please return "
43508 msgstr "Favor devolva "
43510 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
43512 #, c-format
43513 msgid "Please return item to home library: %s"
43514 msgstr "Por favor, retornar item à biblioteca de origem: %s"
43516 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
43518 #, c-format
43519 msgid "Please return to %s"
43520 msgstr "Por favor devolva a %s"
43522 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
43524 #, c-format
43525 msgid ""
43526 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43527 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43528 msgstr ""
43529 "Favor voltar a tela dos &quot;Relatórios Salvos&quot; e apagar este "
43530 "relatório ou tentar criar um novo. %sA base de dados apresentou o seguinte "
43531 "erro: "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
43536 #, c-format
43537 msgid "Please review the error log for more details."
43538 msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes."
43540 #. SCRIPT
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
43542 #, fuzzy
43543 msgid "Please select ..."
43544 msgstr "Favor selecione uma %s."
43546 #. For the first occurrence,
43547 #. SCRIPT
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43550 msgid "Please select a %s."
43551 msgstr "Favor selecione uma %s."
43553 #. For the first occurrence,
43554 #. SCRIPT
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43557 msgid ""
43558 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43559 msgstr ""
43560 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
43563 #, c-format
43564 msgid ""
43565 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
43566 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
43567 "record."
43568 msgstr ""
43569 "Por favor, selecione um valor na classificação. Esta cópia será o valor do "
43570 "campo 686$a do registro de autoridade para o campo 686$a do registro "
43571 "bibliográfico."
43573 #. SCRIPT
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43575 msgid "Please select an ods or xml file"
43576 msgstr "Favor selecione um arquivo ods ou xml"
43578 #. SCRIPT
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43580 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
43581 msgstr "Favor selecione um arquivo de tabela (csv, ods, xml)"
43583 #. For the first occurrence,
43584 #. SCRIPT
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43587 msgid "Please select at least label to delete."
43588 msgstr "Favor selecione ao menos uma etiqueta para excluir."
43590 #. For the first occurrence,
43591 #. SCRIPT
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43594 msgid "Please select at least one batch to export."
43595 msgstr "Favor selecione ao menos um lote para exportar."
43597 #. For the first occurrence,
43598 #. SCRIPT
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43600 msgid "Please select at least one card to export."
43601 msgstr "Favor selecione ao menos um cartão para exportar."
43603 #. SCRIPT
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43605 #, fuzzy
43606 msgid "Please select at least one issue."
43607 msgstr "Favor selecione ao menos um item."
43609 #. For the first occurrence,
43610 #. SCRIPT
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43613 msgid "Please select at least one item to delete."
43614 msgstr "Favor selecione ao menos um item para excluir."
43616 #. For the first occurrence,
43617 #. SCRIPT
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
43620 msgid "Please select at least one item to export."
43621 msgstr "Por favor, selecione pelo menos um item a exportar."
43623 #. For the first occurrence,
43624 #. SCRIPT
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43627 msgid "Please select at least one item."
43628 msgstr "Favor selecione ao menos um item."
43630 #. For the first occurrence,
43631 #. SCRIPT
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43633 msgid "Please select at least one label to export."
43634 msgstr "Favor selecione ao menos uma etiqueta para exportar."
43636 #. SCRIPT
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
43638 #, fuzzy
43639 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43640 msgstr "Favor selecione ao menos um item para excluir."
43642 #. SCRIPT
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
43644 msgid "Please select image(s) to %s."
43645 msgstr "Favor selecione imagens para %s."
43647 #. For the first occurrence,
43648 #. SCRIPT
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43651 msgid "Please select only one %s to %s."
43652 msgstr "Favor selecione somente um %s para %s."
43654 #. SCRIPT
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43656 msgid "Please specify title and content for %s"
43657 msgstr "Especifique título e conteúdo por %s"
43659 #. SCRIPT
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43661 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43662 msgstr "Favor preencher o texto e a fonte da citação antes de salvar."
43664 #. For the first occurrence,
43665 #. SCRIPT
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
43668 msgid "Please upload a file first."
43669 msgstr "Favor envie primeiramente um arquivo."
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
43674 #, c-format
43675 msgid "Please verify that it exists."
43676 msgstr "Por favor, verifique que já existe."
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
43679 #, fuzzy, c-format
43680 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43681 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43685 #, c-format
43686 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43687 msgstr ""
43688 "Verifique se você está usando que quer uma única citação ou uma tabulação."
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
43691 #, c-format
43692 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43693 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43696 #, fuzzy, c-format
43697 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43698 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
43701 #, fuzzy, c-format
43702 msgid "Plugin Version"
43703 msgstr "Plugin"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
43706 #, c-format
43707 msgid "Plugin to build links between records"
43708 msgstr "Plugin para construir links entre os registros"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
43713 #, c-format
43714 msgid "Plugin:"
43715 msgstr "Plugin:"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43720 #, fuzzy, c-format
43721 msgid "Plugins"
43722 msgstr "Plugin"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
43725 #, c-format
43726 msgid "Plugins disabled!"
43727 msgstr ""
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Poetry"
43735 msgstr "poesia"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
43739 #, c-format
43740 msgid "Polar stereographic"
43741 msgstr "Polar stereographic"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
43744 #, c-format
43745 msgid "Polarity:"
43746 msgstr "Polaridade:"
43748 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
43749 #. %2$s:  codes_loo.code 
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
43751 #, c-format
43752 msgid "Policy for %s: %s"
43753 msgstr "Política de %s: %s"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
43757 #, c-format
43758 msgid "Polonaises"
43759 msgstr "Polonaises"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43762 #, c-format
43763 msgid "Polski (Polish)"
43764 msgstr "Polski (Polish)"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
43768 #, c-format
43769 msgid "Polyconic"
43770 msgstr "Polyconic"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43773 #, c-format
43774 msgid "Polytechnic University"
43775 msgstr "Polytechnic University"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
43779 #, c-format
43780 msgid "Popular music"
43781 msgstr "Popular music"
43783 #. OPTGROUP
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43785 msgid "Popularity"
43786 msgstr "Popularidade"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43790 #, c-format
43791 msgid "Popularity (least to most)"
43792 msgstr "Popularidade (menor para maior)"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43796 #, c-format
43797 msgid "Popularity (most to least)"
43798 msgstr "Popularidade (maior para menor)"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
43801 #, c-format
43802 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43803 msgstr ""
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
43806 #, c-format
43807 msgid "Port: "
43808 msgstr "Porta: "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
43812 #, c-format
43813 msgid "Portrait"
43814 msgstr "Retrato"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
43821 #, c-format
43822 msgid "Portraits"
43823 msgstr "Retratos"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43826 #, c-format
43827 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43828 msgstr "Português (Portuguese)"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
43831 #, c-format
43832 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
43833 msgstr "Posição da Plataforma para Fotografia ou Imagem Sensorial Remota:"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
43837 #, c-format
43838 msgid "Position: "
43839 msgstr "Posição: "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
43843 #, c-format
43844 msgid "Postal address: "
43845 msgstr "Endereço postal: "
43847 #. %1$s:  koha_new.newdate 
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
43849 #, c-format
43850 msgid "Posted on %s "
43851 msgstr "Postado em %s "
43853 #. %1$s:  koha_new.newdate 
43854 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
43856 #, c-format
43857 msgid "Posted on %s %s "
43858 msgstr "Postado em %s %s "
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
43861 #, c-format
43862 msgid "Postkort"
43863 msgstr "Postkort"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
43874 #, c-format
43875 msgid "Pre-adolescent"
43876 msgstr "Pré-adolescente"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722
43879 #, c-format
43880 msgid "Pre-adolescent; "
43881 msgstr "Pré-adolescente; "
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
43884 #, c-format
43885 msgid "Predefined notes: "
43886 msgstr "Notas pré-definidas: "
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
43889 #, c-format
43890 msgid "Prediction pattern"
43891 msgstr "Padrão de predição"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43896 #, c-format
43897 msgid "Preference"
43898 msgstr "Preferência"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
43901 #, c-format
43902 msgid "Preferences and parameters"
43903 msgstr "Preferências e parâmetros"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
43907 #, c-format
43908 msgid "Preludes"
43909 msgstr "Preludes"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
43920 #, c-format
43921 msgid "Preschool"
43922 msgstr "Pré-escolar"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716
43925 #, c-format
43926 msgid "Preschool; "
43927 msgstr "Pré-escolar; "
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Preselected"
43932 msgstr "Unir registros selecionados"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43935 #, fuzzy, c-format
43936 msgid "Preselected (searched by default): "
43937 msgstr "Selecionado (pesquisado por padrão): "
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
43940 #, c-format
43941 msgid "Presentation format - motion picture"
43942 msgstr "Formato de apresentação - filme"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
43945 #, c-format
43946 msgid "Presentation format - videorecording"
43947 msgstr "Formato de apresentação - gravação de vídeo"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
43950 #, c-format
43951 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
43952 msgstr "Apresentação Técnica para Imagens Fotográficas ou Não-fotográficas:"
43954 #. SCRIPT
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43956 msgid "Prev"
43957 msgstr "Visualização"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
43962 #, c-format
43963 msgid "Preview"
43964 msgstr "Visualização"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
43969 #, c-format
43970 msgid "Preview MARC"
43971 msgstr "Visualizar MARC"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
43975 #, c-format
43976 msgid "Preview card"
43977 msgstr "Visualizar cartão"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
43980 #, c-format
43981 msgid "Preview routing list for "
43982 msgstr "Testar lista de circulação para "
43984 #. For the first occurrence,
43985 #. SCRIPT
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
43989 msgid "Previous"
43990 msgstr "Anterior"
43992 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
43996 msgid "Previous Page"
43997 msgstr "Página anterior"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
44001 #, c-format
44002 msgid "Previous borrower:"
44003 msgstr "Usuário anterior:"
44005 #. For the first occurrence,
44006 #. SCRIPT
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
44009 #, c-format
44010 msgid "Previous checkouts"
44011 msgstr "Empréstimos anteriores"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
44014 #, fuzzy, c-format
44015 msgid "Previous page"
44016 msgstr "Página anterior"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
44019 #, c-format
44020 msgid "Previous records"
44021 msgstr "Registros anteriores"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Previous sessions"
44027 msgstr "Registros anteriores"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
44038 #, c-format
44039 msgid "Price"
44040 msgstr "Preço"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
44043 #, c-format
44044 msgid "Price effective from"
44045 msgstr ""
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44048 #, c-format
44049 msgid "Price exc. taxes"
44050 msgstr "Preço excl. impostos"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44053 #, c-format
44054 msgid "Price inc. taxes"
44055 msgstr "Preço incl. impostos"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44059 #, c-format
44060 msgid "Price:"
44061 msgstr "Preço:"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
44064 #, fuzzy, c-format
44065 msgid "Price: "
44066 msgstr "Preço:"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
44077 #, c-format
44078 msgid "Primary"
44079 msgstr "Primário"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "Primary Mobile Phone"
44084 msgstr "Telefone: "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
44087 #, fuzzy, c-format
44088 msgid "Primary Phone"
44089 msgstr "Telefone: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
44093 #, fuzzy, c-format
44094 msgid "Primary acquisitions contact"
44095 msgstr "Reclamação de aquisição"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
44098 #, c-format
44099 msgid "Primary cartographic image 1:"
44100 msgstr "Imagem cartográfica primária 1:"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
44103 #, c-format
44104 msgid "Primary cartographic image 2:"
44105 msgstr "Imagem cartográfica primária 2:"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
44108 #, fuzzy, c-format
44109 msgid "Primary email"
44110 msgstr "E-mail:"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44114 #, c-format
44115 msgid "Primary email:"
44116 msgstr "E-mail:"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
44119 #, fuzzy, c-format
44120 msgid "Primary phone"
44121 msgstr "Telefone: "
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:202
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
44127 #, c-format
44128 msgid "Primary phone: "
44129 msgstr "Telefone: "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
44133 #, fuzzy, c-format
44134 msgid "Primary serials contact"
44135 msgstr "E-mail:"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
44138 #, c-format
44139 msgid "Primary support material"
44140 msgstr "Material suporte primário"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719
44143 #, c-format
44144 msgid "Primary; "
44145 msgstr "Primário; "
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
44148 #, c-format
44149 msgid "Prime meridian 1:"
44150 msgstr "Meridiano 1:"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
44153 #, c-format
44154 msgid "Prime meridian 2:"
44155 msgstr "Meridiano 2:"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
44165 #, c-format
44166 msgid "Print"
44167 msgstr "Imprimir"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
44170 #, fuzzy, c-format
44171 msgid "Print "
44172 msgstr "Imprimir "
44174 #. %1$s:  today 
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
44176 #, c-format
44177 msgid "Print Notices for %s"
44178 msgstr "Imprimir Avisos para %s"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
44181 #, c-format
44182 msgid "Print Page"
44183 msgstr "Imprimir paǵina"
44185 #. For the first occurrence,
44186 #. %1$s:  cardnumber 
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
44190 #, c-format
44191 msgid "Print Receipt for %s"
44192 msgstr "Imprimir Recibo de %s"
44194 #. INPUT type=submit
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
44196 msgid "Print and confirm"
44197 msgstr "Imprimir e confirmar"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
44200 #, fuzzy, c-format
44201 msgid "Print card number as barcode: "
44202 msgstr "Imprimir Número Cartão como Cód.Barras "
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
44205 #, fuzzy, c-format
44206 msgid "Print card number as text under barcode: "
44207 msgstr "Imprimir número do cartão como texto debaixo do cód.barras "
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735
44210 #, c-format
44211 msgid "Print label"
44212 msgstr "Imprimir etiqueta"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
44216 #, c-format
44217 msgid "Print list"
44218 msgstr "Imprimir lista"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
44221 #, c-format
44222 msgid "Print quick slip"
44223 msgstr "Imprimir recibo"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
44228 #, c-format
44229 msgid "Print slip"
44230 msgstr "Imprimir recibo"
44232 #. INPUT type=submit
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
44236 msgid "Print slip and confirm"
44237 msgstr "Imprimir recibo e confirmar"
44239 #. INPUT type=submit
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
44241 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
44242 msgstr "Imprimir recibo, transferir e confirmar"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
44245 #, c-format
44246 msgid "Print summary"
44247 msgstr "Imprimir sumário"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
44250 #, c-format
44251 msgid "Print this basket group in PDF"
44252 msgstr "Imprima este grupo de cestos em PDF"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
44255 #, c-format
44256 msgid "Print this label"
44257 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
44260 #, c-format
44261 msgid "Printer added"
44262 msgstr "Impressora adicionada"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
44265 #, c-format
44266 msgid "Printer deleted"
44267 msgstr "Impressora excluída"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
44273 #, c-format
44274 msgid "Printer name:"
44275 msgstr "Nome de impressora:"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
44279 #, c-format
44280 msgid "Printer name: "
44281 msgstr "Nome de impressora: "
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
44285 #, c-format
44286 msgid "Printer profiles"
44287 msgstr "Perfis de impressoras"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
44290 #, c-format
44291 msgid "Printer search:"
44292 msgstr "Pesquisa de Impressora:"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
44295 #, c-format
44296 msgid "Printer's device:"
44297 msgstr "Dispositivo da impressora:"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
44300 #, c-format
44301 msgid "Printer: "
44302 msgstr "Impressora: "
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
44309 #, c-format
44310 msgid "Printers"
44311 msgstr "Impressoras"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
44317 #, c-format
44318 msgid "Priority"
44319 msgstr "Prioridade"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
44322 #, c-format
44323 msgid "Priority:"
44324 msgstr "Prioridade:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
44327 #, c-format
44328 msgid "Privacy Pref:"
44329 msgstr "Privacidade:"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44332 #, c-format
44333 msgid "Privacy settings"
44334 msgstr "Configurações de privacidade"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
44340 #, c-format
44341 msgid "Private"
44342 msgstr "Privado"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
44345 #, fuzzy, c-format
44346 msgid "Private list:"
44347 msgstr "Sem listas privadas"
44349 #. OPTGROUP
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
44351 msgid "Private lists"
44352 msgstr "Sem listas privadas"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44355 #, c-format
44356 msgid "Problem sending the cart..."
44357 msgstr "Problema ao enviar a sacola..."
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44360 #, c-format
44361 msgid "Problem sending the list..."
44362 msgstr "Problema ao enviar lista..."
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
44365 #, c-format
44366 msgid "Problems"
44367 msgstr "Problemas"
44369 #. INPUT type=button
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
44371 msgid "Process"
44372 msgstr "Processar"
44374 #. INPUT type=submit
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
44376 msgid "Process images"
44377 msgstr "Processar imagens"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
44380 #, c-format
44381 msgid "Processing "
44382 msgstr "Processando "
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
44385 #, c-format
44386 msgid "Processing authority records"
44387 msgstr "Processando registros de autoridade"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
44390 #, c-format
44391 msgid "Processing bibliographic records"
44392 msgstr "Processando registros bibliográficos"
44394 #. For the first occurrence,
44395 #. SCRIPT
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
44399 #, c-format
44400 msgid "Processing..."
44401 msgstr "Processando..."
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257
44404 #, fuzzy, c-format
44405 msgid "Producer: "
44406 msgstr "Impressora: "
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
44409 #, c-format
44410 msgid "Production elements"
44411 msgstr "Elementos de produção"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
44415 #, c-format
44416 msgid "Professional"
44417 msgstr "Profissional"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
44420 #, c-format
44421 msgid "Professional patron"
44422 msgstr "Usuário profissional"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365
44426 #, c-format
44427 msgid "Profile MARC fields: "
44428 msgstr "Campos MARC do perfil: "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
44432 #, c-format
44433 msgid "Profile SQL fields: "
44434 msgstr "Campos MARC do perfil: "
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
44438 #, c-format
44439 msgid "Profile description: "
44440 msgstr "Descrição do perfil: "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
44444 #, c-format
44445 msgid "Profile name: "
44446 msgstr "Nome do perfil: "
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
44450 #, c-format
44451 msgid "Profile settings"
44452 msgstr "Configurações do perfil"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
44456 #, c-format
44457 msgid "Profile type: "
44458 msgstr "Tipo de perfil: "
44460 #. For the first occurrence,
44461 #. %1$s:  END 
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
44464 #, c-format
44465 msgid "Profile unassigned %s "
44466 msgstr "Perfil sem atribuição %s "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
44470 #, c-format
44471 msgid "Profile:"
44472 msgstr "Perfil:"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
44476 #, c-format
44477 msgid "Program music"
44478 msgstr "Música de programa"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44490 #, c-format
44491 msgid "Programmed texts"
44492 msgstr "Textos programados"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529
44495 #, c-format
44496 msgid "Programvare"
44497 msgstr "Programvare"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
44501 #, c-format
44502 msgid "Projected graphic"
44503 msgstr "Gráfico projetado"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
44506 #, c-format
44507 msgid "Projected medium"
44508 msgstr "Meio de projeção"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
44512 #, c-format
44513 msgid "Projection"
44514 msgstr "Projeção"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
44518 #, c-format
44519 msgid "Projection not specified"
44520 msgstr "Projection not specified"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
44523 #, c-format
44524 msgid "Properties"
44525 msgstr "Propriedades"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
44528 #, c-format
44529 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44530 msgstr ""
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263
44533 #, c-format
44534 msgid "Provenance note: "
44535 msgstr "Nota de contato: "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
44542 #, c-format
44543 msgid "Public"
44544 msgstr "Público"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
44547 #, fuzzy, c-format
44548 msgid "Public list:"
44549 msgstr "Listas públicas:"
44551 #. OPTGROUP
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
44556 #, c-format
44557 msgid "Public lists"
44558 msgstr "Listas públicas"
44560 #. For the first occurrence,
44561 #. SCRIPT
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
44564 msgid "Public lists:"
44565 msgstr "Listas públicas:"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
44571 #, fuzzy, c-format
44572 msgid "Public note"
44573 msgstr "Nota pública:"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
44580 #, c-format
44581 msgid "Public note:"
44582 msgstr "Nota pública:"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
44585 #, c-format
44586 msgid "Public notes"
44587 msgstr "Notas públicas"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
44590 #, c-format
44591 msgid "Publication Date 2"
44592 msgstr "Data de publicação 2"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44599 #, c-format
44600 msgid "Publication date"
44601 msgstr "Data de publicação"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
44604 #, fuzzy, c-format
44605 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44606 msgstr "Data de publicação (aaaa)"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
44609 #, c-format
44610 msgid "Publication date 1"
44611 msgstr "Data de publicação 1"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
44620 #, fuzzy, c-format
44621 msgid "Publication date and copyright date"
44622 msgstr "k - monografia com data de produção e data de publicação"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44625 #, fuzzy, c-format
44626 msgid "Publication date: "
44627 msgstr "Data de publicação 1 "
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
44630 #, c-format
44631 msgid "Publication details"
44632 msgstr "Detalhes da publicação"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
44636 #, c-format
44637 msgid "Publication place:"
44638 msgstr "Local de publicação:"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
44642 #, c-format
44643 msgid "Publication year"
44644 msgstr "Ano de publicação"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
44649 #, c-format
44650 msgid "Publication year:"
44651 msgstr "Ano de publicação:"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:294
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
44655 #, c-format
44656 msgid "Publication year: "
44657 msgstr "Ano de publicação: "
44659 #. %1$s:  publicationyear 
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
44661 #, c-format
44662 msgid "Publication year: %s"
44663 msgstr "Ano de publicação: %s"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44667 #, c-format
44668 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44669 msgstr "Data de publicação: do mais recente para o mais antigo"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44673 #, c-format
44674 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44675 msgstr "Data de publicação: do mais antigo para o mais recente"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
44678 #, c-format
44679 msgid "Publication: "
44680 msgstr "Publicação: "
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
44684 #, c-format
44685 msgid "Published by:"
44686 msgstr "Publicado por:"
44688 #. For the first occurrence,
44689 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
44690 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44691 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
44692 #. %4$s:  END 
44693 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44694 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
44695 #. %7$s:  END 
44696 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44697 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
44698 #. %10$s:  END 
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44701 #, c-format
44702 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44703 msgstr "Publicado por: %s %s em %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
44706 #, c-format
44707 msgid "Published date"
44708 msgstr "Publicado em"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
44712 #, c-format
44713 msgid "Published on"
44714 msgstr "Publicado na"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
44726 #, c-format
44727 msgid "Publisher"
44728 msgstr "Editora"
44730 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
44731 #. %2$s:  END 
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44733 #, c-format
44734 msgid "Publisher :%s%s "
44735 msgstr "Editora :%s%s "
44737 #. %1$s:  order.publishercode 
44738 #. %2$s:  END 
44739 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
44741 #, c-format
44742 msgid "Publisher :%s%s %s "
44743 msgstr "Editora :%s%s %s "
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44746 #, c-format
44747 msgid "Publisher location"
44748 msgstr "Local de edição"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
44751 #, c-format
44752 msgid "Publisher's device:"
44753 msgstr "Dispositivo da editora:"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44764 #, c-format
44765 msgid "Publisher:"
44766 msgstr "Editora:"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:278
44775 #, c-format
44776 msgid "Publisher: "
44777 msgstr "Editora: "
44779 #. %1$s:  publisher 
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
44781 #, c-format
44782 msgid "Publisher: %s"
44783 msgstr "Editora: %s"
44785 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
44786 #. %2$s:  END 
44787 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
44789 #, fuzzy, c-format
44790 msgid "Publisher:%s%s %s "
44791 msgstr "Editora :%s%s %s "
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
44797 #, c-format
44798 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
44799 msgstr "Pulkova (Leningrad), Russia"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
44803 #, c-format
44804 msgid "Pull this many items"
44805 msgstr "Puxe essa quantidade de itens"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
44808 #, c-format
44809 msgid "Purchase"
44810 msgstr ""
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
44814 #, fuzzy, c-format
44815 msgid "Purchase suggestions"
44816 msgstr "Sugestões de aquisição"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
44820 #, c-format
44821 msgid "Puzzle"
44822 msgstr ""
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
44827 #, c-format
44828 msgid "Qty."
44829 msgstr "Qtd."
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
44833 #, c-format
44834 msgid "Quadruplex (reel)"
44835 msgstr "Quadruplex (bobina)"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
44838 #, fuzzy, c-format
44839 msgid "Quality assurance manager:"
44840 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44843 #, fuzzy, c-format
44844 msgid "Quality assurance team:"
44845 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
44848 #, c-format
44849 msgid "Quality of image"
44850 msgstr "Qualidade de imagem"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
44856 #, c-format
44857 msgid "Quantity"
44858 msgstr "Quatidade"
44860 #. SCRIPT
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44862 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44863 msgstr "Quantidade deve ser maior que '0'"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
44866 #, c-format
44867 msgid "Quantity received"
44868 msgstr "Quantidade recebida"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
44871 #, c-format
44872 msgid "Quantity received: "
44873 msgstr "Quantidade recebida: "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44876 #, fuzzy, c-format
44877 msgid "Quantity search"
44878 msgstr "Pesquisa de autoridade"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
44881 #, c-format
44882 msgid "Quantity to receive: "
44883 msgstr "Quantidade a receber: "
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:412
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
44888 #, c-format
44889 msgid "Quantity: "
44890 msgstr "Quantidade: "
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
44895 #, c-format
44896 msgid "Quarterly"
44897 msgstr "Trimestrais"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
44906 #, c-format
44907 msgid "Questionable date"
44908 msgstr "Data questionável"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
44911 #, c-format
44912 msgid "Queue"
44913 msgstr "Fila de espera"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
44917 #, c-format
44918 msgid "Queue: "
44919 msgstr "Fila: "
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
44924 #, c-format
44925 msgid "Quick spine label creator"
44926 msgstr "Criar Etiqueta Rápida"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44931 #, c-format
44932 msgid "Quote editor"
44933 msgstr "Editor de citações"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
44936 #, c-format
44937 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44938 msgstr "Editor de citações da Citação do dia no OPAC"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
44941 #, c-format
44942 msgid "Quote uploader"
44943 msgstr "Uploader de citações"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44946 #, c-format
44947 msgid "R&eacute;initialiser"
44948 msgstr "R&eacute;initialiser"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44955 #, c-format
44956 msgid "RIS"
44957 msgstr "RIS"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
44961 #, c-format
44962 msgid "RRP tax exc."
44963 msgstr "Total de Imposto Exc."
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
44967 #, c-format
44968 msgid "RRP tax inc."
44969 msgstr "Total de imposto incl."
44971 #. %1$s:  heading | html 
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
44973 #, c-format
44974 msgid "RT: %s"
44975 msgstr "TR: %s"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
44978 #, c-format
44979 msgid "Rachel Dustin"
44980 msgstr "Rachel Dustin"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
44983 #, c-format
44984 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44985 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44988 #, c-format
44989 msgid "Rafal Kopaczka"
44990 msgstr "Rafal Kopaczka"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
44994 #, fuzzy, c-format
44995 msgid "Ragtime music"
44996 msgstr "Música anotada"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
45005 #, fuzzy, c-format
45006 msgid "Range of years of bulk of collection"
45007 msgstr "Remover Item da coleção"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
45012 #, c-format
45013 msgid "Rank"
45014 msgstr "Rank"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
45017 #, c-format
45018 msgid "Rank (display order): "
45019 msgstr "Rank (exibir ordem): "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
45022 #, c-format
45023 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45024 msgstr "Classificação/Número de registro"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
45027 #, c-format
45028 msgid "Rapporter, referater"
45029 msgstr "Rapporter, referater"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
45033 #, c-format
45034 msgid "Rate"
45035 msgstr "Taxa"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
45038 #, c-format
45039 msgid "Rate: "
45040 msgstr "Nota: "
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
45044 #, c-format
45045 msgid "Raw (any): "
45046 msgstr "Sem tratamento (qualquer): "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
45051 #, c-format
45052 msgid "Realia"
45053 msgstr "Realia"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45056 #, c-format
45057 msgid "Reason"
45058 msgstr "Razão"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
45062 #, c-format
45063 msgid "Reason for suggestion: "
45064 msgstr "Razão para sugestão: "
45066 #. TEXTAREA name=reason
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:28
45068 #, fuzzy
45069 msgid "Reason of cancellation"
45070 msgstr "Razão para sugestão: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
45073 #, c-format
45074 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
45075 msgstr "Motivos para rejeitar ou aceitar as sugestões do usuário"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
45080 #, c-format
45081 msgid "Receive"
45082 msgstr "Receber"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
45085 #, c-format
45086 msgid "Receive a new shipment"
45087 msgstr "Receber uma nova remessa"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
45090 #, c-format
45091 msgid "Receive date"
45092 msgstr "Data de recebimento"
45094 #. %1$s:  name 
45095 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45096 #. %3$s:  invoice 
45097 #. %4$s:  END 
45098 #. %5$s:  ordernumber 
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
45100 #, c-format
45101 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45102 msgstr "Receber itens de : %s %s[%s] %s (pedido #%s)"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
45105 #, c-format
45106 msgid "Receive shipment"
45107 msgstr "Receber remessa"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
45110 #, c-format
45111 msgid "Receive shipment from vendor "
45112 msgstr "Receber remessa do fornecedor "
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
45115 #, c-format
45116 msgid "Receive shipments"
45117 msgstr "Receber remessas"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
45120 #, c-format
45121 msgid "Receive?"
45122 msgstr "Receber?"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
45126 #, c-format
45127 msgid "Received"
45128 msgstr "Recebido "
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
45131 #, c-format
45132 msgid "Received "
45133 msgstr "Recebido "
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45136 #, c-format
45137 msgid "Received biblios"
45138 msgstr "Materiais recebidos"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
45141 #, c-format
45142 msgid "Received by:"
45143 msgstr "Recebido por:"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
45148 #, c-format
45149 msgid "Received issues"
45150 msgstr "Números recebidos"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
45153 #, c-format
45154 msgid "Received issues:"
45155 msgstr "Fascículos recebidos:"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45158 #, c-format
45159 msgid "Received items"
45160 msgstr "Números recebidos"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
45164 #, c-format
45165 msgid "Received on"
45166 msgstr "Recebido em"
45168 #. %1$s:  firstname 
45169 #. %2$s:  surname 
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
45171 #, c-format
45172 msgid "Received with thanks from %s %s "
45173 msgstr "Recebido com os agradecimentos de %s %s "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "Receives claims for late issues"
45178 msgstr "Números recebidos"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Receives claims for late orders"
45183 msgstr "Não existem pedidos atrasados."
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
45186 #, c-format
45187 msgid "Receives overdue notices: "
45188 msgstr "Mensagens de atraso recebidas: "
45190 #. INPUT type=submit
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
45192 msgid "Recheck"
45193 msgstr "Verificar"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45197 #, c-format
45198 msgid "Recipients:"
45199 msgstr "Destinatários:"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
45202 #, c-format
45203 msgid "Record"
45204 msgstr "Registro"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
45207 #, c-format
45208 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45209 msgstr ""
45210 "Regra de concordância falhou -- impossível retornar a regra de concordância "
45211 "selecionada."
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45214 #, c-format
45215 msgid "Record matching rule:"
45216 msgstr "Regras de concordância:"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
45222 #, c-format
45223 msgid "Record matching rules"
45224 msgstr "Regras de concordância"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
45227 #, fuzzy, c-format
45228 msgid "Record number list (one per line): "
45229 msgstr "Lista de números de usuários (um por linha): "
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
45233 #, fuzzy, c-format
45234 msgid "Record type"
45235 msgstr "Tipo de registro:"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
45238 #, c-format
45239 msgid "Record type:"
45240 msgstr "Tipo de registro:"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
45244 #, c-format
45245 msgid "Record type: "
45246 msgstr "Tipo de registro: "
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
45249 #, fuzzy, c-format
45250 msgid "Record:"
45251 msgstr "Registro"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
45257 #, fuzzy, c-format
45258 msgid "Recorder"
45259 msgstr "Registro"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
45262 #, c-format
45263 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
45264 msgstr "Técnica de Gravação de Imagens Sensoriais Remotas:"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
45267 #, c-format
45268 msgid "Recording technique:"
45269 msgstr "Técnica de gravação:"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
45272 #, c-format
45273 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45274 msgstr "Caixas vermelhas indicam que a transferência não é permitida."
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
45277 #, c-format
45278 msgid "Reduction ratio:"
45279 msgstr "Rácio de redução:"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
45282 #, c-format
45283 msgid "Reed Wade"
45284 msgstr "Reed Wade"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
45287 #, c-format
45288 msgid "Referanseverk"
45289 msgstr "Referanseverk"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
45292 #, c-format
45293 msgid "Refine results"
45294 msgstr "Filtrar resultados"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91
45297 #, c-format
45298 msgid "Refine results:"
45299 msgstr "Filtrar resultados:"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
45302 #, c-format
45303 msgid "Refine your search"
45304 msgstr "Refine sua pesquisa"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
45307 #, c-format
45308 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
45309 msgstr "Categorias refinadas para cores de imagens em movimento"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
45312 #, c-format
45313 msgid "Refunds"
45314 msgstr "Reembolsos"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
45318 #, c-format
45319 msgid "RegEx"
45320 msgstr ""
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
45324 #, c-format
45325 msgid "Registration date"
45326 msgstr "Data de registro"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
45330 #, c-format
45331 msgid "Registration date: "
45332 msgstr "Data de registro: "
45334 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
45336 #, c-format
45337 msgid "Registration date: %s"
45338 msgstr "Data de registro: %s"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
45341 #, c-format
45342 msgid "Registre"
45343 msgstr "Registre"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
45346 #, c-format
45347 msgid "Regula Sebastiao"
45348 msgstr "Regula Sebastiao"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
45352 #, fuzzy, c-format
45353 msgid "Regular"
45354 msgstr "regular"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45357 #, c-format
45358 msgid "Regular print"
45359 msgstr "Impressão regular"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
45373 #, fuzzy, c-format
45374 msgid "Regular print reproduction"
45375 msgstr "reprodução de arte"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
45381 #, c-format
45382 msgid "Regularity"
45383 msgstr "Regularidade"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
45387 #, fuzzy, c-format
45388 msgid "Rehearsals"
45389 msgstr "ensaios"
45391 #. For the first occurrence,
45392 #. SCRIPT
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
45397 msgid "Reject"
45398 msgstr "Recusar"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
45409 #, c-format
45410 msgid "Rejected"
45411 msgstr "Recusado"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
45414 #, c-format
45415 msgid "Rejected tags"
45416 msgstr "Tags rejeitadas"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
45422 #, c-format
45423 msgid "Related record not required"
45424 msgstr "Registro relacionado não necessário"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45427 #, fuzzy, c-format
45428 msgid "Relationship"
45429 msgstr "Relacionamento: "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
45432 #, c-format
45433 msgid "Relationship information"
45434 msgstr "Informação de relacionamento"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
45437 #, c-format
45438 msgid "Relationship: "
45439 msgstr "Relacionamento: "
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
45443 #, c-format
45444 msgid "Relatives' checkouts"
45445 msgstr "Empréstimos relativos"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "Release maintainers:"
45450 msgstr "(Mantenedor de lançamento 2.0)"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
45453 #, fuzzy, c-format
45454 msgid "Release manager:"
45455 msgstr "(3.2 Release Manager)"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45458 #, c-format
45459 msgid "Relevance"
45460 msgstr "Relevância"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
45464 #, c-format
45465 msgid "Relief"
45466 msgstr "Relief"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
45469 #, c-format
45470 msgid "Relief codes 1:"
45471 msgstr "Relief codes 1:"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
45474 #, c-format
45475 msgid "Relief codes 2:"
45476 msgstr "Relief codes 2:"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
45479 #, c-format
45480 msgid "Relief codes 3:"
45481 msgstr "Relief codes 3:"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
45484 #, c-format
45485 msgid "Relief codes 4:"
45486 msgstr "Relief codes 4:"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45489 #, c-format
45490 msgid "Remember for next check in:"
45491 msgstr "Lembre na próxima devolução:"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
45495 #, c-format
45496 msgid "Remember for session:"
45497 msgstr "Manter na sessão:"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45500 #, c-format
45501 msgid "Reminder Date"
45502 msgstr "Data do lembrete"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
45506 #, c-format
45507 msgid "Reminder: "
45508 msgstr "Lembrete: "
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
45511 #, fuzzy, c-format
45512 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45513 msgstr "Isto irá excluir %stodos os%sos selecionados%s exemplares."
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
45516 #, c-format
45517 msgid ""
45518 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45519 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45520 msgstr ""
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
45523 #, c-format
45524 msgid "Remote image"
45525 msgstr "Imagem remota:"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
45528 #, c-format
45529 msgid "Remote image:"
45530 msgstr "Imagem remota:"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
45533 #, c-format
45534 msgid "Remote record deleted, local record kept"
45535 msgstr ""
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
45539 #, c-format
45540 msgid "Remote-sensing image"
45541 msgstr "Imagem sensorial remota"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:503
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
45551 #, c-format
45552 msgid "Remove"
45553 msgstr "Remover"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
45557 #, c-format
45558 msgid "Remove "
45559 msgstr "Remover "
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
45563 #, c-format
45564 msgid "Remove duplicates"
45565 msgstr "Remover duplicatas"
45567 #. A
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45569 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
45570 msgstr "Remover faceta [% facet.facet_title_value | html %]"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45574 #, c-format
45575 msgid "Remove item from collection"
45576 msgstr "Remover Item da coleção"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
45580 #, c-format
45581 msgid "Remove item(s)"
45582 msgstr "Remover Itens"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
45585 #, c-format
45586 msgid "Remove non-local items"
45587 msgstr "Remover Itens não-locais"
45589 #. INPUT type=button
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:480
45591 msgid "Remove owner"
45592 msgstr "Remover dono"
45594 #. SCRIPT
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
45596 msgid "Remove restriction?"
45597 msgstr "Remover restrição?"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
45601 #, c-format
45602 msgid "Remove selected"
45603 msgstr "Remover selecionado"
45605 #. INPUT type=submit
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
45607 msgid "Remove selected patrons"
45608 msgstr "Remover usuários selecionados"
45610 #. INPUT type=submit
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
45612 msgid "Remove tag"
45613 msgstr "Remover tag"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
45618 #, c-format
45619 msgid "Remove this match check"
45620 msgstr "Excluir regra de concordância"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
45625 #, c-format
45626 msgid "Remove this match point"
45627 msgstr "Remover ponto de concordância"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
45630 #, c-format
45631 msgid "Remove?"
45632 msgstr "Remover?"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
45644 #, c-format
45645 msgid "Renew"
45646 msgstr "Renovar"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
45649 #, c-format
45650 msgid "Renew "
45651 msgstr "Renovar "
45653 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
45655 #, c-format
45656 msgid "Renew #%s"
45657 msgstr "Renovar núm.%s"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
45660 #, c-format
45661 msgid "Renew all"
45662 msgstr "Renovar tudo"
45664 #. SCRIPT
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45666 #, fuzzy
45667 msgid "Renew failed:"
45668 msgstr "Falha ao renovar"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
45671 #, c-format
45672 msgid "Renew or return checked items"
45673 msgstr "Renovar ou devolver os itens selecionados"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45677 #, c-format
45678 msgid "Renew patron"
45679 msgstr "Renovar usuário"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
45682 #, c-format
45683 msgid "Renew this subscription"
45684 msgstr "Renovar esta assinatura"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45687 #, c-format
45688 msgid "Renewal"
45689 msgstr "Renovar"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
45692 #, c-format
45693 msgid "Renewal due date:"
45694 msgstr "Data de devolução ao renovar:"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "Renewal period"
45699 msgstr "Falha ao renovar"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
45702 #, c-format
45703 msgid "Renewals allowed (count)"
45704 msgstr "Renovações permitidas"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
45707 #, c-format
45708 msgid "Renewed"
45709 msgstr "Renovado"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
45712 #, c-format
45713 msgid "Renewed "
45714 msgstr "Renovado "
45716 #. SCRIPT
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45718 #, fuzzy
45719 msgid "Renewed, due:"
45720 msgstr "Renovado "
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
45723 #, c-format
45724 msgid "Rental charge"
45725 msgstr "Taxa de aluguel"
45727 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
45729 #, fuzzy, c-format
45730 msgid "Rental charge for this item: %s"
45731 msgstr "Taxa de aluguel: "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
45734 #, c-format
45735 msgid "Rental charge:"
45736 msgstr "Taxa de aluguel:"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
45739 #, c-format
45740 msgid "Rental charge: "
45741 msgstr "Taxa de aluguel: "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
45744 #, c-format
45745 msgid "Rental discount (%%)"
45746 msgstr "Desconto no aluguel (%%)"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
45752 #, c-format
45753 msgid "Reopen"
45754 msgstr "Reabrir"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
45757 #, c-format
45758 msgid "Reopen it"
45759 msgstr "Reabrir ele"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
45762 #, c-format
45763 msgid "Reopen this basket"
45764 msgstr "Reabrir o Cesto"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
45767 #, fuzzy, c-format
45768 msgid "Reopen this basket group"
45769 msgstr "Reabrir o Cesto"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "Reopen: "
45774 msgstr "Reabrir "
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
45777 #, c-format
45778 msgid "Rep.price"
45779 msgstr "Preço de reposição"
45781 #. A
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
45786 msgid "Repeat this Tag"
45787 msgstr "Repetir o campo"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
45791 #, c-format
45792 msgid "Repeatable"
45793 msgstr "Repetítivel"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
45800 #, c-format
45801 msgid "Repeatable: "
45802 msgstr "Repetitível: "
45804 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180
45806 #, fuzzy, c-format
45807 msgid "Replace all patron attributes"
45808 msgstr "Substituir todos Atributos de usuário"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
45811 #, c-format
45812 msgid "Replace existing covers"
45813 msgstr "Substituir capas existentes"
45815 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
45817 #, fuzzy, c-format
45818 msgid "Replace only included patron attributes"
45819 msgstr "Substituir apenas Atributos de usuário incluídos"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45824 msgstr "Substituir registro via Z39.50"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
45829 #, c-format
45830 msgid "Replacement cost: "
45831 msgstr "Custo de reposição: "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45835 #, c-format
45836 msgid "Replacement price"
45837 msgstr "Preço de reposição"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
45840 #, c-format
45841 msgid "Replacement price:"
45842 msgstr "Preço de reposição:"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
45845 #, c-format
45846 msgid "Reply-To (if different to Email): "
45847 msgstr ""
45849 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
45851 #, c-format
45852 msgid "Report %s"
45853 msgstr "Relatório %s"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
45857 #, c-format
45858 msgid "Report Plugins"
45859 msgstr "Plugins de relatório"
45861 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
45862 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45863 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45864 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
45865 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45866 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
45868 #, c-format
45869 msgid ""
45870 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45871 "%s)"
45872 msgstr ""
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
45875 #, fuzzy, c-format
45876 msgid "Report group:"
45877 msgstr "Grupo de relatório:"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
45885 #, c-format
45886 msgid "Report is public:"
45887 msgstr "Relatório é público:"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
45890 #, c-format
45891 msgid "Report name"
45892 msgstr "Nome do relatório"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
45895 #, c-format
45896 msgid "Report name:"
45897 msgstr "Nome do relatório:"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
45901 #, c-format
45902 msgid "Report name: "
45903 msgstr "Nome do relatório: "
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446
45906 #, c-format
45907 msgid "Report number: "
45908 msgstr "Número do relatório: "
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
45911 #, c-format
45912 msgid "Report subgroup:"
45913 msgstr "Subgrupo do relatório:"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
45916 #, c-format
45917 msgid "Report:"
45918 msgstr "Relatório:"
45920 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
45922 #, c-format
45923 msgid "Reported on %s"
45924 msgstr "Reportado em %s"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
45928 #, c-format
45929 msgid "Reporting"
45930 msgstr "Relatando"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
45960 #, c-format
45961 msgid "Reports"
45962 msgstr "Relatórios"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279
45965 #, c-format
45966 msgid "Reports Dictionary"
45967 msgstr "Dicionário dos Relatórios"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
45971 #, c-format
45972 msgid "Reports dictionary"
45973 msgstr "Dicionário dos relatórios"
45975 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
45976 #. %2$s:  mainloo.branchname 
45977 #. %3$s:  END 
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
45979 #, c-format
45980 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45981 msgstr "Relatórios sobre tipos de materiais %s realizado no %s%s"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
45985 #, c-format
45986 msgid "Representational"
45987 msgstr "Representational"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
45996 #, c-format
45997 msgid "Reprint/reissue date and original date"
45998 msgstr ""
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
46002 #, c-format
46003 msgid "Requiems"
46004 msgstr "Requiems"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46120 #, c-format
46121 msgid "Required"
46122 msgstr "Obrigatório"
46124 #. LABEL
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
46126 msgid "Required field"
46127 msgstr "Campo obrigatório"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
46130 #, c-format
46131 msgid "Required fields cannot be cleared"
46132 msgstr ""
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
46135 #, c-format
46136 msgid "Required match checks"
46137 msgstr "Regra de concordância obrigatória"
46139 #. TH
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
46141 msgid "Required module missing"
46142 msgstr "Módulo obrigatório em falta"
46144 #. IMG
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
46146 msgid "Requires override of hold policy"
46147 msgstr "Requer a substituição da política de reserva"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
46150 #, c-format
46151 msgid "Reserve cancelled"
46152 msgstr "Reserva cancelada"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
46155 #, c-format
46156 msgid "Reserve found"
46157 msgstr "Reserva encontrada"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46160 #, c-format
46161 msgid "Reserves"
46162 msgstr "Reservas"
46164 #. INPUT type=reset
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
46170 #, c-format
46171 msgid "Reset"
46172 msgstr "Reiniciar"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46175 #, c-format
46176 msgid "Reset filter"
46177 msgstr "Resetar filtro"
46179 #. INPUT type=submit name=submit
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46181 msgid "Restore"
46182 msgstr "Restaurar"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
46185 #, c-format
46186 msgid "Restrict"
46187 msgstr "Restrito"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
46190 #, c-format
46191 msgid "Restrict access to: "
46192 msgstr "Acesso restrito para: "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
46199 #, c-format
46200 msgid "Restricted"
46201 msgstr "Restrito"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46204 #, fuzzy, c-format
46205 msgid "Restricted [until] flag"
46206 msgstr "Restrito"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
46209 #, c-format
46210 msgid "Restricted:"
46211 msgstr "Restringido:"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
46214 #, c-format
46215 msgid "Restriction overridden temporarily"
46216 msgstr ""
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
46219 #, c-format
46220 msgid "Restriction overridden temporarily."
46221 msgstr ""
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
46225 #, c-format
46226 msgid "Result"
46227 msgstr "Resultado"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
46236 #, c-format
46237 msgid "Results"
46238 msgstr "Resultados"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
46241 #, c-format
46242 msgid "Results "
46243 msgstr "Resultados "
46245 #. %1$s:  from 
46246 #. %2$s:  to 
46247 #. %3$s:  IF ( total ) 
46248 #. %4$s:  total 
46249 #. %5$s:  END 
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
46251 #, c-format
46252 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46253 msgstr "Results %s através %s %s de %s%s"
46255 #. For the first occurrence,
46256 #. %1$s:  from 
46257 #. %2$s:  to 
46258 #. %3$s:  total 
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
46261 #, c-format
46262 msgid "Results %s to %s of %s"
46263 msgstr "Resultados %s para %s de %s"
46265 #. %1$s:  from 
46266 #. %2$s:  to 
46267 #. %3$s:  total 
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
46269 #, c-format
46270 msgid "Results %s to %s of %s "
46271 msgstr "Resultados %s para %s de %s "
46273 #. %1$s:  from 
46274 #. %2$s:  to 
46275 #. %3$s:  numresults 
46276 #. %4$s:  IF ( member ) 
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '"
46280 msgstr "Resultados %s para %s de %s obtidos por %snome: '"
46282 #. %1$s:  from 
46283 #. %2$s:  to 
46284 #. %3$s:  numresults 
46285 #. %4$s:  IF ( member ) 
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
46287 #, c-format
46288 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
46289 msgstr "Resultados %s para %s de %s obtido por %s'"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
46292 #, c-format
46293 msgid "Results for Authority Records"
46294 msgstr "Resultados para registros de autoridade"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Results found "
46299 msgstr "%s resultados encontrados "
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
46302 #, c-format
46303 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
46304 msgstr ""
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
46307 #, c-format
46308 msgid "Results per page :"
46309 msgstr "Resultados por página :"
46311 #. INPUT type=submit
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
46314 msgid "Resume all suspended holds"
46315 msgstr "Voltar a valer todas as reservas suspensas"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
46318 #, c-format
46319 msgid "Return date"
46320 msgstr "Data de devolução"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
46324 #, c-format
46325 msgid "Return policy"
46326 msgstr "Política de devolução"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
46330 #, c-format
46331 msgid "Return to batch item deletion"
46332 msgstr "Voltar à exclusão de lotes de itens"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
46335 #, c-format
46336 msgid "Return to batch item modification"
46337 msgstr "Voltar à exclusão de lotes de itens"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
46340 #, c-format
46341 msgid "Return to issuing rules"
46342 msgstr "Voltar para regras de numeração de fascículos"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
46345 #, c-format
46346 msgid "Return to items search fields overview page"
46347 msgstr ""
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46350 #, c-format
46351 msgid "Return to patron detail"
46352 msgstr "Voltar para detalhes de usuário"
46354 #. SCRIPT
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46356 #, fuzzy
46357 msgid "Return to results"
46358 msgstr "Voltar para ferramentas"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
46365 #, c-format
46366 msgid "Return to rotating collections home"
46367 msgstr "Voltar para rotacionamento de coleções"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
46370 #, c-format
46371 msgid "Return to sets management"
46372 msgstr "Voltar para gerenciamento de conjuntos"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46375 #, c-format
46376 msgid "Return to spine label printer"
46377 msgstr "Voltar à impressora de etiquetas"
46379 #. %1$s:  batchid 
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
46381 #, c-format
46382 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46383 msgstr ""
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
46386 #, c-format
46387 msgid "Return to the basket without making a new order."
46388 msgstr "Voltar para o cesto sem fazer um novo pedido."
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
46391 #, c-format
46392 msgid "Return to tools"
46393 msgstr "Voltar para ferramentas"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46396 #, c-format
46397 msgid "Return to: "
46398 msgstr "Devolver para: "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
46401 #, c-format
46402 msgid "Return-Path (if different to Email): "
46403 msgstr ""
46405 #. SCRIPT
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46407 #, fuzzy
46408 msgid "Returned"
46409 msgstr "Devolve"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
46412 #, c-format
46413 msgid "Returns"
46414 msgstr "Devolve"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
46417 #, c-format
46418 msgid "Reverse"
46419 msgstr "Reverter"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
46422 #, c-format
46423 msgid "Revert waiting status"
46424 msgstr "Reverter status de aguardando"
46426 #. SCRIPT
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
46428 #, fuzzy
46429 msgid "Reverted"
46430 msgstr "Reverter"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
46434 #, c-format
46435 msgid "Reviewer"
46436 msgstr "Revisor"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
46448 #, c-format
46449 msgid "Reviews"
46450 msgstr "Revisões"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
46454 #, fuzzy, c-format
46455 msgid "Rhapsodies"
46456 msgstr "rapsódia"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46459 #, c-format
46460 msgid "Ricardo Dias Marques"
46461 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
46465 #, fuzzy, c-format
46466 msgid "Ricercars"
46467 msgstr "ricercare"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
46470 #, c-format
46471 msgid "Richard Anderson"
46472 msgstr "Richard Anderson"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
46475 #, c-format
46476 msgid "Rick Welykochy"
46477 msgstr "Rick Welykochy"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
46480 #, c-format
46481 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46482 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
46488 #, c-format
46489 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
46490 msgstr "Rio de Janeiro, Brazil"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46493 #, c-format
46494 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46495 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
46498 #, c-format
46499 msgid "Robert Williams"
46500 msgstr "Robert Williams"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46504 #, c-format
46505 msgid "Robin Sheat"
46506 msgstr "Robin Sheat"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
46510 #, c-format
46511 msgid "Robinson"
46512 msgstr "Robinson"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
46516 #, c-format
46517 msgid "Rock drawings"
46518 msgstr "Rock drawings"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
46522 #, c-format
46523 msgid "Rock music"
46524 msgstr "Rock music"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
46527 #, c-format
46528 msgid "Roger Buck"
46529 msgstr "Roger Buck"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46532 #, c-format
46533 msgid "Rolando Isidoro"
46534 msgstr "Rolando Isidoro"
46536 #. SCRIPT
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46538 msgid "Rollover at:"
46539 msgstr "Volta a:"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
46542 #, c-format
46543 msgid "Rollover:"
46544 msgstr "Voltar:"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
46547 #, c-format
46548 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46549 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
46552 #, c-format
46553 msgid "Roman"
46554 msgstr "Roman"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
46557 #, c-format
46558 msgid "Roman Amor"
46559 msgstr "Roman Amor"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
46562 #, c-format
46563 msgid "Romaner"
46564 msgstr "Romaner"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
46570 #, c-format
46571 msgid "Rome, Italy"
46572 msgstr "Rome, Italy"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
46575 #, c-format
46576 msgid "Romina Racca"
46577 msgstr "Romina Racca"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
46580 #, c-format
46581 msgid "Ron Wickersham"
46582 msgstr "Ron Wickersham"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
46586 #, c-format
46587 msgid "Rondos"
46588 msgstr "Rondos"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46596 #, c-format
46597 msgid "Rotating collections"
46598 msgstr "Rotacionar coleções"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
46602 #, c-format
46603 msgid "Routing"
46604 msgstr "Circulação"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
46608 #, c-format
46609 msgid "Routing list"
46610 msgstr "Lista de Circulação"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
46614 #, c-format
46615 msgid "Routing lists"
46616 msgstr "Lista de circulação"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46619 #, c-format
46620 msgid "Routing:"
46621 msgstr "Circulação:"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
46629 #, c-format
46630 msgid "Row"
46631 msgstr "Coluna"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
46634 #, c-format
46635 msgid "Rows per page: "
46636 msgstr "Linhas por página: "
46638 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46639 #. %2$s:  branch 
46640 #. %3$s:  ELSE 
46641 #. %4$s:  END 
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
46643 #, c-format
46644 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46645 msgstr "Regras para ações em caso de atraso: %s%s%s biblioteca padrão %s"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
46648 #, c-format
46649 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
46650 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
46653 #, c-format
46654 msgid "Run"
46655 msgstr "Executar"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
46658 #, c-format
46659 msgid "Run report"
46660 msgstr "Executar o relatório"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
46663 #, c-format
46664 msgid "Run report "
46665 msgstr "Executar o relatório "
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
46668 #, c-format
46669 msgid "Run reports"
46670 msgstr "Executar os relatórios"
46672 #. INPUT type=submit
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46674 msgid "Run the report"
46675 msgstr "Executar o relatório"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46678 #, c-format
46679 msgid "Run this report"
46680 msgstr "Executar este relatório"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
46683 #, c-format
46684 msgid "Run tool"
46685 msgstr "Executar ferramenta"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
46689 #, c-format
46690 msgid "Running time"
46691 msgstr "Tempo de execução"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
46695 #, c-format
46696 msgid "Running time exceeds three characters"
46697 msgstr ""
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
46701 #, fuzzy, c-format
46702 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
46703 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma gravação de vídeo"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
46706 #, c-format
46707 msgid "Russel Garlick"
46708 msgstr "Russel Garlick"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
46711 #, c-format
46712 msgid "Ryan Higgins"
46713 msgstr "Ryan Higgins"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
46716 #, c-format
46717 msgid "Røntgenbilde"
46718 msgstr "Røntgenbilde"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
46721 #, c-format
46722 msgid "SAN-Ouest Provence"
46723 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46726 #, c-format
46727 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46728 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
46731 #, c-format
46732 msgid "SBN"
46733 msgstr "SBN"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
46740 #, c-format
46741 msgid "SE"
46742 msgstr "SE"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
46746 #, c-format
46747 msgid "SEN 2"
46748 msgstr "SEN 2"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
46752 #, c-format
46753 msgid "SEN 3"
46754 msgstr "SEN 3"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
46757 #, c-format
46758 msgid "SIP media type: "
46759 msgstr "SIP media type: "
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
46762 #, c-format
46763 msgid "SMS"
46764 msgstr "SMS"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
46767 #, c-format
46768 msgid "SMS Messaging"
46769 msgstr "Sistema de SMS"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
46772 #, fuzzy, c-format
46773 msgid "SMS alert number"
46774 msgstr "Número de SMS:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1382
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
46778 #, c-format
46779 msgid "SMS number:"
46780 msgstr "Número de SMS:"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
46785 #, c-format
46786 msgid "SQL"
46787 msgstr "SQL"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
46791 #, c-format
46792 msgid "SQL:"
46793 msgstr "SQL:"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46796 #, fuzzy, c-format
46797 msgid "SRU Search fields mapping: "
46798 msgstr "Pesquisar campos:"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39
46802 #, c-format
46803 msgid "ST"
46804 msgstr "ST"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
46807 #, c-format
46808 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46809 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302
46812 #, c-format
46813 msgid "SUDOC serial history: "
46814 msgstr "SUDOC histórico de periódico: "
46816 #. SCRIPT
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46818 msgid "Sa"
46819 msgstr "Sa"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46822 #, c-format
46823 msgid "Salutation"
46824 msgstr "Saudação "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
46827 #, c-format
46828 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46829 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
46832 #, c-format
46833 msgid "Sam Sanders"
46834 msgstr "Sam Sanders"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
46837 #, c-format
46838 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46839 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
46842 #, c-format
46843 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
46844 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
46851 #, c-format
46852 msgid "Samples"
46853 msgstr "Exemplos"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
46856 #, c-format
46857 msgid "Samtaler og diskusjoner"
46858 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
46861 #, c-format
46862 msgid "Samuel Crosby"
46863 msgstr "Samuel Crosby"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
46869 #, c-format
46870 msgid "Santiago, Chile"
46871 msgstr "Santiago, Chile"
46873 #. SCRIPT
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46875 msgid "Sat"
46876 msgstr "Sáb"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
46879 #, c-format
46880 msgid "Satisfied "
46881 msgstr "Satisfeito "
46883 #. For the first occurrence,
46884 #. SCRIPT
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
46889 #, c-format
46890 msgid "Saturday"
46891 msgstr "Sábado"
46893 #. SCRIPT
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46895 msgid "Saturdays"
46896 msgstr "Sábados"
46898 #. INPUT type=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
46968 #, c-format
46969 msgid "Save"
46970 msgstr "Salvar"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46974 #, c-format
46975 msgid "Save "
46976 msgstr "Salvar "
46978 #. INPUT type=button
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
46980 msgid "Save Changes"
46981 msgstr "Salvar alterações"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
46984 #, c-format
46985 msgid "Save Record"
46986 msgstr "Salvar registro"
46988 #. INPUT type=submit name=submit
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
46990 msgid "Save Report"
46991 msgstr "Salvar relatório"
46993 #. For the first occurrence,
46994 #. %1$s:  TAB.tab_title 
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
46997 #, c-format
46998 msgid "Save all %s preferences"
46999 msgstr "Salvar todas %s preferências"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
47002 #, c-format
47003 msgid "Save and continue editing"
47004 msgstr "Salvar e continuar editando"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
47007 #, c-format
47008 msgid "Save and edit items"
47009 msgstr "Salvar e editar exemplares"
47011 #. INPUT type=submit name=ok
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
47013 msgid "Save and preview routing slip"
47014 msgstr "Guardar e rever lista de circulação"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
47017 #, c-format
47018 msgid "Save and view record"
47019 msgstr "Salvar e visualizar registro"
47021 #. INPUT type=submit name=save_anyway
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47024 msgid "Save anyway"
47025 msgstr "Salvar mesmo assim"
47027 #. INPUT type=button
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
47029 msgid "Save as new pattern"
47030 msgstr "Salvar como novo padrão"
47032 #. INPUT type=submit
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
47043 msgid "Save changes"
47044 msgstr "Salvar alterações"
47046 #. INPUT type=submit name=submit
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47048 msgid "Save compound"
47049 msgstr "Salvar complemento"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
47052 #, c-format
47053 msgid "Save configuration"
47054 msgstr "Salvar configuração"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47057 #, c-format
47058 msgid "Save quotes"
47059 msgstr "Salvar citações"
47061 #. INPUT type=submit name=submit
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47063 #, fuzzy
47064 msgid "Save report"
47065 msgstr "Relatórios salvos"
47067 #. INPUT type=submit
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
47069 msgid "Save subscription"
47070 msgstr "Salvar assinatura"
47072 #. INPUT type=submit
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
47074 msgid "Save subscription history"
47075 msgstr "Guardar histórico da assinatura"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
47078 #, c-format
47079 msgid "Save your custom report"
47080 msgstr "Salvar o relatório customizado"
47082 #. SCRIPT
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47084 #, fuzzy
47085 msgid "Saved preference %s"
47086 msgstr "Preferência salva"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
47089 #, c-format
47090 msgid "Saved report results"
47091 msgstr "Resultados de relatórios salvos"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
47099 #, c-format
47100 msgid "Saved reports"
47101 msgstr "Relatórios salvos"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
47104 #, c-format
47105 msgid "Saved reports page"
47106 msgstr "Página de relatórios salvos"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
47109 #, c-format
47110 msgid "Saved results"
47111 msgstr "Resultados salvos"
47113 #. For the first occurrence,
47114 #. SCRIPT
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47117 msgid "Saving..."
47118 msgstr "Salvando..."
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
47121 #, c-format
47122 msgid "Savitra Sirohi"
47123 msgstr "Savitra Sirohi"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
47129 #, c-format
47130 msgid "Saxophone"
47131 msgstr "Saxophone"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47134 #, c-format
47135 msgid "Scan Index for: "
47136 msgstr "Buscar índice por: "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
47142 #, c-format
47143 msgid "Scan a barcode to check in:"
47144 msgstr "Escaneie um código de barras para realizar devoluções:"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
47147 #, c-format
47148 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47149 msgstr "Escaneie um código de barras para iniciar. "
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
47152 #, c-format
47153 msgid "Scan index:"
47154 msgstr "Ver o Índice:"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
47157 #, c-format
47158 msgid "Scan indexes"
47159 msgstr "Ver índices"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
47162 #, c-format
47163 msgid "Schedule"
47164 msgstr "Agendador de tarefas"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
47167 #, c-format
47168 msgid "Schedule tasks to run"
47169 msgstr "Calendarização de tarefas a executar"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47172 #, c-format
47173 msgid "Schedule this report to run using the: "
47174 msgstr "Agente a execução deste relatório usando o: "
47176 #. For the first occurrence,
47177 #. SCRIPT
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47179 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47180 msgstr ""
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47183 #, c-format
47184 msgid "Scheduler tool"
47185 msgstr "Agendador de tarefas"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
47191 #, c-format
47192 msgid "Score"
47193 msgstr "Pontuação"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
47198 #, c-format
47199 msgid "Score: "
47200 msgstr "Pontuação: "
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Screen"
47205 msgstr "rastreados"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
47209 #, c-format
47210 msgid "Script of title"
47211 msgstr "Script do título"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
47214 #, fuzzy, c-format
47215 msgid "Sean Hamlin"
47216 msgstr "c Samling"
47218 #. INPUT type=submit
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
47266 #, c-format
47267 msgid "Search"
47268 msgstr "Pesquisar"
47270 #. INPUT type=text
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
47273 msgid "Search ISSN"
47274 msgstr "Pesquisar ISSN"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
47277 #, fuzzy, c-format
47278 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47279 msgstr "Pesquisar servidores Z39.50"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
47282 #, c-format
47283 msgid "Search all headings"
47284 msgstr "Pesquisar todos os cabeçalhos"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
47287 #, c-format
47288 msgid "Search between two dates"
47289 msgstr "Pesquisar entre duas datas"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
47292 #, c-format
47293 msgid "Search by contract name or/and description:"
47294 msgstr "Pesquisar por nome de contmouse e/ou descrição:"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
47297 #, c-format
47298 msgid "Search by patron category name:"
47299 msgstr "Pesquisar por categoria de usuário:"
47301 #. INPUT type=text
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
47304 #, fuzzy
47305 msgid "Search callnumber"
47306 msgstr "Número de chamada:"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
47309 #, c-format
47310 msgid "Search cities"
47311 msgstr "Pesquisar cidades"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
47314 #, c-format
47315 msgid "Search contracts"
47316 msgstr "Pesquisar contratos"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
47319 #, c-format
47320 msgid "Search currencies"
47321 msgstr "Pesquisar divisas"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
47324 #, c-format
47325 msgid "Search existing notices:"
47326 msgstr "Pesquisar avisos existentes:"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
47329 #, c-format
47330 msgid "Search existing records"
47331 msgstr "Pesquisar registros existentes"
47333 #. INPUT type=text
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
47335 #, fuzzy
47336 msgid "Search expiration date"
47337 msgstr "Data de vencimento"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
47341 #, c-format
47342 msgid "Search fields:"
47343 msgstr "Pesquisar campos:"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47346 #, c-format
47347 msgid "Search filters"
47348 msgstr "Pesquisar filtros"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
47351 #, c-format
47352 msgid "Search for"
47353 msgstr "Pesquisar por"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
47356 #, c-format
47357 msgid "Search for "
47358 msgstr "Pesquisar por "
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
47361 #, fuzzy, c-format
47362 msgid "Search for Basket User"
47363 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
47366 #, fuzzy, c-format
47367 msgid "Search for a record to merge in a new window"
47368 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
47371 #, c-format
47372 msgid "Search for a vendor"
47373 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
47376 #, fuzzy, c-format
47377 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47378 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47383 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
47386 #, c-format
47387 msgid "Search for another record"
47388 msgstr "Pesquisar por outro registro"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
47391 #, c-format
47392 msgid "Search for authority type: EDITORS"
47393 msgstr "Pesquisar por tipo de autoridade: EDITORS"
47395 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
47396 #. %2$s:  ELSE 
47397 #. %3$s:  END 
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
47399 #, c-format
47400 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
47401 msgstr "Pesquisar por orçamento %s responsável %s usuário %s "
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
47404 #, c-format
47405 msgid "Search for guarantor"
47406 msgstr "Pesquisar por responsável"
47408 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47409 #. %2$s:  batch_id 
47410 #. %3$s:  END 
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
47412 #, c-format
47413 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47414 msgstr "Pesquisar por itens %s para adicionar ao lote %s %s "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47417 #, fuzzy, c-format
47418 msgid "Search for record"
47419 msgstr "Pesquisar por outro registro"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
47422 #, c-format
47423 msgid "Search for tag:"
47424 msgstr "Pesquisar pela tag:"
47426 #. A
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
47429 msgid "Search for this Author"
47430 msgstr "Pesquisar por este autor"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
47433 #, c-format
47434 msgid "Search funds"
47435 msgstr "Pesquisar orçamentos"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
47438 #, c-format
47439 msgid "Search funds:"
47440 msgstr "Pesquisar fundos:"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Search history"
47446 msgstr "Pesquisar por"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
47449 #, c-format
47450 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47451 msgstr "Procure o dia no calendário que deseja definir como feriado."
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
47456 #, c-format
47457 msgid "Search index: "
47458 msgstr "Pesquisar índice: "
47460 #. INPUT type=text
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
47463 #, fuzzy
47464 msgid "Search library"
47465 msgstr "Alterar biblioteca"
47467 #. INPUT type=text
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
47470 #, fuzzy
47471 msgid "Search location"
47472 msgstr "Opções de pesquisa"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
47475 #, c-format
47476 msgid "Search main heading"
47477 msgstr "Pesquisar cabeçalho principal"
47479 #. INPUT type=text
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
47482 msgid "Search notes"
47483 msgstr "Pesquisar notas"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
47486 #, c-format
47487 msgid "Search notices"
47488 msgstr "Pesquisar mensagens"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
47492 #, c-format
47493 msgid "Search on"
47494 msgstr "Pesquisar em"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
47497 #, c-format
47498 msgid "Search on "
47499 msgstr "Pesquisar em "
47501 #. IMG
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
47503 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
47504 msgstr "Pesquisar em [% subfiel.marc_value %]"
47506 #. IMG
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
47508 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
47509 msgstr "Pesquisar em [% subfiel.marc_value |html %]"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
47512 #, c-format
47513 msgid "Search options"
47514 msgstr "Opções de pesquisa"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
47517 #, c-format
47518 msgid "Search orders"
47519 msgstr "Pesquisar pedidos"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47522 #, c-format
47523 msgid "Search orders:"
47524 msgstr "Pesquisar pedidos:"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
47527 #, c-format
47528 msgid "Search patron categories"
47529 msgstr "Pesquisar categorias de usuários"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
47533 #, c-format
47534 msgid "Search patrons"
47535 msgstr "Pesquisar usuários"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
47538 #, c-format
47539 msgid "Search printers"
47540 msgstr "Pesquisar impressoras"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47547 #, c-format
47548 msgid "Search results"
47549 msgstr "Resultados da pesquisa"
47551 #. %1$s:  from 
47552 #. %2$s:  to 
47553 #. %3$s:  total 
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
47555 #, c-format
47556 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47557 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
47560 #, c-format
47561 msgid "Search stop words"
47562 msgstr "Pesquisar palavras vazias"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
47565 #, c-format
47566 msgid "Search string matches: "
47567 msgstr "Pesquisar correspondências: "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
47572 #, c-format
47573 msgid "Search subscriptions"
47574 msgstr "Pesquisar assinaturas"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
47578 #, c-format
47579 msgid "Search subscriptions:"
47580 msgstr "Pesquisar assinaturas:"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
47583 #, c-format
47584 msgid "Search suggestions"
47585 msgstr "Pesquisar sugestões"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
47588 #, c-format
47589 msgid "Search system preferences"
47590 msgstr "Pesquisar preferências do sistema"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
47595 #, c-format
47596 msgid "Search targets "
47597 msgstr "Alvos da pesquisa "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
47601 #, c-format
47602 msgid "Search the Norwegian national patron database"
47603 msgstr ""
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
47622 #, c-format
47623 msgid "Search the catalog"
47624 msgstr "Pesquisar no catálogo"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47627 #, c-format
47628 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47629 msgstr "Pesquisar no catálogo e no reservatório:"
47631 #. INPUT type=text
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
47634 msgid "Search title"
47635 msgstr "Pesquisar título"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
47638 #, c-format
47639 msgid "Search to hold"
47640 msgstr "Pesquisar para reservar"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
47644 #, c-format
47645 msgid "Search type:"
47646 msgstr "Tipo de pesquisa:"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47649 #, c-format
47650 msgid "Search value: "
47651 msgstr "Pesquisar valor: "
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47654 #, c-format
47655 msgid "Search vendors:"
47656 msgstr "Pesquisar fornecedores:"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
47659 #, c-format
47660 msgid "Search was: "
47661 msgstr "Pesquisou por: "
47663 #. For the first occurrence,
47664 #. SCRIPT
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
47668 #, c-format
47669 msgid "Search:"
47670 msgstr "Pesquisar:"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
47679 #, c-format
47680 msgid "Search:&nbsp;"
47681 msgstr "Pesquisar:&nbsp;"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
47690 #, c-format
47691 msgid "Search:&nbsp; "
47692 msgstr "Pesquisar:&nbsp; "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
47695 #, c-format
47696 msgid "Searchable: "
47697 msgstr "Pesquisável: "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
47702 #, c-format
47703 msgid "Searched for "
47704 msgstr "Pesquisou por "
47706 #. A
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47708 #, c-format
47709 msgid "Searching"
47710 msgstr "Pesquisa"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
47714 #, c-format
47715 msgid "Seasat"
47716 msgstr "Seasat"
47718 #. SCRIPT
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47720 msgid "Season"
47721 msgstr "Estação"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
47724 #, c-format
47725 msgid "Sebastiaan Durand"
47726 msgstr "Sebastiaan Durand"
47728 #. For the first occurrence,
47729 #. SCRIPT
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
47732 msgid "Second"
47733 msgstr "Segundo"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
47740 #, c-format
47741 msgid "Second (complete with 0):"
47742 msgstr "Segundo (completar com 0):"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
47745 #, c-format
47746 msgid "Secondary Author"
47747 msgstr "Autor Secundário"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47751 #, c-format
47752 msgid "Secondary email"
47753 msgstr "E-mail secundário"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
47757 #, c-format
47758 msgid "Secondary email: "
47759 msgstr "E-mail Secundário: "
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
47763 #, c-format
47764 msgid "Secondary phone"
47765 msgstr "Telefone secundário"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
47769 #, c-format
47770 msgid "Secondary phone: "
47771 msgstr "Telefone Secundário: "
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
47774 #, c-format
47775 msgid "Secondary support material"
47776 msgstr "Material de suporte secundário"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
47779 #, c-format
47780 msgid "Secondary support material - visual projection"
47781 msgstr "Material de suporte secundário - projeção visual"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
47786 #, c-format
47787 msgid "Seconds (default)"
47788 msgstr "Segundos (padrão)"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
47791 #, c-format
47792 msgid "Seconds:"
47793 msgstr "Segundos:"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
47797 #, c-format
47798 msgid "Section"
47799 msgstr "Seção"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
47802 #, c-format
47803 msgid "Section:"
47804 msgstr "Seção:"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
47807 #, c-format
47808 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47809 msgstr "Ver assinaturas ligadas com este título"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
47812 #, c-format
47813 msgid "See basket information"
47814 msgstr "Ver informações dos cestos"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
47817 #, c-format
47818 msgid "See invoice information"
47819 msgstr "Ver informações das faturas"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
47822 #, c-format
47823 msgid "See online help for advanced options"
47824 msgstr "Ver ajuda online para opções avançadas"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
47827 #, c-format
47828 msgid "Seen"
47829 msgstr "Visto"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
47832 #, c-format
47833 msgid "Sel&amp;close"
47834 msgstr "Sel&amp;fechar"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47850 #, c-format
47851 msgid "Select"
47852 msgstr "Selecionar"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47855 #, fuzzy, c-format
47856 msgid "Select "
47857 msgstr "Selecionar"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
47860 #, c-format
47861 msgid ""
47862 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47863 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47864 msgstr ""
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
47867 #, c-format
47868 msgid "Select All"
47869 msgstr "Selecionar tudo"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
47872 #, c-format
47873 msgid ""
47874 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47875 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47876 msgstr ""
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:331
47879 #, fuzzy, c-format
47880 msgid "Select CSV profile:"
47881 msgstr "Perfis CVS"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47884 #, c-format
47885 msgid ""
47886 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47887 "each valid record staged for later import into the catalog."
47888 msgstr ""
47889 "Selecionar o arquivo MARC para importar para o reservatório. O mesmo vai ser "
47890 "lido e avaliado, e cada registro válido pode ser importado posteriormente "
47891 "para o catálogo."
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
47894 #, c-format
47895 msgid "Select a borrower category"
47896 msgstr "Escolha uma categoria de usuário"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
47899 #, fuzzy, c-format
47900 msgid "Select a budget"
47901 msgstr "Selecione um orçamento"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
47904 #, c-format
47905 msgid "Select a category type"
47906 msgstr "Selecionar tipo de categoria"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
47909 #, c-format
47910 msgid "Select a collection"
47911 msgstr "Selecionar uma coleção"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
47914 #, fuzzy, c-format
47915 msgid "Select a department"
47916 msgstr "Selecione um usuário:"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
47919 #, c-format
47920 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47921 msgstr "Selecionar arquivo para importação para a tabela de usuário"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47926 #, fuzzy, c-format
47927 msgid "Select a fund"
47928 msgstr "Selecione um orçamento"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
47933 #, c-format
47934 msgid "Select a layout to be applied: "
47935 msgstr "Selecione um layout a ser aplicado: "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47938 #, c-format
47939 msgid "Select a library"
47940 msgstr "Selecione uma biblioteca"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
47943 #, c-format
47944 msgid "Select a library :"
47945 msgstr "Selecione uma biblioteca :"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
47949 #, c-format
47950 msgid "Select a library : "
47951 msgstr "Selecione uma biblioteca : "
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
47956 #, c-format
47957 msgid "Select a library:"
47958 msgstr "Selecione uma biblioteca:"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
47961 #, c-format
47962 msgid "Select a patron: "
47963 msgstr "Selecione um usuário: "
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
47968 #, c-format
47969 msgid "Select a template to be applied: "
47970 msgstr "Selecione um modelo para aplicar: "
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58
47974 #, c-format
47975 msgid "Select a type of material"
47976 msgstr "Selecione o tipo de material"
47978 #. LABEL
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57
47983 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
47984 msgstr "Selecione o tipo de material para especificar o valor variável"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:335
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
48006 #, c-format
48007 msgid "Select all"
48008 msgstr "Selecionar tudo"
48010 #. SCRIPT
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
48012 #, fuzzy
48013 msgid "Select all sample data"
48014 msgstr "Selecionar as bases de dados locais"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
48017 #, c-format
48018 msgid "Select an authority framework"
48019 msgstr "Selecionar um modelo de autoridade"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
48022 #, c-format
48023 msgid "Select an existing list"
48024 msgstr "Selecionar um lista existente"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
48027 #, c-format
48028 msgid ""
48029 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48030 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48031 msgstr ""
48032 "Selecione uma imagem ou arquivo ZIP para enviar. A ferramenta aceita somente "
48033 "imagens em GIF, JPEG, PNG e XPM."
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48036 #, c-format
48037 msgid "Select day: "
48038 msgstr "Selecionar dia: "
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
48041 #, c-format
48042 msgid "Select download format: "
48043 msgstr "Selecione um formato para download: "
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
48046 #, c-format
48047 msgid "Select items you want to check"
48048 msgstr "Selecionar itens a verificar"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
48051 #, c-format
48052 msgid "Select local databases"
48053 msgstr "Selecionar as bases de dados locais"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
48056 #, c-format
48057 msgid "Select month:"
48058 msgstr "Selecionar mês:"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48061 #, c-format
48062 msgid "Select none to see all libraries"
48063 msgstr "Selecione nenhuma para ver todas as bibliotecas"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
48066 #, c-format
48067 msgid "Select note"
48068 msgstr "Selecionar nota"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:342
48071 #, c-format
48072 msgid "Select notice:"
48073 msgstr "Selecionar aviso:"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
48076 #, c-format
48077 msgid "Select one or more images to delete. "
48078 msgstr "Selecione uma ou mais imagens para apagar. "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
48081 #, c-format
48082 msgid "Select planning type:"
48083 msgstr "Selecionar tipo de planejamento:"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
48087 #, c-format
48088 msgid "Select records to export "
48089 msgstr "Selecione registros para exportar "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48092 #, c-format
48093 msgid "Select remote databases"
48094 msgstr "Selecione bases de dados remotas"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
48097 #, c-format
48098 msgid "Select table "
48099 msgstr "Selecionar tabela "
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
48102 #, c-format
48103 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48104 msgstr "Selecionar o número de registro para anexar o exemplar"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
48107 #, c-format
48108 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48109 msgstr "Selecionar o número de registro para anexar o exemplar"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
48112 #, c-format
48113 msgid "Select the file to import: "
48114 msgstr "Selecione o arquivo para importar: "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
48117 #, c-format
48118 msgid "Select the file to stage: "
48119 msgstr "Selecione o arquivo para tratar: "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
48126 #, c-format
48127 msgid "Select the file to upload: "
48128 msgstr "Escolha um arquivo para upload: "
48130 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
48132 #, c-format
48133 msgid "Select the host item to link%s to "
48134 msgstr "Selecione o item hospedeiro para relacionar o título %s para "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
48137 #, c-format
48138 msgid "Select to display or not:"
48139 msgstr "Selecionar para exibir ou não:"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
48142 #, fuzzy, c-format
48143 msgid "Select to import"
48144 msgstr "Selecione o arquivo para importar: "
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
48147 #, c-format
48148 msgid "Select used MARC framework:"
48149 msgstr "Selecione a planilha MARC a ser utilizada:"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
48152 #, fuzzy, c-format
48153 msgid "Select without holds"
48154 msgstr "Pesquisar para reservar"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
48157 #, fuzzy, c-format
48158 msgid "Select without items"
48159 msgstr "ISO2709 sem exemplares"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
48162 #, c-format
48163 msgid "Select your MARC flavor"
48164 msgstr "Escolha seu formato MARC"
48166 #. SCRIPT
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48168 msgid "Select:"
48169 msgstr "Selecionar:"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
48174 #, c-format
48175 msgid "Select?"
48176 msgstr "Selecionar?"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
48180 #, c-format
48181 msgid "Selected items :"
48182 msgstr "Selecionar exemplares:"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
48185 #, c-format
48186 msgid "Selecting Default Settings"
48187 msgstr "Selecionando configurações padrões"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
48190 #, fuzzy, c-format
48191 msgid ""
48192 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48193 "new issue is received."
48194 msgstr ""
48195 "Selecionar um aviso e os usuários da lista de circulação para que sejam "
48196 "avisados quando os fascículos forem recebidos."
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
48199 #, c-format
48200 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48201 msgstr ""
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
48204 #, c-format
48205 msgid "Selvbiografier"
48206 msgstr "Selvbiografier"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325
48217 #, c-format
48218 msgid "Semi-colon (;)"
48219 msgstr "Ponto e vígula (;)"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
48224 #, c-format
48225 msgid "Semiannual"
48226 msgstr "Semestral"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
48231 #, c-format
48232 msgid "Semimonthly"
48233 msgstr "Bimensal"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
48238 #, c-format
48239 msgid "Semiweekly"
48240 msgstr "Bisemanal"
48242 #. INPUT type=submit
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
48246 #, c-format
48247 msgid "Send"
48248 msgstr "Enviar"
48250 #. INPUT type=submit
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
48252 msgid "Send SMS"
48253 msgstr "Enviar SMS"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
48256 #, c-format
48257 msgid "Send list"
48258 msgstr "Enviar lista"
48260 #. INPUT type=submit name=submit
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:350
48262 msgid "Send notification"
48263 msgstr "Enviar notificação"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
48266 #, c-format
48267 msgid "Send to"
48268 msgstr "Enviar para"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48271 #, c-format
48272 msgid "Sending your cart"
48273 msgstr "Enviando seu cesto"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48276 #, c-format
48277 msgid "Sending your list"
48278 msgstr "Enviando usa lista"
48280 #. For the first occurrence,
48281 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
48284 #, c-format
48285 msgid "Sent notices for %s"
48286 msgstr "Enviar mensagens para %s"
48288 #. SCRIPT
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48290 msgid "Sep"
48291 msgstr "Set"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
48295 #, fuzzy, c-format
48296 msgid "Separate supplement to another work"
48297 msgstr "tem um suplemento separado a um jornal, monografia, etc."
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
48300 #, c-format
48301 msgid "Separated from:"
48302 msgstr "Separados de:"
48304 #. SCRIPT
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48306 #, fuzzy
48307 msgid "Separator must be / in field %s"
48308 msgstr "Separador deve estar / no campo "
48310 #. For the first occurrence,
48311 #. SCRIPT
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
48314 #, c-format
48315 msgid "September"
48316 msgstr "Setembro"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
48319 #, c-format
48320 msgid "Serge Renaux"
48321 msgstr "Serge Renaux"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
48324 #, c-format
48325 msgid "Serhij Dubyk"
48326 msgstr "Serhij Dubyk"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
48329 #, c-format
48330 msgid "Serial"
48331 msgstr "Periódico"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
48334 #, c-format
48335 msgid "Serial Type"
48336 msgstr "Tipo de Periódico"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48339 #, c-format
48340 msgid "Serial collection"
48341 msgstr "Coleção de periódico"
48343 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48345 #, c-format
48346 msgid "Serial collection #%s"
48347 msgstr "Coleção de periódico #%s"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
48350 #, c-format
48351 msgid "Serial collection information for "
48352 msgstr "Informação da coleção de periódicos "
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
48355 #, c-format
48356 msgid "Serial edition "
48357 msgstr "Edição do periódico "
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
48360 #, c-format
48361 msgid "Serial enumeration:"
48362 msgstr "Enumeração do periódico:"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
48365 #, fuzzy, c-format
48366 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48367 msgstr "Enumeração do periódico:"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48370 #, fuzzy, c-format
48371 msgid "Serial number:"
48372 msgstr "Enumeração do periódico:"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48375 #, c-format
48376 msgid "Serial receipt creates an item record."
48377 msgstr "O recibo criou um registro do exemplar."
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48380 #, c-format
48381 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48382 msgstr "O recibo não criou um registro do exemplar."
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48385 #, c-format
48386 msgid "Serial receive"
48387 msgstr "Receber periódico"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
48390 #, c-format
48391 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48392 msgstr "Assinatura de periódicos: pesquisar por fornecedor "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
48395 #, fuzzy, c-format
48396 msgid "Serial/Integrating resource"
48397 msgstr "i- Recurso integrado"
48399 #. For the first occurrence,
48400 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48403 #, c-format
48404 msgid "Serial: %s "
48405 msgstr "Periódico: %s "
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
48435 #, c-format
48436 msgid "Serials"
48437 msgstr "Periódicos"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
48441 #, c-format
48442 msgid "Serials (routing list)"
48443 msgstr "Periódicos (Lista de Circulação)"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
48446 #, c-format
48447 msgid "Serials planning"
48448 msgstr "Previsão do Periódico"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48452 #, c-format
48453 msgid "Serials subscriptions"
48454 msgstr "Assinaturas de periódicos"
48456 #. %1$s:  total 
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
48458 #, c-format
48459 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48460 msgstr "Assinaturas de periódicos (%s encontradas)"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
48467 #, c-format
48468 msgid "Series"
48469 msgstr "Séries"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
48473 #, c-format
48474 msgid "Series title"
48475 msgstr "Título da série"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:323
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
48484 #, c-format
48485 msgid "Series: "
48486 msgstr "Série: "
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
48491 #, c-format
48492 msgid "Server"
48493 msgstr "Servidor"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
48497 #, c-format
48498 msgid "Server information"
48499 msgstr "Informação do servidor"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
48502 #, fuzzy, c-format
48503 msgid "Server name: "
48504 msgstr "Nome de impressora: "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
48507 #, c-format
48508 msgid "Session timed out, please log in again"
48509 msgstr "Sessão expirou, por favor faça o login novamente"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
48512 #, c-format
48513 msgid "Session timed out."
48514 msgstr "Sessão expirou."
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
48518 #, c-format
48519 msgid "Set"
48520 msgstr "Alterar"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:307
48523 #, c-format
48524 msgid "Set all funds to zero"
48525 msgstr ""
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
48530 #, c-format
48531 msgid "Set back to"
48532 msgstr "Voltar a"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
48535 #, c-format
48536 msgid "Set due date to expiry:"
48537 msgstr "Definir a data em que expira :"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
48540 #, c-format
48541 msgid "Set inventory date to:"
48542 msgstr "Definir a data de inventário :"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
48549 #, c-format
48550 msgid "Set library"
48551 msgstr "Alterar biblioteca"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
48554 #, c-format
48555 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48556 msgstr "Estabelecimento das regras e datas de envio das notificações."
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48560 #, c-format
48561 msgid "Set permissions"
48562 msgstr "Alterar permissões"
48564 #. %1$s:  surname 
48565 #. %2$s:  firstname 
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
48567 #, c-format
48568 msgid "Set permissions for %s, %s"
48569 msgstr "Definir permissões de %s, %s"
48571 #. INPUT type=submit name=submit
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
48574 #, fuzzy
48575 msgid "Set status"
48576 msgstr "Alterar Status"
48578 #. IMG
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
48580 msgid "Set to lowest priority"
48581 msgstr "Definir para prioridade mais baixa"
48583 #. INPUT type=button
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
48585 msgid "Set to patron"
48586 msgstr "Definir para usuário"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
48589 #, c-format
48590 msgid "Set: "
48591 msgstr "Configurar: "
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
48594 #, fuzzy, c-format
48595 msgid "Sex"
48596 msgstr "Set"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
48600 #, fuzzy, c-format
48601 msgid "Shading"
48602 msgstr "Cabeçalhos de assunto"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
48605 #, c-format
48606 msgid "Shari Perkins"
48607 msgstr "Shari Perkins"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
48610 #, c-format
48611 msgid "Sharon Moreland"
48612 msgstr "Sharon Moreland"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
48623 #, c-format
48624 msgid "Sharp (#)"
48625 msgstr "Sustenido (#)"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
48628 #, c-format
48629 msgid "Shaun Evans"
48630 msgstr "Shaun Evans"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48633 #, fuzzy, c-format
48634 msgid "Shelving control number"
48635 msgstr "Pesquisar índice: Número de controle"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
48646 #, c-format
48647 msgid "Shelving location"
48648 msgstr "Localização na estante"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
48651 #, fuzzy, c-format
48652 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48653 msgstr "Localização do Exemplar (items.location) é "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
48656 #, c-format
48657 msgid "Shelving location selected: "
48658 msgstr "Localização da estante selecionada: "
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
48661 #, c-format
48662 msgid "Shelving location:"
48663 msgstr "Localização na estante:"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48666 #, fuzzy, c-format
48667 msgid "Shipment cost"
48668 msgstr "Data de envio"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
48671 #, fuzzy, c-format
48672 msgid "Shipment cost:"
48673 msgstr "Data de envio:"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
48679 #, c-format
48680 msgid "Shipment date"
48681 msgstr "Data de envio"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
48684 #, c-format
48685 msgid "Shipment date reverse"
48686 msgstr "Data de envio reversa"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
48690 #, c-format
48691 msgid "Shipment date:"
48692 msgstr "Data de envio:"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
48695 #, c-format
48696 msgid "Shipment date: "
48697 msgstr "Data de envio: "
48699 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
48701 #, fuzzy, c-format
48702 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48703 msgstr "Custo de frete para a fatura %s"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
48706 #, fuzzy, c-format
48707 msgid "Shipping cost:"
48708 msgstr "Custo de frete:"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
48711 #, fuzzy, c-format
48712 msgid "Shipping cost: "
48713 msgstr "Custo de frete: "
48715 #. %1$s:  basketno 
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
48717 #, fuzzy, c-format
48718 msgid "Shopping Basket %s"
48719 msgstr "Pedido %s"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
48723 #, fuzzy, c-format
48724 msgid "Short stories"
48725 msgstr "contos"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "Shortened"
48736 msgstr "s- Encurtado"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
48741 #, c-format
48742 msgid "Show"
48743 msgstr "Exibir"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
48746 #, c-format
48747 msgid "Show MARC tag documentation links"
48748 msgstr "Exibir links para a documentação de tags MARC"
48750 #. For the first occurrence,
48751 #. SCRIPT
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48754 msgid "Show _MENU_ entries"
48755 msgstr "Exibir _MENU_ entries"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
48758 #, c-format
48759 msgid "Show active baskets only"
48760 msgstr "Exibir apenas cestos ativos"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
48763 #, c-format
48764 msgid "Show active funds only"
48765 msgstr "Ver apensa fundos activos"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
48768 #, c-format
48769 msgid "Show actual/estimated values"
48770 msgstr "Exibir valores atuais/estimados"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
48775 #, c-format
48776 msgid "Show all"
48777 msgstr "Exibir todos"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
48780 #, c-format
48781 msgid "Show all baskets"
48782 msgstr "Exibir todos os cestos"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48787 #, c-format
48788 msgid "Show all columns"
48789 msgstr "Exibir todas as colunas"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
48793 #, c-format
48794 msgid "Show all details "
48795 msgstr "Exibir todos os detalhes "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
48799 #, c-format
48800 msgid "Show all items"
48801 msgstr "Exibir todos os itens"
48803 #. For the first occurrence,
48804 #. %1$s:  hiddencount 
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
48807 #, c-format
48808 msgid "Show all items (%s hidden)"
48809 msgstr "Exibir todos os itens (%s ocultos)"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48812 #, fuzzy, c-format
48813 msgid "Show all suggestions"
48814 msgstr "A partir de uma sugestão"
48816 #. SCRIPT
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
48818 #, fuzzy
48819 msgid "Show all transactions"
48820 msgstr "tradução"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408
48825 #, c-format
48826 msgid "Show analytics"
48827 msgstr "Exibir analiticos"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
48830 #, c-format
48831 msgid "Show any items currently checked out:"
48832 msgstr "Exibir todos os itens que estão atualmente emprestados:"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48836 #, c-format
48837 msgid "Show biblio"
48838 msgstr "Exibir Biblio"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
48841 #, c-format
48842 msgid "Show category: "
48843 msgstr "Exibir categoria: "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
48846 #, fuzzy, c-format
48847 msgid "Show checkouts"
48848 msgstr "Total de empréstimos"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
48851 #, c-format
48852 msgid "Show in search pulldown: "
48853 msgstr ""
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
48857 #, c-format
48858 msgid "Show inactive budgets"
48859 msgstr "Exibir orçamentos inativos"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48862 #, c-format
48863 msgid "Show more"
48864 msgstr "Exibir mais"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
48868 #, c-format
48869 msgid "Show my funds only"
48870 msgstr "Ver apenas os meus fundos"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48873 #, fuzzy, c-format
48874 msgid "Show only mine"
48875 msgstr "Exibir apenas os renovados "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
48878 #, c-format
48879 msgid "Show only renewed "
48880 msgstr "Exibir apenas os renovados "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
48883 #, c-format
48884 msgid "Show only subscriptions "
48885 msgstr "Exibir apenas as assinaturas "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
48889 #, c-format
48890 msgid "Show subscriptions"
48891 msgstr "Exibir assinaturas"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
48894 #, fuzzy, c-format
48895 msgid "Show tags"
48896 msgstr "Nova tag"
48898 #. For the first occurrence,
48899 #. SCRIPT
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
48902 msgid "Show values for '%s' material type?"
48903 msgstr "Exibir valores para '%s' tipo de material?"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
48906 #, c-format
48907 msgid "Show volumes"
48908 msgstr "Exibir volumes"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
48911 #, c-format
48912 msgid "Show/Hide advanced pattern"
48913 msgstr "Mostrar/Esconder previsão detalhada"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48918 #, c-format
48919 msgid "Show/hide columns:"
48920 msgstr "Exibir/ocultar colunas:"
48922 #. For the first occurrence,
48923 #. SCRIPT
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48926 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48927 msgstr "Exibindo _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
48931 #, c-format
48932 msgid "Shown"
48933 msgstr "Exibindo"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
48937 #, c-format
48938 msgid "Shows on transit slips"
48939 msgstr "Ver no excerto de trânsito"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
48943 #, c-format
48944 msgid "Sidelooking airbone radar"
48945 msgstr "Sidelooking airbone radar"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
48954 #, c-format
48955 msgid "Sign languages"
48956 msgstr "Língua de sinais"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
48959 #, c-format
48960 msgid "Silvia Simonetti"
48961 msgstr "Silvia Simonetti"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "Simith"
48966 msgstr "Limites"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
48969 #, c-format
48970 msgid "Simon Story"
48971 msgstr "Simon Story"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
48974 #, c-format
48975 msgid "Since"
48976 msgstr "Desde"
48978 #. SCRIPT
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48980 msgid "Single holiday: %s"
48981 msgstr "Feriado único: %s"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
48990 #, c-format
48991 msgid "Single known date/probable date"
48992 msgstr ""
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
48996 #, c-format
48997 msgid "Single map"
48998 msgstr "Mapa único"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
49001 #, c-format
49002 msgid "SingleBranchMode is ON."
49003 msgstr "SingleBranchMode está ATIVADO."
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
49007 #, c-format
49008 msgid "Sinusoidal"
49009 msgstr "Sinusoidal"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
49013 #, c-format
49014 msgid ""
49015 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
49016 "character (|)."
49017 msgstr ""
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49020 #, c-format
49021 msgid "Size"
49022 msgstr "Tamanho"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
49025 #, c-format
49026 msgid "Sjøkart"
49027 msgstr "Sjøkart"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49031 #, fuzzy, c-format
49032 msgid "Skip issue number"
49033 msgstr "numéro do fascículo"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
49036 #, fuzzy, c-format
49037 msgid "Skip items on loan: "
49038 msgstr "Ignorar exemplares reservados: "
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557
49041 #, c-format
49042 msgid "Skjønnlitteratur"
49043 msgstr "Skjønnlitteratur"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
49046 #, c-format
49047 msgid "Skuespill"
49048 msgstr "Skuespill"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
49052 #, c-format
49053 msgid "Skylab"
49054 msgstr "Skylab"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
49058 #, fuzzy, c-format
49059 msgid "Slide"
49060 msgstr "slide"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
49064 #, c-format
49065 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49066 msgstr "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
49070 #, c-format
49071 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49072 msgstr "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
49078 #, c-format
49079 msgid "Slip"
49080 msgstr "Recibo"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569
49083 #, c-format
49084 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
49085 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
49088 #, c-format
49089 msgid "Sløyfekassett"
49090 msgstr "Sløyfekassett"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669
49093 #, c-format
49094 msgid "Småbarn;"
49095 msgstr "Småbarn;"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
49098 #, fuzzy, c-format
49099 msgid "Social security or card number: "
49100 msgstr "Nome ou núm. da carteirinha:"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49103 #, c-format
49104 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49105 msgstr "Alguns módulos perl estão faltando. Módulos em vermelho "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
49108 #, c-format
49109 msgid ""
49110 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49111 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49112 "examples assume USD is the active currency. "
49113 msgstr ""
49115 #. SCRIPT
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49117 msgid "Some fields are not valid:"
49118 msgstr ""
49120 #. SCRIPT
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49122 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49123 msgstr ""
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
49127 #, fuzzy, c-format
49128 msgid "Sonatas"
49129 msgstr "sonata"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
49133 #, c-format
49134 msgid "Songs"
49135 msgstr ""
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49138 #, fuzzy, c-format
49139 msgid "Sonia Lemaire"
49140 msgstr "E-mail Secundário:"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
49143 #, c-format
49144 msgid "Sophie Meynieux"
49145 msgstr "Sophie Meynieux"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
49151 #, c-format
49152 msgid "Soprano"
49153 msgstr "Soprano"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
49156 #, c-format
49157 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
49158 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para sua pesquisa."
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
49161 #, fuzzy, c-format
49162 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49163 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para sua pesquisa."
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49166 #, fuzzy, c-format
49167 msgid "Sort 1"
49168 msgstr "Sort1"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49171 #, c-format
49172 msgid "Sort 2"
49173 msgstr "Sort 2"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
49176 #, c-format
49177 msgid "Sort By"
49178 msgstr "Ordenar por"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49181 #, c-format
49182 msgid "Sort By: "
49183 msgstr "Ordenar por: "
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
49186 #, c-format
49187 msgid "Sort by"
49188 msgstr "Ordenar por"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
49191 #, c-format
49192 msgid "Sort by "
49193 msgstr "Ordenar por "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
49196 #, c-format
49197 msgid "Sort by :"
49198 msgstr "Ordenar por :"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
49201 #, c-format
49202 msgid "Sort by:"
49203 msgstr "Ordenar por:"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
49208 #, c-format
49209 msgid "Sort by: "
49210 msgstr "Ordenar por: "
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
49216 #, c-format
49217 msgid "Sort field 1"
49218 msgstr "Campo de ordenação 1"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
49222 #, c-format
49223 msgid "Sort field 1:"
49224 msgstr "Ordenar campo 1:"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
49230 #, c-format
49231 msgid "Sort field 2"
49232 msgstr "Campo de ordenação 2"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
49236 #, c-format
49237 msgid "Sort field 2:"
49238 msgstr "Ordenar campo 2:"
49240 #. A
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
49242 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
49243 msgstr ""
49245 #. For the first occurrence,
49246 #. SCRIPT
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
49249 msgid "Sort routine missing"
49250 msgstr "Rotina de ordenação em falta"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
49254 #, c-format
49255 msgid "Sort this list by: "
49256 msgstr "Ordenar esta lista por: "
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
49261 #, c-format
49262 msgid "Sort1"
49263 msgstr "Sort1"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
49268 #, c-format
49269 msgid "Sort2"
49270 msgstr "Sort2"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
49273 #, c-format
49274 msgid "Sorting"
49275 msgstr "Ordenação"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
49278 #, c-format
49279 msgid "Sorting routine"
49280 msgstr "Rotina de Ordenação"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
49286 #, c-format
49287 msgid "Sound"
49288 msgstr "Som"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
49291 #, c-format
49292 msgid "Sound indicator"
49293 msgstr "Indicador de Som"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
49297 #, c-format
49298 msgid "Sound recording"
49299 msgstr "Gravação de Som"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
49303 #, c-format
49304 msgid "Sounds"
49305 msgstr "Sons"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
49309 #, c-format
49310 msgid "Source"
49311 msgstr "Fonte"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49316 #, c-format
49317 msgid "Source (incoming) record check field"
49318 msgstr "Campo de verificação do registro fonte (entrada)"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49321 #, c-format
49322 msgid "Source in use?"
49323 msgstr "Fonte em uso?"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
49326 #, c-format
49327 msgid "Source library:"
49328 msgstr "Biblioteca de origem:"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49331 #, c-format
49332 msgid "Source of acquisition"
49333 msgstr "Fonte de aquisição"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49336 #, c-format
49337 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49338 msgstr "Fonte de classificação"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
49341 #, c-format
49342 msgid "Source records"
49343 msgstr "Registros fonte"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858
49346 #, c-format
49347 msgid "Source: "
49348 msgstr "Fonte: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49351 #, c-format
49352 msgid "Southeastern University"
49353 msgstr "Southeastern University"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
49364 #, c-format
49365 msgid "Space ( )"
49366 msgstr "Espaço ( )"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
49370 #, c-format
49371 msgid "Space oblique Mercator"
49372 msgstr "Space oblique Mercator"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
49376 #, c-format
49377 msgid "Spacelab"
49378 msgstr "Spacelab"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
49382 #, fuzzy, c-format
49383 msgid "Special format characteristics"
49384 msgstr "Características de reprodução especial:"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
49387 #, c-format
49388 msgid "Special relationship: "
49389 msgstr "Relacionamento especial: "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
49392 #, c-format
49393 msgid "Special reproduction characteristics:"
49394 msgstr "Características de reprodução especial:"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
49397 #, c-format
49398 msgid "Special thanks to the following organizations"
49399 msgstr "Obrigado especial às seguintes organizações"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
49410 #, c-format
49411 msgid "Specialized"
49412 msgstr "Especializado"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737
49415 #, c-format
49416 msgid "Specialized; "
49417 msgstr "Especializado; "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
49421 #, c-format
49422 msgid "Specific material designation"
49423 msgstr "Designação de material específica"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
49426 #, c-format
49427 msgid "Specific material designation:"
49428 msgstr "Designação de material específica:"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
49431 #, c-format
49432 msgid "Specific reduction ratio"
49433 msgstr "Relação de redução específica"
49435 #. For the first occurrence,
49436 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
49439 #, c-format
49440 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49441 msgstr "Especifique a data que deseja continuar %s: "
49443 #. For the first occurrence,
49444 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
49447 #, c-format
49448 msgid "Specify due date %s: "
49449 msgstr "Data de devolução diferenciada %s: "
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
49452 #, c-format
49453 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49454 msgstr "Especifica como os feriados devem ser repetidos."
49456 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
49458 #, fuzzy, c-format
49459 msgid "Specify return date %s: "
49460 msgstr "Data de devolução diferenciada %s: "
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
49463 #, c-format
49464 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
49465 msgstr "Bandas espectrais : 01 a 99 = número de bandas, xx = não aplicável"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
49469 #, fuzzy, c-format
49470 msgid "Speeches"
49471 msgstr "discurso"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
49474 #, c-format
49475 msgid "Speed:"
49476 msgstr "Velocidade:"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
49480 #, c-format
49481 msgid "Spent"
49482 msgstr "Gasto"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
49486 #, c-format
49487 msgid "Spent amount"
49488 msgstr "Montante gasto"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
49494 #, c-format
49495 msgid "Spesialisert;"
49496 msgstr "Spesialisert;"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
49500 #, c-format
49501 msgid "Spill"
49502 msgstr "Spill"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
49505 #, c-format
49506 msgid "Spine label"
49507 msgstr "Etiqueta de lombada"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
49510 #, fuzzy, c-format
49511 msgid "Split call numbers: "
49512 msgstr "Dividir números de chamada "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827
49515 #, c-format
49516 msgid "Split into .. and ...:"
49517 msgstr "Dividir em .. e ...:"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
49521 #, c-format
49522 msgid "Spot 1"
49523 msgstr "Local 1"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
49527 #, c-format
49528 msgid "Spot 2"
49529 msgstr "Local 2"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
49533 #, c-format
49534 msgid "Spot 3"
49535 msgstr "Local 3"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
49539 #, fuzzy, c-format
49540 msgid "Spot heights"
49541 msgstr "alturas do local"
49543 #. SCRIPT
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49545 msgid "Spring"
49546 msgstr "Primavera"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
49549 #, c-format
49550 msgid "Språkkurs"
49551 msgstr "Språkkurs"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578
49554 #, c-format
49555 msgid "Språkundervisning"
49556 msgstr "Språkundervisning"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
49560 #, fuzzy, c-format
49561 msgid "Square dance music"
49562 msgstr "2 trimestre"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
49565 #, c-format
49566 msgid "Srdjan Jankovic"
49567 msgstr "Srdjan Jankovic"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49570 #, c-format
49571 msgid "Srikanth Dhondi"
49572 msgstr ""
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
49575 #, c-format
49576 msgid "Stacey Walker"
49577 msgstr "Stacey Walker"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
49581 #, c-format
49582 msgid "Staff"
49583 msgstr "Técnico"
49585 #. A
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49587 #, c-format
49588 msgid "Staff client"
49589 msgstr "Técnicos"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
49594 #, fuzzy, c-format
49595 msgid "Staff note"
49596 msgstr "Funcionário"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
49600 #, c-format
49601 msgid "Staff note:"
49602 msgstr "Nota interna:"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
49605 #, c-format
49606 msgid "Staff patron"
49607 msgstr "Funcionário"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
49610 #, c-format
49611 msgid "Stage MARC for import"
49612 msgstr "Tratamento MARC para importação"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
49618 #, c-format
49619 msgid "Stage MARC records for import"
49620 msgstr "Tratamento MARC para importação"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
49623 #, c-format
49624 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49625 msgstr "Tratamento MARC para importação no reservatório"
49627 #. INPUT type=button
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
49629 msgid "Stage for import"
49630 msgstr "Tratamento para importação"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
49633 #, c-format
49634 msgid "Stage records into the reservoir"
49635 msgstr "Tratamento de registros bibliográficos no reservatório"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
49640 #, c-format
49641 msgid "Staged"
49642 msgstr "Transferidos"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
49645 #, c-format
49646 msgid "Staged MARC management"
49647 msgstr "Gestão MARC"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
49650 #, c-format
49651 msgid "Staged MARC record management"
49652 msgstr "Importação de registros bibliográficos"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
49655 #, c-format
49656 msgid "Staged:"
49657 msgstr "Transferidos:"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49660 #, c-format
49661 msgid "Stan Brinkerhoff"
49662 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
49668 #, c-format
49669 msgid "Standard"
49670 msgstr "Padrão"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
49675 #, c-format
49676 msgid "Standard ID: "
49677 msgstr "ID padrão: "
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
49683 #, c-format
49684 msgid "Standard number"
49685 msgstr "Número padrão"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
49693 #, fuzzy, c-format
49694 msgid "Standards/specifications"
49695 msgstr "Classificação"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367
49698 #, c-format
49699 msgid "Standardtittel: "
49700 msgstr "Standardtittel: "
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
49705 #, fuzzy, c-format
49706 msgid "Standars/specifications"
49707 msgstr "Classificação"
49709 #. INPUT type=button
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
49711 msgid "Start"
49712 msgstr "Início"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
49715 #, c-format
49716 msgid "Start Date: "
49717 msgstr "Data de início: "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
49723 #, c-format
49724 msgid "Start date"
49725 msgstr "Data de início"
49727 #. For the first occurrence,
49728 #. SCRIPT
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49730 msgid "Start date missing"
49731 msgstr "Data de início em falta"
49733 #. For the first occurrence,
49734 #. SCRIPT
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49736 msgid "Start date must be before end date"
49737 msgstr "Data de início deve se antes da data de fim"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
49741 #, c-format
49742 msgid "Start date:"
49743 msgstr "Data de início:"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
49750 #, c-format
49751 msgid "Start date: "
49752 msgstr "Data de início: "
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
49755 #, c-format
49756 msgid "Start date: *"
49757 msgstr "Data de início: *"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
49760 #, c-format
49761 msgid "Start defining libraries"
49762 msgstr "Começar a definir bibliotecas"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
49765 #, c-format
49766 msgid "Start of date range"
49767 msgstr "Limites da data de início"
49769 #. INPUT type=submit
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
49774 msgid "Start search"
49775 msgstr "Pesquisar"
49777 #. INPUT type=text name=start_label
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
49780 msgid "Starting card number"
49781 msgstr "Número de cartão inicial"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
49784 #, c-format
49785 msgid "Starting date:"
49786 msgstr "Date de início:"
49788 #. INPUT type=text name=start_label
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
49790 msgid "Starting label number"
49791 msgstr "Número de etiqueta inicial"
49793 #. For the first occurrence,
49794 #. SCRIPT
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
49797 #, c-format
49798 msgid "Starting with:"
49799 msgstr "Começa por:"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
49804 #, c-format
49805 msgid "Starts with"
49806 msgstr "Começa por"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
49813 #, c-format
49814 msgid "State"
49815 msgstr "Estado"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
49818 #, c-format
49819 msgid "State of preservation - Binding:"
49820 msgstr "Estado de Preservação - Encadernação:"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
49823 #, c-format
49824 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
49825 msgstr "Estado de Preservação - Corpo do Livro 1 :"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
49828 #, c-format
49829 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
49830 msgstr "Estado de Preservação - Corpo do Livro 2 :"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
49842 #, c-format
49843 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
49844 msgstr "Estados, provincias, territorios, dependêntes, etc."
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
49850 #, c-format
49851 msgid "State: "
49852 msgstr "Estado: "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
49855 #, c-format
49856 msgid "States of authority heading code"
49857 msgstr "Estados do código de cabeçalho de autoridade"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:564
49860 #, c-format
49861 msgid "Statistic 1 done on: "
49862 msgstr "Estatística 1 feito em: "
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:567
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49867 #, c-format
49868 msgid "Statistic 1: "
49869 msgstr "Estatístico 1: "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:581
49872 #, c-format
49873 msgid "Statistic 2 done on: "
49874 msgstr "Estatística 2 feito em: "
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:570
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49879 #, c-format
49880 msgid "Statistic 2: "
49881 msgstr "Estatístico 2: "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
49885 #, c-format
49886 msgid "Statistical"
49887 msgstr "Estatístico"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
49890 #, c-format
49891 msgid "Statistical patron"
49892 msgstr "Estatística de usuário"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
49908 #, c-format
49909 msgid "Statistics"
49910 msgstr "Estatísticas"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49913 #, c-format
49914 msgid "Statistics date and time"
49915 msgstr "Estatísticas de data e hora"
49917 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
49918 #. %2$s:  title 
49919 #. %3$s:  firstname 
49920 #. %4$s:  END 
49921 #. %5$s:  surname 
49922 #. %6$s:  cardnumber 
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
49924 #, fuzzy, c-format
49925 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
49926 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
49930 #, c-format
49931 msgid "Statistics wizards"
49932 msgstr "Criador de estatísticas"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513
49935 #, c-format
49936 msgid "Statistikker"
49937 msgstr "Statistikker"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:280
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
49962 #, c-format
49963 msgid "Status"
49964 msgstr "Status"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
49968 #, c-format
49969 msgid "Status "
49970 msgstr "Status "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
49973 #, c-format
49974 msgid "Status : "
49975 msgstr "Status : "
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
49984 #, c-format
49985 msgid "Status:"
49986 msgstr "Status:"
49988 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49989 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49990 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
49991 #. %4$s:  END 
49992 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49993 #. %6$s:  END 
49994 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49995 #. %8$s:  END 
49996 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49997 #. %10$s:  END 
49998 #. %11$s:  END 
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
50000 #, c-format
50001 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50002 msgstr "Status %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDanificado%s %sDescartado%s )%s"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
50005 #, c-format
50006 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50007 msgstr "Status para descrever um item danificado"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
50010 #, c-format
50011 msgid "Statuses to describe a lost item"
50012 msgstr "Status para descrever um item perdido"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
50015 #, c-format
50016 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50017 msgstr "Status para descrever porque um item não pode ser emprestado"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
50020 #, c-format
50021 msgid "Stefano Bargioni"
50022 msgstr ""
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
50025 #, c-format
50026 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50027 msgstr "Passo 1 de 5: Nomeie a nova definição"
50029 #. %1$s:  IF (usecache) 
50030 #. %2$s:  END 
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
50032 #, c-format
50033 msgid ""
50034 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
50035 "report visibility "
50036 msgstr ""
50037 "Etapa 1 de 6: Escolher o Módulo para o relatório,%s Altere a expiração do "
50038 "cache, %s e escolha a visibilidade do relatório "
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
50041 #, c-format
50042 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50043 msgstr "Passo 2 de 5: Escolha a área"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
50046 #, c-format
50047 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50048 msgstr "Etapa 2 de 6 : Selecionar tipo de relatório"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
50051 #, c-format
50052 msgid "Step 2: Choose the area "
50053 msgstr "Passo 2: Escolha a área "
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
50056 #, c-format
50057 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
50058 msgstr "Passo 3 de 5: Escolha as colunas"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
50061 #, c-format
50062 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50063 msgstr "Etapa 3 de 6 : Selecionar Colunas para exibição"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50066 #, c-format
50067 msgid "Step 3: Choose columns "
50068 msgstr "Passo 3: Escolha as colunas "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
50071 #, c-format
50072 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50073 msgstr "Passo 4 de 5: Especifique um valor"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
50076 #, c-format
50077 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50078 msgstr "Etapa 4 de 6 : Selecionar critério de limitação"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50081 #, c-format
50082 msgid "Step 4: Specify a value "
50083 msgstr "Passo 4: Especifique um valor "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
50086 #, c-format
50087 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50088 msgstr "Passo 5 de 5: Confirme detalhes"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
50091 #, c-format
50092 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50093 msgstr "Etapa 5 de 6 : Selecionar colunas para total"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50096 #, c-format
50097 msgid "Step 5: Confirm definition"
50098 msgstr "Passo 5: Confirmar definição"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
50101 #, c-format
50102 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50103 msgstr "Etapa 6 de 6: Escolher ordenação do relatório"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
50106 #, c-format
50107 msgid "Stephanie Hogan"
50108 msgstr "Stephanie Hogan"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
50111 #, c-format
50112 msgid "Stephen Edwards"
50113 msgstr "Stephen Edwards"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50116 #, c-format
50117 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50118 msgstr "Stephen Hedges (Gestor de Documentação)"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
50121 #, c-format
50122 msgid "Stereobilde"
50123 msgstr "Stereobilde"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Stereographic"
50129 msgstr "estereográfica"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
50132 #, c-format
50133 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50134 msgstr ""
50135 "Steve Tonnesen (trabalho inicial MARC, conceito de estante virtual, KohaCD)"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50138 #, c-format
50139 msgid "Steven Callender"
50140 msgstr "Steven Callender"
50142 #. For the first occurrence,
50143 #. %1$s:  numberpending 
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
50147 #, c-format
50148 msgid "Still %s servers to search"
50149 msgstr "Faltam pesquisar %s servidores"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
50152 #, c-format
50153 msgid "Stjerneglobus"
50154 msgstr "Stjerneglobus"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
50157 #, c-format
50158 msgid "Stjernekart"
50159 msgstr "Stjernekart"
50161 #. For the first occurrence,
50162 #. SCRIPT
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
50167 #, c-format
50168 msgid "Stock number"
50169 msgstr "Stock number"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
50175 #, c-format
50176 msgid "Stockholm, Sweden"
50177 msgstr "Stockholm, Sweden"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
50180 #, c-format
50181 msgid "Stop word search:"
50182 msgstr "Pesquisa palavra vazia:"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
50186 #, c-format
50187 msgid "Stop words"
50188 msgstr "Palavras Vazias"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
50193 #, fuzzy, c-format
50194 msgid "Stopped"
50195 msgstr "cobre"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
50200 #, c-format
50201 msgid "Storskrift;"
50202 msgstr "Storskrift;"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
50206 #, c-format
50207 msgid "Street Address"
50208 msgstr "Endereço"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
50212 #, fuzzy, c-format
50213 msgid "Street address"
50214 msgstr "Endereço"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
50218 #, c-format
50219 msgid "Street number"
50220 msgstr "Número"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50224 #, c-format
50225 msgid "Street type"
50226 msgstr "Tipo de via"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "String orchestra"
50234 msgstr "Autre orchestre"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "Student count"
50239 msgstr "Montante gasto"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
50242 #, c-format
50243 msgid "Studieplansje"
50244 msgstr "Studieplansje"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
50248 #, fuzzy, c-format
50249 msgid "Studies and exercises"
50250 msgstr "estudo, exercício"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50253 #, c-format
50254 msgid "Stéphane Delaune"
50255 msgstr "Stéphane Delaune"
50257 #. SCRIPT
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50259 msgid "Su"
50260 msgstr "Su"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
50263 #, c-format
50264 msgid "Sub classification"
50265 msgstr "Sub classificação"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
50268 #, c-format
50269 msgid "Sub total "
50270 msgstr "Subtotal "
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
50273 #, c-format
50274 msgid "Sub total:"
50275 msgstr "Subtotal:"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
50283 #, c-format
50284 msgid "Subfield"
50285 msgstr "Subcampo"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
50289 #, c-format
50290 msgid "Subfield code:"
50291 msgstr "Código do subcampo:"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
50294 #, c-format
50295 msgid "Subfield code: "
50296 msgstr "Código do subcampo: "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
50300 #, c-format
50301 msgid "Subfield separator: "
50302 msgstr "Separador de subcampo: "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
50305 #, c-format
50306 msgid "Subfield:"
50307 msgstr "Subcampo:"
50309 #. %1$s:  tagsubfield 
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
50311 #, c-format
50312 msgid "Subfield: %s"
50313 msgstr "Subcampo: %s"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
50318 #, c-format
50319 msgid "Subfields"
50320 msgstr "Subcampos"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
50331 #, c-format
50332 msgid "Subfields: "
50333 msgstr "Subcampos: "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
50336 #, c-format
50337 msgid "Subgroup"
50338 msgstr "Subgrupo"
50340 #. INPUT type=text name=subgroup
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
50342 msgid "Subgroup code"
50343 msgstr "Código de subgrupo"
50345 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
50347 msgid "Subgroup name"
50348 msgstr "Nome do subgrupo"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
50351 #, c-format
50352 msgid "Subgroup:"
50353 msgstr "Subgrupo:"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
50361 #, c-format
50362 msgid "Subject"
50363 msgstr "Assunto"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
50366 #, c-format
50367 msgid "Subject - Author/Title"
50368 msgstr "Assunto - Autor/Título"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
50371 #, c-format
50372 msgid "Subject - Corporate Author"
50373 msgstr "Assunto - Autor corporativo"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
50376 #, c-format
50377 msgid "Subject - Family"
50378 msgstr "Assunto - Família"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
50381 #, c-format
50382 msgid "Subject - Form"
50383 msgstr "Assunto - Forma"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
50386 #, c-format
50387 msgid "Subject - Geographical Name"
50388 msgstr "Assunto - Nome geográfico"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
50391 #, c-format
50392 msgid "Subject - Personal Name"
50393 msgstr "Assunto - Nome pessoal"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
50396 #, c-format
50397 msgid "Subject - Topical Name"
50398 msgstr "Assunto - Nome tópico"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
50401 #, c-format
50402 msgid "Subject Category"
50403 msgstr "Categoria de Assunto"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
50410 #, c-format
50411 msgid "Subject heading: "
50412 msgstr "Cabeçalhos de assunto: "
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
50415 #, c-format
50416 msgid "Subject headings"
50417 msgstr "Cabeçalhos de assunto"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
50421 #, c-format
50422 msgid "Subject phrase"
50423 msgstr "Assunto exato"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
50426 #, c-format
50427 msgid "Subject search results"
50428 msgstr "Resultado da pesquisa de assunto"
50430 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
50432 #, c-format
50433 msgid "Subject sub-division: "
50434 msgstr "Subdivisão de assunto: "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215
50437 #, c-format
50438 msgid "Subject(s)"
50439 msgstr "Assunto(s)"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529
50442 #, c-format
50443 msgid "Subject(s): "
50444 msgstr "Assunto(s): "
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "Subject: "
50449 msgstr "Assuntos:"
50451 #. For the first occurrence,
50452 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50455 #, c-format
50456 msgid "Subject: %s "
50457 msgstr "Assunto: %s "
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
50460 #, c-format
50461 msgid "Subjects:"
50462 msgstr "Assuntos:"
50464 #. INPUT type=submit
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:310
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
50546 msgid "Submit"
50547 msgstr "Enviar"
50549 #. INPUT type=submit
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
50551 msgid "Submit your suggestion"
50552 msgstr "Enviar sua sugestão"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
50555 #, c-format
50556 msgid "Subscription #"
50557 msgstr "Assinatura #"
50559 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
50561 #, c-format
50562 msgid "Subscription #%s"
50563 msgstr "Assinatura #%s"
50565 #. %1$s:  loopro.object 
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50567 #, c-format
50568 msgid "Subscription %s "
50569 msgstr "Assinatura %s "
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
50572 #, c-format
50573 msgid "Subscription Details"
50574 msgstr "Detalhes da assinatura"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
50577 #, c-format
50578 msgid "Subscription ID: "
50579 msgstr "Assinatura n.: "
50581 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
50583 #, c-format
50584 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
50585 msgstr "Listas de circulação de assinaturas para %s"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
50588 #, c-format
50589 msgid "Subscription begin"
50590 msgstr "Início da assinatura"
50592 #. %1$s:  END 
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
50594 #, c-format
50595 msgid "Subscription closed %s "
50596 msgstr "Assinatura fechada %s "
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
50600 #, c-format
50601 msgid "Subscription details"
50602 msgstr "Detalhes da assinatura"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
50605 #, c-format
50606 msgid "Subscription end"
50607 msgstr "Término da assinatura"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
50610 #, c-format
50611 msgid "Subscription end date"
50612 msgstr "Data de fim da assinatura"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
50615 #, c-format
50616 msgid "Subscription end date:"
50617 msgstr "Data de fim da Assinatura:"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
50620 #, c-format
50621 msgid "Subscription expired"
50622 msgstr "Assinatura vencida"
50624 #. %1$s:  bibliotitle
50625 #. %2$s:  IF closed 
50626 #. %3$s:  END 
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
50628 #, c-format
50629 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50630 msgstr "Assinatura para %s %s(fechada)%s"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
50633 #, c-format
50634 msgid "Subscription has expired."
50635 msgstr "A Assinatura expirou"
50637 #. %1$s:  title 
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50639 #, c-format
50640 msgid "Subscription history for %s"
50641 msgstr "Histórico da assinatura para %s"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
50644 #, c-format
50645 msgid "Subscription id"
50646 msgstr "Assinatura id"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
50649 #, c-format
50650 msgid "Subscription information for "
50651 msgstr "Informação da assinatura "
50653 #. %1$s:  biblionumber 
50654 #. %2$s:  bibliotitle 
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
50656 #, c-format
50657 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
50658 msgstr "Informação da Assinatura para o registro N°%s título: %s"
50660 #. SCRIPT
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
50662 msgid "Subscription is about to expire next issue"
50663 msgstr "Assinatura está para vencer no próximo fascículo"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
50668 #, c-format
50669 msgid "Subscription length:"
50670 msgstr "Duração:"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
50673 #, c-format
50674 msgid "Subscription num."
50675 msgstr "Núm. da assinatura"
50677 #. %1$s:  bibliotitle 
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
50679 #, c-format
50680 msgid "Subscription renewal for %s"
50681 msgstr "Renovação da Assinatura para %s"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
50684 #, fuzzy, c-format
50685 msgid "Subscription start date"
50686 msgstr "Início da Assinatura:"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
50689 #, fuzzy, c-format
50690 msgid "Subscription start date:"
50691 msgstr "Início da Assinatura:"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
50694 #, c-format
50695 msgid "Subscription summaries"
50696 msgstr "Resumos da assinatura"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
50701 #, c-format
50702 msgid "Subscription summary"
50703 msgstr "Sumário da Assinatura"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
50706 #, c-format
50707 msgid "Subscription title"
50708 msgstr "Título da assinatura"
50710 #. %1$s:  enddate 
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
50712 #, c-format
50713 msgid "Subscription will expire %s. "
50714 msgstr "Assinatura irá expirar %s. "
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
50717 #, c-format
50718 msgid "Subscription(s)"
50719 msgstr "Assinatura(s)"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50722 #, c-format
50723 msgid "Subscription:"
50724 msgstr "Assinatura:"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
50728 #, c-format
50729 msgid "Subscriptions"
50730 msgstr "Assinaturas"
50732 #. LABEL
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
50735 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50736 msgstr "A Assinatura deve estar associada a um registro bibliográfico"
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
50740 #, c-format
50741 msgid "Subtotal "
50742 msgstr "Subtotal "
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
50745 #, fuzzy, c-format
50746 msgid "Subtotal for"
50747 msgstr "Subtotal "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
50750 #, c-format
50751 msgid "Subtype limits"
50752 msgstr "Limites por subtipo"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
50755 #, c-format
50756 msgid "Success"
50757 msgstr "Sucesso"
50759 #. SCRIPT
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50761 msgid "Success."
50762 msgstr "Sucesso."
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
50765 #, c-format
50766 msgid "Success: Import reversed"
50767 msgstr "Sucesso: Importação revertida"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
50771 #, fuzzy, c-format
50772 msgid "Successive entry"
50773 msgstr "Sucesso"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
50776 #, c-format
50777 msgid "Suggested by"
50778 msgstr "Sugerido por"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
50781 #, c-format
50782 msgid "Suggested by - on"
50783 msgstr "Sugerido por /em"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
50786 #, c-format
50787 msgid "Suggested by:"
50788 msgstr "Sugerido por:"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
50792 #, c-format
50793 msgid "Suggested by: "
50794 msgstr "Sugerido por: "
50796 #. For the first occurrence,
50797 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
50798 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
50799 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
50800 #. %4$s:  END 
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
50804 #, c-format
50805 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50806 msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
50809 #, fuzzy, c-format
50810 msgid "Suggested date from:"
50811 msgstr "Sugerido em:"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
50817 #, c-format
50818 msgid "Suggestion"
50819 msgstr "Sugestão"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
50823 #, c-format
50824 msgid "Suggestion accepted"
50825 msgstr "Sugestão aceita"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
50829 #, c-format
50830 msgid "Suggestion creation"
50831 msgstr "Criação de sugestão"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
50834 #, c-format
50835 msgid "Suggestion information"
50836 msgstr "Informação da sugestão"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50842 #, c-format
50843 msgid "Suggestion management"
50844 msgstr "Gerenciamento da sugestão"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
50853 #, c-format
50854 msgid "Suggestions"
50855 msgstr "Sugestões"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:457
50858 #, c-format
50859 msgid "Suggestions management"
50860 msgstr "Gerenciamento de sugestões"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
50863 #, c-format
50864 msgid "Suggestions pending approval"
50865 msgstr "Sugestões aguardando aprovação"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
50868 #, c-format
50869 msgid "Suggestions search:"
50870 msgstr "Pesquisar sugestões:"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
50874 #, fuzzy, c-format
50875 msgid "Suites"
50876 msgstr "conjunto"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
50896 #, c-format
50897 msgid "Summary"
50898 msgstr "Sumário"
50900 #. %1$s:  firstname 
50901 #. %2$s:  surname 
50902 #. %3$s:  cardnumber 
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
50904 #, c-format
50905 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50906 msgstr "Sumário de %s %s (%s)"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
50909 #, fuzzy, c-format
50910 msgid "Summary search"
50911 msgstr "Pesquisar"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
50915 #, c-format
50916 msgid "Summary: "
50917 msgstr "Sumário: "
50919 #. SCRIPT
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
50921 msgid "Summer"
50922 msgstr "Verão"
50924 #. SCRIPT
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50926 msgid "Sun"
50927 msgstr "Dom"
50929 #. For the first occurrence,
50930 #. SCRIPT
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
50935 #, c-format
50936 msgid "Sunday"
50937 msgstr "Domingo"
50939 #. SCRIPT
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
50941 msgid "Sundays"
50942 msgstr "Domingos"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
50945 #, c-format
50946 msgid "Sundry"
50947 msgstr "Diversos"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815
50950 #, c-format
50951 msgid "Superseded by:"
50952 msgstr "Substituída por:"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818
50955 #, c-format
50956 msgid "Superseded in part by:"
50957 msgstr "Substituída em parte por:"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
50960 #, c-format
50961 msgid "Supersedes in part:"
50962 msgstr "Substituída em parte:"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
50965 #, c-format
50966 msgid "Supersedes:"
50967 msgstr "Substitui:"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
50970 #, c-format
50971 msgid "Supplemental issue "
50972 msgstr "Fascículo suplementar "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
50975 #, c-format
50976 msgid "Supplier:"
50977 msgstr "Fornecedor:"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
50980 #, c-format
50981 msgid "Support material - Book:"
50982 msgstr "Material de suporte - Livro:"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
50985 #, c-format
50986 msgid "Support material - Plates:"
50987 msgstr "Material de suporte - Placas:"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
50997 #, c-format
50998 msgid "Surname"
50999 msgstr "Sobrenome"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
51003 #, c-format
51004 msgid "Surname: "
51005 msgstr "Sobrenome: "
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51008 #, c-format
51009 msgid "Surveys"
51010 msgstr "Ensaios"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
51021 #, fuzzy, c-format
51022 msgid "Surveys of literature in a subject area"
51023 msgstr "ensaio de literatura"
51025 #. INPUT type=submit
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51028 msgid "Suspend all holds"
51029 msgstr "Suspender todas as reservas"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
51032 #, c-format
51033 msgid "Suspension in days (day)"
51034 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51037 #, c-format
51038 msgid "Svenska (Swedish)"
51039 msgstr "Svenska (Swedish)"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
51045 #, c-format
51046 msgid "Sydney, Australia"
51047 msgstr "Sydney, Australia"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
51050 #, c-format
51051 msgid "Sylinder"
51052 msgstr "Sylinder"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51055 #, c-format
51056 msgid "Symbol"
51057 msgstr "Símbolo"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
51060 #, c-format
51061 msgid "Symbol: "
51062 msgstr "Símbolo: "
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
51065 #, c-format
51066 msgid "Symbolkort"
51067 msgstr "Symbolkort"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
51071 #, c-format
51072 msgid "Symphonic poems"
51073 msgstr "Symphonic poems"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
51077 #, c-format
51078 msgid "Symphonies"
51079 msgstr "Symphonies"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
51082 #, fuzzy, c-format
51083 msgid "Sync status: "
51084 msgstr "Status : "
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
51087 #, c-format
51088 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
51089 msgstr ""
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
51092 #, c-format
51093 msgid "Synchronize"
51094 msgstr "Sincronizar"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51097 #, c-format
51098 msgid "Syntax"
51099 msgstr "Sintaxe"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
51102 #, c-format
51103 msgid "Syntax (z3950 can send"
51104 msgstr "Sintaxe (Z3950 pode enviar"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
51110 #, c-format
51111 msgid "Synthesizer"
51112 msgstr "Sintetizador"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
51116 #, c-format
51117 msgid "Synthetic aperture radar"
51118 msgstr "Synthetic aperture radar"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51121 #, c-format
51122 msgid "System Preferences"
51123 msgstr "Configurações do sistema"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51126 #, c-format
51127 msgid "System information"
51128 msgstr "Informação do sistema"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51131 #, c-format
51132 msgid "System permissions"
51133 msgstr "Permissões de sistema"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
51136 #, c-format
51137 msgid ""
51138 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51139 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51140 msgstr ""
51141 "Preferência do sistema 'AutoCreateAuthorities' cofigurado, mas é necessário "
51142 "configurar a 'BiblioAddsAuthorities' também."
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
51145 #, c-format
51146 msgid ""
51147 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51148 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51149 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51150 msgstr ""
51151 "Preferência do sistema 'EasyAnalyticalRecords' está configurada, mas a "
51152 "preferẽncia UseControlNumber está configura para 'Use'. Configure-a para "
51153 "'Don't use' ou então os links 'Show analytics' na interface de trabalho e no "
51154 "OPAC ficarão quebrados."
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
51157 #, c-format
51158 msgid ""
51159 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51160 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51161 "works correctly."
51162 msgstr ""
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
51165 #, c-format
51166 msgid "System preference search:"
51167 msgstr "Busca de preferência de sistema:"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
51181 #, c-format
51182 msgid "System preferences"
51183 msgstr "Preferências do sistema"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51186 #, c-format
51187 msgid "Sèbastien Hinderer"
51188 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
51191 #, c-format
51192 msgid ""
51193 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51194 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51195 msgstr ""
51196 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51197 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51200 #, c-format
51201 msgid ""
51202 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51203 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51204 "Tutunsatar)"
51205 msgstr ""
51206 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51207 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51208 "Tutunsatar)"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
51230 #, c-format
51231 msgid "TOTAL"
51232 msgstr "TOTAL"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
51235 #, c-format
51236 msgid "Tab separated text"
51237 msgstr "Texto separado por tab"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
51240 #, c-format
51241 msgid "Tab:"
51242 msgstr "Aba:"
51244 #. %1$s:  subfield.tab 
51245 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
51246 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
51247 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51248 #. %5$s:  subfield.kohafield 
51249 #. %6$s:  END 
51250 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51251 #. %8$s:  END 
51252 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51253 #. %10$s:  END 
51254 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51255 #. %12$s:  subfield.seealso 
51256 #. %13$s:  END 
51257 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51258 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
51259 #. %16$s:  END 
51260 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51261 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
51262 #. %19$s:  END 
51263 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51264 #. %21$s:  subfield.value_builder 
51265 #. %22$s:  END 
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
51267 #, c-format
51268 msgid ""
51269 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51270 "%s%s%s, %s%s "
51271 msgstr ""
51272 "Aba:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetitivo%s%s, Obrigatório%s%s, Ver %s%s%s, %s%s"
51273 "%s, %s%s%s, %s%s "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
51276 #, c-format
51277 msgid "Tabs in use"
51278 msgstr "Abas em uso"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
51281 #, c-format
51282 msgid "Tabular"
51283 msgstr "Tabular"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343
51294 #, c-format
51295 msgid "Tabulation (\\t)"
51296 msgstr "Tabulação (\\t)"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
51300 #, c-format
51301 msgid "Tactile material"
51302 msgstr "Material táctil"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
51310 #, c-format
51311 msgid "Tag"
51312 msgstr "Tag"
51314 #. For the first occurrence,
51315 #. %1$s:  tagfield 
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
51318 #, c-format
51319 msgid "Tag %s Subfield structure"
51320 msgstr "Tag %s estrutura dos subcampos"
51322 #. For the first occurrence,
51323 #. %1$s:  tagfield 
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
51326 #, c-format
51327 msgid "Tag %s subfield structure"
51328 msgstr "Tag %s estrutura dos subcampos"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
51331 #, c-format
51332 msgid "Tag 009: "
51333 msgstr "Tag 009: "
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
51336 #, c-format
51337 msgid "Tag deleted"
51338 msgstr "Tag excluída"
51340 #. A
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
51347 #, fuzzy, c-format
51348 msgid "Tag editor"
51349 msgstr ", editor"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
51352 #, c-format
51353 msgid "Tag moderation"
51354 msgstr "Moderação de tags"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
51357 #, c-format
51358 msgid "Tag:"
51359 msgstr "Tag:"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
51374 #, c-format
51375 msgid "Tag: "
51376 msgstr "Tag: "
51378 #. %1$s:  searchfield 
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
51380 #, c-format
51381 msgid "Tag: %s"
51382 msgstr "Tag: %s"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
51385 #, c-format
51386 msgid "Tagged with:"
51387 msgstr "Tageado com:"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
51392 #, c-format
51393 msgid "Tags"
51394 msgstr "Tags"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
51397 #, c-format
51398 msgid "Tags pending approval"
51399 msgstr "Tags aguardando aprovação"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
51403 #, c-format
51404 msgid "Tags:"
51405 msgstr "Tags:"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
51409 #, c-format
51410 msgid "Tamil"
51411 msgstr "Tamil"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
51414 #, c-format
51415 msgid "Tamil, France"
51416 msgstr "Tamil, France"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
51422 #, c-format
51423 msgid "Tape"
51424 msgstr ""
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
51427 #, c-format
51428 msgid "Tape configuration:"
51429 msgstr "Configuração da fita:"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
51432 #, c-format
51433 msgid "Tape width:"
51434 msgstr "Largura da fita:"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51437 #, c-format
51438 msgid "Target"
51439 msgstr "Alvo"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
51444 #, c-format
51445 msgid "Target (database) record check field"
51446 msgstr "Campo de verificação dos registros alvo (base de dados)"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
51456 #, fuzzy, c-format
51457 msgid "Target audience"
51458 msgstr "Alvo código de audiência"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
51461 #, c-format
51462 msgid "Target audience code"
51463 msgstr "Alvo código de audiência"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
51466 #, c-format
51467 msgid "Target audience code 2"
51468 msgstr "Alvo código de audiência 2"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
51471 #, c-format
51472 msgid "Target audience code 3"
51473 msgstr "Alvo código de audiência 3"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
51479 #, c-format
51480 msgid "Task scheduler"
51481 msgstr "Agendador de tarefas"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
51484 #, c-format
51485 msgid "Tax number registered:"
51486 msgstr "Número do imposto registrado:"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
51489 #, c-format
51490 msgid "Tax number registered: "
51491 msgstr "Número do imposto registrado: "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:501
51497 #, c-format
51498 msgid "Tax rate: "
51499 msgstr "Taxa de imposto: "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
51503 #, c-format
51504 msgid "Teatro lirico"
51505 msgstr ""
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
51511 msgstr "informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
51515 #, fuzzy, c-format
51516 msgid "Technical drawing"
51517 msgstr "desenho técnico"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
51521 #, fuzzy, c-format
51522 msgid "Technical information on music"
51523 msgstr "informações técnicas sobre a música"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
51535 #, c-format
51536 msgid "Technical reports"
51537 msgstr "Relatórios técnicos"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
51541 #, fuzzy, c-format
51542 msgid "Technique"
51543 msgstr "Étnico"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
51546 #, c-format
51547 msgid "Technique (prints) 1"
51548 msgstr "Technique (prints) 1"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
51551 #, c-format
51552 msgid "Technique (prints) 2"
51553 msgstr "Technique (prints) 2"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
51556 #, c-format
51557 msgid "Technique (prints) 3"
51558 msgstr "Technique (prints) 3"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
51561 #, c-format
51562 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
51563 msgstr "Técnica - gravação de vídeo, filme"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
51566 #, c-format
51567 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
51568 msgstr "Techniques (drawings, paintings) 1"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
51571 #, c-format
51572 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
51573 msgstr "Techniques (drawings, paintings) 2"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
51576 #, c-format
51577 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
51578 msgstr "Techniques (drawings, paintings) 3"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
51581 #, c-format
51582 msgid "Tegneserie"
51583 msgstr "Tegneserie"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
51586 #, c-format
51587 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51588 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630
51591 #, c-format
51592 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51593 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631
51596 #, c-format
51597 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51598 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632
51601 #, c-format
51602 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51603 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
51606 #, c-format
51607 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51608 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
51611 #, c-format
51612 msgid "Tegneserier for voksne;"
51613 msgstr "Tegneserier for voksne;"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
51616 #, c-format
51617 msgid "Tegneserier;"
51618 msgstr "Tegneserier;"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
51621 #, c-format
51622 msgid "Tegnet kart"
51623 msgstr "Tegnet kart"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
51626 #, c-format
51627 msgid "Tegning"
51628 msgstr "Tegning"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
51631 #, c-format
51632 msgid "Teknisk tegning"
51633 msgstr "Teknisk tegning"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514
51636 #, c-format
51637 msgid "Tekniske rapporter"
51638 msgstr "Tekniske rapporter"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531
51641 #, c-format
51642 msgid "Tekst"
51643 msgstr "Tekst"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
51647 #, c-format
51648 msgid "Template ID:"
51649 msgstr "ID do Template:"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
51653 #, c-format
51654 msgid "Template code:"
51655 msgstr "Código do Template:"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
51659 #, c-format
51660 msgid "Template description:"
51661 msgstr "Descrição do Template:"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
51667 #, c-format
51668 msgid "Template name:"
51669 msgstr "Nome do template:"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
51672 #, fuzzy, c-format
51673 msgid "Template: "
51674 msgstr "Templates"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
51680 #, c-format
51681 msgid "Tenor"
51682 msgstr "Tenor"
51684 #. A
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
51690 #, c-format
51691 msgid "Term"
51692 msgstr "Termo"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
51695 #, c-format
51696 msgid "Term/Phrase"
51697 msgstr "Termo/Frase"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
51700 #, fuzzy, c-format
51701 msgid "Term:"
51702 msgstr "Termo"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
51705 #, c-format
51706 msgid "Term: "
51707 msgstr "Termo: "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
51710 #, c-format
51711 msgid "Terms summary"
51712 msgstr "Lista de termos"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
51715 #, c-format
51716 msgid "Terrengmodell"
51717 msgstr "Terrengmodell"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
51721 #, c-format
51722 msgid "Test"
51723 msgstr "Teste"
51725 #. INPUT type=button
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
51727 msgid "Test pattern"
51728 msgstr "Testar padrão"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
51732 #, c-format
51733 msgid "Test prediction pattern"
51734 msgstr "Teste de padrão de predição"
51736 #. SCRIPT
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
51738 msgid "Testing..."
51739 msgstr "Testando..."
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51742 #, c-format
51743 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51744 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
51753 #, c-format
51754 msgid "Text"
51755 msgstr "Texto"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
51760 #, c-format
51761 msgid "Text alignment: "
51762 msgstr "Alinhamento de texto: "
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
51765 #, c-format
51766 msgid "Text fields"
51767 msgstr "Campos de texto"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
51771 #, c-format
51772 msgid "Text for OPAC: "
51773 msgstr "Texto para o OPAC: "
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
51777 #, c-format
51778 msgid "Text for librarian: "
51779 msgstr "Texto para os bibliotecários: "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
51782 #, c-format
51783 msgid "Text for librarians: "
51784 msgstr "Texto para os bibliotecários: "
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
51787 #, c-format
51788 msgid "Text for opac: "
51789 msgstr "Texto para o OPAC: "
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
51792 #, c-format
51793 msgid "Text justification: "
51794 msgstr "Justificativa do texto: "
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
51799 #, c-format
51800 msgid "Text: "
51801 msgstr "Texto: "
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
51804 #, c-format
51805 msgid "Textarea"
51806 msgstr "Zona de texto"
51808 #. SCRIPT
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51810 msgid "Th"
51811 msgstr "Th"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
51815 #, c-format
51816 msgid "Thai"
51817 msgstr "Thai"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
51820 #, c-format
51821 msgid "Thatcher Rea"
51822 msgstr "Thatcher Rea"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
51834 #, c-format
51835 msgid "The "
51836 msgstr "O "
51838 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849
51840 #, c-format
51841 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51842 msgstr "Os %s últimos fascículos relacionados a esta assinatura:"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
51845 #, c-format
51846 msgid ""
51847 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51848 "Falling back to legacy facet calculation. "
51849 msgstr ""
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
51852 #, c-format
51853 msgid ""
51854 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
51855 "file. It should be set to "
51856 msgstr ""
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
51859 #, c-format
51860 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
51861 msgstr ""
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51864 #, c-format
51865 msgid ""
51866 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
51867 "file. It should be set to "
51868 msgstr ""
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51871 #, c-format
51872 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
51873 msgstr ""
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51877 #, c-format
51878 msgid ""
51879 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51880 "for statistical purposes"
51881 msgstr ""
51882 "Os 2 campos seguintes estão disponíveis para seu próprio uso. Podem ser "
51883 "usados para estatísticas"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51886 #, c-format
51887 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51888 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
51891 #, c-format
51892 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51893 msgstr "O conjunto de ícones de tipo de material 'Bridge' é licenciado para "
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51896 #, c-format
51897 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
51898 msgstr "O perfil CSV fori excluído com êxito."
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
51901 #, c-format
51902 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
51903 msgstr "O perfil CSV foi modificado com sucesso."
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
51906 #, c-format
51907 msgid "The CSV profile has not been deleted."
51908 msgstr "O perfil CSV não foi excluído."
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51911 #, c-format
51912 msgid "The CSV profile has not been modified."
51913 msgstr "O perfil CSV não foi modificado."
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
51916 #, c-format
51917 msgid ""
51918 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
51919 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
51920 "of the features of the Label Creator module:"
51921 msgstr ""
51922 "O módulo das Etiquetas permite usar esquemas e modelos por si desenhados "
51923 "para imprimir uma variedade ilimitada de etiquetas incluindo código de "
51924 "barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste módulo:"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51927 #, c-format
51928 msgid "The Noun Project"
51929 msgstr "The Noun Project"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
51932 #, c-format
51933 msgid "The Noun Project icons"
51934 msgstr "The Noun Project icons"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
51937 #, c-format
51938 msgid ""
51939 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
51940 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
51941 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
51942 msgstr ""
51943 "O módulo de Carteirinhas permite usar esquemas e modelos personalizados para "
51944 "imprimir uma variedade ilimitada de carteirinhas incluindo código de barras. "
51945 "Aqui estão algumas das funcionalidades deste módulo:"
51947 #. SCRIPT
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
51949 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51950 msgstr "A divisa corrente precisa ter uma taxa de 1.0"
51952 #. %1$s:  errauthid 
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
51954 #, c-format
51955 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51956 msgstr "O registro de autoridade solicitado não existe (%s)."
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
51960 #, fuzzy, c-format
51961 msgid "The authorized value category ("
51962 msgstr "Categoria de Valor autorizado:"
51964 #. %1$s:  Barcode 
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
51966 #, c-format
51967 msgid "The barcode %s was not found."
51968 msgstr "O código de barras %s não foi encontrado."
51970 #. %1$s:  barcode |html 
51971 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
51972 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
51974 #, c-format
51975 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
51976 msgstr "Código de barras não encontrado %s %s %s "
51978 #. SCRIPT
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
51980 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51981 msgstr "A data de início está em falta ou é inválida."
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
51984 #, c-format
51985 msgid ""
51986 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51987 "a MARC subfield,"
51988 msgstr ""
51989 "Os campos biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber mapeados para "
51990 "um subcampo MARC,"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "The biblionumber "
51995 msgstr "Ao registro: "
51997 #. %1$s:  email_add 
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51999 #, c-format
52000 msgid "The cart was sent to: %s"
52001 msgstr "A sacola foi enviado para: %s"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
52004 #, c-format
52005 msgid "The column "
52006 msgstr "A coluna "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
52009 #, c-format
52010 msgid ""
52011 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
52012 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
52013 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
52014 "interface easily."
52015 msgstr ""
52016 "A coluna campo Koha mostra que o subcampos se encontra ligado a um campo "
52017 "Koha. O koha pode gerir uma interface MARC e uma interface Koha. A ligação "
52018 "assegura que existe sincronização entre ambas base de dados, dado que pode "
52019 "alterar entre as interfaces facilmente."
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
52022 #, c-format
52023 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
52024 msgstr "O correspondente subcampo DEVE estar no separador -1 (ignorado)"
52026 #. SCRIPT
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52028 msgid "The destination should be filled."
52029 msgstr ""
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
52032 #, c-format
52033 msgid ""
52034 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
52035 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
52036 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
52037 msgstr ""
52038 "Os desenvolvedores do módulo de Criação de Etiquetas esperam quem você "
52039 "considere esta uma ferramenta útil no decorrer do trabalho de catalogação. "
52040 "Sinta-se a vontade para enviar sugestões de melhorias e informações sobre "
52041 "bugs via "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
52044 #, c-format
52045 msgid ""
52046 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
52047 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
52048 "as well as any bugs via "
52049 msgstr ""
52050 "Os desenvolvedores do módulo de Criação de Carteirinhas de Usuário esperam "
52051 "quem você considere esta uma ferramenta útil no decorrer do trabalho de "
52052 "catalogação. Sinta-se a vontade para enviar sugestões de melhorias e "
52053 "informações sobre bugs via "
52055 #. %1$s:  INVALID_DATE 
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
52057 #, c-format
52058 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
52059 msgstr "&quot;%s&quot;·é proibido."
52061 #. SCRIPT
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52063 msgid "The ending date is missing or invalid."
52064 msgstr "A data de término está faltando ou é inválida."
52066 #. SCRIPT
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52068 msgid ""
52069 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52070 "Therefore, you cannot add it."
52071 msgstr ""
52072 "O campo não é repetível e já existe no registro de destino. Portanto, não "
52073 "pode ser adicionado."
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
52076 #, c-format
52077 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52078 msgstr "O campo itemnum DEVE ser mapeado "
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
52081 #, c-format
52082 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52083 msgstr "Os campos 'branchcode' e 'categorycode' são "
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
52086 #, c-format
52087 msgid ""
52088 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52089 msgstr ""
52090 "O arquivo será importado para uma tabela editável para revisão antes de "
52091 "salvar."
52093 #. %1$s:  sort_rule 
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
52095 #, c-format
52096 msgid ""
52097 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52098 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52099 msgstr ""
52100 "A regra de preenchimento %s é utilizado por pelo menos uma fonte de "
52101 "classificação. Por favor, remova esta regra da definição de fontes de "
52102 "catalogação antes de tentar novamente. "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
52105 #, c-format
52106 msgid ""
52107 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52108 "are supplying in the import file."
52109 msgstr ""
52110 "A primeira linha do arquivo deve ser uma linha de cabeçalho que define as "
52111 "colunas que você está fornecendo no arquivo de importação."
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52114 #, c-format
52115 msgid ""
52116 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52117 "less than the third for the "
52118 msgstr ""
52119 "O primeiro retardo de envio de aviso deve ser menor que o segundo, que deve "
52120 "ser menor que o terceiro "
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
52124 #, c-format
52125 msgid "The following barcodes were found: "
52126 msgstr "Os códigos de barras a seguir foram encontrados: "
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
52129 #, c-format
52130 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52131 msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a importação da base de dados:"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
52134 #, c-format
52135 msgid "The following error was encountered:"
52136 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
52139 #, c-format
52140 msgid "The following errors have occurred:"
52141 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
52144 #, c-format
52145 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52146 msgstr ""
52147 "Os seguintes erros foram encontrados. Por favor corrija-os e tente novamente:"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
52150 #, c-format
52151 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52152 msgstr "Os seguintes campos estão mal. Por favor corrija-os."
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
52155 #, c-format
52156 msgid ""
52157 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52158 "them in."
52159 msgstr ""
52160 "As seguintes reservas não foram preenchidas. Por favor recupere-as e devolve-"
52161 "as."
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:387
52164 #, c-format
52165 msgid ""
52166 "The following items have not been received from you and are now considered "
52167 "missing:"
52168 msgstr ""
52169 "Os seguintes documentos não foram recebidos por si e estão agora "
52170 "considerados em falta:"
52172 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
52174 #, c-format
52175 msgid "The following items were found by searching: %s "
52176 msgstr "Os seguintes itens foram encontrados pela busca: %s "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
52179 #, c-format
52180 msgid "The following items were modified:"
52181 msgstr "Os exemplares a seguir foram modificados:"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
52184 #, c-format
52185 msgid ""
52186 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52187 "shouldn't. "
52188 msgstr ""
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
52191 #, fuzzy, c-format
52192 msgid "The following records could not be deleted:"
52193 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52196 #, fuzzy, c-format
52197 msgid "The import id number "
52198 msgstr "Número do relatório: "
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
52201 #, c-format
52202 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52203 msgstr ""
52205 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
52207 #, c-format
52208 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52209 msgstr "O item foi anexado com sucesso para %s"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
52212 #, c-format
52213 msgid "The item has successfully been linked to "
52214 msgstr "O item foi anexado com sucesso para "
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
52217 #, c-format
52218 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52219 msgstr "O documento que você selecionou será movido para o registro alvo."
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
52222 #, c-format
52223 msgid "The list "
52224 msgstr "A lista "
52226 #. %1$s:  email 
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52228 #, c-format
52229 msgid "The list was sent to: %s"
52230 msgstr "A lista foi enviada para: %s"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
52234 #, c-format
52235 msgid "The merging was successful. "
52236 msgstr "A mesclagem foi realizada com sucesso. "
52238 #. %1$s:  profile_name 
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52240 #, c-format
52241 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
52242 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" foi criado com êxito."
52244 #. %1$s:  profile_name 
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
52246 #, c-format
52247 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
52248 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" não foi criado."
52250 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
52252 #, c-format
52253 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52254 msgstr "O número de dias (%s) deve ser um número entre 0 e 999."
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52257 #, c-format
52258 msgid ""
52259 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52260 "deleted."
52261 msgstr ""
52262 "A encomenda foi cancelada, apesar de um ou mais itens não poderem ter sido "
52263 "excluídos."
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
52266 #, c-format
52267 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52268 msgstr "A encomenda foi cancelada, apesar do registro não ter sido excluído."
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52271 #, fuzzy, c-format
52272 msgid ""
52273 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52274 "deleted."
52275 msgstr ""
52276 "A encomenda foi cancelada, apesar de um ou mais itens não poderem ter sido "
52277 "excluídos."
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
52280 #, fuzzy, c-format
52281 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52282 msgstr "A encomenda foi cancelada, apesar do registro não ter sido excluído."
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
52285 #, c-format
52286 msgid "The order has been successfully canceled."
52287 msgstr "O pedido foi cancelado com sucesso"
52289 #. %1$s:  ELSE 
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
52291 #, fuzzy, c-format
52292 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52293 msgstr "O pedido foi cancelado com sucesso"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
52296 #, c-format
52297 msgid ""
52298 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52299 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52300 msgstr ""
52301 "O pedido que você está tentando cancelar foi criado a partir de outro pedido "
52302 "que já foi excluído. O cancelamento não é possível. "
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
52305 #, c-format
52306 msgid ""
52307 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52308 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52309 "and retry. "
52310 msgstr ""
52311 "O pedido que você está tentando cancelar foi criado a partir de outro pedido "
52312 "que já foi recebido. Tente cancelá-lo primeiro antes de tentar novamente. "
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
52315 #, c-format
52316 msgid ""
52317 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
52318 "to remove."
52319 msgstr ""
52320 "O proprietário de uma lista sempre tem permissões para adicionar entradas, "
52321 "mas precisa de permissão para removê-las."
52323 #. For the first occurrence,
52324 #. SCRIPT
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52328 msgid "The page entered is not a number."
52329 msgstr "A página informada não é um número."
52331 #. For the first occurrence,
52332 #. SCRIPT
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52336 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52337 msgstr "A página precisa ser um número entre 1 e %s."
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
52340 #, c-format
52341 msgid "The password entered is too short"
52342 msgstr "A palavra-passe inserida é demasiado pequena"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
52346 #, c-format
52347 msgid "The passwords entered do not match"
52348 msgstr "A senha não coincide"
52350 #. %1$s:  DEBT 
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "The patron has a debt of %s."
52354 msgstr "O usuário deve %s"
52356 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
52358 #, c-format
52359 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
52360 msgstr "O usuário possui multas não pagas para reservas, empréstimos etc de %s"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
52363 #, c-format
52364 msgid ""
52365 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52366 "\"text\""
52367 msgstr ""
52368 "O uploader de citações aceita arquivos padrão csv com duas colunas: \"fonte"
52369 "\", \"texto\""
52371 #. For the first occurrence,
52372 #. %1$s:  biblionumber 
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
52377 #, c-format
52378 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52379 msgstr "O registro que você solicitou não existe (%s)."
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
52382 #, c-format
52383 msgid ""
52384 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52385 "found in this order:"
52386 msgstr ""
52387 "As regras são aplicadas do mais específico para o menos específico, "
52388 "utilizando-se o primeiro encontrado na seguinte ordem:"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
52391 #, c-format
52392 msgid "The rules have been cloned."
52393 msgstr "As regras foram clonadas."
52395 #. SCRIPT
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52397 #, fuzzy
52398 msgid "The source field should be filled."
52399 msgstr "Este subcampo será excluído"
52401 #. SCRIPT
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52403 msgid "The source subfield should be filled for update."
52404 msgstr ""
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
52407 #, c-format
52408 msgid "The subscription has linked issues"
52409 msgstr "A Assinatura possui números com ligação"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
52412 #, c-format
52413 msgid "The subscription has linked items"
52414 msgstr "A Assinatura possui itens com ligação"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
52417 #, c-format
52418 msgid "The subscription has not expired yet"
52419 msgstr "A Assinatura ainda não expirou"
52421 #. SPAN
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
52423 msgid ""
52424 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
52425 "value by one or more virtual hosts."
52426 msgstr ""
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
52429 #, c-format
52430 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52431 msgstr ""
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52435 #, c-format
52436 msgid "The upload file appears to be empty."
52437 msgstr "O arquivo carregado parece estar vazio."
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52440 #, fuzzy, c-format
52441 msgid ""
52442 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
52443 "kpz'."
52444 msgstr ""
52445 "O arquivo carregado não parece um arquivo Zip. A extensão não é '.zip'."
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
52448 #, c-format
52449 msgid ""
52450 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52451 "zip'."
52452 msgstr ""
52453 "O arquivo carregado não parece um arquivo Zip. A extensão não é '.zip'."
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "Thematic index"
52459 msgstr "índice temático"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52462 #, c-format
52463 msgid "Themes"
52464 msgstr "Temas"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
52470 #, c-format
52471 msgid "There are "
52472 msgstr "Existem "
52474 #. For the first occurrence,
52475 #. %1$s:  label_element_title 
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
52478 #, c-format
52479 msgid "There are no %s currently available."
52480 msgstr "Não existe %s disponível."
52482 #. %1$s:  category 
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
52484 #, c-format
52485 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52486 msgstr "Não existem valores autorizados para %s"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "There are no collections currently defined."
52491 msgstr "%s Não existem coleções definidas atualmente. %s "
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
52494 #, c-format
52495 msgid "There are no contracts with this vendor. "
52496 msgstr "Não existe contratos com este fornecedor. "
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434
52499 #, fuzzy, c-format
52500 msgid "There are no defined actions for this template."
52501 msgstr "Não existem imagens para este registro."
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
52504 #, c-format
52505 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52506 msgstr "Não existem templates definidos. Favor criar um template antes."
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
52509 #, c-format
52510 msgid "There are no images for this record."
52511 msgstr "Não existem imagens para este registro."
52513 #. %1$s:  batch_id 
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
52515 #, c-format
52516 msgid "There are no items in Batch %s yet"
52517 msgstr "Ainda não foram adicionados itens no lote %s"
52519 #. %1$s:  batch_id 
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
52521 #, c-format
52522 msgid "There are no items in batch %s yet"
52523 msgstr "Ainda não foram adicionados itens no lote %s"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
52526 #, fuzzy, c-format
52527 msgid "There are no items in this collection."
52528 msgstr "%s Não existem exemplares nesta coleção. %s "
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
52531 #, c-format
52532 msgid "There are no itemtypes defined"
52533 msgstr "Não existem tipos de materiais definidos"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212
52536 #, c-format
52537 msgid "There are no late orders."
52538 msgstr "Não existem pedidos atrasados."
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
52541 #, c-format
52542 msgid "There are no libraries defined. "
52543 msgstr "Não existem bibliotecas definidas. "
52545 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
52547 #, c-format
52548 msgid "There are no mappings for the %s"
52549 msgstr "Não existem mapeamento para o %s"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
52552 #, fuzzy, c-format
52553 msgid "There are no notices for this library."
52554 msgstr "Não existem imagens para este registro."
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
52557 #, fuzzy, c-format
52558 msgid "There are no notices."
52559 msgstr "Não existem pedidos atrasados."
52561 #. %1$s:  IF ( location ) 
52562 #. %2$s:  END 
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
52564 #, c-format
52565 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52566 msgstr "Não existem atrasos hoje%s nos locais selecionados%s."
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
52569 #, c-format
52570 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52571 msgstr "Não existem usuários assinantes deste alerta."
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
52574 #, fuzzy, c-format
52575 msgid "There are no pending offline operations."
52576 msgstr "Não existem operações offline pendentes."
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
52579 #, fuzzy, c-format
52580 msgid "There are no pending patron modifications."
52581 msgstr "Não existem operações offline pendentes."
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
52584 #, c-format
52585 msgid "There are no saved matching rules."
52586 msgstr "Não existe regras de concordância guardadas."
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
52589 #, c-format
52590 msgid "There are no saved patron attribute types."
52591 msgstr "Não existem tipos de atributos de usuários salvos."
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52594 #, c-format
52595 msgid "There are no saved reports. "
52596 msgstr "Não existem relatórios salvos. "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
52599 #, fuzzy, c-format
52600 msgid "There are no sets defined."
52601 msgstr "Não existem conjuntos definidos."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
52604 #, fuzzy, c-format
52605 msgid "There are no statistics for this patron."
52606 msgstr "Não existem imagens para este registro."
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
52609 #, c-format
52610 msgid "There are no titles tagged with the term "
52611 msgstr "Não existem títulos com esta tag "
52613 #. %1$s:  itemtags 
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
52615 #, c-format
52616 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52617 msgstr "Há mais de 1 campo MARC relacionado com itens do separador (10): %s"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
52620 #, fuzzy, c-format
52621 msgid "There is no defined frequency."
52622 msgstr "Não existem conjuntos definidos."
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
52625 #, fuzzy, c-format
52626 msgid "There is no existing patterns."
52627 msgstr "Teste de padrão de predição"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
52630 #, fuzzy, c-format
52631 msgid "There is no open baskets for this supplier."
52632 msgstr "Não existem imagens para este registro."
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52635 #, c-format
52636 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52637 msgstr "Não existe registro do envio de mensagens para este usuário."
52639 #. SCRIPT
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52641 #, fuzzy
52642 msgid "There is no record selected"
52643 msgstr "Número de registros excluídos"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
52646 #, c-format
52647 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52648 msgstr ""
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
52651 #, fuzzy, c-format
52652 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52653 msgstr "O código de barras %s não foi encontrado."
52655 #. %1$s:  err_data 
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
52657 #, c-format
52658 msgid ""
52659 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52660 msgstr ""
52662 #. %1$s:  err_length 
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
52664 #, c-format
52665 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52666 msgstr ""
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52669 #, fuzzy, c-format
52670 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52671 msgstr "%sNão existem pedidos recebidos.%s "
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
52674 #, c-format
52675 msgid "There were problems with your submission"
52676 msgstr "Existem problemas com a sua submissão"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
52680 #, c-format
52681 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
52682 msgstr "Portanto, o registro a ser unificado não foi excluído."
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
52686 #, c-format
52687 msgid "Thesaurus:"
52688 msgstr "Tesauros:"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
52691 #, c-format
52692 msgid ""
52693 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52694 "\"Default\" library."
52695 msgstr ""
52696 "Estão desativados para TODAS as bibliotecas. Para alterar estas "
52697 "configurações, escolha a biblioteca \"Padrão\"."
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
52700 #, c-format
52701 msgid "These are disabled for the current library."
52702 msgstr "Estão desativados para o biblioteca corrente."
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
52705 #, c-format
52706 msgid "These are enabled."
52707 msgstr "Estão ativados."
52709 #. %1$s:  ratio 
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
52711 #, c-format
52712 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52713 msgstr "Esses itens têm um rácio de reserva &ge; %s."
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
52725 #, c-format
52726 msgid "Theses"
52727 msgstr "Teses"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282
52730 #, c-format
52731 msgid "Thesis: "
52732 msgstr "Teses: "
52734 #. SCRIPT
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
52736 msgid "Third"
52737 msgstr "Terceiro"
52739 #. SCRIPT
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
52741 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52742 msgstr "Este atributo só será aplicado as categorias de usuários %s"
52744 #. %1$s:  total 
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
52746 #, c-format
52747 msgid "This category is used %s times"
52748 msgstr "Esta categoria é usada %s vezes"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "This course already has this item on reserve."
52753 msgstr "Este usuário já está na lista."
52755 #. %1$s:  total 
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
52757 #, c-format
52758 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
52759 msgstr "A moeda corrente é usada %s vezes. Exclusão impossível"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
52766 #, c-format
52767 msgid ""
52768 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
52769 msgstr ""
52770 "Este erro significa que o endereço está quebrado ou a página não existe"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
52773 #, c-format
52774 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
52775 msgstr "Este erro significa que não possui autorização para ver esta página"
52777 #. SPAN
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
52781 msgid "This field is mandatory"
52782 msgstr "Este campo é obrigatório"
52784 #. SCRIPT
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52786 #, fuzzy
52787 msgid "This field is required."
52788 msgstr "Este campo é obrigatório"
52790 #. %1$s:  total 
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
52792 #, c-format
52793 msgid "This framework is used %s times"
52794 msgstr "O modelo é usado %s vezes"
52796 #. %1$s:  subscriptions.size 
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
52798 #, c-format
52799 msgid ""
52800 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52801 "delete it? "
52802 msgstr ""
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
52805 #, c-format
52806 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52807 msgstr ""
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
52810 #, fuzzy, c-format
52811 msgid "This invoice has no files attached."
52812 msgstr "Este usuário não possui arquivos anexados."
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
52815 #, c-format
52816 msgid ""
52817 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52818 "existing invoice?"
52819 msgstr ""
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52822 #, c-format
52823 msgid "This is a serial subscription"
52824 msgstr "Assinatura de periódico"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
52827 #, c-format
52828 msgid ""
52829 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52830 "a list of anonymized loans, please run a report."
52831 msgstr ""
52833 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52837 msgstr ""
52838 "Este item pertence a %s e não pode ser emitido a partir desta localização."
52840 #. SCRIPT
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
52842 msgid "This item has been added to your cart"
52843 msgstr "O item foi adicionado ao seu cesto"
52845 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
52847 #, c-format
52848 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52849 msgstr "Este item estava perdido com o status de \"%s\"."
52851 #. %1$s:  ITEM_LOST 
52852 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52853 #. %3$s:  END 
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
52855 #, c-format
52856 msgid ""
52857 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52858 msgstr ""
52859 "Este item estava perdido com o status de \"%s\". %s Empreste mesmo assim? %s "
52861 #. SCRIPT
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
52863 msgid "This item is already in your cart"
52864 msgstr "O item já se encontra no seu cesto"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
52867 #, c-format
52868 msgid "This item is on hold for another patron."
52869 msgstr "Este item está reservado para outro usuário."
52871 #. %1$s:  branchname 
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52873 #, c-format
52874 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52875 msgstr "Este item está reservado para ser retirado em %s"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
52878 #, c-format
52879 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52880 msgstr "Este item está reservado para ser retirado em sua biblioteca."
52882 #. %1$s:  collectionBranch 
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
52884 #, fuzzy, c-format
52885 msgid ""
52886 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
52887 msgstr "O item é parte de um coleção e necessite de ser transferido para %s"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
52890 #, c-format
52891 msgid "This item must be checked in at its home library. "
52892 msgstr "Este exemplar deve ser devolvido em sua biblioteca de origem. "
52894 #. %1$s:  homebranchname 
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
52896 #, c-format
52897 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52898 msgstr "O item necessita de ser transferido para %s"
52900 #. SCRIPT
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
52902 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52903 msgstr ""
52904 "O material normalmente não pode ser reservado exceto para usuário de %s."
52906 #. SCRIPT
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
52908 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52909 msgstr "O item normalmente não pode ser reservado."
52911 #. SCRIPT
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
52913 #, fuzzy
52914 msgid "This letter code is already used for another letter."
52915 msgstr "Este usuário já está na lista."
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
52918 #, c-format
52919 msgid "This member has no email"
52920 msgstr "Este membro não possui e-mail"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52923 #, c-format
52924 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52925 msgstr "Essa mensagem aparece na página inicial deste usuário no OPAC"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
52928 #, c-format
52929 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52930 msgstr "Essa mensagem é exibida quando realizar empréstimos para este usuário"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
52933 #, c-format
52934 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
52935 msgstr ""
52936 "Esta patrono não pode requisitar este item pela política da circulação da "
52937 "biblioteca"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
52940 #, c-format
52941 msgid "This patron does not exist."
52942 msgstr "O usuário não existe."
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52945 #, c-format
52946 msgid "This patron has no circulation history."
52947 msgstr "Este usuário não tem histórico de empréstimos."
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
52950 #, c-format
52951 msgid "This patron has no files attached."
52952 msgstr "Este usuário não possui arquivos anexados."
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
52955 #, fuzzy, c-format
52956 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52957 msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
52959 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
52961 #, c-format
52962 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
52963 msgstr "O usuário é de uma biblioteca diferente (%s)"
52965 #. %1$s:  subscriptions.size 
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
52967 #, c-format
52968 msgid ""
52969 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52970 "delete it? "
52971 msgstr ""
52973 #. SCRIPT
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
52975 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52976 msgstr ""
52978 #. SCRIPT
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
52980 msgid ""
52981 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52982 msgstr ""
52984 #. A
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
52988 #, fuzzy
52989 msgid "This record has no items"
52990 msgstr "Este registro não possui exemplares."
52992 #. SCRIPT
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52994 msgid "This record has no items."
52995 msgstr "Este registro não possui exemplares."
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
52998 #, c-format
52999 msgid "This record is used "
53000 msgstr "Este registro é utilizado "
53002 #. For the first occurrence,
53003 #. %1$s:  total 
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
53006 #, c-format
53007 msgid "This record is used %s times"
53008 msgstr "O registro foi usado %s vezes"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
53011 #, c-format
53012 msgid ""
53013 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
53014 "overdue items."
53015 msgstr ""
53016 "Este relatório faz uso intensivo de recursos do sistema se tiver um grande "
53017 "número de itens atrasados."
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
53021 #, c-format
53022 msgid ""
53023 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53024 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53025 msgstr ""
53026 "Esta tela mostra os subcampos associados a tag selecionada. Você pode editar "
53027 "os subcampos ou adicionar um novo clicando em editar. "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
53031 #, c-format
53032 msgid ""
53033 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53034 msgstr ""
53035 "Este script não é capaz de criar / gravar no diretório temporário necessário."
53037 #. SCRIPT
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53039 #, fuzzy
53040 msgid ""
53041 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
53042 "record."
53043 msgstr "Este subcampo será excluído"
53045 #. SCRIPT
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
53047 msgid "This subfield will be deleted"
53048 msgstr "Este subcampo será excluído"
53050 #. A
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
53052 msgid "This subscription depends on another supplier"
53053 msgstr "A assinatura depende de um outro fornecedor"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
53056 #, c-format
53057 msgid "This subscription is closed."
53058 msgstr "A assinatura está cancelada."
53060 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
53062 #, c-format
53063 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
53064 msgstr "Esta assinatura expirou. O último número recebido foi o %s"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
53067 #, c-format
53068 msgid ""
53069 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53070 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53071 msgstr ""
53073 #. SCRIPT
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
53075 msgid "This user is already in the list."
53076 msgstr "Este usuário já está na lista."
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
53079 #, c-format
53080 msgid "This vendor has no email"
53081 msgstr "Este fornecedor não possui e-mail"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:178
53084 #, fuzzy, c-format
53085 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53086 msgstr "Este fornecedor não possui e-mail"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
53089 #, c-format
53090 msgid ""
53091 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53092 "card layout editor. "
53093 msgstr ""
53094 "Este será o nome pelo qual a imagem de usuário será chamada no editor de "
53095 "Modelo de Carteirinha de Usuário. "
53097 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53098 #. %2$s:  ELSE 
53099 #. %3$s:  END 
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53101 #, c-format
53102 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53103 msgstr "Isto irá excluir %stodos os%sos selecionados%s exemplares."
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
53106 #, c-format
53107 msgid ""
53108 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53109 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
53110 msgstr ""
53111 "Esta ação irá deletar as exceções em um determinado intervalo. Tenha cuidado "
53112 "ao definir o intervalo, caso ele seja superdimensionado causará lentidão no "
53113 "Koha."
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
53116 #, c-format
53117 msgid ""
53118 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53119 "will be deleted but not the exceptions."
53120 msgstr ""
53121 "Isto excluirá somente as regras de feriados repetidos. Os feriados repetidos "
53122 "serão excluídos, mas não as exceções."
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
53125 #, c-format
53126 msgid ""
53127 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53128 "exceptions will not be deleted."
53129 msgstr ""
53130 "Isto excluirá somente as regras de feriados simples. Os feriados repetidos e "
53131 "as exceções não serão excluídos."
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
53134 #, c-format
53135 msgid ""
53136 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53137 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53138 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53139 msgstr ""
53140 "Isto vai apagar esta regra de feriados. Se for um feriado repetível, este "
53141 "opção verifica para excepções possíveis. Se existe uma excepção, esta opção "
53142 "irá remover a excepção e definir a data de um feriado normal."
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
53145 #, c-format
53146 msgid ""
53147 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53148 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53149 "dates on which the holiday is repeated."
53150 msgstr ""
53151 "Isto irá salvar as alterações ao título do feriado e descrição. Se as "
53152 "informações para um feriado repetível forem modificadas, afecta todas as "
53153 "datas em que o feriado se repita."
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
53156 #, fuzzy, c-format
53157 msgid ""
53158 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53159 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53160 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53161 msgstr ""
53162 "Isso vai levar este dia e mês como referência para torná-lo um feriado. "
53163 "Através desta opção, você pode repetir esta regra para cada ano. Por "
53164 "exemplo, selecionar 1 de Agosto vai tornar esse dia um feriado todos os anos."
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53167 #, c-format
53168 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53169 msgstr "Thomas Dukleth (manutenção dos modelos MARC)"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
53172 #, c-format
53173 msgid "Those items won't be deleted"
53174 msgstr "Esses itens não serão excluídos"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
53179 #, c-format
53180 msgid "Three times a month"
53181 msgstr "Três vezes por mês"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
53186 #, c-format
53187 msgid "Three times a week"
53188 msgstr "Três vezes por semana"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
53193 #, c-format
53194 msgid "Three times a year"
53195 msgstr "Três vezes por ano"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
53211 #, c-format
53212 msgid "Three-character alphabetic code"
53213 msgstr ""
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
53217 #, c-format
53218 msgid ""
53219 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
53220 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
53221 "position contains a zero."
53222 msgstr ""
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
53225 #, fuzzy, c-format
53226 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
53227 msgstr "r - Artefato tridimensional ou objeto natural"
53229 #. SCRIPT
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
53231 msgid "Threshold missing"
53232 msgstr "Limite em falta"
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53236 msgid "Thu"
53237 msgstr "Ter"
53239 #. IMG
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
53242 msgid "Thumbnail"
53243 msgstr "Thumbnail"
53245 #. For the first occurrence,
53246 #. SCRIPT
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53251 #, c-format
53252 msgid "Thursday"
53253 msgstr "Quinta-feira"
53255 #. SCRIPT
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53257 msgid "Thursdays"
53258 msgstr "Quintas-feiras"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
53261 #, c-format
53262 msgid "Tidsskrift"
53263 msgstr "Tidsskrift"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
53266 #, c-format
53267 msgid "Till reconciliation"
53268 msgstr "Até Reconciliação"
53270 #. For the first occurrence,
53271 #. SCRIPT
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
53275 #, c-format
53276 msgid "Time"
53277 msgstr "Hora"
53279 #. SCRIPT
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53281 #, fuzzy
53282 msgid "Time zone"
53283 msgstr "Tempo excedido"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
53286 #, c-format
53287 msgid "Time:"
53288 msgstr "Hora:"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
53291 #, fuzzy, c-format
53292 msgid "Timeline"
53293 msgstr "Linha do tempo do Koha"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
53296 #, c-format
53297 msgid "Timeout"
53298 msgstr "Tempo excedido"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
53301 #, c-format
53302 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53303 msgstr "Tempo excedido (0 é como não configurado): "
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53307 #, fuzzy, c-format
53308 msgid "Timestamp"
53309 msgstr "Tempo excedido"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
53315 #, fuzzy, c-format
53316 msgid "Timpani"
53317 msgstr "Tympanon"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
53323 #, c-format
53324 msgid "Tirana, Albania"
53325 msgstr "Tirana, Albânia"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
53329 #, c-format
53330 msgid "Tiros"
53331 msgstr "Tiros"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
53335 #, c-format
53336 msgid "Tissot's conformal conic"
53337 msgstr "Cónica conformada Tissot"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:277
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:395
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
53410 #, c-format
53411 msgid "Title"
53412 msgstr "Título"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
53416 #, c-format
53417 msgid "Title "
53418 msgstr "Título "
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53422 #, c-format
53423 msgid "Title (A-Z)"
53424 msgstr "Título (A-Z)"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53428 #, c-format
53429 msgid "Title (Z-A)"
53430 msgstr "Título (Z-A)"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
53433 #, fuzzy, c-format
53434 msgid "Title (any): "
53435 msgstr "Título: "
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
53438 #, fuzzy, c-format
53439 msgid "Title (uniform): "
53440 msgstr "Formato do arquivo: "
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240
53443 #, c-format
53444 msgid "Title : "
53445 msgstr "Título: "
53447 #. SCRIPT
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
53449 msgid "Title cannot be empty"
53450 msgstr "Título não pode ser vazio"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
53456 #, c-format
53457 msgid "Title phrase"
53458 msgstr "Título exato"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
53461 #, c-format
53462 msgid "Title translated: "
53463 msgstr "Título traduzido: "
53465 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
53466 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
53467 #. %3$s: - END -
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
53469 #, c-format
53470 msgid ""
53471 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53472 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53473 "Checkouts %s %s %s "
53474 msgstr ""
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
53477 #, c-format
53478 msgid "Title-page availability code"
53479 msgstr "Disponibilidade de código da página de título"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
53493 #, c-format
53494 msgid "Title:"
53495 msgstr "Título:"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
53510 #, c-format
53511 msgid "Title: "
53512 msgstr "Título: "
53514 #. %1$s:  title 
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
53516 #, c-format
53517 msgid "Title: %s"
53518 msgstr "Título: %s"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
53521 #, fuzzy, c-format
53522 msgid "Titles"
53523 msgstr "Título"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
53526 #, c-format
53527 msgid "Titles tagged with the term "
53528 msgstr "Títulos com a tag "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
53544 #, c-format
53545 msgid "To"
53546 msgstr "Para"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
53550 #, c-format
53551 msgid "To "
53552 msgstr "Para "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
53555 #, c-format
53556 msgid "To Date : "
53557 msgstr "Para a data: "
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:210
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
53568 #, c-format
53569 msgid "To a file:"
53570 msgstr "Para o arquivo:"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
53574 #, c-format
53575 msgid "To a file: "
53576 msgstr "Para o arquivo: "
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
53579 #, c-format
53580 msgid "To authid: "
53581 msgstr "Para authid: "
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
53584 #, c-format
53585 msgid "To biblio number: "
53586 msgstr "Ao registro: "
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
53589 #, fuzzy, c-format
53590 msgid "To call number:"
53591 msgstr "Número de Chamada da LC: "
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
53594 #, fuzzy, c-format
53595 msgid "To date: "
53596 msgstr "Para a data : "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
53599 #, c-format
53600 msgid ""
53601 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53602 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53603 "file"
53604 msgstr ""
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
53607 #, c-format
53608 msgid "To item call number: "
53609 msgstr "Até o número de chamada: "
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
53612 #, c-format
53613 msgid ""
53614 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
53615 msgstr ""
53616 "Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de usuário e tipo "
53617 "de material."
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
53620 #, c-format
53621 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53622 msgstr ""
53623 "Para avisar os usuários sobre a chegada de novos exemplares, você precisa "
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
53631 #, c-format
53632 msgid "To report this error, you can "
53633 msgstr "Para reportar este erro, você pode "
53635 #. INPUT type=submit name=submit
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
53637 msgid "To screen"
53638 msgstr "Para tela"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
53641 #, c-format
53642 msgid "To screen in the browser:"
53643 msgstr "Exibir na tela:"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
53655 #, c-format
53656 msgid "To screen into the browser: "
53657 msgstr "Para a tela no navegador: "
53659 #. %1$s:  title 
53660 #. %2$s:  surname 
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
53662 #, c-format
53663 msgid ""
53664 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53665 msgstr ""
53666 "Para atualizar a imagem de %s %s, selecione um novo arquivo de imagem e "
53667 "clique em 'Upload.' "
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:385
53670 #, c-format
53671 msgid "To whom it may concern"
53672 msgstr "Para quem possa interessar"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:716
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
53683 #, c-format
53684 msgid "To:"
53685 msgstr "Para:"
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
53692 #, c-format
53693 msgid "To: "
53694 msgstr "Para: "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
53698 #, fuzzy, c-format
53699 msgid "Toccatas"
53700 msgstr "tocata"
53702 #. SCRIPT
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53704 msgid "Today"
53705 msgstr "Hoje"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
53708 #, c-format
53709 msgid "Today's checkins"
53710 msgstr "Devoluções de hoje"
53712 #. For the first occurrence,
53713 #. SCRIPT
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
53716 #, c-format
53717 msgid "Today's checkouts"
53718 msgstr "Empréstimos de hoje"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
53721 #, c-format
53722 msgid "Today's notifications"
53723 msgstr "Notificações de hoje"
53725 #. A
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
53727 #, fuzzy
53728 msgid "Toggle lowest priority"
53729 msgstr "Alternar Menor Prioridade"
53731 #. IMG
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
53733 msgid "Toggle set to lowest priority"
53734 msgstr "Alternar Conjunto para a menor prioridade"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
53740 #, c-format
53741 msgid "Tokyo, Japan"
53742 msgstr "Tóquio, Japão"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53745 #, c-format
53746 msgid "Tom Houlker"
53747 msgstr ""
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
53752 #, c-format
53753 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53754 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53756 #. For the first occurrence,
53757 #. %1$s:  current_loan_count 
53758 #. %2$s:  max_loans_allowed 
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
53761 #, c-format
53762 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53763 msgstr "Demasiados empréstimos. %s emprestados, apenas %s são permitidos."
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
53766 #, fuzzy, c-format
53767 msgid "Too many holds: "
53768 msgstr "Demasiadas reservas: "
53770 #. %1$s:  too_many_items 
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
53772 #, c-format
53773 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53774 msgstr "Demasiados itens (%s) para mostrar individualmente."
53776 #. %1$s:  too_many_items 
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
53778 #, c-format
53779 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
53780 msgstr "Demasiados itens (%s): não mostrado cada um individualmente."
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
53783 #, fuzzy, c-format
53784 msgid "Tool Plugins"
53785 msgstr "Plugin"
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
53846 #, c-format
53847 msgid "Tools"
53848 msgstr "Ferramentas"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
53851 #, c-format
53852 msgid "Tools home"
53853 msgstr "Ferramentas"
53855 #. %1$s:  mainloo.limit 
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
53857 #, c-format
53858 msgid "Top %s Most-circulated items"
53859 msgstr "Top %s Itens mais emprestados"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
53863 #, c-format
53864 msgid "Top lists"
53865 msgstr "Listas de Tops (+)"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
53869 #, c-format
53870 msgid "Top page margin:"
53871 msgstr "Margem superior da página:"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
53874 #, c-format
53875 msgid "Top text margin:"
53876 msgstr "Margem superior do texto:"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53879 #, fuzzy, c-format
53880 msgid "Topics"
53881 msgstr "a- Tópico"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
53889 #, c-format
53890 msgid "Total"
53891 msgstr "Total"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
53894 #, c-format
53895 msgid "Total "
53896 msgstr "Total "
53898 #. For the first occurrence,
53899 #. %1$s:  currency 
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53902 #, c-format
53903 msgid "Total (%s)"
53904 msgstr "Total (%s)"
53906 #. %1$s:  tf.gstgsti 
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
53908 #, fuzzy, c-format
53909 msgid "Total (GST %s %%)"
53910 msgstr "Total (GST %s%%)"
53912 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
53914 #, c-format
53915 msgid "Total (GST %s%%)"
53916 msgstr "Total (GST %s%%)"
53918 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
53920 #, c-format
53921 msgid "Total (GST %s)"
53922 msgstr "Total (GST %s)"
53924 #. %1$s:  currency 
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
53926 #, fuzzy, c-format
53927 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
53928 msgstr "Total + Custo de envio (%s)"
53930 #. %1$s:  totalcredits 
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
53932 #, c-format
53933 msgid "Total amount credits: %s"
53934 msgstr "Montante total dos créditos: %s"
53936 #. %1$s:  totalcash 
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
53938 #, c-format
53939 msgid "Total amount of cash collected: %s "
53940 msgstr "Total de dinheiro coletado: %s "
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
53943 #, c-format
53944 msgid "Total amount outstanding: "
53945 msgstr "Total de multa restante: "
53947 #. %1$s:  totalpaid 
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
53949 #, c-format
53950 msgid "Total amount paid: %s"
53951 msgstr "Montante total pago: %s"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
53954 #, c-format
53955 msgid "Total amount payable:"
53956 msgstr "Valor total a ser pago:"
53958 #. %1$s:  totalrefund 
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
53960 #, c-format
53961 msgid "Total amount refunds: %s"
53962 msgstr "Montante total de restituições: %s"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
53965 #, c-format
53966 msgid "Total amount to be written off:"
53967 msgstr "Total de multa a ser cancelada:"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
53970 #, fuzzy, c-format
53971 msgid "Total amount: "
53972 msgstr "Montante total "
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
53976 #, fuzzy, c-format
53977 msgid "Total available"
53978 msgstr "Não disponível"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
53982 #, c-format
53983 msgid "Total checkouts"
53984 msgstr "Total de empréstimos"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
53987 #, c-format
53988 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53989 msgstr "Total de empŕestismo feitos ontem"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
53992 #, c-format
53993 msgid "Total checkouts:"
53994 msgstr "Total de empréstimos:"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
53997 #, c-format
53998 msgid "Total cost"
53999 msgstr "Custo total"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
54003 #, c-format
54004 msgid "Total current checkouts allowed"
54005 msgstr "Total de empréstimos permitidos"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
54009 #, c-format
54010 msgid "Total due"
54011 msgstr "Total devido"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
54014 #, fuzzy, c-format
54015 msgid "Total due:"
54016 msgstr "Total devido"
54018 #. %1$s:  totaldue 
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
54020 #, c-format
54021 msgid "Total due: %s"
54022 msgstr "Total devido: %s"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54025 #, fuzzy, c-format
54026 msgid "Total holds"
54027 msgstr "Custo total"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54030 #, c-format
54031 msgid "Total items in group"
54032 msgstr "Número de exemplares no grupo"
54034 #. SCRIPT
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54036 msgid "Total must be a number"
54037 msgstr "Total deve ser um número"
54039 #. %1$s:  unlimited_total 
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
54041 #, c-format
54042 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
54043 msgstr "Número total de linhas que correspondem à consulta (ilimitada) é %s."
54045 #. %1$s:  totalwritten 
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
54047 #, c-format
54048 msgid "Total number written off: %s charges"
54049 msgstr "Número total amortizado: taxas de %s"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
54052 #, fuzzy, c-format
54053 msgid "Total ordered"
54054 msgstr "Total devido"
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
54057 #, c-format
54058 msgid "Total outstanding dues as on date : "
54059 msgstr "Total de multas vencidas na data: "
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
54062 #, c-format
54063 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54064 msgstr "Total de multas vencidas na data: "
54066 #. %1$s:  total 
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54068 #, c-format
54069 msgid "Total paid: %s"
54070 msgstr "Total pago: %s"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
54073 #, fuzzy, c-format
54074 msgid "Total renewals"
54075 msgstr "Total de sub-níveis"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
54078 #, fuzzy, c-format
54079 msgid "Total spent"
54080 msgstr "Custo total"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
54083 #, c-format
54084 msgid "Total tax exc."
54085 msgstr "Total de Imposto Exc."
54087 #. For the first occurrence,
54088 #. %1$s:  currency 
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
54092 #, c-format
54093 msgid "Total tax exc. (%s)"
54094 msgstr "Total exc. impostos (%s)"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
54097 #, c-format
54098 msgid "Total tax inc."
54099 msgstr "Total inc. impostos"
54101 #. For the first occurrence,
54102 #. %1$s:  currency 
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
54106 #, c-format
54107 msgid "Total tax inc. (%s)"
54108 msgstr "Total de Imposto Exc. (%s)"
54110 #. %1$s:  totalw 
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54112 #, c-format
54113 msgid "Total written off: %s"
54114 msgstr "Total: %s"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
54118 #, c-format
54119 msgid "Total: "
54120 msgstr "Total: "
54122 #. For the first occurrence,
54123 #. %1$s:  basket.total 
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
54126 #, c-format
54127 msgid "Total: %s "
54128 msgstr "Total: %s "
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
54132 #, c-format
54133 msgid "Totals:"
54134 msgstr "Totais:"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
54138 #, fuzzy, c-format
54139 msgid "Toy"
54140 msgstr "Para"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
54143 #, c-format
54144 msgid "Trademark"
54145 msgstr "Marca"
54147 #. A
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54149 msgid "Transaction logs"
54150 msgstr "Logs de transações"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
54159 #, c-format
54160 msgid "Transfer"
54161 msgstr "Transferência"
54163 #. INPUT type=submit
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
54165 msgid "Transfer collection"
54166 msgstr "Transferir coleção"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
54169 #, fuzzy, c-format
54170 msgid "Transfer collection "
54171 msgstr "Transferir coleção"
54173 #. %1$s:  reser.diff 
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
54175 #, c-format
54176 msgid "Transfer is %s days late"
54177 msgstr "Transferência está %s dia(s) atrasada"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
54180 #, c-format
54181 msgid "Transfer now?"
54182 msgstr "Transferir agora?"
54184 #. %1$s:  branchname 
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
54186 #, c-format
54187 msgid "Transfer to %s"
54188 msgstr "Transferir para %s"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
54193 #, c-format
54194 msgid "Transfer to:"
54195 msgstr "Transferir para:"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
54198 #, fuzzy, c-format
54199 msgid "Transferred from "
54200 msgstr "Exemplares transferidos "
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
54203 #, c-format
54204 msgid "Transferred items"
54205 msgstr "Exemplares transferidos"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
54208 #, c-format
54209 msgid "Transferred to "
54210 msgstr "Transferido para "
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
54219 #, c-format
54220 msgid "Transfers"
54221 msgstr "Transferências"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
54224 #, c-format
54225 msgid "Transfers are "
54226 msgstr "Transferências são "
54228 #. %1$s:  show_date 
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
54230 #, c-format
54231 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54232 msgstr "Transferências efectuadas para a sua biblioteca a partir de %s"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
54235 #, c-format
54236 msgid "Transfers to receive"
54237 msgstr "Transferências a receber"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54240 #, c-format
54241 msgid "Translation"
54242 msgstr "Tradução"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
54245 #, fuzzy, c-format
54246 msgid "Translation manager:"
54247 msgstr "Tradução"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
54250 #, c-format
54251 msgid "Translations"
54252 msgstr "Traduções"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
54256 #, c-format
54257 msgid "Transliteration code"
54258 msgstr "Código de transliteração"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
54262 #, c-format
54263 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54264 msgstr "Transparências 10 * 10 pol. (25 * 25 cm)"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
54268 #, c-format
54269 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54270 msgstr "Transparências 4 * 5 pol. (10 * 12.5 cm)"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
54274 #, c-format
54275 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54276 msgstr "Transparências 5 * 7 pol. (12.5 * 17.5 cm)"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
54280 #, c-format
54281 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54282 msgstr "Transparências 7 * 7 pol. (17.5 * 17.5 cm)"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
54287 #, c-format
54288 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54289 msgstr "Transparências 8 * 10 pol. (20 * 25 cm)"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
54293 #, c-format
54294 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54295 msgstr "Transparências 8 * 8 pol. (20 * 20 cm)"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
54298 #, c-format
54299 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54300 msgstr "Transparências 9 * 9 pol. (22.5 * 22.5 cm)"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
54304 #, fuzzy, c-format
54305 msgid "Transparency"
54306 msgstr "transparência"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
54309 #, c-format
54310 msgid "Transparent"
54311 msgstr "Transparent"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
54315 #, c-format
54316 msgid "Transport cost matrix"
54317 msgstr "Matriz de custo de transporte"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
54321 #, fuzzy, c-format
54322 msgid "Transposition"
54323 msgstr "Tradução"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54327 #, fuzzy, c-format
54328 msgid "Transposition and arrangement"
54329 msgstr "Gerenciamento da sugestão"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
54333 #, fuzzy, c-format
54334 msgid "Transverse Mercator"
54335 msgstr "Mercator transversa"
54337 #. IMG
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473
54340 #, c-format
54341 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
54342 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
54353 #, fuzzy, c-format
54354 msgid "Treaties"
54355 msgstr "Tratados"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
54358 #, c-format
54359 msgid "Treaties "
54360 msgstr "Tratados "
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
54363 #, c-format
54364 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
54365 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
54370 #, c-format
54371 msgid "Triennial"
54372 msgstr "Trienal"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
54376 #, fuzzy, c-format
54377 msgid "Trio-sonatas"
54378 msgstr "triosonata"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
54384 #, c-format
54385 msgid "Trombone"
54386 msgstr "Trombone"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
54392 #, fuzzy, c-format
54393 msgid "Trumpet"
54394 msgstr "Trompette"
54396 #. INPUT type=submit
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
54399 msgid "Try Another Search"
54400 msgstr "Pesquise novamente"
54402 #. INPUT type=submit
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
54404 msgid "Try again with a different barcode"
54405 msgstr "Tentar novamente com um código de barras diferente"
54407 #. INPUT type=submit
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
54410 #, c-format
54411 msgid "Try another search"
54412 msgstr "Tente outra pesquisa"
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
54415 #, c-format
54416 msgid "Trykt kart"
54417 msgstr "Trykt kart"
54419 #. SCRIPT
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54421 msgid "Tu"
54422 msgstr "Tu"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
54428 #, c-format
54429 msgid "Tuba"
54430 msgstr "Tuba"
54432 #. SCRIPT
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54434 msgid "Tue"
54435 msgstr "Ter"
54437 #. For the first occurrence,
54438 #. SCRIPT
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
54443 #, c-format
54444 msgid "Tuesday"
54445 msgstr "Terça-feira"
54447 #. SCRIPT
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54449 msgid "Tuesdays"
54450 msgstr "Terças-feiras"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
54453 #, c-format
54454 msgid "Tumer Garip"
54455 msgstr "Tumer Garip"
54457 #. SCRIPT
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
54459 msgid "Two records must be selected for merging."
54460 msgstr "Dois registros devem ser selecionados para a unificação."
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
54464 #, c-format
54465 msgid ""
54466 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
54467 "character (|)."
54468 msgstr ""
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
54477 #, c-format
54478 msgid ""
54479 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
54480 "publication, production, or execution."
54481 msgstr ""
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
54490 #, c-format
54491 msgid "Two-character alphabetic code"
54492 msgstr ""
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
54496 #, c-format
54497 msgid ""
54498 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
54499 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
54500 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
54501 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
54502 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
54503 "Composition) contains non-MARC composition codes."
54504 msgstr ""
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
54508 #, c-format
54509 msgid ""
54510 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
54511 "producing the item."
54512 msgstr ""
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
54515 #, fuzzy, c-format
54516 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
54517 msgstr "k - Gráfico não-projectado 2D"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
54537 #, c-format
54538 msgid "Type"
54539 msgstr "Tipo"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
54543 #, c-format
54544 msgid "Type C (reel)"
54545 msgstr "Tipo C (bobina)"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
54548 #, c-format
54549 msgid "Type of Material"
54550 msgstr "Tipo de material"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
54554 #, fuzzy, c-format
54555 msgid "Type of cartographic material"
54556 msgstr "e- Material cartográfico"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
54560 #, fuzzy, c-format
54561 msgid "Type of computer file"
54562 msgstr "; Tipo de arquivo de computador:"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
54566 #, fuzzy, c-format
54567 msgid "Type of continuing resource"
54568 msgstr "; Tipo de recurso contínuo:"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
54571 #, c-format
54572 msgid "Type of continuing resource designator"
54573 msgstr "Tipo de designação de recurso contínuo"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
54582 #, fuzzy, c-format
54583 msgid "Type of date/Publication status"
54584 msgstr "Tipo Data de publicação: Datas de Publicação 1 e 2"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
54587 #, c-format
54588 msgid "Type of electronic resource:"
54589 msgstr "Tipo de recurso electrónico:"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
54593 #, c-format
54594 msgid "Type of material"
54595 msgstr "Tipo de material"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
54598 #, c-format
54599 msgid "Type of material code"
54600 msgstr "Código do tipo de material"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
54603 #, fuzzy, c-format
54604 msgid "Type of procedure"
54605 msgstr "Type of score:"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
54608 #, c-format
54609 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
54610 msgstr "Tipo Data de publicação: Datas de Publicação 1 e 2"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
54613 #, c-format
54614 msgid "Type of scale:"
54615 msgstr "Type of scale:"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
54618 #, c-format
54619 msgid "Type of score:"
54620 msgstr "Type of score:"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "Type of visual material"
54626 msgstr "; Tipo de material visual:"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
54630 #, c-format
54631 msgid "Type:"
54632 msgstr "Tipo:"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
54637 #, c-format
54638 msgid "Type: "
54639 msgstr "Tipo: "
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
54642 #, c-format
54643 msgid "Types of binding:"
54644 msgstr "Types of binding:"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
54648 #, c-format
54649 msgid "U-matic"
54650 msgstr "U-matic"
54652 #. %1$s:  heading | html 
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
54654 #, c-format
54655 msgid "UF: %s"
54656 msgstr "UP: %s"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
54659 #, c-format
54660 msgid "UKMARC"
54661 msgstr "UKMARC"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
54664 #, c-format
54665 msgid "UNIMARC"
54666 msgstr "UNIMARC"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
54672 #, c-format
54673 msgid "UNIMARC field 100 builder"
54674 msgstr "UNIMARC field 100 builder"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
54678 #, c-format
54679 msgid "UNIMARC field 105 builder"
54680 msgstr "UNIMARC field 105 builder"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
54684 #, c-format
54685 msgid "UNIMARC field 106 builder"
54686 msgstr "UNIMARC field 106 builder"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
54690 #, c-format
54691 msgid "UNIMARC field 110 builder"
54692 msgstr "UNIMARC field 110 builder"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
54696 #, c-format
54697 msgid "UNIMARC field 115a builder"
54698 msgstr "UNIMARC field 115a builder"
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
54702 #, c-format
54703 msgid "UNIMARC field 115b builder"
54704 msgstr "UNIMARC field 115b builder"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
54708 #, c-format
54709 msgid "UNIMARC field 116 builder"
54710 msgstr "UNIMARC field 116 builder"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
54714 #, c-format
54715 msgid "UNIMARC field 117 builder"
54716 msgstr "UNIMARC field 117 builder"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
54720 #, c-format
54721 msgid "UNIMARC field 120 builder"
54722 msgstr "UNIMARC field 120 builder"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
54726 #, c-format
54727 msgid "UNIMARC field 121a builder"
54728 msgstr "UNIMARC field 121a builder"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
54732 #, c-format
54733 msgid "UNIMARC field 121b builder"
54734 msgstr "UNIMARC field 121b builder"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
54738 #, c-format
54739 msgid "UNIMARC field 122 builder"
54740 msgstr "UNIMARC field 122 builder"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
54744 #, c-format
54745 msgid "UNIMARC field 123a builder"
54746 msgstr "UNIMARC field 123a builder"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
54750 #, c-format
54751 msgid "UNIMARC field 123d builder"
54752 msgstr "UNIMARC field 123d builder"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
54756 #, c-format
54757 msgid "UNIMARC field 123e builder"
54758 msgstr "UNIMARC field 123e builder"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
54762 #, c-format
54763 msgid "UNIMARC field 123f builder"
54764 msgstr "UNIMARC field 123f builder"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
54768 #, c-format
54769 msgid "UNIMARC field 123g builder"
54770 msgstr "UNIMARC field 123g builder"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6
54774 #, fuzzy, c-format
54775 msgid "UNIMARC field 123i/j builder"
54776 msgstr "UNIMARC field 123a builder"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
54780 #, c-format
54781 msgid "UNIMARC field 124a builder"
54782 msgstr "UNIMARC field 124a builder"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
54786 #, c-format
54787 msgid "UNIMARC field 124b builder"
54788 msgstr "UNIMARC field 124b builder"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
54792 #, c-format
54793 msgid "UNIMARC field 124c builder"
54794 msgstr "UNIMARC field 124c builder"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
54798 #, c-format
54799 msgid "UNIMARC field 124d builder"
54800 msgstr "UNIMARC field 124d builder"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
54804 #, c-format
54805 msgid "UNIMARC field 124e builder"
54806 msgstr "UNIMARC field 124e builder"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
54810 #, c-format
54811 msgid "UNIMARC field 124f builder"
54812 msgstr "UNIMARC field 124f builder"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
54816 #, c-format
54817 msgid "UNIMARC field 124g builder"
54818 msgstr "UNIMARC field 124g builder"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
54822 #, c-format
54823 msgid "UNIMARC field 125a builder"
54824 msgstr "UNIMARC field 125a builder"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
54828 #, c-format
54829 msgid "UNIMARC field 125b builder"
54830 msgstr "UNIMARC field 125b builder"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
54834 #, c-format
54835 msgid "UNIMARC field 126a builder"
54836 msgstr "UNIMARC field 126a builder"
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
54840 #, c-format
54841 msgid "UNIMARC field 126b builder"
54842 msgstr "UNIMARC field 126b builder"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
54846 #, c-format
54847 msgid "UNIMARC field 127 builder"
54848 msgstr "UNIMARC field 127 builder"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
54852 #, c-format
54853 msgid "UNIMARC field 128a builder"
54854 msgstr "UNIMARC field 128a builder"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
54858 #, c-format
54859 msgid "UNIMARC field 128b builder"
54860 msgstr "UNIMARC field 128b builder"
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
54864 #, c-format
54865 msgid "UNIMARC field 128c builder"
54866 msgstr "UNIMARC field 128c builder"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
54870 #, c-format
54871 msgid "UNIMARC field 130 builder"
54872 msgstr "UNIMARC field 130 builder"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
54876 #, c-format
54877 msgid "UNIMARC field 135a builder"
54878 msgstr "UNIMARC field 135a builder"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
54882 #, c-format
54883 msgid "UNIMARC field 140 builder"
54884 msgstr "UNIMARC field 140 builder"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
54888 #, c-format
54889 msgid "UNIMARC field 141 builder"
54890 msgstr "UNIMARC field 141 builder"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
54895 #, c-format
54896 msgid "UNIMARC field 210c builder"
54897 msgstr "UNIMARC field 210c builder"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
54901 #, c-format
54902 msgid "UNIMARC field 225a builder"
54903 msgstr "UNIMARC field 225a builder"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
54907 #, c-format
54908 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
54909 msgstr "UNIMARC field 4XX builder"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
54913 #, c-format
54914 msgid "UNIMARC field 686a builder"
54915 msgstr "UNIMARC field 686a builder"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
54919 #, c-format
54920 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
54921 msgstr "UNIMARC field 700-4 builder"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
54925 #, c-format
54926 msgid "UNIMARC leader builder"
54927 msgstr "UNIMARC leader builder"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
54931 #, c-format
54932 msgid "URL"
54933 msgstr "URL"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
54936 #, c-format
54937 msgid "URL(s)"
54938 msgstr "URL(s)"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
54941 #, c-format
54942 msgid "URL: "
54943 msgstr ""
54945 #. For the first occurrence,
54946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54949 #, fuzzy, c-format
54950 msgid "URL: %s "
54951 msgstr "TR: %s"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
54959 #, c-format
54960 msgid "URN:ISBN:"
54961 msgstr "URN:ISBN:"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
54964 #, c-format
54965 msgid "URN:ISSN:"
54966 msgstr "URN:ISSN:"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
54969 #, c-format
54970 msgid "UTF-8 (Default)"
54971 msgstr "UTF-8 (Padrão)"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672
54977 #, c-format
54978 msgid "Ukjent;"
54979 msgstr "Ukjent;"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
54982 #, c-format
54983 msgid "Ulrich Kleiber"
54984 msgstr "Ulrich Kleiber"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
54987 #, c-format
54988 msgid "Unable to delete patron"
54989 msgstr "Impossível excluir usuário"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
54992 #, c-format
54993 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54994 msgstr ""
54995 "Impossível excluir usuários de outras bibliotecas com as configurações "
54996 "correntes"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
54999 #, c-format
55000 msgid "Unable to delete staff user"
55001 msgstr "Impossível excluir usuário do staff"
55003 #. SCRIPT
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55005 #, fuzzy
55006 msgid "Unable to return"
55007 msgstr "Impossível excluir usuário"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
55010 #, c-format
55011 msgid "Unable to save image to database."
55012 msgstr "Não foi possível salvar a imagem no banco de dados."
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
55015 #, c-format
55016 msgid "Unapprove"
55017 msgstr "Desaprovar"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
55020 #, c-format
55021 msgid "Unauthorized user "
55022 msgstr "Valores não-autorizados "
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
55025 #, c-format
55026 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55027 msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
55030 #, fuzzy, c-format
55031 msgid "Uncertain"
55032 msgstr "incerto"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
55035 #, c-format
55036 msgid "Uncertain price: "
55037 msgstr "Preço Indefinido: "
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
55042 #, c-format
55043 msgid "Uncertain prices"
55044 msgstr "Preço incerto"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
55050 #, fuzzy, c-format
55051 msgid "Unchanged"
55052 msgstr "Alterado."
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
55060 #, c-format
55061 msgid "Uncheck all"
55062 msgstr "Limpar seleção"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
55101 #, c-format
55102 msgid "Undefined"
55103 msgstr "Indefinido"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55107 #, c-format
55108 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
55109 msgstr ""
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55121 #, c-format
55122 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
55123 msgstr ""
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55135 #, c-format
55136 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
55137 msgstr ""
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
55140 #, c-format
55141 msgid "Undervisning"
55142 msgstr "Undervisning"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
55151 #, fuzzy, c-format
55152 msgid "Undetermined"
55153 msgstr "Indefinido"
55155 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
55157 msgid "Undo import into catalog"
55158 msgstr "Anular importação para o catálogo"
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
55162 #, c-format
55163 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55164 msgstr "Infelizmente, não existem backups disponíveis."
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667
55167 #, c-format
55168 msgid "Ungdom over 12 år;"
55169 msgstr "Ungdom over 12 år;"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
55172 #, c-format
55173 msgid "Ungrouped baskets"
55174 msgstr "Cestos não agrupados"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
55177 #, c-format
55178 msgid "Unhighlight"
55179 msgstr "Tirar realce"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
55182 #, c-format
55183 msgid "Unified title"
55184 msgstr "Título uniforme"
55186 #. For the first occurrence,
55187 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55190 #, c-format
55191 msgid "Unified title: %s "
55192 msgstr "Título uniforme: %s "
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
55195 #, fuzzy, c-format
55196 msgid "Uniform Resource Identifier"
55197 msgstr "Identificador único"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502
55200 #, fuzzy, c-format
55201 msgid "Uniform title: "
55202 msgstr "Títulos uniformes: "
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
55205 #, c-format
55206 msgid "Uniform titles: "
55207 msgstr "Títulos uniformes: "
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55211 #, c-format
55212 msgid "Uninstall"
55213 msgstr ""
55215 #. For the first occurrence,
55216 #. SCRIPT
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
55219 #, c-format
55220 msgid "Unique holiday"
55221 msgstr "Feriado único"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
55224 #, fuzzy, c-format
55225 msgid "Unique holidays"
55226 msgstr "Feriado único"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
55229 #, c-format
55230 msgid "Unique identifier: "
55231 msgstr "Identificador único: "
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
55236 #, c-format
55237 msgid "Unit"
55238 msgstr "Unidade"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
55242 #, c-format
55243 msgid "Unit cost"
55244 msgstr "Custo unitário"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
55247 #, fuzzy, c-format
55248 msgid "Unit cost search"
55249 msgstr "Custo unitário"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
55252 #, c-format
55253 msgid "Unit price "
55254 msgstr "Preço unitário "
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
55258 #, fuzzy, c-format
55259 msgid "Units per issue"
55260 msgstr "Preço unitário "
55262 #. SCRIPT
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
55264 #, fuzzy
55265 msgid "Units per issue is required"
55266 msgstr "Este campo é obrigatório"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
55270 #, c-format
55271 msgid "Units:"
55272 msgstr "Unidades:"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
55277 #, c-format
55278 msgid "Units: "
55279 msgstr "Unidades: "
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55282 #, c-format
55283 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55284 msgstr ""
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55287 #, c-format
55288 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55289 msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
55323 #, c-format
55324 msgid "Unknown"
55325 msgstr "Desconhecido"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
55328 #, fuzzy, c-format
55329 msgid "Unknown error."
55330 msgstr "Desconhecido"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
55342 #, fuzzy, c-format
55343 msgid "Unknown if item is government publication"
55344 msgstr "y- não é uma publicação governamental"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
55354 #, fuzzy, c-format
55355 msgid "Unknown or not specified"
55356 msgstr "Não especificado"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
55360 #, fuzzy, c-format
55361 msgid "Unknown or unspecified"
55362 msgstr "Não especificado"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55365 #, fuzzy, c-format
55366 msgid "Unknown plugin type "
55367 msgstr "u - Data de publicação desconhecida "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
55370 #, c-format
55371 msgid "Unpacking completed"
55372 msgstr "Descompressão concluída"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443
55375 #, fuzzy, c-format
55376 msgid "Unreceived orders"
55377 msgstr "Pedidos cancelados"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
55381 #, c-format
55382 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55383 msgstr "Delimitador de campo inválido ou em falta."
55385 #. SCRIPT
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55387 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55388 msgstr "Usuário não reconhecido (%s)"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
55391 #, c-format
55392 msgid "Unseen since"
55393 msgstr "Não visto desde"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
55396 #, c-format
55397 msgid "Unset"
55398 msgstr "Desativar"
55400 #. IMG
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
55402 #, fuzzy
55403 msgid "Unset lowest priority"
55404 msgstr "Desativar Prioridade Baixa"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
55412 #, c-format
55413 msgid "Unspecified"
55414 msgstr "Não especificado"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
55420 #, fuzzy, c-format
55421 msgid "Unspecified bowed strings"
55422 msgstr "Não especificado"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
55428 #, fuzzy, c-format
55429 msgid "Unspecified brass"
55430 msgstr "Não especificado"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
55436 #, fuzzy, c-format
55437 msgid "Unspecified chorus"
55438 msgstr "Não especificado"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
55444 #, fuzzy, c-format
55445 msgid "Unspecified electronic"
55446 msgstr "electrónico"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
55452 #, fuzzy, c-format
55453 msgid "Unspecified keyboard"
55454 msgstr "Não especificado"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
55460 #, fuzzy, c-format
55461 msgid "Unspecified orchestra"
55462 msgstr "Não especificado"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
55468 #, fuzzy, c-format
55469 msgid "Unspecified percussion"
55470 msgstr "Não especificado (percussão)"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
55476 #, c-format
55477 msgid "Unspecified plucked strings"
55478 msgstr ""
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
55484 #, fuzzy, c-format
55485 msgid "Unspecified voices"
55486 msgstr "Não especificado"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
55492 #, fuzzy, c-format
55493 msgid "Unspecified woodwinds"
55494 msgstr "Não especificado"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
55497 #, c-format
55498 msgid "Until date: "
55499 msgstr "Até dia: "
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
55506 #, c-format
55507 msgid ""
55508 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
55509 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
55510 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
55511 "and unused positions contain blanks (#)"
55512 msgstr ""
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
55516 #, c-format
55517 msgid ""
55518 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
55519 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
55520 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
55521 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
55522 msgstr ""
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
55529 #, c-format
55530 msgid ""
55531 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
55532 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
55533 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
55534 "blanks (#)"
55535 msgstr ""
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
55539 #, c-format
55540 msgid ""
55541 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55542 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
55543 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
55544 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
55545 "contains a blank (#)."
55546 msgstr ""
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
55550 #, c-format
55551 msgid ""
55552 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55553 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
55554 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
55555 "position contains a blank (#)."
55556 msgstr ""
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
55560 #, c-format
55561 msgid ""
55562 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
55563 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
55564 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
55565 "and the unused position contains a blank (#)."
55566 msgstr ""
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
55570 #, c-format
55571 msgid ""
55572 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
55573 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
55574 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
55575 "position contains a blank (#)."
55576 msgstr ""
55578 #. INPUT type=submit
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
55583 msgid "Update"
55584 msgstr "Atualizar"
55586 #. INPUT type=submit name=submit
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
55588 msgid "Update SQL"
55589 msgstr "Atualizar SQL"
55591 #. SCRIPT
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
55593 #, fuzzy
55594 msgid "Update action"
55595 msgstr "Outra ação"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
55598 #, c-format
55599 msgid "Update all child funds with this owner "
55600 msgstr ""
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
55604 #, c-format
55605 msgid "Update child to adult patron"
55606 msgstr "Atualizar criança para um responsável"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
55609 #, c-format
55610 msgid "Update errors :"
55611 msgstr "Erros de atualização :"
55613 #. INPUT type=submit name=submit
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
55615 msgid "Update hold(s)"
55616 msgstr "Actualizar reserva(s)"
55618 #. SCRIPT
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55620 #, fuzzy
55621 msgid "Update item"
55622 msgstr "Atualizando website"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
55625 #, fuzzy, c-format
55626 msgid "Update patron records"
55627 msgstr "Duplicar registro de usuário?"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55630 #, c-format
55631 msgid "Update report :"
55632 msgstr "Actualizar relatório :"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55635 #, c-format
55636 msgid "Update succeeded"
55637 msgstr "Atualizado com sucesso"
55639 #. %1$s:  name 
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
55641 #, c-format
55642 msgid "Update: %s"
55643 msgstr "Atualizar: %s"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55646 #, c-format
55647 msgid "Updated:"
55648 msgstr "Atualizado:"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
55652 #, fuzzy, c-format
55653 msgid "Updating Web site"
55654 msgstr "Atualizando website"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
55658 #, fuzzy, c-format
55659 msgid "Updating database"
55660 msgstr "Atualizando a base de dados"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55663 #, c-format
55664 msgid "Updating database structure"
55665 msgstr "Atualizando a base de dados"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
55670 #, c-format
55671 msgid "Updating loose-leaf"
55672 msgstr "Atualizando folhas-soltas"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
55675 #, c-format
55676 msgid "Updating website"
55677 msgstr "Atualizando website"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
55684 #, c-format
55685 msgid "Upload"
55686 msgstr "Upload"
55688 #. INPUT type=submit name=upload
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
55691 msgid "Upload File"
55692 msgstr "Upload arquivo"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
55695 #, c-format
55696 msgid "Upload Images"
55697 msgstr "Upload imagens"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
55700 #, fuzzy, c-format
55701 msgid "Upload Koha Plugin"
55702 msgstr "Upload imagens"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
55706 #, c-format
55707 msgid "Upload New File"
55708 msgstr "Upload novo arquivo"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
55711 #, c-format
55712 msgid "Upload Patron Image"
55713 msgstr "Upload foto do usuário"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
55716 #, fuzzy, c-format
55717 msgid "Upload a plugin"
55718 msgstr "Upload imagens"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55721 #, fuzzy, c-format
55722 msgid "Upload another KOC file"
55723 msgstr "Adicionar outro campo"
55725 #. INPUT type=button
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
55729 #, c-format
55730 msgid "Upload file"
55731 msgstr "Upload arquivo"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
55735 #, fuzzy, c-format
55736 msgid "Upload file:"
55737 msgstr "Upload arquivo"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
55740 #, c-format
55741 msgid "Upload image"
55742 msgstr "Upload imagens"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
55745 #, c-format
55746 msgid "Upload images"
55747 msgstr "Upload imagens"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
55753 #, c-format
55754 msgid "Upload local cover image"
55755 msgstr "Upload de imagem da capa local"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55758 #, c-format
55759 msgid "Upload more images"
55760 msgstr "Upload mais imagens"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
55763 #, c-format
55764 msgid "Upload offline circulation data"
55765 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
55768 #, fuzzy, c-format
55769 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55770 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55776 #, c-format
55777 msgid "Upload patron images"
55778 msgstr "Upload fotos dos usuários"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
55781 #, fuzzy, c-format
55782 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55783 msgstr "Faz o upload de imagens de usuários em lote ou um de cada vez"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
55788 #, c-format
55789 msgid "Upload progress: "
55790 msgstr "Carregando arquivo: "
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
55793 #, c-format
55794 msgid "Upload quotes"
55795 msgstr "Upload citações"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
55798 #, fuzzy, c-format
55799 msgid "Upload transactions"
55800 msgstr "tradução"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
55805 #, c-format
55806 msgid "Uploaded"
55807 msgstr "Enviado"
55809 #. SCRIPT
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55811 #, fuzzy
55812 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55813 msgstr "Carregando, aguarde..."
55815 #. SCRIPT
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
55817 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55818 msgstr "Uploads limitados a csv. Extensão de arquivo incorreta: %s"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
55821 #, c-format
55822 msgid "Upper age limit"
55823 msgstr "Limite de idade"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
55827 #, c-format
55828 msgid "Upperage limit: "
55829 msgstr "Limite máximo: "
55831 #. %1$s:  missing_module.usage 
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
55833 #, c-format
55834 msgid "Usage: %s "
55835 msgstr "Uso: %s "
55837 #. INPUT type=submit
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
55839 msgid "Use Existing"
55840 msgstr "Uso existente"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
55843 #, c-format
55844 msgid "Use MARC Modification Template:"
55845 msgstr ""
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
55848 #, c-format
55849 msgid "Use a barcode file"
55850 msgstr "Use um arquivo de código de barras"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
55855 #, c-format
55856 msgid "Use a file"
55857 msgstr "Use um arquivo"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
55861 #, fuzzy, c-format
55862 msgid "Use a file "
55863 msgstr "Use um arquivo"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
55866 #, c-format
55867 msgid ""
55868 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
55869 "will be deleted without warning !"
55870 msgstr ""
55871 "Usar com cuidado! Se a biblioteca de destino já tiver regras de empréstimo, "
55872 "as mesmas serão eliminadas sem aviso!"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
55875 #, fuzzy, c-format
55876 msgid "Use default values"
55877 msgstr "Valor por padrão"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
55880 #, c-format
55881 msgid "Use existing record"
55882 msgstr "Usa um registro existente"
55884 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
55886 msgid "Use for iso2709 exports"
55887 msgstr "Use para exportação em iso2709"
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
55890 #, c-format
55891 msgid ""
55892 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55893 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55894 msgstr ""
55895 "O uso desta palavra chave não é permitido nos relatórios do Koha devido à "
55896 "riscos de segurança e integridade dos dados. Apenas pedidos com SELECT são "
55897 "permitidos. "
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
55900 #, fuzzy, c-format
55901 msgid "Use restrictions"
55902 msgstr "Cancelar suspensão"
55904 #. INPUT type=submit name=submit
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
55907 #, c-format
55908 msgid "Use saved"
55909 msgstr "Usar salvos"
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
55912 #, c-format
55913 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
55914 msgstr "Use o botão \"Confirmar\" abaixo para confirmar a exclusão. "
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
55917 #, c-format
55918 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55919 msgstr "Usar o dicionário para definir critérios para relatórios."
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
55922 #, c-format
55923 msgid ""
55924 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55925 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55926 "writing custom SQL reports."
55927 msgstr ""
55928 "Use a opção de relatórios guiados para elaborar relatórios personalizados. "
55929 "Esta funcionalidade fornece um meio-termo entre a opção de construir "
55930 "relatórios e escrever relatórios personalizados a partir de expressões SQL."
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
55933 #, c-format
55934 msgid ""
55935 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55936 msgstr ""
55937 "Use o dicionário de relatórios para definir critérios personalizados para "
55938 "usar nos seus relatórios"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
55941 #, c-format
55942 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55943 msgstr "Use o formulário de busca a esquerda para procurar faturas."
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
55946 #, fuzzy, c-format
55947 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55948 msgstr "Use o formulário de busca a esquerda para procurar faturas."
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
55951 #, c-format
55952 msgid "Use the toolbar above to add items."
55953 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para adicionar itens."
55955 #. For the first occurrence,
55956 #. %1$s:  label_element 
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
55959 #, c-format
55960 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55961 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para criar um novo %s."
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
55964 #, c-format
55965 msgid "Use tool plugins"
55966 msgstr ""
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
55975 #, c-format
55976 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55977 msgstr "Use a barra de menu superior para navegar para outra parte do Koha."
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
55981 #, c-format
55982 msgid "Used"
55983 msgstr "Usado"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
55988 #, c-format
55989 msgid "Used in"
55990 msgstr "Usado em"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
55993 #, c-format
55994 msgid "Used in "
55995 msgstr "Utilizado em "
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
55998 #, c-format
55999 msgid "Useful resources"
56000 msgstr "Recursos úteis"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56003 #, c-format
56004 msgid "User "
56005 msgstr "Usuário "
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56008 #, fuzzy, c-format
56009 msgid "User code"
56010 msgstr "Usuário "
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
56013 #, c-format
56014 msgid "Userid"
56015 msgstr "Identificador"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
56018 #, c-format
56019 msgid "Userid / Password update failed"
56020 msgstr "Actualização de identificador / palavra-passe falhou"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
56023 #, c-format
56024 msgid "Userid: "
56025 msgstr "Usuário: "
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56028 #, fuzzy, c-format
56029 msgid "Username"
56030 msgstr "Nome de usuário:"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
56033 #, c-format
56034 msgid "Username/password already exists."
56035 msgstr "Login/senha já existe."
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
56039 #, c-format
56040 msgid "Username:"
56041 msgstr "Nome de usuário:"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
56044 #, c-format
56045 msgid "Username: "
56046 msgstr "Nome de usuário: "
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:495
56049 #, c-format
56050 msgid "Users:"
56051 msgstr "Usuários:"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
56055 #, c-format
56056 msgid "Using framework:"
56057 msgstr "Usando planilha:"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387
56061 #, c-format
56062 msgid "Utgave: "
56063 msgstr "Utgave: "
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680
56067 #, c-format
56068 msgid "Utgiver: "
56069 msgstr "Utgiver: "
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
56072 #, c-format
56073 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56074 msgstr ""
56075 "Ferramenta para envio de imagens de capa scaneadas para exibição no OPAC"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519
56078 #, c-format
56079 msgid "Utskilt fra: "
56080 msgstr "Utskilt fra: "
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
56083 #, c-format
56084 msgid "Utstilling"
56085 msgstr "Utstilling"
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
56089 #, c-format
56090 msgid "V2000 (videocassette)"
56091 msgstr "V2000 (videocassette)"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
56095 #, c-format
56096 msgid "VHS"
56097 msgstr "VHS"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
56100 #, c-format
56101 msgid "VHS tape / Videocassette"
56102 msgstr "VHS Fita/ Vídeo-cassete"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
56110 #, c-format
56111 msgid "VM"
56112 msgstr "VM"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
56120 #, c-format
56121 msgid "Value"
56122 msgstr "Valor"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
56126 #, c-format
56127 msgid "Value: "
56128 msgstr "Valor: "
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
56131 #, c-format
56132 msgid "Values"
56133 msgstr "Valores"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
56136 #, c-format
56137 msgid "Values are comma-separated."
56138 msgstr "Valores são separados por vígula."
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
56141 #, c-format
56142 msgid "Values for collection codes"
56143 msgstr "Valores para códigos de coleção"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
56146 #, c-format
56147 msgid "Values for custom patron notes"
56148 msgstr "Valores para notas de usuário"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
56151 #, c-format
56152 msgid "Values for shelving locations"
56153 msgstr "Valores para Localização na Estante"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
56157 #, fuzzy, c-format
56158 msgid "Van Der Grinten"
56159 msgstr "Van der Griten"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
56163 #, fuzzy, c-format
56164 msgid "Van der Grinten"
56165 msgstr "Van der Griten"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56168 #, c-format
56169 msgid "Variable name:"
56170 msgstr "Nome de variável:"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
56173 #, c-format
56174 msgid "Variable options:"
56175 msgstr "Opções da variável:"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
56178 #, c-format
56179 msgid "Variable type:"
56180 msgstr "Tipo da variável:"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
56184 #, c-format
56185 msgid "Variable: "
56186 msgstr "Variável: "
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "Variations"
56192 msgstr "variação"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
56201 #, c-format
56202 msgid "Various places"
56203 msgstr ""
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
56206 #, c-format
56207 msgid "Velg materialtype"
56208 msgstr "Velg materialtype"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:394
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
56219 #, c-format
56220 msgid "Vendor"
56221 msgstr "Fornecedor"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
56225 #, c-format
56226 msgid "Vendor "
56227 msgstr "Fornecedor "
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
56230 #, c-format
56231 msgid "Vendor details"
56232 msgstr "Detalhes do fornecedor"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
56235 #, c-format
56236 msgid "Vendor invoice "
56237 msgstr "Nota do fornecedor "
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
56240 #, c-format
56241 msgid "Vendor is:"
56242 msgstr "Fornecedor é:"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
56245 #, c-format
56246 msgid "Vendor is: "
56247 msgstr "Fornecedor é: "
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
56250 #, c-format
56251 msgid "Vendor name : "
56252 msgstr "Nome do fornecedor: "
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
56255 #, c-format
56256 msgid "Vendor not found"
56257 msgstr "Fornecedor não encontrado"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
56261 #, c-format
56262 msgid "Vendor note:"
56263 msgstr "Nota de fornecedor:"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:563
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56271 #, fuzzy, c-format
56272 msgid "Vendor note: "
56273 msgstr "Nota de fornecedor: "
56275 #. SCRIPT
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
56277 msgid "Vendor price must be a number"
56278 msgstr "Preço do fornecedor deve ser um número"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
56282 #, c-format
56283 msgid "Vendor price: "
56284 msgstr "Preço do fornecedor: "
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56287 #, c-format
56288 msgid "Vendor search"
56289 msgstr "Pesquisa de fornecedor"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
56292 #, c-format
56293 msgid "Vendor search results"
56294 msgstr "Resultado da pesquisa por fornecedor"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
56305 #, c-format
56306 msgid "Vendor:"
56307 msgstr "Fornecedor:"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:197
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
56317 #, c-format
56318 msgid "Vendor: "
56319 msgstr "Fornecedor: "
56321 #. %1$s:  suppliername 
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
56323 #, c-format
56324 msgid "Vendor: %s"
56325 msgstr "Fornecedor: %s"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56328 #, fuzzy, c-format
56329 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56330 msgstr ""
56331 "Excluir alguns usuários inativos/tornar anônimo o histórico de empréstimos"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56334 #, fuzzy, c-format
56335 msgid "Verify you want to delete patrons"
56336 msgstr "O que deseja fazer para os usuários excluídos?"
56338 #. %1$s:  missing_module.version 
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
56340 #, c-format
56341 msgid "Version: %s "
56342 msgstr "Versão: %s "
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
56348 #, c-format
56349 msgid "Vertical: "
56350 msgstr "Vertical: "
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
56353 #, c-format
56354 msgid "Video Types"
56355 msgstr "Tipos de Vídeos"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
56359 #, c-format
56360 msgid "Video8 (videocassette)"
56361 msgstr "Video8 (vídeo-cassete)"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
56364 #, c-format
56365 msgid "Videokassett"
56366 msgstr "Videokassett"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
56369 #, c-format
56370 msgid "Videokassett (VHS)"
56371 msgstr "Videokassett (VHS)"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
56374 #, c-format
56375 msgid "Videoplate"
56376 msgstr "Videoplate"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
56379 #, c-format
56380 msgid "Videoplate (DVD)"
56381 msgstr "Videoplate (DVD)"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
56387 #, c-format
56388 msgid "Videorecording"
56389 msgstr "Gravação de vídeo"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
56392 #, c-format
56393 msgid "Videospole"
56394 msgstr "Videospole"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
56398 #, c-format
56399 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56400 msgstr "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
56403 #, c-format
56404 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56405 msgstr "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
56408 #, c-format
56409 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56410 msgstr "Fitas de vídeo 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
56414 #, c-format
56415 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56416 msgstr "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
56420 #, c-format
56421 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56422 msgstr "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
56426 #, c-format
56427 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56428 msgstr "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56430 #. INPUT type=submit
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
56433 #, c-format
56434 msgid "View"
56435 msgstr "Visualização"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
56438 #, fuzzy, c-format
56439 msgid "View "
56440 msgstr "Visualização "
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56443 #, c-format
56444 msgid "View All"
56445 msgstr "Visualizar Tudo"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
56448 #, c-format
56449 msgid "View MARC"
56450 msgstr "Visualização MARC"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
56453 #, c-format
56454 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56455 msgstr ""
56456 "Ver uma contagem de exemplares mantidos na sua biblioteca agrupados por tipo "
56457 "de material"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
56460 #, c-format
56461 msgid "View all libraries"
56462 msgstr "Ver todas as bibliotecas"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
56465 #, c-format
56466 msgid "View analytics"
56467 msgstr "Ver analiticos"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
56472 #, c-format
56473 msgid "View dictionary"
56474 msgstr "Ver dicionário"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
56477 #, c-format
56478 msgid "View existing record"
56479 msgstr "Visualizar registro existente"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
56482 #, c-format
56483 msgid "View final record"
56484 msgstr "Visualizar registro final"
56486 #. A
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
56488 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
56489 msgstr "Visualizar fundos para [% period_active.budget_period_description %]"
56491 #. A
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:597
56493 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
56494 msgstr "Visualizar fundos para [% period_loo.budget_period_description %]"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
56497 #, c-format
56498 msgid "View invoice"
56499 msgstr "Visualizar fatura"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56502 #, c-format
56503 msgid "View item"
56504 msgstr "Ver item"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
56507 #, c-format
56508 msgid "View item's checkout history"
56509 msgstr "Ver histórico de emprestimos do item"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56512 #, fuzzy, c-format
56513 msgid "View pending offline circulation actions"
56514 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
56518 #, c-format
56519 msgid "View record"
56520 msgstr "Ver registro"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
56524 #, fuzzy, c-format
56525 msgid "View restrictions"
56526 msgstr "Cancelar suspensão"
56528 #. INPUT type=submit
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
56530 msgid "View spine label"
56531 msgstr "Visualizar Etiqueta de Lombada"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
56534 #, c-format
56535 msgid "Viktor Sarge"
56536 msgstr ""
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
56540 #, c-format
56541 msgid "Villancicos"
56542 msgstr ""
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
56545 #, c-format
56546 msgid "Vincent Danjean"
56547 msgstr "Vincent Danjean"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
56550 #, c-format
56551 msgid "Vinduskort"
56552 msgstr "Vinduskort"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
56558 #, fuzzy, c-format
56559 msgid "Viol"
56560 msgstr "Viola"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
56566 #, fuzzy, c-format
56567 msgid "Viola"
56568 msgstr "Viola"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
56574 #, fuzzy, c-format
56575 msgid "Viola da gamba"
56576 msgstr "Viole de gambe"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
56582 #, c-format
56583 msgid "Violon"
56584 msgstr "Violão"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56587 #, c-format
56588 msgid "Visibility: "
56589 msgstr ""
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
56592 #, c-format
56593 msgid "Visual Material"
56594 msgstr "Material visual"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
56598 #, fuzzy, c-format
56599 msgid "Visual Materials"
56600 msgstr "Material visual"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
56603 #, fuzzy, c-format
56604 msgid "Visual material"
56605 msgstr "Material visual"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56608 #, fuzzy, c-format
56609 msgid "Vitor Fernandes"
56610 msgstr "Claire Hernandez"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
56614 #, fuzzy, c-format
56615 msgid "Vocal parts"
56616 msgstr "partes vocais"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
56620 #, fuzzy, c-format
56621 msgid "Vocal score"
56622 msgstr "l- Vertical score"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
56626 #, fuzzy, c-format
56627 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
56628 msgstr "pontuação de voz, pontuação do coro, o acompanhamento foi descartado"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
56634 #, fuzzy, c-format
56635 msgid "Voices high voice"
56636 msgstr "Visualizar fatura"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
56642 #, fuzzy, c-format
56643 msgid "Voices low voice"
56644 msgstr "Visualizar fatura"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
56650 #, fuzzy, c-format
56651 msgid "Voices medium voice"
56652 msgstr "Voix medium"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665
56655 #, c-format
56656 msgid "Voksne over 15 år;"
56657 msgstr "Voksne over 15 år;"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664
56660 #, c-format
56661 msgid "Voksne over 18 år;"
56662 msgstr "Voksne over 18 år;"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663
56668 #, c-format
56669 msgid "Voksne;"
56670 msgstr "Voksne;"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
56673 #, c-format
56674 msgid "Vol no."
56675 msgstr "Volume núm."
56677 #. SCRIPT
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
56679 msgid "Volume"
56680 msgstr "Volume"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
56683 #, fuzzy, c-format
56684 msgid "Volume date"
56685 msgstr "Data de devolução"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
56688 #, fuzzy, c-format
56689 msgid "Volume information"
56690 msgstr "Informação do calendário"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
56693 #, fuzzy, c-format
56694 msgid "Volume number"
56695 msgstr "Número do curso"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
56698 #, c-format
56699 msgid "Volume:"
56700 msgstr "Volume:"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
56703 #, c-format
56704 msgid "Volumes: "
56705 msgstr "Volumes: "
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
56710 #, c-format
56711 msgid "WARNING:"
56712 msgstr "ATENÇÃO:"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
56715 #, c-format
56716 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
56717 msgstr "Aguarde enquando a manutenção do sistema está sendo feita ou "
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
56722 #, c-format
56723 msgid "Waiting"
56724 msgstr "Aguardando"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
56727 #, c-format
56728 msgid "Waiting "
56729 msgstr "Aguardando "
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
56732 #, c-format
56733 msgid "Waiting Date"
56734 msgstr "Data de Espera"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
56738 #, c-format
56739 msgid "Wall map"
56740 msgstr ""
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "Waltzes"
56746 msgstr "valsa"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
56749 #, c-format
56750 msgid "Ward van Wanrooij"
56751 msgstr "Ward van Wanrooij"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
56766 #, c-format
56767 msgid "Warning"
56768 msgstr "Atenção"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
56771 #, c-format
56772 msgid "Warning at (%%): "
56773 msgstr "Atenção em (%%): "
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
56776 #, fuzzy, c-format
56777 msgid "Warning at (amount): "
56778 msgstr "Montante da multa "
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
56781 #, c-format
56782 msgid "Warning regarding current user"
56783 msgstr "Atenção irregularidade com a conta deste usuário"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
56786 #, c-format
56787 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56788 msgstr ""
56790 #. %1$s:  encumbrance 
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
56792 #, c-format
56793 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56794 msgstr ""
56796 #. %1$s:  expenditure 
56797 #. %2$s:  IF (currency) 
56798 #. %3$s:  currency 
56799 #. %4$s:  END 
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
56801 #, c-format
56802 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56803 msgstr ""
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
56807 #, c-format
56808 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56809 msgstr "Atenção, os códigos de barras seguintes não foram encontrados:"
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
56812 #, c-format
56813 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56814 msgstr "Atenção, os códigos de barras seguintes não foram encontrados:"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
56817 #, c-format
56818 msgid ""
56819 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56820 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56821 msgstr ""
56822 "Atenção, este é um modelo para um Digest, como tal, todas as referências a "
56823 "dados do ramal (por exemplo, branches.branchname) referem-se ao ramo do "
56824 "ramal de origem."
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
56827 #, c-format
56828 msgid ""
56829 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56830 "created."
56831 msgstr ""
56832 "Atenção, você adicionais mais exemplares que o permitido. Alguns exemplares "
56833 "não serão criados."
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
56841 #, c-format
56842 msgid "Warning:"
56843 msgstr "Atenção:"
56845 #. SCRIPT
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
56847 msgid "Warning: Duplicate organization"
56848 msgstr "Atenção: Organização duplicada"
56850 #. SCRIPT
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
56852 msgid "Warning: Duplicate patron"
56853 msgstr "Atenção: Usuário duplicado"
56855 #. SCRIPT
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
56857 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56858 msgstr "Atenção: A data de expiração ocorre antes da data de inscrição"
56860 #. For the first occurrence,
56861 #. %1$s:  message.upload_version 
56862 #. %2$s:  message.current_version 
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
56865 #, c-format
56866 msgid ""
56867 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56868 "I'll try my best."
56869 msgstr ""
56870 "Atenção: Este arquivo é a versão %s, mas eu só sei como importar a versão "
56871 "%s. Vou tentar o meu melhor."
56873 #. SCRIPT
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
56875 msgid ""
56876 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56877 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56878 msgstr ""
56879 "Atenção: Este registro é usando em %s pedido(s). Deletá-lo pode causar "
56880 "problemas sérios no módulo de aquisição. Tem certeza que quer deletar este "
56881 "registro?"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
56884 #, c-format
56885 msgid ""
56886 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56887 "own risk."
56888 msgstr ""
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
56891 #, c-format
56892 msgid ""
56893 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56894 "own risk."
56895 msgstr ""
56897 #. %1$s:  message.badbarcode 
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
56899 #, c-format
56900 msgid ""
56901 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56902 msgstr ""
56903 "Atenção: Não é possível determinar leitor para o código de barras do "
56904 "exemplar (%s). Não é possível devolver."
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258
56907 #, fuzzy, c-format
56908 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
56909 msgstr ""
56910 "Atenção: Você não pode deletar todos os itens selecionados desta estante."
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255
56913 #, fuzzy, c-format
56914 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
56915 msgstr ""
56916 "Atenção: Você não pode excluir nenhum dos itens selecionados desta estante."
56918 #. SCRIPT
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
56920 msgid ""
56921 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56922 msgstr ""
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
56925 #, c-format
56926 msgid "Warning: no barcodes were found"
56927 msgstr "Atenção: nenhum código de barras encontrado"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
56930 #, c-format
56931 msgid ""
56932 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
56933 "\"."
56934 msgstr ""
56935 "Atenção: string contém um caractere que está fora do intervalo! Substituindo "
56936 "\"?\"."
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56939 #, c-format
56940 msgid "Warnings"
56941 msgstr "Avisos"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56944 #, c-format
56945 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56946 msgstr "Cuidados necessários das configurações do sistema"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
56952 #, c-format
56953 msgid "Washington, DC, USA"
56954 msgstr "Washington, DC, USA"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
56957 #, c-format
56958 msgid "Watermark:"
56959 msgstr "Marca d'água:"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
56962 #, c-format
56963 msgid "Waylon Robertson"
56964 msgstr "Waylon Robertson"
56966 #. SCRIPT
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
56968 msgid "We"
56969 msgstr "We"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
56972 #, c-format
56973 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
56974 msgstr "Estamos prontos para fazer algumas configurações básicas. Favor "
56976 #. %1$s:  dbversion 
56977 #. %2$s:  kohaversion 
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
56979 #, c-format
56980 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
56981 msgstr "Estamos atualizando da versão %s do Koha para %s, você deve "
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
56984 #, c-format
56985 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
56986 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Primeiro passo"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
56989 #, c-format
56990 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
56991 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Segundo passo"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
56994 #, c-format
56995 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
56996 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Terceiro passo"
56998 #. A
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57000 #, c-format
57001 msgid "Web services"
57002 msgstr "Web services"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
57005 #, c-format
57006 msgid "Website"
57007 msgstr "Website"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
57011 #, c-format
57012 msgid "Website: "
57013 msgstr "Website: "
57015 #. SCRIPT
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57017 msgid "Wed"
57018 msgstr "Qua"
57020 #. For the first occurrence,
57021 #. SCRIPT
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57026 #, c-format
57027 msgid "Wednesday"
57028 msgstr "Quarta-feira"
57030 #. SCRIPT
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57032 msgid "Wednesdays"
57033 msgstr "Quartas-feiras"
57035 #. For the first occurrence,
57036 #. SCRIPT
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
57040 #, c-format
57041 msgid "Week"
57042 msgstr "Semana"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
57047 #, c-format
57048 msgid "Weekly"
57049 msgstr "Semanalmente"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
57052 #, fuzzy, c-format
57053 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57054 msgstr "Dias de encerramento repetíveis"
57056 #. SCRIPT
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57058 msgid "Weekly holiday: %s"
57059 msgstr "Feriados semanais: %s"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
57062 #, c-format
57063 msgid "Weight"
57064 msgstr "Peso"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
57067 #, c-format
57068 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
57069 msgstr "Bem vindo ao módulo de criação de cartões de usuário do Koha"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
57072 #, c-format
57073 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
57074 msgstr "Bem vindo ao módulo de criação de etiquetas do Koha"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
57077 #, c-format
57078 msgid "Welcome to the Koha web installer"
57079 msgstr "Bem vindos ao Instalador web do Koha"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
57082 #, c-format
57083 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57084 msgstr "O que deseja fazer para os usuários excluídos?"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
57087 #, c-format
57088 msgid ""
57089 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57090 "find and use the price of the currently active currency. "
57091 msgstr ""
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
57096 #, c-format
57097 msgid "When more than"
57098 msgstr "Quando superior a"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
57101 #, c-format
57102 msgid "When there is an irregular issue:"
57103 msgstr ""
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
57106 #, c-format
57107 msgid ""
57108 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57109 "process. It may take a while to complete, please be patient."
57110 msgstr ""
57111 "Quando terminar as seleções, clique em 'Importar' para iniciar o processo. "
57112 "Pode demorar a terminar, por favor seja paciente."
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
57116 #, c-format
57117 msgid ""
57118 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
57119 "arrangement of another work."
57120 msgstr ""
57122 #. SCRIPT
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57124 #, fuzzy
57125 msgid "Why close an empty basket?"
57126 msgstr "Fechar o Cesto"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
57129 #, c-format
57130 msgid "Width or dimensions"
57131 msgstr "Largura ou dimensões"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
57134 #, c-format
57135 msgid "Will Stokes"
57136 msgstr "Will Stokes"
57138 #. SCRIPT
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57140 msgid "Winter"
57141 msgstr "Inverno"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
57144 #, c-format
57145 msgid "Wire"
57146 msgstr "Wire"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
57149 #, c-format
57150 msgid "With framework : "
57151 msgstr "Com planilha: "
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
57154 #, fuzzy, c-format
57155 msgid "With framework: "
57156 msgstr "Com planilha: "
57158 #. INPUT type=submit name=submit
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
57160 msgid "Withdraw"
57161 msgstr "Descarte"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
57165 #, c-format
57166 msgid "Withdrawn"
57167 msgstr "Descarte"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
57170 #, fuzzy, c-format
57171 msgid "Withdrawn on:"
57172 msgstr "Descartado?:"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
57175 #, fuzzy, c-format
57176 msgid "Withdrawn status"
57177 msgstr "Descarte"
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57180 #, c-format
57181 msgid "Withdrawn?:"
57182 msgstr "Descartado?:"
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
57185 #, c-format
57186 msgid "Without periodicity"
57187 msgstr "Sem periodicidade"
57189 #. SCRIPT
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57191 msgid "Wk"
57192 msgstr "Wk"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57195 #, c-format
57196 msgid "Wolfgang Heymans"
57197 msgstr "Wolfgang Heymans"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
57200 #, c-format
57201 msgid "Women"
57202 msgstr "Mulher"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
57208 #, c-format
57209 msgid "Women's chorus"
57210 msgstr ""
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
57215 #, c-format
57216 msgid "Word"
57217 msgstr "Palavra"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
57220 #, c-format
57221 msgid "Working day"
57222 msgstr "Dia normal"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
57225 #, c-format
57226 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57227 msgstr "Redação de mensagens para OPAC e Técnicos"
57229 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
57231 msgid "Write off"
57232 msgstr "Cancelar"
57234 #. INPUT type=submit name=woall
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
57236 msgid "Write off all"
57237 msgstr "Cancelar todos"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57240 #, c-format
57241 msgid "Write off an individual fine"
57242 msgstr "Cancelar uma multa individual"
57244 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
57246 msgid "Write off this charge"
57247 msgstr "Cancelar esta multa"
57249 #. SCRIPT
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
57251 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
57252 msgstr "Data errada! A date de início não pode ser depois da final."
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
57257 #, c-format
57258 msgid "X "
57259 msgstr "X "
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
57262 #, c-format
57263 msgid "XML - Included as an alternate export format"
57264 msgstr "XML - Incluido como alternativa de formato exportado"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
57267 #, fuzzy, c-format
57268 msgid "XML configuration file"
57269 msgstr "arquivo de configuração."
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
57272 #, c-format
57273 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57274 msgstr ""
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57277 #, c-format
57278 msgid "Xercode, Spain"
57279 msgstr "Xercode, Spain"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
57285 #, c-format
57286 msgid "Xylophone"
57287 msgstr "Xylophone"
57289 #. INPUT type=submit
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
57291 msgid "YES"
57292 msgstr "SIM"
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
57295 #, c-format
57296 msgid "YUI"
57297 msgstr "YUI"
57299 #. For the first occurrence,
57300 #. SCRIPT
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
57311 #, c-format
57312 msgid "Year"
57313 msgstr "Ano"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
57317 #, c-format
57318 msgid "Year: "
57319 msgstr "Ano: "
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
57330 #, fuzzy, c-format
57331 msgid "Yearbooks"
57332 msgstr "livro do ano"
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
57335 #, fuzzy, c-format
57336 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57337 msgstr "Anualmente - Feriados repetitivos"
57339 #. SCRIPT
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57341 msgid "Yearly holiday: %s"
57342 msgstr "Feriados anuais: %s"
57344 #. For the first occurrence,
57345 #. SCRIPT
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
57363 #, c-format
57364 msgid "Yes"
57365 msgstr "Sim"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
57370 #, c-format
57371 msgid "Yes "
57372 msgstr "Sim "
57374 #. INPUT type=submit
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
57378 msgid "Yes, Delete"
57379 msgstr "Sim, Excluir"
57381 #. INPUT type=submit
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
57383 msgid "Yes, Delete this Tag"
57384 msgstr "Sim, exclua esta tag"
57386 #. INPUT type=submit
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
57388 msgid "Yes, I confirm"
57389 msgstr ""
57391 #. INPUT type=submit name=dotransfer
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
57393 msgid "Yes, Print slip"
57394 msgstr "Imprimir Recibo"
57396 #. INPUT type=submit
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
57398 #, fuzzy
57399 msgid "Yes, cancel"
57400 msgstr "Reserva cancelada"
57402 #. INPUT type=submit
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
57404 #, fuzzy
57405 msgid "Yes, check out (Y)"
57406 msgstr "Sim, Emprestar (S)"
57408 #. INPUT type=submit
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
57410 msgid "Yes, close (Y)"
57411 msgstr "Sim, fechar (S)"
57413 #. INPUT type=submit
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
57420 msgid "Yes, delete"
57421 msgstr "Sim, excluir"
57423 #. INPUT type=submit
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
57425 msgid "Yes, delete (Y)"
57426 msgstr "Sim, excluir (S)"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
57429 #, c-format
57430 msgid "Yes, delete this basket!"
57431 msgstr "Sim, delete este cesto!"
57433 #. INPUT type=submit
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
57435 msgid "Yes, delete this framework!"
57436 msgstr "Sim, apagar esta planilha!"
57438 #. INPUT type=submit
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
57441 #, fuzzy
57442 msgid "Yes, delete this subfield"
57443 msgstr "Sim, exclua este subcampo"
57445 #. INPUT type=submit
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:311
57447 #, fuzzy
57448 msgid "Yes, renew (Y)"
57449 msgstr "Sim, renovar (S)"
57451 #. INPUT type=submit
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
57453 #, fuzzy
57454 msgid "Yes: Edit existing authority"
57455 msgstr "Sim: Editar autoridade existente"
57457 #. INPUT type=submit
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
57459 msgid "Yes: Edit existing items"
57460 msgstr "Sim: Editar exemplares existentes"
57462 #. INPUT type=submit
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
57464 msgid "Yes: View existing items"
57465 msgstr "Sim: Ver itens existentes"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
57468 #, c-format
57469 msgid "YesNo"
57470 msgstr "SimNão"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
57473 #, c-format
57474 msgid "Yohann Dufour"
57475 msgstr ""
57477 #. SCRIPT
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57479 msgid "You already have a list with that name!"
57480 msgstr ""
57482 #. SCRIPT
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
57484 #, fuzzy
57485 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57486 msgstr "Você está prestes a instalar Koha."
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
57489 #, c-format
57490 msgid "You are about to install Koha."
57491 msgstr "Você está prestes a instalar Koha."
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
57494 #, c-format
57495 msgid ""
57496 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57497 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57498 "using this account."
57499 msgstr ""
57500 "Parece que você está logado na base de dados como um usuário administrativo. "
57501 "Muitas coisas não irão funcionar com esta conta."
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:159
57504 #, c-format
57505 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57506 msgstr "Você não está autorizado a gerenciar este cesto."
57508 #. A
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
57510 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57511 msgstr "Você não está autorizado a excluir usuários"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:258
57514 #, c-format
57515 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57516 msgstr "Você não está autorizado a editar este fundo"
57518 #. A
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
57520 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57521 msgstr "Você não está autorizado a renovar usuários"
57523 #. A
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
57525 msgid "You are not authorized to set permissions"
57526 msgstr "Você não está autorizado a alterar permissões"
57528 #. SCRIPT
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57530 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57531 msgstr ""
57533 #. SCRIPT
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57535 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57536 msgstr ""
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57539 #, c-format
57540 msgid "You are only viewing one item. "
57541 msgstr "Você está apenas visualizando um exemplar. "
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
57544 #, fuzzy, c-format
57545 msgid ""
57546 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57547 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57548 msgstr ""
57549 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
57550 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
57553 #, c-format
57554 msgid ""
57555 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57556 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57557 msgstr ""
57558 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
57559 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
57562 #, c-format
57563 msgid ""
57564 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57565 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57566 "order will not be deleted)."
57567 msgstr ""
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
57570 #, c-format
57571 msgid ""
57572 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57573 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57574 msgstr ""
57575 "Você pode inserir um nome para essa importação. Pode ser útil, ao criar uma "
57576 "biblioteca, se lembrar de onde os dados MARC vêm!"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
57579 #, c-format
57580 msgid ""
57581 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57582 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57583 "be an exception."
57584 msgstr ""
57585 "Pode criar uma excepção para a regra de feriado. Isto significa que pode "
57586 "dizer que para um feriado repetível existe um dia que vai haver uma excepção."
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
57589 #, c-format
57590 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57591 msgstr ""
57592 "Você pode criar uma exceção para um intervalo de dias que se repita "
57593 "anualmente."
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
57596 #, c-format
57597 msgid ""
57598 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57599 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57600 "or category."
57601 msgstr ""
57602 "Pode definir o número máximo de empréstimo ou políticas de empréstimo que "
57603 "serão usadas se nenhuma esta definida abaixo para um tipo de documento ou "
57604 "categoria particular."
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
57607 #, c-format
57608 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57609 msgstr ""
57611 #. SCRIPT
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57613 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57614 msgstr "Você pode adicionar um novo exemplar, crie uma nova linha de pedido"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57617 #, c-format
57618 msgid "You can't create any orders unless you first "
57619 msgstr "Você não pode criar nenhum pedido até que "
57621 #. SCRIPT
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57623 msgid "You can't receive any more items"
57624 msgstr "Você não pode receber mais itens"
57626 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
57628 #, c-format
57629 msgid "You cannot transfer items of %s "
57630 msgstr "Você não pode transferir itens de %s "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57633 #, c-format
57634 msgid "You did not specify any search criteria."
57635 msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa."
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
57638 #, fuzzy, c-format
57639 msgid "You didn't select any external target."
57640 msgstr "Você não selecionou nenhum servidor Z39.50."
57642 #. SCRIPT
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57644 msgid ""
57645 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57646 "on this computer."
57647 msgstr ""
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
57650 #, c-format
57651 msgid "You do not have permission to access this page. "
57652 msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página. "
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
57655 #, c-format
57656 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57657 msgstr ""
57658 "Não possui permissões para editar a informação de autenticação do usuário."
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
57661 #, c-format
57662 msgid ""
57663 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57664 "set to receive overdue notices."
57665 msgstr ""
57666 "Não possui categorias de usuário definidas, ou as categorias de usuário não "
57667 "estão definidas para receber avisos de atraso."
57669 #. %1$s:  total 
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
57671 #, c-format
57672 msgid ""
57673 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57674 "using Koha"
57675 msgstr ""
57676 "Tem %s erro(s) na sua configuração MARC. Por favor corrija-os antes de usar "
57677 "o Koha"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441
57680 #, c-format
57681 msgid ""
57682 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57683 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57684 msgstr ""
57686 #. SCRIPT
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
57688 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57689 msgstr ""
57691 #. SCRIPT
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57693 msgid ""
57694 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57695 "the catalog"
57696 msgstr ""
57697 "Você excluiu itens em seu pedido, não esqueça de excluí-los de seu catálogo"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
57700 #, c-format
57701 msgid ""
57702 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57703 msgstr "Inseriu um ID que já existe. Por favor escolha outro."
57705 #. SCRIPT
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
57707 msgid "You have made changes to system preferences."
57708 msgstr "Você fez mudanças nas preferências do sistema."
57710 #. SCRIPT
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57712 msgid ""
57713 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57714 "cancel modifications."
57715 msgstr ""
57717 #. SCRIPT
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
57719 msgid ""
57720 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57721 "barcodes to your entire catalog."
57722 msgstr ""
57724 #. SCRIPT
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57726 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57727 msgstr ""
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
57730 #, c-format
57731 msgid ""
57732 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
57733 "is not set to "
57734 msgstr ""
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
57737 #, c-format
57738 msgid ""
57739 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57740 "your configuration file. "
57741 msgstr ""
57743 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
57745 #, c-format
57746 msgid ""
57747 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57748 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57749 "configuration file. "
57750 msgstr ""
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
57753 #, c-format
57754 msgid ""
57755 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57756 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57757 "date "
57758 msgstr ""
57759 "Quando a preferência do sistema ReturnBeforeExpiry está ativa, isto "
57760 "significa que se a data de vencimento da carteirinha for anterior à data de "
57761 "entrega do material emprestado a data de devolução será ajustada "
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
57764 #, c-format
57765 msgid ""
57766 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57767 "by pipes."
57768 msgstr ""
57769 "Tem que definir quais os campos ou subcampos que deseja exportar, separado "
57770 "por |."
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
57773 #, fuzzy, c-format
57774 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57775 msgstr ""
57776 "Tem que definir quais os campos ou subcampos que deseja exportar, separado "
57777 "por |."
57779 #. SCRIPT
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57781 msgid ""
57782 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57783 "that have not been uploaded."
57784 msgstr ""
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
57787 #, c-format
57788 msgid "You must "
57789 msgstr "Você precisa "
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
57792 #, c-format
57793 msgid "You must be online to use these options."
57794 msgstr "Você precisa estar online para usar estas opções."
57796 #. SCRIPT
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57798 #, fuzzy
57799 msgid "You must choose a first publication date"
57800 msgstr "Você deve selecionar ou criar um registro"
57802 #. SCRIPT
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57804 #, fuzzy
57805 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57806 msgstr "Deve escolher Data de início e Duração da assinatura"
57808 #. SCRIPT
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57810 msgid "You must choose or create a biblio"
57811 msgstr "Você deve selecionar ou criar um registro"
57813 #. SCRIPT
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
57815 #, fuzzy
57816 msgid "You must enter a date!"
57817 msgstr "É preciso inserir uma data!"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
57820 #, c-format
57821 msgid "You must enter a term to search on "
57822 msgstr "É preciso inserir um termo para busca "
57824 #. SCRIPT
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57826 #, fuzzy
57827 msgid "You must give your new patron list a name!"
57828 msgstr "- É necessário informar o nome da lista"
57830 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
57832 #, c-format
57833 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57834 msgstr "Você precisa pagar ao menos %s. "
57836 #. SCRIPT
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57838 #, fuzzy
57839 msgid "You must select a fund"
57840 msgstr "É preciso selecionar um orçamento"
57842 #. SCRIPT
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
57844 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57845 msgstr "Você precisa selecionar ao menos duas faturas para mesclar."
57847 #. For the first occurrence,
57848 #. SCRIPT
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
57851 msgid "You must select checkout(s) to export"
57852 msgstr "Você precisa selecionar um empréstimo para exportar"
57854 #. SCRIPT
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
57856 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57857 msgstr "Você precisa selecionar um ou mais usuários para remover"
57859 #. SCRIPT
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
57861 msgid "You must select one or more reports to delete"
57862 msgstr "Você precisa selecionar um ou mais relatórios para excluir"
57864 #. SCRIPT
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57866 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57867 msgstr ""
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
57870 #, c-format
57871 msgid ""
57872 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
57873 "preference in order to use it."
57874 msgstr ""
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
57877 #, c-format
57878 msgid ""
57879 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
57880 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
57881 msgstr ""
57883 #. SCRIPT
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
57885 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57886 msgstr "Você precisa se logar novamente, sua sessão expirou"
57888 #. SCRIPT
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57890 msgid "You need to save the page before printing"
57891 msgstr "Você precisa salvar a página antes de imprimí-la"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
57894 #, c-format
57895 msgid ""
57896 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
57897 "preference."
57898 msgstr ""
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
57902 #, c-format
57903 msgid "You searched for "
57904 msgstr "Você pesquisou por "
57906 #. For the first occurrence,
57907 #. %1$s:  IF ( title ) 
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
57910 #, fuzzy, c-format
57911 msgid "You searched for: %s"
57912 msgstr "Você pesquisou por "
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
57916 #, c-format
57917 msgid "You searched on "
57918 msgstr "Você pesquisou por "
57920 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
57922 #, c-format
57923 msgid ""
57924 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57925 "record in your catalog: %s"
57926 msgstr ""
57927 "Você selecionou um registro de uma fonte externa que corresponde a um "
57928 "registro existente em seu catálogo: %s"
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
57931 #, c-format
57932 msgid "You should "
57933 msgstr "Você precisa "
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
57936 #, c-format
57937 msgid ""
57938 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57939 msgstr ""
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
57942 #, c-format
57943 msgid ""
57944 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57945 "the phone templates."
57946 msgstr ""
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:679
57949 #, c-format
57950 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57951 msgstr "Necessita de guardar o relatório antes de executar-lo"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
57954 #, fuzzy, c-format
57955 msgid ""
57956 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
57957 "idea, and you are likely to encounter problems."
57958 msgstr ""
57959 "Você está logado na base de dados na conta de administrador. Isto é uma má "
57960 "idéia, e você poderá ter problemas."
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
57963 #, c-format
57964 msgid ""
57965 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
57966 "Perl (at least Version 5.10)."
57967 msgstr ""
57968 "A sua versão de Perl parece obsoleta. Por favor instale uma versão mais "
57969 "recente do Perl (pelo menos Versão 5.10)"
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
57972 #, c-format
57973 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57974 msgstr "O administrador deve definir um orçamento na Administração"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
57977 #, c-format
57978 msgid "Your authority search history is empty."
57979 msgstr "Seu histórico de busca por autoridade está vazio."
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
57982 #, c-format
57983 msgid "Your cart"
57984 msgstr "Sua sacola"
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
57987 #, c-format
57988 msgid "Your cart "
57989 msgstr "Sua sacola "
57991 #. SCRIPT
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
57993 msgid "Your cart is currently empty"
57994 msgstr "Seu cesto está vazio"
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
57997 #, c-format
57998 msgid "Your cart is empty."
57999 msgstr "Seu cesto está vazio."
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58002 #, c-format
58003 msgid "Your catalog search history is empty."
58004 msgstr "Seu histórico de busca no catálogo está vazio."
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
58007 #, c-format
58008 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58009 msgstr "Os dados foram processado. Aqui estão os resultados:"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58013 #, c-format
58014 msgid "Your download should begin automatically."
58015 msgstr "O download deverá começar automaticamente."
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58018 #, c-format
58019 msgid "Your file was processed."
58020 msgstr "O arquivo foi processado."
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
58023 #, c-format
58024 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58025 msgstr "A sua biblioteca é o destino para a(s) transferência(s) seguinte(s)"
58027 #. %1$s:  shelfname 
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
58029 #, c-format
58030 msgid "Your list: %s "
58031 msgstr "Sua lista : %s "
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
58036 #, c-format
58037 msgid "Your lists"
58038 msgstr "Listas privadas"
58040 #. For the first occurrence,
58041 #. SCRIPT
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58044 msgid "Your lists:"
58045 msgstr "Listas privadas:"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
58048 #, c-format
58049 msgid "Your message: "
58050 msgstr "Sua mensagem: "
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
58053 #, c-format
58054 msgid "Your notification has been sent."
58055 msgstr "A sua notificação foi enviada."
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
58058 #, c-format
58059 msgid "Your patron lists"
58060 msgstr "Suas listas de usuários"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58063 #, c-format
58064 msgid "Your report has been saved"
58065 msgstr "O seu relatório foi guardado"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
58068 #, c-format
58069 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58070 msgstr "Seu relatório será gerado com a seguinte instrução SQL."
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
58073 #, fuzzy, c-format
58074 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58075 msgstr "Confirma que quer excluir esta assinatura?"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
58078 #, fuzzy, c-format
58079 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58080 msgstr "Use o formulário de busca a esquerda para procurar faturas."
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
58083 #, fuzzy, c-format
58084 msgid "Your search returned no results."
58085 msgstr "Resultado da pesquisa por fornecedor"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
58088 #, fuzzy, c-format
58089 msgid "Z39.50 Authority search points"
58090 msgstr "Pontos de acesso Z39.50"
58092 #. INPUT type=button
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
58094 msgid "Z39.50 Search"
58095 msgstr "Pesquisar no Z39.50"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
58100 #, fuzzy, c-format
58101 msgid "Z39.50/SRU search"
58102 msgstr "Pesquisar no Z39.50"
58104 #. %1$s:  msg_add 
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
58106 #, fuzzy, c-format
58107 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58108 msgstr "Servidor Z39.50 adicionado"
58110 #. %1$s:  msg_add 
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
58112 #, fuzzy, c-format
58113 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58114 msgstr "Servidor Z39.50 excluído"
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
58117 #, fuzzy, c-format
58118 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58119 msgstr "Pesquisar servidor Z39.50:"
58121 #. %1$s:  msg_add 
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
58123 #, fuzzy, c-format
58124 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58125 msgstr "Servidor Z39.50 excluído"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
58130 #, fuzzy, c-format
58131 msgid "Z39.50/SRU servers"
58132 msgstr "Servidores Z39.50"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
58135 #, fuzzy, c-format
58136 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58137 msgstr "Gestão dos servidores Z39.50"
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
58140 #, c-format
58141 msgid "ZIP file"
58142 msgstr "Arquivo zip"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58145 #, c-format
58146 msgid "Zach Sim"
58147 msgstr "Zach Sim"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
58151 #, c-format
58152 msgid "Zarzuelas"
58153 msgstr ""
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58156 #, c-format
58157 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58158 msgstr "O servidor do Zebra aparenta não estar disponível. Ele foi iniciado?"
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58161 #, c-format
58162 msgid "Zebra version: "
58163 msgstr "Versão do Zebra: "
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
58168 #, c-format
58169 msgid "Zeno Tajoli"
58170 msgstr "Zeno Tajoli"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
58174 #, c-format
58175 msgid "Zip code"
58176 msgstr "CEP"
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
58181 #, c-format
58182 msgid "Zip/Postal code"
58183 msgstr "CEP"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
58189 #, c-format
58190 msgid "Zip/Postal code: "
58191 msgstr "CEP: "
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58194 #, fuzzy, c-format
58195 msgid "Zip/postal code"
58196 msgstr "CEP"
58198 #. For the first occurrence,
58199 #. SCRIPT
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58203 #, c-format
58204 msgid "[ New list ]"
58205 msgstr "[ Nova lista ]"
58207 #. SPAN
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
58209 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58210 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58212 #. INPUT type=text name=time
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
58214 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58215 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]hoje[% END %]"
58217 #. INPUT type=text name=time2
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
58219 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58220 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]amanhã[% END %]"
58222 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
58224 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58225 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58227 #. INPUT type=button
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
58229 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58230 msgstr ""
58231 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Remover suspensão[% ELSE %]Suspender[% END %]"
58233 #. SPAN
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
58235 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58236 msgstr ""
58238 #. INPUT type=text name=dateexpiry
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
58241 #, fuzzy
58242 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58243 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
58245 #. INPUT type=text name=dateofbirth
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
58248 #, fuzzy
58249 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58250 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
58252 #. INPUT type=text name=firstname
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
58254 #, fuzzy
58255 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58256 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
58258 #. INPUT type=text name=initials
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
58260 #, fuzzy
58261 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58262 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
58264 #. INPUT type=text name=othernames
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
58266 #, fuzzy
58267 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58268 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
58270 #. INPUT type=text name=accepteddate
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
58272 #, fuzzy
58273 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58274 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58276 #. INPUT name=paid
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
58278 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58279 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58281 #. INPUT type=text name=authtypetext
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
58283 msgid "[% authtypetext |html %]"
58284 msgstr "[% authtypetext |html %]"
58286 #. INPUT type=text name=barcode_llx
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
58288 msgid "[% barcode_llx |html %]"
58289 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
58291 #. INPUT type=text name=barcode_lly
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
58293 msgid "[% barcode_lly |html %]"
58294 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
58296 #. INPUT type=text name=quantity
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
58298 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58299 msgstr ""
58301 #. INPUT type=text name=billingdate
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
58303 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
58304 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
58306 #. INPUT type=text name=borname
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
58308 msgid "[% borname |html %]"
58309 msgstr "[% borname |html %]"
58311 #. IMG
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
58314 msgid ""
58315 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58316 msgstr ""
58317 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58319 #. INPUT type=text name=branchname
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
58321 msgid "[% branch_name |html %]"
58322 msgstr "[% branch_name |html %]"
58324 #. INPUT type=text name=branchaddress1
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
58326 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
58327 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
58329 #. INPUT type=text name=branchaddress2
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
58331 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
58332 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
58334 #. INPUT type=text name=branchaddress3
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
58336 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
58337 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
58339 #. INPUT type=text name=branchcity
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
58341 msgid "[% branchcity |html %]"
58342 msgstr "[% branchcity |html %]"
58344 #. INPUT type=text name=branchcode
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
58346 msgid "[% branchcode |html %]"
58347 msgstr "[% branchcode |html %]"
58349 #. INPUT type=text name=branchcountry
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
58351 msgid "[% branchcountry |html %]"
58352 msgstr "[% branchcountry |html %]"
58354 #. INPUT type=text name=branchemail
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
58356 msgid "[% branchemail |html %]"
58357 msgstr "[% branchemail |html %]"
58359 #. INPUT type=text name=branchfax
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
58361 msgid "[% branchfax |html %]"
58362 msgstr "[% branchfax |html %]"
58364 #. INPUT type=text name=branchip
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
58366 msgid "[% branchip |html %]"
58367 msgstr "[% branchip |html %]"
58369 #. INPUT type=text name=branchnotes
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
58371 msgid "[% branchnotes |html %]"
58372 msgstr "[% branchnotes |html %]"
58374 #. INPUT type=text name=branchphone
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
58376 msgid "[% branchphone |html %]"
58377 msgstr "[% branchphone |html %]"
58379 #. INPUT type=text name=branchreplyto
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
58381 #, fuzzy
58382 msgid "[% branchreplyto |html %]"
58383 msgstr "[% branchurl |html %]"
58385 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
58387 #, fuzzy
58388 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
58389 msgstr "[% branchstate |html %]"
58391 #. INPUT type=text name=branchstate
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
58393 msgid "[% branchstate |html %]"
58394 msgstr "[% branchstate |html %]"
58396 #. INPUT type=text name=branchurl
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
58398 msgid "[% branchurl |html %]"
58399 msgstr "[% branchurl |html %]"
58401 #. INPUT type=text name=branchzip
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58403 msgid "[% branchzip |html %]"
58404 msgstr "[% branchzip |html %]"
58406 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
58409 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58410 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58412 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
58415 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58416 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58418 #. INPUT type=text name=categorycode
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308
58420 msgid "[% categorycode |html %]"
58421 msgstr "[% categorycode |html %]"
58423 #. INPUT type=text name=categoryname
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313
58425 msgid "[% categoryname |html %]"
58426 msgstr "[% categoryname |html %]"
58428 #. INPUT type=text name=city_country
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
58430 msgid "[% city_country |html %]"
58431 msgstr "[% city_country |html %]"
58433 #. INPUT type=text name=city_name
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
58435 msgid "[% city_name |html %]"
58436 msgstr "[% city_name |html %]"
58438 #. INPUT type=text name=city_state
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
58440 msgid "[% city_state |html %]"
58441 msgstr "[% city_state |html %]"
58443 #. INPUT type=text name=codedescription
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
58445 msgid "[% codedescription |html %]"
58446 msgstr "[% codedescription |html %]"
58448 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
58450 msgid "[% component.length |html %]"
58451 msgstr "[% component.length |html %]"
58453 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
58455 msgid "[% component.offset |html %]"
58456 msgstr "[% component.offset |html %]"
58458 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
58460 msgid "[% component.subfields |html %]"
58461 msgstr "[% component.subfields |html %]"
58463 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
58465 msgid "[% component.tag |html %]"
58466 msgstr "[% component.tag |html %]"
58468 #. A
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
58470 #, fuzzy
58471 msgid ""
58472 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
58473 "before deleting this record."
58474 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
58476 #. INPUT type=text name=datelastseen
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
58478 #, fuzzy
58479 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58480 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
58482 #. INPUT type=text name=[% name %]
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
58484 msgid "[% default | html_entity %]"
58485 msgstr "[% default | html_entity %]"
58487 #. INPUT type=text name=description
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
58494 msgid "[% description |html %]"
58495 msgstr "[% description |html %]"
58497 #. IMG
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
58501 msgid "[% direction %] sort"
58502 msgstr "[% direction %] sort"
58504 #. INPUT type=text name=discount
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
58506 msgid "[% discount | format ("
58507 msgstr "[% discount | format ("
58509 #. INPUT type=text name=enddate
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
58511 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
58512 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58514 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
58516 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58517 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58519 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
58522 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58523 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58525 #. INPUT type=text name=explanation
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
58527 msgid "[% explanation |html %]"
58528 msgstr "[% explanation |html %]"
58530 #. A
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
58532 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
58533 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
58535 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
58537 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
58538 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
58540 #. INPUT type=text name=field_1_llx
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
58542 msgid "[% field_1_llx |html %]"
58543 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
58545 #. INPUT type=text name=field_1_lly
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
58547 msgid "[% field_1_lly |html %]"
58548 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
58550 #. INPUT type=text name=field_1_text
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
58552 msgid "[% field_1_text |html %]"
58553 msgstr "[% field_1_text |html %]"
58555 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
58557 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
58558 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
58560 #. INPUT type=text name=field_2_llx
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
58562 msgid "[% field_2_llx |html %]"
58563 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
58565 #. INPUT type=text name=field_2_lly
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
58567 msgid "[% field_2_lly |html %]"
58568 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
58570 #. INPUT type=text name=field_2_text
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
58572 msgid "[% field_2_text |html %]"
58573 msgstr "[% field_2_text |html %]"
58575 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
58577 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
58578 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
58580 #. INPUT type=text name=field_3_llx
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
58582 msgid "[% field_3_llx |html %]"
58583 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
58585 #. INPUT type=text name=field_3_lly
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
58587 msgid "[% field_3_lly |html %]"
58588 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
58590 #. INPUT type=text name=field_3_text
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
58592 msgid "[% field_3_text |html %]"
58593 msgstr "[% field_3_text |html %]"
58595 #. INPUT type=text name=firstacquidate
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
58597 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58598 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58600 #. IMG
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
58603 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58604 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58606 #. INPUT type=text name=font_size
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
58608 msgid "[% font_size |html %]"
58609 msgstr "[% font_size |html %]"
58611 #. INPUT type=text name=format_string
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
58613 msgid "[% format_string |html %]"
58614 msgstr "[% format_string |html %]"
58616 #. INPUT type=text name=frameworktext
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
58618 msgid "[% frameworktext |html %]"
58619 msgstr "[% frameworktext |html %]"
58621 #. INPUT type=text name=histenddate
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
58623 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
58624 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
58626 #. INPUT type=text name=histstartdate
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
58628 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58629 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58631 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
58633 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
58634 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
58636 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
58638 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
58639 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
58641 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
58643 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
58644 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
58646 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
58648 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
58649 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
58651 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
58653 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
58654 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
58656 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
58658 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
58659 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
58661 #. A
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
58664 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
58665 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Clique para expandir esta Tag"
58667 #. INPUT type=text name=liblibrarian
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
58670 msgid "[% liblibrarian |html %]"
58671 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
58673 #. INPUT type=text name=libopac
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
58676 msgid "[% libopac |html %]"
58677 msgstr "[% libopac |html %]"
58679 #. INPUT type=text name=value
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
58682 msgid "[% loo.value |html %]"
58683 msgstr "[% loo.value |html %]"
58685 #. INPUT type=text name=manageddate
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
58687 #, fuzzy
58688 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
58689 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58691 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
58693 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
58694 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
58696 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
58698 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
58699 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
58701 #. INPUT type=text name=name
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58703 msgid "[% name|html %]"
58704 msgstr "[% name|html %]"
58706 #. INPUT type=text name=nextacquidate
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
58708 #, fuzzy
58709 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
58710 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58712 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
58716 msgid "[% norm.norm |html %]"
58717 msgstr "[% norm.norm |html %]"
58719 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
58722 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58723 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58725 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
58728 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
58729 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
58731 #. A
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
58733 #, fuzzy
58734 msgid "[% repet | html %]"
58735 msgstr "[% road_type |html %]"
58737 #. INPUT name=suspend_until
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
58739 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
58740 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
58742 #. INPUT type=text name=searchfield
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
58744 msgid "[% searchfield |html %]"
58745 msgstr "[% searchfield |html %]"
58747 #. INPUT type=text name=servername
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58749 #, fuzzy
58750 msgid "[% server.servername | html %]"
58751 msgstr "[% shelfname |html %]"
58753 #. INPUT type=text name=shelfname
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
58755 msgid "[% shelfname |html %]"
58756 msgstr "[% shelfname |html %]"
58758 #. INPUT type=text name=shipmentdate
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
58760 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58761 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58763 #. SPAN
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
58765 msgid "[% span_title | collapse %]"
58766 msgstr "[% span_title | collapse %]"
58768 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
58770 msgid "[% src_component.length |html %]"
58771 msgstr "[% src_component.length |html %]"
58773 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
58775 msgid "[% src_component.offset |html %]"
58776 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
58778 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
58780 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
58781 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
58783 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
58785 msgid "[% src_component.tag |html %]"
58786 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
58788 #. INPUT type=text name=startdate
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
58790 #, fuzzy
58791 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
58792 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58794 #. INPUT type=text name=suggesteddate
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
58796 #, fuzzy
58797 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
58798 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
58800 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
58802 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
58803 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
58805 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
58807 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
58808 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
58810 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
58812 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
58813 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
58815 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
58817 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
58818 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
58820 #. INPUT type=text name=threshold
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
58822 msgid "[% threshold |html %]"
58823 msgstr "[% threshold |html %]"
58825 #. SPAN
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
58827 #, fuzzy
58828 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
58829 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58831 #. SPAN
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
58833 #, fuzzy
58834 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
58835 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58837 #. INPUT type=text name=title
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
58844 msgid "[% title |html %]"
58845 msgstr "[% title |html %]"
58847 #. INPUT type=text name=setdate
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
58849 msgid "[% today | $KohaDates %]"
58850 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
58852 #. INPUT name=paid
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
58854 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
58855 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
58857 #. INPUT type=text name=uniformtitle
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
58859 msgid "[% uniformtitle |html %]"
58860 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
58862 #. INPUT type=text name=value_any
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
58865 msgid "[% value_any |html %]"
58866 msgstr "[% value_any |html %]"
58868 #. INPUT type=text name=value_main
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
58871 msgid "[% value_main |html %]"
58872 msgstr "[% value_main |html %]"
58874 #. INPUT type=text name=value_mainstr
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
58877 msgid "[% value_mainstr |html %]"
58878 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
58880 #. INPUT type=text name=value_match
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
58882 msgid "[% value_match |html %]"
58883 msgstr "[% value_match |html %]"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
58886 #, c-format
58887 msgid ""
58888 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
58889 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
58890 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
58891 "pendingsuggestions ) ) %%] "
58892 msgstr ""
58893 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
58894 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
58895 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
58896 "pendingsuggestions ) ) %%] "
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
58899 #, c-format
58900 msgid ""
58901 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58902 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58903 "%%] "
58904 msgstr ""
58905 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58906 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58907 "%%] "
58909 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
58911 #, c-format
58912 msgid ""
58913 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
58914 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
58915 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
58916 msgstr ""
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:325
58919 #, c-format
58920 msgid ""
58921 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
58922 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
58923 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
58924 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
58925 msgstr ""
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:339
58928 #, c-format
58929 msgid ""
58930 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
58931 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
58932 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
58933 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
58934 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
58935 "\"All statuses\" %%] "
58936 msgstr ""
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
58939 #, c-format
58940 msgid ""
58941 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
58942 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
58943 msgstr ""
58944 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
58945 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
58948 #, c-format
58949 msgid ""
58950 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
58951 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
58952 msgstr ""
58953 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
58954 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
58957 #, c-format
58958 msgid ""
58959 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
58960 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
58961 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
58962 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
58963 msgstr ""
58965 #. %1$s:  IF borrower 
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
58967 #, c-format
58968 msgid ""
58969 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
58970 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
58971 msgstr ""
58972 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
58973 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
58975 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
58985 #, fuzzy
58986 msgid "[%- mv.value -%]"
58987 msgstr "[% loo.value |html %]"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
58991 #, c-format
58992 msgid "[Clear all]"
58993 msgstr "[Limpar tudo]"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
58999 #, c-format
59000 msgid "[Delete]"
59001 msgstr "[Excluir]"
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
59004 #, c-format
59005 msgid "[Edit Item]"
59006 msgstr "[Editar item]"
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
59010 #, c-format
59011 msgid "[Fewer options]"
59012 msgstr "[Reduzir opções]"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
59016 #, c-format
59017 msgid "[More options]"
59018 msgstr "[Mais opções]"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
59022 #, c-format
59023 msgid "[New search]"
59024 msgstr "[Nova pesquisa]"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
59027 #, fuzzy, c-format
59028 msgid "[Overridden] "
59029 msgstr "Atraso "
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59033 #, c-format
59034 msgid "[Select all]"
59035 msgstr "[Selecionar tudo]"
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
59038 #, c-format
59039 msgid "[clear]"
59040 msgstr "[limpar]"
59042 #. SCRIPT
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
59044 msgid "\\nThis action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
59045 msgstr ""
59047 #. %1$s:  END 
59048 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
59049 #. %3$s:  END 
59050 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
59051 #. %5$s:  END 
59052 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
59053 #. %7$s:  END 
59054 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
59055 #. %9$s:  END 
59056 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
59057 #. %11$s:  END 
59058 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
59059 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
59060 #. %14$s:  END 
59061 #. %15$s:  other_items_loo.count 
59062 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
59064 #, c-format
59065 msgid ""
59066 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
59067 "%s%s%s (%s) %s "
59068 msgstr ""
59069 "]%s %s(Descartado)%s %s(Perdido)%s %s(Danificado)%s %s(Em trânsito)%s "
59070 "%s(Reservado)%s %s%s%s (%s) %s "
59072 #. %1$s:  END 
59073 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
59074 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
59075 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
59076 #. %5$s:  END 
59077 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
59078 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
59080 #, c-format
59081 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59082 msgstr "]%s (%s%s, %s atraso longo%s) data de devolução: %s %s "
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
59088 #, c-format
59089 msgid "^ Ikke angitt"
59090 msgstr "^ Ikke angitt"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
59093 #, c-format
59094 msgid "_ matches only a single character"
59095 msgstr ""
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
59099 #, c-format
59100 msgid "_blank"
59101 msgstr "_blank"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
59105 #, c-format
59106 msgid "a - Analytic (component part)"
59107 msgstr "a- Analítico (parte componente)"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
59111 #, c-format
59112 msgid "a - Language materials, printed"
59113 msgstr "a - Material textual, impresso"
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
59116 #, c-format
59117 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
59118 msgstr "a - UCS/Unicode (auto-preenchido)"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
59122 #, c-format
59123 msgid "a - autobiography"
59124 msgstr "a- autobiografia"
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
59134 #, c-format
59135 msgid "a - bibliography"
59136 msgstr "a - bibliografia"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
59140 #, c-format
59141 msgid "a - currently published continuing resource"
59142 msgstr "a - recurso contínuo recentemente publicado"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
59146 #, fuzzy, c-format
59147 msgid "a - established"
59148 msgstr "a- Completamente estabelecido"
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
59152 #, c-format
59153 msgid "a - fiction"
59154 msgstr "a - ficção"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
59164 #, c-format
59165 msgid "a - illustrations"
59166 msgstr "a - ilustrações"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
59170 #, c-format
59171 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59172 msgstr "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
59176 #, c-format
59177 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59178 msgstr "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
59182 #, c-format
59183 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59184 msgstr "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
59188 #, c-format
59189 msgid "a Tekstlig materiale"
59190 msgstr "Tipo de material"
59192 #. For the first occurrence,
59193 #. SCRIPT
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
59196 #, fuzzy
59197 msgid "a an the"
59198 msgstr "e o"
59200 #. For the first occurrence,
59201 #. SCRIPT
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59203 msgid "a- 16 rpm (discs)"
59204 msgstr "a- 16 rpm (discs)"
59206 #. For the first occurrence,
59207 #. SCRIPT
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59209 msgid "a- 3 1/2 in."
59210 msgstr "a- 3 1/2 in."
59212 #. For the first occurrence,
59213 #. SCRIPT
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59215 msgid "a- 3 in. diameter"
59216 msgstr "a- 3 in. diameter"
59218 #. For the first occurrence,
59219 #. SCRIPT
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59221 msgid "a- 3 layer color"
59222 msgstr "a- 3 layer color"
59224 #. For the first occurrence,
59225 #. SCRIPT
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59227 msgid "a- 8 mm."
59228 msgstr "a- 8 mm."
59230 #. For the first occurrence,
59231 #. SCRIPT
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59233 msgid "a- 8 mm. microfilm"
59234 msgstr "a- 8 mm. microfilm"
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
59242 #, c-format
59243 msgid "a- AACR 2"
59244 msgstr "a- AACR 2"
59246 #. For the first occurrence,
59247 #. SCRIPT
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59249 msgid "a- Absent"
59250 msgstr "a- Absent"
59252 #. For the first occurrence,
59253 #. SCRIPT
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59255 msgid "a- Access"
59256 msgstr "a- Acesso"
59258 #. For the first occurrence,
59259 #. SCRIPT
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59261 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
59262 msgstr "a- Acoustical capture, direct storage"
59264 #. For the first occurrence,
59265 #. SCRIPT
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59267 msgid "a- Active"
59268 msgstr "a- Ativo"
59270 #. For the first occurrence,
59271 #. SCRIPT
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59273 #, fuzzy
59274 msgid "a- Activity card"
59275 msgstr "a- Ativo"
59277 #. For the first occurrence,
59278 #. SCRIPT
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59280 msgid "a- Aperture card"
59281 msgstr "a- Aperture card"
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
59289 #, c-format
59290 msgid "a- Appropriate"
59291 msgstr "a- Adequado"
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
59299 #, c-format
59300 msgid "a- Archival"
59301 msgstr "a- Arquivo"
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
59305 #, c-format
59306 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
59307 msgstr "a- Componente autónomo ou semi-autónomo"
59309 #. For the first occurrence,
59310 #. SCRIPT
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59312 msgid "a- Balloon"
59313 msgstr "a- Balloon"
59315 #. For the first occurrence,
59316 #. SCRIPT
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59318 msgid "a- Bar over bar"
59319 msgstr "a- Bar over bar"
59321 #. For the first occurrence,
59322 #. SCRIPT
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59324 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59325 msgstr "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59327 #. For the first occurrence,
59328 #. SCRIPT
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59330 msgid "a- Canvas"
59331 msgstr "a- Canvas"
59333 #. For the first occurrence,
59334 #. SCRIPT
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59336 msgid "a- Celestial globe"
59337 msgstr "a- Celestial globe"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
59341 #, c-format
59342 msgid "a- Differentiated personal name"
59343 msgstr "a- Nome próprio diferenciado"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
59347 #, c-format
59348 msgid "a- Earlier rules"
59349 msgstr "a- Regras precedentes"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
59353 #, c-format
59354 msgid "a- Established heading"
59355 msgstr "a- Posição estabelecida"
59357 #. For the first occurrence,
59358 #. SCRIPT
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59360 msgid "a- File reproduced from original"
59361 msgstr "a- File reproduced from original"
59363 #. For the first occurrence,
59364 #. SCRIPT
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59366 msgid "a- First generation (master)"
59367 msgstr "a- First generation (master)"
59369 #. For the first occurrence,
59370 #. SCRIPT
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59372 msgid "a- Full (1) track"
59373 msgstr "a- Full (1) track"
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
59377 #, c-format
59378 msgid "a- Fully established"
59379 msgstr "a- Completamente estabelecido"
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
59385 #, c-format
59386 msgid "a- ISO transliteration scheme"
59387 msgstr "a- Esquema de transliteração ISO"
59389 #. For the first occurrence,
59390 #. SCRIPT
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59392 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
59393 msgstr "a- Imbibition dye transfer prints"
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
59403 #, c-format
59404 msgid "a- Increase in encoding level"
59405 msgstr "a- Aumento do nível de codificação"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
59409 #, c-format
59410 msgid "a- International standard"
59411 msgstr "a- Standard internacional"
59413 #. For the first occurrence,
59414 #. SCRIPT
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59416 msgid "a- Lacquer coating"
59417 msgstr "a- Lacquer coating"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
59421 #, c-format
59422 msgid "a- Language material"
59423 msgstr "a- Material de idioma"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
59429 #, c-format
59430 msgid "a- Language material (monography)"
59431 msgstr "a- Material de idioma (monografia)"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
59434 #, c-format
59435 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
59436 msgstr "a- Autorité sobre LOC"
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
59439 #, c-format
59440 msgid "a- Library of Congress subject headings"
59441 msgstr "a- Cabeçalho de assuntos da Library of Congress"
59443 #. For the first occurrence,
59444 #. SCRIPT
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59446 msgid "a- Literary braille"
59447 msgstr "a- Literary braille"
59449 #. For the first occurrence,
59450 #. SCRIPT
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59452 msgid "a- Low oblique"
59453 msgstr "a- Low oblique"
59455 #. For the first occurrence,
59456 #. SCRIPT
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59458 msgid "a- Low reduction ratio"
59459 msgstr "a- Low reduction ratio"
59461 #. SCRIPT
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59463 msgid "a- Map"
59464 msgstr "a- Mapa"
59466 #. For the first occurrence,
59467 #. SCRIPT
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59469 msgid "a- Master tape"
59470 msgstr "a- Master tape"
59472 #. For the first occurrence,
59473 #. SCRIPT
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59475 msgid "a- Meteorological"
59476 msgstr "a- Meteorological"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
59484 #, c-format
59485 msgid "a- Monographic component part"
59486 msgstr "a- Parte componente monográfico"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
59490 #, c-format
59491 msgid "a- Monographic series"
59492 msgstr "a- Periódicos monográficos"
59494 #. For the first occurrence,
59495 #. SCRIPT
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59497 msgid "a- Moon"
59498 msgstr "a- Moon"
59500 #. For the first occurrence,
59501 #. SCRIPT
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59503 msgid "a- NAB standard"
59504 msgstr "a- NAB standard"
59506 #. For the first occurrence,
59507 #. SCRIPT
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59509 msgid "a- None apparent"
59510 msgstr "a- None apparent"
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
59514 #, c-format
59515 msgid "a- Numbered"
59516 msgstr "a- Numerado"
59518 #. For the first occurrence,
59519 #. SCRIPT
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59521 msgid "a- One color"
59522 msgstr "a- One color"
59524 #. For the first occurrence,
59525 #. SCRIPT
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59527 msgid "a- One file format"
59528 msgstr "a- One file format"
59530 #. For the first occurrence,
59531 #. SCRIPT
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59533 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
59534 msgstr "a- Optical sound track on motion picture film"
59536 #. For the first occurrence,
59537 #. SCRIPT
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59539 msgid "a- Paper"
59540 msgstr "a- Paper"
59542 #. For the first occurrence,
59543 #. SCRIPT
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59545 msgid "a- Photocopy, blueline print"
59546 msgstr "a- Photocopy, blueline print"
59548 #. For the first occurrence,
59549 #. SCRIPT
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59551 msgid "a- Positive"
59552 msgstr "a- Positive"
59554 #. For the first occurrence,
59555 #. SCRIPT
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59557 msgid "a- Print/braille"
59558 msgstr "a- Print/braille"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
59562 #, c-format
59563 msgid "a- Record can be used"
59564 msgstr "a- Registro pode ser usado"
59566 #. For the first occurrence,
59567 #. SCRIPT
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59569 msgid "a- Regular print"
59570 msgstr "a- Impressão regular"
59572 #. For the first occurrence,
59573 #. SCRIPT
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59575 msgid "a- Safety base, undetermined"
59576 msgstr "a- Safety base, undetermined"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
59580 #, c-format
59581 msgid "a- Serial component part"
59582 msgstr "a- Parte componente de periódico"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
59586 #, c-format
59587 msgid "a- Set"
59588 msgstr "a- Conjunto"
59590 #. For the first occurrence,
59591 #. SCRIPT
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59593 msgid "a- Silver halide"
59594 msgstr "a- Silver halide"
59596 #. For the first occurrence,
59597 #. SCRIPT
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59599 msgid "a- Sound"
59600 msgstr "a- Som"
59602 #. For the first occurrence,
59603 #. SCRIPT
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59605 msgid "a- Sound on medium"
59606 msgstr "a- Sound on medium"
59608 #. For the first occurrence,
59609 #. SCRIPT
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59611 msgid "a- Standard 8mm."
59612 msgstr "a- Standard 8mm."
59614 #. For the first occurrence,
59615 #. SCRIPT
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59617 msgid "a- Standard 8mm. film width"
59618 msgstr "a- Standard 8mm. film width"
59620 #. For the first occurrence,
59621 #. SCRIPT
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59623 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59624 msgstr "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59626 #. For the first occurrence,
59627 #. SCRIPT
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59629 msgid "a- Surface"
59630 msgstr "a- Surface"
59632 #. For the first occurrence,
59633 #. SCRIPT
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59635 msgid "a- Tape cartridge"
59636 msgstr "a- Tape cartridge"
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
59640 #, c-format
59641 msgid "a- Topical"
59642 msgstr "a- Tópico"
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
59646 #, c-format
59647 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
59648 msgstr "a- Traçados são consistentes com a posição"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
59656 #, c-format
59657 msgid "a- UCS/Unicode"
59658 msgstr "a- UCS/Unicode"
59660 #. For the first occurrence,
59661 #. SCRIPT
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59663 msgid "a- Uncompressed"
59664 msgstr "a- Uncompressed"
59666 #. For the first occurrence,
59667 #. SCRIPT
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59669 msgid "a- Uncontracted"
59670 msgstr "a- Uncontracted"
59672 #. For the first occurrence,
59673 #. SCRIPT
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59675 msgid "a- Workprint"
59676 msgstr "a- Workprint"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
59680 #, c-format
59681 msgid "a- collage"
59682 msgstr "a- colagem"
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
59686 #, c-format
59687 msgid "a- federal/national"
59688 msgstr "a- federal/nacional"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
59694 #, c-format
59695 msgid "a- juvenile, general"
59696 msgstr "a- juvenil, geral"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
59700 #, c-format
59701 msgid "a- juvenile, general "
59702 msgstr "a-juvenil, geral "
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
59706 #, c-format
59707 msgid "a- no adjustment"
59708 msgstr "a- sem ajustamento"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431
59721 #, c-format
59722 msgid "a_t"
59723 msgstr "a_t"
59725 #. For the first occurrence,
59726 #. SCRIPT
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59728 msgid "aa- Visible light"
59729 msgstr "aa- Visible light"
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
59733 #, c-format
59734 msgid "aa- architectural drawing"
59735 msgstr "aa- desenho arquitectónico"
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
59738 #, c-format
59739 msgid "aacr1"
59740 msgstr "aacr1"
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
59743 #, c-format
59744 msgid "aacr2"
59745 msgstr "aacr2"
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
59748 #, c-format
59749 msgid "aacr2 compatible"
59750 msgstr "compatível com aacr2"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
59753 #, c-format
59754 msgid "aat"
59755 msgstr "aat"
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
59808 #, c-format
59809 msgid "ab"
59810 msgstr "ab"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
59814 #, c-format
59815 msgid "ab- item cover"
59816 msgstr "ab- capa item"
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
59820 #, c-format
59821 msgid "abc"
59822 msgstr "abc"
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
59835 #, c-format
59836 msgid "abcd"
59837 msgstr "abcd"
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
59843 #, c-format
59844 msgid "abcd35"
59845 msgstr "abcd35"
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
59851 #, c-format
59852 msgid "abcde35"
59853 msgstr "abcde35"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
59856 #, c-format
59857 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
59858 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
59861 #, c-format
59862 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
59863 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
59866 #, c-format
59867 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
59868 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
59874 #, c-format
59875 msgid "abcdeqnp"
59876 msgstr "abcdeqnp"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552
59880 #, c-format
59881 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
59882 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
59886 #, fuzzy, c-format
59887 msgid "abcdgo"
59888 msgstr "abcd"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234
59892 #, c-format
59893 msgid "abcdjpvxyz"
59894 msgstr "abcdjpvxyz"
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
59898 #, fuzzy, c-format
59899 msgid "abcdn"
59900 msgstr "abcd"
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
59934 #, c-format
59935 msgid "abcdq"
59936 msgstr "abcdq"
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
59945 #, c-format
59946 msgid "abcdu"
59947 msgstr "abcdu"
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416
59951 #, c-format
59952 msgid "abcdvxyz"
59953 msgstr "abcdvxyz"
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
59960 #, c-format
59961 msgid "abce"
59962 msgstr "abce"
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683
59965 #, c-format
59966 msgid "abcefg"
59967 msgstr "abcefg"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815
59973 #, c-format
59974 msgid "abceg"
59975 msgstr "abceg"
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
59979 #, c-format
59980 msgid "abcg"
59981 msgstr "abcg"
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487
59984 #, c-format
59985 msgid "abchnp"
59986 msgstr "abchnp"
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
59994 #, c-format
59995 msgid "abcq"
59996 msgstr "abcq"
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
60001 #, c-format
60002 msgid "abcx3"
60003 msgstr "abcx3"
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
60010 #, c-format
60011 msgid "abfghk"
60012 msgstr "abfghk"
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
60017 #, c-format
60018 msgid "abfgk"
60019 msgstr "abfgk"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
60023 #, c-format
60024 msgid "abhfgknps"
60025 msgstr "abhfgknps"
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355
60029 #, c-format
60030 msgid "abhfgnp"
60031 msgstr "abhfgnp"
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
60034 #, c-format
60035 msgid "abj"
60036 msgstr "abj"
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
60041 #, c-format
60042 msgid "abje"
60043 msgstr "abje"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
60046 #, c-format
60047 msgid "abstract"
60048 msgstr "resumo"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
60056 #, c-format
60057 msgid "abstract or summary"
60058 msgstr "resumo ou sumário"
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466
60061 #, c-format
60062 msgid "abstract or summary "
60063 msgstr "resumo ou sumário "
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
60069 #, c-format
60070 msgid "abvxyz"
60071 msgstr "abvxyz"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
60077 #, c-format
60078 msgid "abx"
60079 msgstr "abx"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
60083 #, c-format
60084 msgid "ac- sticker"
60085 msgstr "ac- autocolante"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
60090 #, c-format
60091 msgid "access"
60092 msgstr "acesso"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
60098 #, c-format
60099 msgid "accompanying material"
60100 msgstr "material de acompanhamento"
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
60103 #, c-format
60104 msgid "account has expired"
60105 msgstr "conta expirou"
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
60108 #, fuzzy, c-format
60109 msgid "acdef"
60110 msgstr "acdeq"
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
60113 #, c-format
60114 msgid "acdefghklnpqstu4"
60115 msgstr "acdefghklnpqstu4"
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
60118 #, c-format
60119 msgid "acdenq"
60120 msgstr "acdenq"
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
60131 #, c-format
60132 msgid "acdeq"
60133 msgstr "acdeq"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
60137 #, c-format
60138 msgid "acetate"
60139 msgstr "actato"
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
60143 #, c-format
60144 msgid "acoustic"
60145 msgstr "acústico"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
60148 #, c-format
60149 msgid "acronym"
60150 msgstr "acrônimo"
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
60158 #, c-format
60159 msgid "acrylics"
60160 msgstr "acrílicos"
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60163 #, c-format
60164 msgid "active"
60165 msgstr "activo"
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
60169 #, c-format
60170 msgid "ad- poster"
60171 msgstr "ad- poster"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
60175 #, c-format
60176 msgid "add a library"
60177 msgstr "adicionar uma biblioteca"
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
60181 #, c-format
60182 msgid "add a patron category"
60183 msgstr "adicionar uma categoria de usuário"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
60186 #, fuzzy, c-format
60187 msgid "added successfully"
60188 msgstr "Imagem enviada com sucesso"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
60191 #, c-format
60192 msgid "adfghklmnoprst"
60193 msgstr "adfghklmnoprst"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500
60196 #, c-format
60197 msgid "adfklmor"
60198 msgstr "adfklmor"
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
60204 #, c-format
60205 msgid "adolescent"
60206 msgstr "adolescente"
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
60212 #, c-format
60213 msgid "adult"
60214 msgstr "adulto"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
60217 #, fuzzy, c-format
60218 msgid "adult, General"
60219 msgstr "adulto, geral"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
60222 #, c-format
60223 msgid "adult, serious"
60224 msgstr "adulto, seriado"
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
60228 #, c-format
60229 msgid "advertising texts"
60230 msgstr "textos publicitários"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
60233 #, c-format
60234 msgid "ae"
60235 msgstr "ae"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
60239 #, c-format
60240 msgid "ae- postcard"
60241 msgstr "ae- postal"
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
60247 #, c-format
60248 msgid "aerial"
60249 msgstr "aérea"
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
60253 #, c-format
60254 msgid "af- greetings card"
60255 msgstr "af- cartão de agradecimento"
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
60259 #, c-format
60260 msgid "afghk"
60261 msgstr "afghk"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
60267 #, c-format
60268 msgid "afgk"
60269 msgstr "afgk"
60271 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60273 #, c-format
60274 msgid "after %s days."
60275 msgstr "depois de %s dias."
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
60279 #, c-format
60280 msgid "ag- chart"
60281 msgstr "ag- gŕafico"
60283 #. %1$s:  END 
60284 #. %2$s:  IF ( error ) 
60285 #. %3$s:  ELSE 
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
60287 #, c-format
60288 msgid "again. %s %s%s "
60289 msgstr "novamente. %s %s%s "
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
60295 #, c-format
60296 msgid "agrt"
60297 msgstr "agrt"
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
60301 #, c-format
60302 msgid "ah- playing cards"
60303 msgstr "ah- cartas de jogar"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
60306 #, c-format
60307 msgid "ai"
60308 msgstr "ai"
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
60312 #, c-format
60313 msgid "ai- flash card"
60314 msgstr "ai- cartão flash"
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
60318 #, c-format
60319 msgid "air"
60320 msgstr "ar"
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
60328 #, c-format
60329 msgid "air brush"
60330 msgstr "escova de cabelo"
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
60334 #, c-format
60335 msgid "aj- ephemera"
60336 msgstr "aj- efêmera"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
60344 #, c-format
60345 msgid "algraphy"
60346 msgstr "algraphy"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
60351 #, c-format
60352 msgid "all"
60353 msgstr "todos"
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
60356 #, c-format
60357 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60358 msgstr "todos os tipos de autoridade usados nos modelos estão definidos"
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
60361 #, c-format
60362 msgid "all frameworks"
60363 msgstr "todas as planilhas"
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
60366 #, c-format
60367 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60368 msgstr ""
60369 "todos os subcampos para cada campo estão no mesmo separador (ou ignorados)"
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
60373 #, c-format
60374 msgid "allegory"
60375 msgstr "alegoria"
60377 #. SCRIPT
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60379 msgid "already exists in database"
60380 msgstr "já existe na base de dados"
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
60384 #, c-format
60385 msgid "already has a hold"
60386 msgstr "já possui uma reserva"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
60390 #, c-format
60391 msgid "an- calendar"
60392 msgstr "an- calendário"
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
60396 #, c-format
60397 msgid "anaglyphic"
60398 msgstr "anaglífico"
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
60401 #, c-format
60402 msgid "analytics."
60403 msgstr "analytics."
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
60407 #, c-format
60408 msgid "anamorphic"
60409 msgstr "anamórfico"
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
60413 #, c-format
60414 msgid "anamorphic (wide screen)"
60415 msgstr "anamórfico (ecrã panorâmico)"
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
60418 #, c-format
60419 msgid "and"
60420 msgstr "e"
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60424 #, c-format
60425 msgid "and "
60426 msgstr "e "
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
60429 #, c-format
60430 msgid "and has been returned."
60431 msgstr "e foi devolvido."
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
60434 #, c-format
60435 msgid "and is issued every "
60436 msgstr "e tem fascículos que chegam todo "
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
60439 #, fuzzy, c-format
60440 msgid "and mark one currency as active."
60441 msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como ativa."
60443 #. For the first occurrence,
60444 #. %1$s:  batch_id 
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
60447 #, c-format
60448 msgid "and removed from batch %s. "
60449 msgstr "e removido do lote %s. "
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60452 #, c-format
60453 msgid "and the "
60454 msgstr "e o "
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
60457 #, c-format
60458 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60459 msgstr "e devem estar todos no 10 separador (exemplares)"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
60463 #, c-format
60464 msgid "angular scale"
60465 msgstr "escala angular"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
60469 #, c-format
60470 msgid "animation"
60471 msgstr "animação"
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
60475 #, c-format
60476 msgid "animation and live action"
60477 msgstr "animação e ação ao vivo"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
60481 #, c-format
60482 msgid "annual"
60483 msgstr "anual"
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
60487 #, c-format
60488 msgid "anthem "
60489 msgstr "hino "
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
60492 #, c-format
60493 msgid "anyone else to add entries."
60494 msgstr "ninguém para adicionar entradas."
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
60497 #, c-format
60498 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
60499 msgstr "qualquer um para remover suas próprias entradas."
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
60502 #, c-format
60503 msgid "anyone to remove other contributed entries."
60504 msgstr "alguém para remover outras entradas de contribuições."
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
60509 #, c-format
60510 msgid "aperture card"
60511 msgstr "cartão de abertura"
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155
60514 #, c-format
60515 msgid "aperture card "
60516 msgstr "cartão de abertura "
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
60519 #, c-format
60520 msgid "application history"
60521 msgstr "histórico de aplicação"
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
60525 #, c-format
60526 msgid "approved"
60527 msgstr "aprovado"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60545 #, c-format
60546 msgid "aq"
60547 msgstr "aq"
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
60557 #, c-format
60558 msgid "aqdc"
60559 msgstr "aqdc"
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
60569 #, c-format
60570 msgid "aquatint"
60571 msgstr "tinta de água"
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60574 #, fuzzy, c-format
60575 msgid "are licensed under the "
60576 msgstr "está licenciado sob uma "
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
60580 #, c-format
60581 msgid "aria"
60582 msgstr "ária"
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
60586 #, c-format
60587 msgid "armadillo"
60588 msgstr "tatu"
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
60592 #, c-format
60593 msgid "arms"
60594 msgstr "armas"
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
60600 #, c-format
60601 msgid "art original"
60602 msgstr "arte original"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650
60605 #, c-format
60606 msgid "art original "
60607 msgstr "arte original "
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
60613 #, c-format
60614 msgid "art reproduction"
60615 msgstr "reprodução de arte"
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656
60618 #, c-format
60619 msgid "art reproduction "
60620 msgstr "reprodução de arte "
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
60624 #, c-format
60625 msgid "artefacts"
60626 msgstr "artefactos"
60628 #. IMG
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
60630 #, fuzzy
60631 msgid "article"
60632 msgstr "Artigo"
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
60635 #, fuzzy, c-format
60636 msgid "as "
60637 msgstr "Há "
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
60641 #, c-format
60642 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
60643 msgstr "tem um suplemento separado a um jornal, monografia, etc."
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
60647 #, c-format
60648 msgid "as- place card"
60649 msgstr "as- cartão do lugar"
60651 #. SCRIPT
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60653 #, fuzzy
60654 msgid "at %s"
60655 msgstr "Pedido %s"
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
60658 #, c-format
60659 msgid "at : "
60660 msgstr "at : "
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
60663 #, c-format
60664 msgid "at current library "
60665 msgstr "na biblioteca atual "
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
60668 #, c-format
60669 msgid "at least 1 item type defined"
60670 msgstr "pelo menos 1 tipo de material definido"
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
60673 #, c-format
60674 msgid "at least 1 item type must be defined"
60675 msgstr "pelo menos 1 tipo de material deve ser definido"
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
60678 #, c-format
60679 msgid "at least 1 library defined"
60680 msgstr "pelo menos 1 biblioteca definida"
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
60683 #, c-format
60684 msgid "at least 1 library must be defined"
60685 msgstr "pelo menos 1 biblioteca deve ser definida"
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
60694 #, c-format
60695 msgid "atlas"
60696 msgstr "atlas"
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130
60699 #, c-format
60700 msgid "atlas "
60701 msgstr "atlas "
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
60705 #, c-format
60706 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
60707 msgstr "atlas incluindo atlas publicado de folhas soltas"
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625
60710 #, c-format
60711 msgid "atru"
60712 msgstr "atru"
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
60715 #, fuzzy, c-format
60716 msgid "attribute value "
60717 msgstr "Atributo: "
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
60720 #, c-format
60721 msgid "au"
60722 msgstr "au"
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
60726 #, c-format
60727 msgid "au- santino"
60728 msgstr "au- santino"
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
60735 #, c-format
60736 msgid "autobiography"
60737 msgstr "autobiografia"
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
60744 #, c-format
60745 msgid "av"
60746 msgstr "av"
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295
60750 #, c-format
60751 msgid "av "
60752 msgstr "av "
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
60755 #, c-format
60756 msgid "available"
60757 msgstr "disponível"
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113
60760 #, c-format
60761 msgid "available online "
60762 msgstr "disponível online "
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701
60765 #, c-format
60766 msgid "axz"
60767 msgstr "axz"
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
60771 #, c-format
60772 msgid "azimuthal equal area"
60773 msgstr "área igual azimutal"
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
60777 #, c-format
60778 msgid "azimuthal equidistant"
60779 msgstr "azimutal equidistante"
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
60783 #, c-format
60784 msgid "azimuthal, other known specific type"
60785 msgstr "azimutal, outro tipo específico conhecido"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
60789 #, c-format
60790 msgid "azimuthal, specific type unknown"
60791 msgstr "azimutal, tipo específico desconhecido"
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
60795 #, c-format
60796 msgid "b - Language materials, manuscript"
60797 msgstr "b - Materiais de idioma, manuscrito"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
60807 #, c-format
60808 msgid "b - catalogue"
60809 msgstr "b - catálogo"
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
60813 #, c-format
60814 msgid "b - continuing resource no longer being published"
60815 msgstr "b - recurso contínuo não mais publicado"
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
60819 #, c-format
60820 msgid "b - drama"
60821 msgstr "b - drama"
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
60825 #, c-format
60826 msgid "b - individual biography"
60827 msgstr "b - biografia individual"
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
60837 #, c-format
60838 msgid "b - maps"
60839 msgstr "b - mapas"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
60843 #, c-format
60844 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
60845 msgstr "b Manuskripter (kap.4)"
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
60849 #, c-format
60850 msgid "b Serieanalytt"
60851 msgstr "b Serieanalytt"
60853 #. For the first occurrence,
60854 #. SCRIPT
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60856 msgid "b- 2 color, single strip"
60857 msgstr "b- 2 color, single strip"
60859 #. For the first occurrence,
60860 #. SCRIPT
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60862 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
60863 msgstr "b- 33 1/3 rpm (discs)"
60865 #. For the first occurrence,
60866 #. SCRIPT
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60868 msgid "b- 5 in. diameter"
60869 msgstr "b- 5 in. diameter"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
60873 #, c-format
60874 msgid "b- AACR 1"
60875 msgstr "b- AACR 1"
60877 #. For the first occurrence,
60878 #. SCRIPT
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60880 msgid "b- Airborne"
60881 msgstr "b- Airborne"
60883 #. For the first occurrence,
60884 #. SCRIPT
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60886 msgid "b- Aircraft--low altitude"
60887 msgstr "b- Aircraft--low altitude"
60889 #. For the first occurrence,
60890 #. SCRIPT
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60892 msgid "b- Bar by bar"
60893 msgstr "b- Bar by bar"
60895 #. For the first occurrence,
60896 #. SCRIPT
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60898 msgid "b- Black-and-white"
60899 msgstr "b- Preto-e-branco"
60901 #. For the first occurrence,
60902 #. SCRIPT
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60904 msgid "b- Braille"
60905 msgstr "b- Braille"
60907 #. For the first occurrence,
60908 #. SCRIPT
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60910 msgid "b- Bristol board"
60911 msgstr "b- Bristol board"
60913 #. For the first occurrence,
60914 #. SCRIPT
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60916 msgid "b- CCIR standard"
60917 msgstr "b- CCIR standard"
60919 #. For the first occurrence,
60920 #. SCRIPT
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60922 msgid "b- Cellulose nitrate"
60923 msgstr "b- Cellulose nitrate"
60925 #. For the first occurrence,
60926 #. SCRIPT
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60928 msgid "b- Chip cartridge"
60929 msgstr "b- Chip cartridge"
60931 #. For the first occurrence,
60932 #. SCRIPT
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60934 msgid "b- Contracted"
60935 msgstr "b- Contracted"
60937 #. For the first occurrence,
60938 #. SCRIPT
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60940 msgid "b- Diazo"
60941 msgstr "b- Diazo"
60943 #. For the first occurrence,
60944 #. SCRIPT
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60946 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
60947 msgstr "b- Direct storage, not acoustical"
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
60951 #, c-format
60952 msgid "b- English and French"
60953 msgstr "b- Inglês e Francês"
60955 #. For the first occurrence,
60956 #. SCRIPT
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60958 msgid "b- File reproduced from microform"
60959 msgstr "b- File reproduced from microform"
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
60963 #, c-format
60964 msgid "b- Form"
60965 msgstr "b- Formato"
60967 #. For the first occurrence,
60968 #. SCRIPT
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60970 msgid "b- Format code braille"
60971 msgstr "b- Format code braille"
60973 #. For the first occurrence,
60974 #. SCRIPT
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60976 msgid "b- Half (2) track"
60977 msgstr "b- Half (2) track"
60979 #. For the first occurrence,
60980 #. SCRIPT
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60982 msgid "b- High oblique"
60983 msgstr "b- High oblique"
60985 #. For the first occurrence,
60986 #. SCRIPT
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60988 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
60989 msgstr "b- Jumbo or enlarged braille"
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
60993 #, c-format
60994 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
60995 msgstr "b- Títulos de assuntos LC para literatura infantil"
60997 #. SCRIPT
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60999 msgid "b- Large print"
61000 msgstr "b- Letras grandes"
61002 #. SCRIPT
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61004 msgid "b- Large print "
61005 msgstr "b- Letras grandes "
61007 #. For the first occurrence,
61008 #. SCRIPT
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61010 msgid "b- Lossless"
61011 msgstr "b- Lossless"
61013 #. For the first occurrence,
61014 #. SCRIPT
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61016 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
61017 msgstr "b- Magnetic sound track on motion picture film"
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
61021 #, c-format
61022 msgid "b- Memorandum"
61023 msgstr "b- Memorando"
61025 #. For the first occurrence,
61026 #. SCRIPT
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61028 msgid "b- Microfilm cartridge"
61029 msgstr "b- Microfilm cartridge"
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
61033 #, c-format
61034 msgid "b- Multipart item"
61035 msgstr "b- Item multi-partes"
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
61039 #, c-format
61040 msgid "b- National standard"
61041 msgstr "b- Standard nacional"
61043 #. For the first occurrence,
61044 #. SCRIPT
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61046 msgid "b- Negative"
61047 msgstr "b- Negativo"
61049 #. For the first occurrence,
61050 #. SCRIPT
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61052 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
61053 msgstr "b- Nitrate: suspicious odor"
61055 #. For the first occurrence,
61056 #. SCRIPT
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61058 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
61059 msgstr "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
61061 #. For the first occurrence,
61062 #. SCRIPT
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61064 msgid "b- Normal reduction"
61065 msgstr "b- Normal reduction"
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
61073 #, c-format
61074 msgid "b- Not appropriate"
61075 msgstr "b- Não apropriado"
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
61079 #, c-format
61080 msgid "b- Part with independent title"
61081 msgstr "b- Parte com título independente"
61083 #. For the first occurrence,
61084 #. SCRIPT
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61086 msgid "b- Passive"
61087 msgstr "b- Passive"
61089 #. For the first occurrence,
61090 #. SCRIPT
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61092 msgid "b- Photocopy"
61093 msgstr "b- Fotocópia"
61095 #. For the first occurrence,
61096 #. SCRIPT
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61098 msgid "b- Planetary or lunar globe"
61099 msgstr "b- Globo planetário ou lunar"
61101 #. For the first occurrence,
61102 #. SCRIPT
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61104 msgid "b- Printing master"
61105 msgstr "b- Printing master"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
61109 #, c-format
61110 msgid "b- Record is being updated"
61111 msgstr "b- Registro está sendo atualizado"
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
61117 #, c-format
61118 msgid "b- Serial component part"
61119 msgstr "b- Parte componente de periódico"
61121 #. For the first occurrence,
61122 #. SCRIPT
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61124 msgid "b- Sound separate from medium"
61125 msgstr "b- Sound separate from medium"
61127 #. For the first occurrence,
61128 #. SCRIPT
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61130 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
61131 msgstr "b- Super 8mm./single 8mm."
61133 #. For the first occurrence,
61134 #. SCRIPT
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61136 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
61137 msgstr "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
61139 #. For the first occurrence,
61140 #. SCRIPT
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61142 msgid "b- Surface observing"
61143 msgstr "b- Surface observing"
61145 #. For the first occurrence,
61146 #. SCRIPT
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61148 msgid "b- Tape duplication master"
61149 msgstr "b- Tape duplication master"
61151 #. For the first occurrence,
61152 #. SCRIPT
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61154 msgid "b- Three-layer stock"
61155 msgstr "b- Three-layer stock"
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
61159 #, c-format
61160 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
61161 msgstr "b- Traçados não são necessariamente coerentes com o título"
61163 #. For the first occurrence,
61164 #. SCRIPT
61165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61166 msgid "b- Trims"
61167 msgstr "b- Trims"
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
61171 #, c-format
61172 msgid "b- Undifferentiated personal name"
61173 msgstr "b- Nome próprio indiferenciado"
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
61177 #, c-format
61178 msgid "b- Unnumbered"
61179 msgstr "b- Não numerado"
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
61183 #, c-format
61184 msgid "b- Untraced reference"
61185 msgstr "b- Referência não marcada"
61187 #. For the first occurrence,
61188 #. SCRIPT
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61190 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
61191 msgstr "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
61193 #. For the first occurrence,
61194 #. SCRIPT
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61196 msgid "b- Wood"
61197 msgstr "b- Madeira"
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
61201 #, c-format
61202 msgid "b- adjusted but without grid system"
61203 msgstr "b- ajustado mas sem sistema de rede"
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
61207 #, c-format
61208 msgid "b- drawing"
61209 msgstr "b- desenho"
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
61215 #, c-format
61216 msgid "b- other"
61217 msgstr "b- outro"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
61225 #, c-format
61226 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
61227 msgstr "b- pré-primária, idade 0-5"
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
61231 #, c-format
61232 msgid "b- state/province"
61233 msgstr "b- estado/província"
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
61238 #, c-format
61239 msgid "ba"
61240 msgstr "ba"
61242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
61246 #, c-format
61247 msgid "ba- Latin"
61248 msgstr "ba- Latim"
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
61252 #, c-format
61253 msgid "ballad"
61254 msgstr "balada"
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
61258 #, c-format
61259 msgid "ballet"
61260 msgstr "ballet"
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
61268 #, c-format
61269 msgid "basalt"
61270 msgstr "basalto"
61272 #. A
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
61274 msgid "basket"
61275 msgstr "cesto"
61277 #. For the first occurrence,
61278 #. %1$s:  basket.basketname 
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
61281 #, fuzzy, c-format
61282 msgid "basket: %s"
61283 msgstr "Pedido %s"
61285 #. A
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
61288 #, fuzzy
61289 msgid "basketgroup"
61290 msgstr "Grupo de pedidos"
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
61293 #, c-format
61294 msgid "batch_anonymise.pl"
61295 msgstr ""
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
61305 #, c-format
61306 msgid "bathymetry - isolines"
61307 msgstr "batimetria - isolinhas"
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
61317 #, c-format
61318 msgid "bathymetry - soundings"
61319 msgstr "batimetria - sondagens"
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
61327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
61328 #, c-format
61329 msgid "bc"
61330 msgstr "bc"
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
61333 #, c-format
61334 msgid "bcg"
61335 msgstr "bcg"
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
61338 #, c-format
61339 msgid "be installed before you may continue."
61340 msgstr "seja instalado antes de continuar."
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
61343 #, c-format
61344 msgid "be less than 500KB. "
61345 msgstr "seja menor que 500KB. "
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61348 #, c-format
61349 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61350 msgstr "correspondência a um subcampo UNIMARC,"
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61354 #, c-format
61355 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61356 msgstr "seja mapeado para o subcampo MARC, "
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61359 #, c-format
61360 msgid "be mapped to the same tag,"
61361 msgstr "ligado à mesma etiqueta,"
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61364 #, c-format
61365 msgid ""
61366 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61367 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61368 msgstr ""
61369 "seja completado com zero, ex. '01/02/2008'. Como uma alternativa, você pode "
61370 "informar as datas em formato ISO (ex. '2010-10-28'). "
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
61373 #, c-format
61374 msgid "because fine balance is "
61375 msgstr "porque o balanço de multa é "
61377 #. SCRIPT
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
61379 #, fuzzy
61380 msgid "begin with "
61381 msgstr "Começa com"
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
61384 #, c-format
61385 msgid "below"
61386 msgstr "abaixo"
61388 #. INPUT type=text name=cardnumber
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:906
61390 msgid ""
61391 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
61392 msgstr ""
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
61395 #, c-format
61396 msgid "biblio and biblionumber"
61397 msgstr "biblio e biblionumber"
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
61425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
61426 #, c-format
61427 msgid "bibliography"
61428 msgstr "bibliografia"
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469
61431 #, c-format
61432 msgid "bibliography "
61433 msgstr "bibliografia "
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
61436 #, c-format
61437 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61438 msgstr "biblioitems.itemtype definido"
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
61441 #, c-format
61442 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61443 msgstr "biblionumber e biblioitemnumber mapeados correctamente"
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
61447 #, c-format
61448 msgid "biennial (every two years)"
61449 msgstr "bienal (a cada dois anos)"
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
61453 #, c-format
61454 msgid "bimonthly (every two months)"
61455 msgstr "bimestral (de dois em dois meses)"
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
61471 #, c-format
61472 msgid "biography"
61473 msgstr "34-·Biografia"
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602
61476 #, c-format
61477 msgid "biography "
61478 msgstr "biografia "
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
61492 #, c-format
61493 msgid "biography of arranger or transcriber"
61494 msgstr "biografia de arranjador e transcritor"
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
61508 #, c-format
61509 msgid "biography of composer"
61510 msgstr "biografia do compositor"
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
61524 #, c-format
61525 msgid "biography of performer or history of ensemble"
61526 msgstr "biografia do artista ou história de elenco"
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
61530 #, c-format
61531 msgid "biweekly (every two weeks)"
61532 msgstr "quinzenal (a cada duas semanas)"
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
61536 #, c-format
61537 msgid "black and white"
61538 msgstr "preto e branco"
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
61546 #, c-format
61547 msgid "black chalk"
61548 msgstr "giz preto"
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
61554 #, c-format
61555 msgid "black-and-white"
61556 msgstr "preto-e-branco"
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
61560 #, c-format
61561 msgid "blue or green strip"
61562 msgstr "faixa azul ou verde"
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
61566 #, c-format
61567 msgid "bluegrass"
61568 msgstr "bluegrass"
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
61572 #, c-format
61573 msgid "blues"
61574 msgstr "blues"
61576 #. IMG
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
61580 msgid "book"
61581 msgstr "livro"
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
61585 #, c-format
61586 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
61587 msgstr "vinculada num jornal, monografia, etc."
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
61591 #, c-format
61592 msgid "bound with one or more others"
61593 msgstr "vinculada com um ou mais"
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
61601 #, c-format
61602 msgid "braille"
61603 msgstr "braille"
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254
61608 #, c-format
61609 msgid "braille "
61610 msgstr "braille "
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
61615 #, c-format
61616 msgid "bristol board"
61617 msgstr "cartolina"
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
61620 #, c-format
61621 msgid "broader"
61622 msgstr "geral"
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
61626 #, c-format
61627 msgid "broken back"
61628 msgstr "traseira estragada"
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
61636 #, c-format
61637 msgid "bronze"
61638 msgstr "bronze"
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
61642 #, c-format
61643 msgid "burin engraving"
61644 msgstr "gravura buril"
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
61648 #, c-format
61649 msgid "butterfly"
61650 msgstr "borboleta"
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
61653 #, c-format
61654 msgid "by"
61655 msgstr "por"
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
61660 #, c-format
61661 msgid "by "
61662 msgstr "por "
61664 #. For the first occurrence,
61665 #. %1$s:  reserveloo.author 
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
61669 #, c-format
61670 msgid "by %s"
61671 msgstr "por %s"
61673 #. For the first occurrence,
61674 #. %1$s:  biblio.author 
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
61677 #, c-format
61678 msgid "by %s "
61679 msgstr "por %s "
61681 #. %1$s:  XISBN.author 
61682 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
61683 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61684 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
61685 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61686 #. %6$s:  XISBN.place 
61687 #. %7$s:  END 
61688 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61689 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
61690 #. %10$s:  END 
61691 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61692 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
61693 #. %13$s:  END 
61694 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
61695 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
61696 #. %16$s:  END 
61697 #. %17$s:  END 
61698 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61699 #. %19$s:  END 
61700 #. %20$s:  XISBN.pages 
61701 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61702 #. %22$s:  XISBN.illus 
61703 #. %23$s:  END 
61704 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61705 #. %25$s:  END 
61706 #. %26$s:  XISBN.size 
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
61708 #, c-format
61709 msgid ""
61710 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61711 "%s "
61712 msgstr ""
61713 "por %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
61714 "%s%s "
61716 #. %1$s:  biblio.author |html 
61717 #. %2$s:  biblioitem.publicationyear |html 
61718 #. %3$s:  biblioitem.publishercode |html 
61719 #. %4$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
61721 #, c-format
61722 msgid "by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
61723 msgstr ""
61725 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
61727 #, c-format
61728 msgid "by %s: "
61729 msgstr "por %s: "
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61732 #, fuzzy, c-format
61733 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61734 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
61737 #, c-format
61738 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61739 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
61742 #, fuzzy, c-format
61743 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61744 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61746 #. SCRIPT
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61748 msgid "by _AUTHOR_"
61749 msgstr ""
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
61753 #, fuzzy, c-format
61754 msgid "by active remote sensing technique"
61755 msgstr "por técnicas sensoriais remotas ativas"
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
61759 #, c-format
61760 msgid "by active remote sensing techniques"
61761 msgstr "por técnicas sensoriais remotas ativas"
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
61767 #, c-format
61768 msgid "by computer"
61769 msgstr "por computador"
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
61773 #, c-format
61774 msgid "by hand"
61775 msgstr "à mão"
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
61778 #, fuzzy, c-format
61779 msgid "by item types"
61780 msgstr "Qualquer tipo de material"
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
61783 #, fuzzy, c-format
61784 msgid "by libraries"
61785 msgstr "Planos por bibliotecas"
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
61788 #, fuzzy, c-format
61789 msgid "by months"
61790 msgstr "meses"
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
61796 #, c-format
61797 msgid "by passive remote sensing techniques"
61798 msgstr "por técnicas sensoriais remotas passivas"
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
61801 #, c-format
61802 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61803 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
61807 #, c-format
61808 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
61809 msgstr "c - Coleção - item bibliográfico que é um coleção"
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
61812 #, c-format
61813 msgid "c - Corrected or updated record"
61814 msgstr "c - Registro corrigido ou atualizado"
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
61817 #, c-format
61818 msgid "c - Corrected record"
61819 msgstr "c - Registro corrigido"
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
61823 #, c-format
61824 msgid "c - Music scores, printed"
61825 msgstr "c - Partitura musical, impressa"
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
61829 #, c-format
61830 msgid "c - collective biography"
61831 msgstr "c - biografia colectiva"
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
61835 #, c-format
61836 msgid "c - continuing resource of unknown status"
61837 msgstr "c - recurso contínuo de estado desconhecido"
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
61841 #, c-format
61842 msgid "c - essays"
61843 msgstr "c - ensaios"
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
61846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
61853 #, c-format
61854 msgid "c - index"
61855 msgstr "c - índice"
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
61865 #, c-format
61866 msgid "c - portraits"
61867 msgstr "c - retmouses"
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
61871 #, fuzzy, c-format
61872 msgid "c - provisional"
61873 msgstr "c- Provisório"
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
61877 #, c-format
61878 msgid "c Maskinlesbar fil"
61879 msgstr "c Maskinlesbar fil"
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
61883 #, c-format
61884 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
61885 msgstr "c Musikktrykk (kap.5)"
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
61889 #, c-format
61890 msgid "c Rettet post"
61891 msgstr "c Rettet post"
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
61894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
61895 #, c-format
61896 msgid "c Samling"
61897 msgstr "c Samling"
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
61901 #, c-format
61902 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
61903 msgstr "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
61905 #. For the first occurrence,
61906 #. SCRIPT
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61908 msgid "c- 3D"
61909 msgstr "c- 3D"
61911 #. For the first occurrence,
61912 #. SCRIPT
61913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61914 msgid "c- 45 rpm (discs)"
61915 msgstr "c- 45 rpm (discs)"
61917 #. For the first occurrence,
61918 #. SCRIPT
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61920 msgid "c- 7 in. diameter"
61921 msgstr "c- 7 in. diameter"
61923 #. For the first occurrence,
61924 #. SCRIPT
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61926 msgid "c- 9.5 mm."
61927 msgstr "c- 9.5 mm."
61929 #. For the first occurrence,
61930 #. SCRIPT
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61932 msgid "c- 9.5 mm. film width"
61933 msgstr "c- 9.5 mm. film width"
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
61937 #, c-format
61938 msgid "c- AACR 2"
61939 msgstr "c- AACR 2"
61941 #. For the first occurrence,
61942 #. SCRIPT
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61944 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
61945 msgstr "c- Acetate tape with ferrous oxide"
61947 #. For the first occurrence,
61948 #. SCRIPT
61949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61950 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
61951 msgstr "c- Aircraft--medium altitude"
61953 #. For the first occurrence,
61954 #. SCRIPT
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61956 msgid "c- Braille"
61957 msgstr "c- Braille"
61959 #. For the first occurrence,
61960 #. SCRIPT
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61962 msgid "c- Cardboard"
61963 msgstr "c- Cardboard"
61965 #. For the first occurrence,
61966 #. SCRIPT
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61968 msgid "c- Cardboard/illustration board"
61969 msgstr "c- Cardboard/illustration board"
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
61973 #, c-format
61974 msgid "c- Chronological"
61975 msgstr "c- Cronológico"
61977 #. For the first occurrence,
61978 #. SCRIPT
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61980 msgid "c- Collage"
61981 msgstr "c- Collage"
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
61989 #, c-format
61990 msgid "c- Collection"
61991 msgstr "c- Coleção"
61993 #. For the first occurrence,
61994 #. SCRIPT
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61996 msgid "c- Combination"
61997 msgstr "c- Combinação"
61999 #. For the first occurrence,
62000 #. SCRIPT
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62002 msgid "c- Complete"
62003 msgstr "c- Completa"
62005 #. For the first occurrence,
62006 #. SCRIPT
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62008 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
62009 msgstr "c- Computer optical disc cartridge"
62011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
62013 #, c-format
62014 msgid "c- Cooperative cataloging program"
62015 msgstr "c- Programa de catalogação selectiva"
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
62025 #, c-format
62026 msgid "c- Corrected or revised"
62027 msgstr "c- Corrigido ou revisto"
62029 #. For the first occurrence,
62030 #. SCRIPT
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62032 msgid "c- Dolby-B encoded"
62033 msgstr "c- Dolby-B encoded"
62035 #. SCRIPT
62036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62037 msgid "c- Electronic resource"
62038 msgstr "c- Recurso eletrônico"
62040 #. For the first occurrence,
62041 #. SCRIPT
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62043 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
62044 msgstr "c- Arquivo reproduzido a partir de um recurso eletrônico"
62046 #. For the first occurrence,
62047 #. SCRIPT
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62049 msgid "c- Film cartridge"
62050 msgstr "c- Film cartridge"
62052 #. For the first occurrence,
62053 #. SCRIPT
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62055 msgid "c- Filmstrip cartridge"
62056 msgstr "c- Filmstrip cartridge"
62058 #. For the first occurrence,
62059 #. SCRIPT
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62061 msgid "c- High reduction"
62062 msgstr "c- High reduction"
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
62070 #, c-format
62071 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
62072 msgstr "c- ISBD com pontuação omitida"
62074 #. For the first occurrence,
62075 #. SCRIPT
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62077 msgid "c- Line over line"
62078 msgstr "c- Line over line"
62080 #. For the first occurrence,
62081 #. SCRIPT
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62083 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
62084 msgstr "c- Magnetic audio tape in cartridge"
62086 #. For the first occurrence,
62087 #. SCRIPT
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62089 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
62090 msgstr "c- Mathematics and scientific braille"
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
62094 #, c-format
62095 msgid "c- Medical subject headings"
62096 msgstr "c- Cabeçalhos de assuntos médicos"
62098 #. For the first occurrence,
62099 #. SCRIPT
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62101 msgid "c- Microfilm cassette"
62102 msgstr "c- Microfilm cassette"
62104 #. For the first occurrence,
62105 #. SCRIPT
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62107 msgid "c- Multicolored"
62108 msgstr "c- Multicolored"
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
62112 #, c-format
62113 msgid "c- Multilocal"
62114 msgstr "c- Multi local"
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
62118 #, c-format
62119 msgid "c- National library association standard"
62120 msgstr "c- Standard da associação de bibliotecas nacional"
62122 #. For the first occurrence,
62123 #. SCRIPT
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62125 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
62126 msgstr "c- Nitrate: pungent odor"
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
62129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
62134 #, c-format
62135 msgid "c- Notated music"
62136 msgstr "c- Música anotada"
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
62140 #, c-format
62141 msgid "c- Numbering varies"
62142 msgstr "c- Variável de numeração"
62144 #. For the first occurrence,
62145 #. SCRIPT
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62147 msgid "c- Outtakes"
62148 msgstr "c- Outtakes"
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
62152 #, c-format
62153 msgid "c- Part with dependent title"
62154 msgstr "c- Parte com título independente"
62156 #. For the first occurrence,
62157 #. SCRIPT
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62159 msgid "c- Pre-production"
62160 msgstr "c- Pré-produção"
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
62164 #, c-format
62165 msgid "c- Provisional"
62166 msgstr "c- Provisório"
62168 #. For the first occurrence,
62169 #. SCRIPT
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62171 msgid "c- Quarter (4) track"
62172 msgstr "c- Quarter (4) track"
62174 #. For the first occurrence,
62175 #. SCRIPT
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62177 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
62178 msgstr "c- Safety base, acetate undetermined"
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
62182 #, c-format
62183 msgid "c- Series-like phrase"
62184 msgstr "c- Frase como Série"
62186 #. For the first occurrence,
62187 #. SCRIPT
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62189 msgid "c- Service copy"
62190 msgstr "c- Service copy"
62192 #. For the first occurrence,
62193 #. SCRIPT
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62195 msgid "c- Space observing"
62196 msgstr "c- Space observing"
62198 #. For the first occurrence,
62199 #. SCRIPT
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62201 msgid "c- Spaceborne"
62202 msgstr "c- Spaceborne"
62204 #. For the first occurrence,
62205 #. SCRIPT
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62207 msgid "c- Stone"
62208 msgstr "c- Pedra"
62210 #. For the first occurrence,
62211 #. SCRIPT
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62213 msgid "c- Terrestrial globe"
62214 msgstr "c- Globo terrestre"
62216 #. For the first occurrence,
62217 #. SCRIPT
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62219 msgid "c- Three layer stock, low fade"
62220 msgstr "c- Three layer stock, low fade"
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
62224 #, c-format
62225 msgid "c- Traced reference"
62226 msgstr "c- Referência rastreada"
62228 #. For the first occurrence,
62229 #. SCRIPT
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62231 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
62232 msgstr "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
62234 #. For the first occurrence,
62235 #. SCRIPT
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62237 msgid "c- Undetermined 2 color"
62238 msgstr "c- Undetermined 2 color"
62240 #. SCRIPT
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62242 msgid "c- Vertical"
62243 msgstr "c- Vertical"
62245 #. For the first occurrence,
62246 #. SCRIPT
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62248 msgid "c- Vesicular"
62249 msgstr "c- Vesicular"
62251 #. For the first occurrence,
62252 #. SCRIPT
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62254 msgid "c- Videocartridge"
62255 msgstr "c- Cartucho de vídeo"
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
62259 #, c-format
62260 msgid "c- adjusted with grid system"
62261 msgstr "c- ajustado com sistema de rede"
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
62265 #, c-format
62266 msgid "c- county/department"
62267 msgstr "c- município/departamento"
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
62273 #, c-format
62274 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
62275 msgstr "c- transliterações múltiplas: esquemas ISO ou outros"
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
62279 #, c-format
62280 msgid "c- painting"
62281 msgstr "c- pintura"
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
62289 #, c-format
62290 msgid "c- primary, ages 5-10"
62291 msgstr "c- primário, idade 5-10"
62293 #. SCRIPT
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62295 msgid "c- vertical"
62296 msgstr "c- vertical"
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
62302 #, c-format
62303 msgid "ca- Cyrillic"
62304 msgstr "ca- Cirílico"
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
62314 #, c-format
62315 msgid "calendar"
62316 msgstr "calendário"
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
62324 #, c-format
62325 msgid "camaiu"
62326 msgstr "camaiu"
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
62330 #, c-format
62331 msgid "canon"
62332 msgstr "cânone"
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
62336 #, c-format
62337 msgid "cantata"
62338 msgstr "cantata"
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
62342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
62343 #, c-format
62344 msgid "canvas"
62345 msgstr "tela"
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
62349 #, c-format
62350 msgid "canzona"
62351 msgstr "canhão"
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
62369 #, c-format
62370 msgid "cardboard"
62371 msgstr "papelão"
62373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
62376 #, c-format
62377 msgid "cardboard/illustration board"
62378 msgstr "papelão/placa de ilustração"
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
62382 #, c-format
62383 msgid "carol"
62384 msgstr "cântico"
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
62396 #, c-format
62397 msgid "cartographic"
62398 msgstr "cartográfico"
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
62403 #, c-format
62404 msgid "cartoons or comic strips"
62405 msgstr "banda desenha ou desenhos animados"
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
62413 #, c-format
62414 msgid "casein"
62415 msgstr "caseína"
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
62423 #, c-format
62424 msgid "cash"
62425 msgstr "cash"
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
62431 #, c-format
62432 msgid "catalog"
62433 msgstr "catálogo"
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472
62436 #, c-format
62437 msgid "catalog "
62438 msgstr "catálogo "
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
62443 #, c-format
62444 msgid "catalogue"
62445 msgstr "catálogo"
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
62455 #, c-format
62456 msgid "catechism"
62457 msgstr "catecismo"
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
62467 #, c-format
62468 msgid "cdn"
62469 msgstr "cdn"
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
62475 #, c-format
62476 msgid "cdnp"
62477 msgstr "cdnp"
62479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
62480 #, c-format
62481 msgid "celestial globe"
62482 msgstr "globo celestial"
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
62490 #, c-format
62491 msgid "ceramic"
62492 msgstr "cerâmica"
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777
62496 #, c-format
62497 msgid "cg"
62498 msgstr "cg"
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
62506 #, c-format
62507 msgid "chalk"
62508 msgstr "giz"
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
62512 #, c-format
62513 msgid "chance composition / aleatoric music"
62514 msgstr "composição / música aleatória"
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
62518 #, c-format
62519 msgid "chanson, polyphonic"
62520 msgstr "canção, polifônico"
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
62524 #, c-format
62525 msgid "chant, christian"
62526 msgstr "cântico, cristão"
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
62530 #, c-format
62531 msgid "chant, non christian"
62532 msgstr "cântico, não cristão"
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
62537 #, c-format
62538 msgid "characters"
62539 msgstr "caracteres"
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
62546 #, c-format
62547 msgid "chart"
62548 msgstr "gráfico"
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
62551 #, c-format
62552 msgid "chart "
62553 msgstr "gráfico "
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
62572 #, c-format
62573 msgid "charts"
62574 msgstr "gráficos"
62576 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
62578 msgid "check to delete this field"
62579 msgstr "marque para excluir este campo"
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
62587 #, c-format
62588 msgid "chiaroscuro woodcut"
62589 msgstr "xilogravura"
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
62592 #, c-format
62593 msgid "children (9-14)"
62594 msgstr "criança (9-14)"
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
62597 #, c-format
62598 msgid "chip cartridge"
62599 msgstr "cartucho de chip"
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104
62602 #, c-format
62603 msgid "chip cartridge "
62604 msgstr "cartucho de chip "
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
62608 #, c-format
62609 msgid "choir-book"
62610 msgstr "livro coral"
62612 #. IMG
62613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
62616 #, c-format
62617 msgid "choose"
62618 msgstr "escolher"
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
62622 #, c-format
62623 msgid "choral"
62624 msgstr "coral"
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
62628 #, c-format
62629 msgid "choral-prelude"
62630 msgstr "prelúdio coral"
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
62634 #, c-format
62635 msgid "chorochromatic"
62636 msgstr "cromático"
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
62640 #, c-format
62641 msgid "choropleth"
62642 msgstr "coropléticos"
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
62646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
62650 #, c-format
62651 msgid "chromolithography"
62652 msgstr "cromolitografia"
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
62656 #, c-format
62657 msgid "chronicle"
62658 msgstr "crônica"
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
62666 #, c-format
62667 msgid "clay"
62668 msgstr "argila"
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
62671 #, c-format
62672 msgid "click to log out"
62673 msgstr "clique para sair"
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
62677 #, c-format
62678 msgid "close score (e.g. hymnals)"
62679 msgstr "pontuação de fecho (ex. hinários)"
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
62687 #, c-format
62688 msgid "cloth"
62689 msgstr "pano"
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
62693 #, c-format
62694 msgid "clothes"
62695 msgstr "roupas"
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
62703 #, c-format
62704 msgid "coal"
62705 msgstr "carvão"
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
62709 #, c-format
62710 msgid "coarse/standard"
62711 msgstr "grosseiro/standard"
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
62727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
62730 #, c-format
62731 msgid "coats of arms"
62732 msgstr "brasões"
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
62743 #, c-format
62744 msgid "code"
62745 msgstr "código"
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
62748 #, fuzzy, c-format
62749 msgid "code and "
62750 msgstr "e "
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
62754 #, c-format
62755 msgid "coins"
62756 msgstr "moedas"
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
62766 #, c-format
62767 msgid "collage"
62768 msgstr "colagem"
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185
62771 #, c-format
62772 msgid "collage "
62773 msgstr "colagem "
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
62780 #, c-format
62781 msgid "collection"
62782 msgstr "coleção"
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
62787 #, c-format
62788 msgid "collective biography"
62789 msgstr "biografia colectiva"
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
62793 #, c-format
62794 msgid "color"
62795 msgstr "cor"
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
62799 #, c-format
62800 msgid "colour"
62801 msgstr "cor"
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
62809 #, c-format
62810 msgid "colour pencil"
62811 msgstr "pincel"
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
62816 #, c-format
62817 msgid "combination"
62818 msgstr "combinação"
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242
62821 #, c-format
62822 msgid "combination "
62823 msgstr "combinação "
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
62827 #, c-format
62828 msgid "combination of black and white and colour"
62829 msgstr "combinação de preto e branco e cores"
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
62833 #, c-format
62834 msgid "combination of various light emission techniques"
62835 msgstr "combinação de várias técnicas de emissão de luz"
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
62839 #, c-format
62840 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
62841 msgstr "combinação de várias digitalizações infravermelhas termais"
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
62845 #, c-format
62846 msgid "comedy"
62847 msgstr "comédia"
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
62853 #, c-format
62854 msgid "comic strip"
62855 msgstr "banda desenhada"
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575
62858 #, c-format
62859 msgid "comic strip "
62860 msgstr "tiras "
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
62870 #, c-format
62871 msgid "commemorative work"
62872 msgstr "obra comemorativa"
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
62876 #, c-format
62877 msgid "complete"
62878 msgstr "completa"
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
62882 #, c-format
62883 msgid "completely covered by clouds"
62884 msgstr "completamente coberto por nuvens"
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
62888 #, c-format
62889 msgid "compressed score"
62890 msgstr "pontuação de compressão"
62892 #. IMG
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
62894 msgid "computer file"
62895 msgstr "arquivo de computador"
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
62903 #, c-format
62904 msgid "computer graphics"
62905 msgstr "gráficos de computador"
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
62908 #, c-format
62909 msgid "computer optical disc cartridge"
62910 msgstr "cartucho de disco óptico de computador"
62912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
62914 #, c-format
62915 msgid "computer program(s)"
62916 msgstr "programa(s) informático(s)"
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
62920 #, c-format
62921 msgid "concerto"
62922 msgstr "concerto"
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
62926 #, c-format
62927 msgid "concerto grosso"
62928 msgstr "concerto grosso"
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
62932 #, c-format
62933 msgid "condensed score, pianoconductor score"
62934 msgstr "pontuação condensada, pontuação piano-condutor"
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
62938 #, c-format
62939 msgid "conference proceedings"
62940 msgstr "actas de conferências"
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
62952 #, c-format
62953 msgid "conference publication"
62954 msgstr "publicação de evento"
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605
62958 #, c-format
62959 msgid "conference publication "
62960 msgstr "publicação em evento "
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
62963 #, c-format
62964 msgid "configuration file."
62965 msgstr "arquivo de configuração."
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
62969 #, c-format
62970 msgid "conic (simple)"
62971 msgstr "cónico (simples)"
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
62975 #, c-format
62976 msgid "conic, other known specific type"
62977 msgstr "cónico, outro tipo específico conhecido"
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
62981 #, c-format
62982 msgid "conic, specific type unknown"
62983 msgstr "cónico, tipo específico desconhecido"
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
62986 #, c-format
62987 msgid "considered late"
62988 msgstr "considerado atrasado"
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
62994 #, c-format
62995 msgid "constituent"
62996 msgstr "constituinte"
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
63000 #, c-format
63001 msgid "containers"
63002 msgstr "recipientes"
63004 #. SCRIPT
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
63006 #, fuzzy
63007 msgid "containing "
63008 msgstr "continuando"
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
63028 #, c-format
63029 msgid "contains"
63030 msgstr "contém"
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
63033 #, c-format
63034 msgid "contains biographical data"
63035 msgstr "contém dados bibliográficos"
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
63039 #, c-format
63040 msgid "contains biographical information"
63041 msgstr "contém informação biográfica"
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
63047 #, c-format
63048 msgid "continuing"
63049 msgstr "continuando"
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
63059 #, c-format
63060 msgid "continuous tone shaded relief"
63061 msgstr "tom contínuo de relevo sombreado"
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
63071 #, c-format
63072 msgid "contours"
63073 msgstr "contornos"
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63076 #, c-format
63077 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63078 msgstr ""
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
63082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
63086 #, c-format
63087 msgid "copper"
63088 msgstr "cobre"
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
63092 #, c-format
63093 msgid "cordiform"
63094 msgstr "cordiforme"
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
63098 #, c-format
63099 msgid "country music"
63100 msgstr "música Country"
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
63108 #, c-format
63109 msgid "crayon"
63110 msgstr "lápis"
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
63113 #, c-format
63114 msgid "create a patron"
63115 msgstr "criar um usuário"
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
63119 #, c-format
63120 msgid "create an item record when receiving this serial"
63121 msgstr "criar um exemplar quando for recebido este fascículo"
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
63124 #, c-format
63125 msgid "create one or more authorized values"
63126 msgstr "crie um ou mais valores autorizados"
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
63129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
63140 #, c-format
63141 msgid "creator"
63142 msgstr "criador"
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
63148 #, c-format
63149 msgid "csh"
63150 msgstr "csh"
63152 #. SPAN
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:350
63155 #, fuzzy
63156 msgid ""
63157 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63158 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63159 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63160 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63161 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63162 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63163 "series %]&rft.genre="
63164 msgstr ""
63165 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63166 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63167 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
63168 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
63169 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
63170 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
63171 "%]&rft.genre="
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
63175 #, c-format
63176 msgid "cumulative index or table of contents available"
63177 msgstr "índice cumulativo ou tabela de conteúdos disponível"
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
63180 #, c-format
63181 msgid "currently available items."
63182 msgstr "itens disponíveis."
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
63186 #, c-format
63187 msgid "cyan strip"
63188 msgstr "faixa ciano"
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
63193 #, c-format
63194 msgid "cylinder"
63195 msgstr "cilindro"
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221
63198 #, c-format
63199 msgid "cylinder "
63200 msgstr "cilindro "
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
63204 #, c-format
63205 msgid "cylindrical, other known specific type"
63206 msgstr "cilíndrico, outro tipo específico conhecido"
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
63210 #, c-format
63211 msgid "cylindrical, specific type unknown"
63212 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconhecido"
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
63216 #, c-format
63217 msgid "d - Deleted record"
63218 msgstr "d - Registro excluído"
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
63222 #, c-format
63223 msgid "d - Music scores, manuscript"
63224 msgstr "d - Partitura musical manuscrita"
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
63234 #, c-format
63235 msgid "d - abstract or summary"
63236 msgstr "d - resumo ou sumário"
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
63241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
63246 #, c-format
63247 msgid "d - charts"
63248 msgstr "d - gráficos"
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
63251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
63252 #, c-format
63253 msgid "d - contains biographical information"
63254 msgstr "d - contém informação biográfica"
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
63258 #, c-format
63259 msgid "d - humour, satire"
63260 msgstr "d - humor, sátira"
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
63264 #, c-format
63265 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
63266 msgstr "d - monografia completa quando lançada, ou com uma ano de calendário"
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
63270 #, c-format
63271 msgid "d Globus"
63272 msgstr "d Globus"
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
63275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
63276 #, c-format
63277 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63278 msgstr "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
63282 #, c-format
63283 msgid "d Slettet post"
63284 msgstr "d Slettet post"
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63287 #, c-format
63288 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63289 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
63291 #. For the first occurrence,
63292 #. SCRIPT
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63294 msgid "d- 10 in. diameter"
63295 msgstr "d- 10 in. diameter"
63297 #. For the first occurrence,
63298 #. SCRIPT
63299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63300 msgid "d- 16 mm."
63301 msgstr "d- 16 mm."
63303 #. For the first occurrence,
63304 #. SCRIPT
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63306 msgid "d- 16 mm. film width"
63307 msgstr "d- 16 mm. film width"
63309 #. For the first occurrence,
63310 #. SCRIPT
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63312 msgid "d- 16 mm. microfilm"
63313 msgstr "d- 16 mm. microfilm"
63315 #. For the first occurrence,
63316 #. SCRIPT
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63318 msgid "d- 78 rpm (discs)"
63319 msgstr "d- 78 rpm (discs)"
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
63323 #, c-format
63324 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
63325 msgstr "d- Cabeçalho compatível AACR2"
63327 #. For the first occurrence,
63328 #. SCRIPT
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63330 msgid "d- Aircraft--high altitude"
63331 msgstr "d- Aircraft--high altitude"
63333 #. For the first occurrence,
63334 #. SCRIPT
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63336 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
63337 msgstr "d- Anamorphic (wide-screen)"
63339 #. For the first occurrence,
63340 #. SCRIPT
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63342 msgid "d- Atlas"
63343 msgstr "d- Atlas"
63345 #. For the first occurrence,
63346 #. SCRIPT
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63348 msgid "d- Computer braille"
63349 msgstr "d- Computer braille"
63351 #. For the first occurrence,
63352 #. SCRIPT
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63354 #, fuzzy
63355 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
63356 msgstr "da- Japonês - script não especificado"
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
63359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
63360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
63366 #, c-format
63367 msgid "d- Deleted"
63368 msgstr "d- Eliminado"
63370 #. For the first occurrence,
63371 #. SCRIPT
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63373 msgid "d- Digital storage"
63374 msgstr "d- Digital storage"
63376 #. For the first occurrence,
63377 #. SCRIPT
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63379 msgid "d- Disc master (negative)"
63380 msgstr "d- Disc master (negative)"
63382 #. For the first occurrence,
63383 #. SCRIPT
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63385 msgid "d- Drawing"
63386 msgstr "d- Desenho"
63388 #. For the first occurrence,
63389 #. SCRIPT
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63391 msgid "d- Duplicate"
63392 msgstr "d- Duplicata"
63394 #. For the first occurrence,
63395 #. SCRIPT
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63397 msgid "d- Duplitized stock"
63398 msgstr "d- Duplitized stock"
63400 #. For the first occurrence,
63401 #. SCRIPT
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63403 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63404 msgstr "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63406 #. For the first occurrence,
63407 #. SCRIPT
63408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63409 msgid "d- Eight track"
63410 msgstr "d- Eight track"
63412 #. For the first occurrence,
63413 #. SCRIPT
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63415 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63416 msgstr "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63418 #. For the first occurrence,
63419 #. SCRIPT
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63421 msgid "d- Film"
63422 msgstr "d- Filme"
63424 #. For the first occurrence,
63425 #. SCRIPT
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63427 msgid "d- Filmslip"
63428 msgstr "d- Filmslip"
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
63432 #, c-format
63433 msgid "d- Geographic"
63434 msgstr "d- Greográfico"
63436 #. For the first occurrence,
63437 #. SCRIPT
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63439 msgid "d- Glass"
63440 msgstr "d- Vidro"
63442 #. SCRIPT
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63444 msgid "d- Globe"
63445 msgstr "d- Globo"
63447 #. For the first occurrence,
63448 #. SCRIPT
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63450 msgid "d- Loose-leaf"
63451 msgstr "d- Loose-leaf"
63453 #. For the first occurrence,
63454 #. SCRIPT
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63456 msgid "d- Lossy"
63457 msgstr "d- Lossy"
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
63463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
63465 #, c-format
63466 msgid "d- Manuscript notated music"
63467 msgstr "d- Manuscrito de música anotada"
63469 #. For the first occurrence,
63470 #. SCRIPT
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63472 msgid "d- Metal"
63473 msgstr "d- Metal"
63475 #. For the first occurrence,
63476 #. SCRIPT
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63478 msgid "d- Microfilm reel"
63479 msgstr "d- Microfilm reel"
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
63483 #, c-format
63484 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
63485 msgstr "d- arquivo de assunto de autoridade da National Agricultural Library"
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
63489 #, c-format
63490 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
63491 msgstr "d- Standard da biblioteca nacional ou da agência bibliográfica"
63493 #. For the first occurrence,
63494 #. SCRIPT
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63496 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
63497 msgstr "d- Nitrato: brownish, discoloration, fading, dusty"
63499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
63501 #, c-format
63502 msgid "d- Other"
63503 msgstr "d- Outro"
63505 #. For the first occurrence,
63506 #. SCRIPT
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63508 msgid "d- Paragraph"
63509 msgstr "d- Parágrafo"
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
63513 #, c-format
63514 msgid "d- Preliminary"
63515 msgstr "d- Prexcluir"
63517 #. For the first occurrence,
63518 #. SCRIPT
63519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63520 msgid "d- Rushes"
63521 msgstr "d- Rushes"
63523 #. For the first occurrence,
63524 #. SCRIPT
63525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63526 msgid "d- Safety base, diacetate"
63527 msgstr "d- Safety base, diacetate"
63529 #. For the first occurrence,
63530 #. SCRIPT
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63532 msgid "d- Sound disc"
63533 msgstr "d- Sound disc"
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
63537 #, c-format
63538 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
63539 msgstr "d- Sub-dividido geograficamente"
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
63543 #, c-format
63544 msgid "d- Subdivision"
63545 msgstr "d- Sub-divisão"
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
63553 #, c-format
63554 msgid "d- Subunit"
63555 msgstr "d- Sub-unidade"
63557 #. For the first occurrence,
63558 #. SCRIPT
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63560 msgid "d- Tactile, with no writing system"
63561 msgstr "d- Tactile, with no writing system"
63563 #. For the first occurrence,
63564 #. SCRIPT
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63566 msgid "d- Undetermined 3 color"
63567 msgstr "d- Undetermined 3 color"
63569 #. For the first occurrence,
63570 #. SCRIPT
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63572 msgid "d- Very high reduction"
63573 msgstr "d- Very high reduction"
63575 #. For the first occurrence,
63576 #. SCRIPT
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63578 msgid "d- Videodisc"
63579 msgstr "d- Videodisc"
63581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
63582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
63586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
63587 #, c-format
63588 msgid "d- children, ages 9-14"
63589 msgstr "d- criança, idade 9-14"
63591 #. For the first occurrence,
63592 #. SCRIPT
63593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63594 msgid "d- dbx encoded"
63595 msgstr "d- dbx encoded"
63597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
63598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
63599 #, c-format
63600 msgid "d- local(municipal, etc.)"
63601 msgstr "d- local (municipal, etc.)"
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
63605 #, c-format
63606 msgid "d- photomechanical reproduction"
63607 msgstr "d- reprodução fotomecânica"
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
63610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
63613 #, c-format
63614 msgid "da- Japanese - script unspecified"
63615 msgstr "da- Japonês - script não especificado"
63617 #. For the first occurrence,
63618 #. SCRIPT
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63620 msgid "da- Near infrared"
63621 msgstr "da- Near infrared"
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
63624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
63625 #, c-format
63626 msgid "daily"
63627 msgstr "2/dia"
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
63630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
63635 #, c-format
63636 msgid "damaged"
63637 msgstr "denificado"
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
63641 #, c-format
63642 msgid "danse form"
63643 msgstr "forma de dança"
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
63647 #, c-format
63648 msgid "dasymetric"
63649 msgstr "dasymetric"
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
63655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
63658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
63659 #, c-format
63660 msgid "database"
63661 msgstr "base de dados"
63663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
63664 #, c-format
63665 msgid "database host : "
63666 msgstr "hospedagem da base de dados: "
63668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
63669 #, c-format
63670 msgid "database name : "
63671 msgstr "nome da base de dados: "
63673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
63674 #, c-format
63675 msgid "database port : "
63676 msgstr "porta da base de dados: "
63678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
63679 #, c-format
63680 msgid "database type : "
63681 msgstr "tipo de base de dados: "
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
63684 #, c-format
63685 msgid "database user : "
63686 msgstr "usuário da base de dados: "
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
63690 #, c-format
63691 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
63692 msgstr "data termina depois do ano 1 do calendário gregoriano"
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
63696 #, c-format
63697 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
63698 msgstr "data termina antes do ano 1 do calendário gregoriano"
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
63701 #, c-format
63702 msgid "day(s) "
63703 msgstr "dia(s) "
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
63706 #, c-format
63707 msgid "days "
63708 msgstr "dias "
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
63711 #, c-format
63712 msgid "days ago"
63713 msgstr "dias atrás"
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
63719 #, c-format
63720 msgid "db- Japanese - Kanji"
63721 msgstr "db- Japonês - Kanji"
63723 #. For the first occurrence,
63724 #. SCRIPT
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63726 msgid "db- Middle infrared"
63727 msgstr "db- Middle infrared"
63729 #. For the first occurrence,
63730 #. SCRIPT
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63732 msgid "dc- Far infrared"
63733 msgstr "dc- Far infrared"
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
63739 #, c-format
63740 msgid "dc- Japanese - Kana"
63741 msgstr "dc- Japonês - Kana"
63743 #. For the first occurrence,
63744 #. SCRIPT
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63746 msgid "dd- Thermal infrared"
63747 msgstr "dd- Thermal infrared"
63749 #. For the first occurrence,
63750 #. SCRIPT
63751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63752 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
63753 msgstr "de- Shortwave infrared (SWIR)"
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
63756 #, c-format
63757 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
63758 msgstr ""
63759 "padrão (todas as bibliotecas), todos os tipos de usuários, todos os tipos de "
63760 "itens"
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
63763 #, c-format
63764 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
63765 msgstr ""
63766 "padrão (todas as bibliotecas), todos os tipos de usuários, mesmo tipo de item"
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
63769 #, c-format
63770 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
63771 msgstr ""
63772 "padrão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de usuário, todos os tipos de itens"
63774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
63775 #, c-format
63776 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
63777 msgstr ""
63778 "padrão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de usuário, mesmo tipo de item"
63780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
63782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
63784 #, c-format
63785 msgid "defg"
63786 msgstr "defg"
63788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
63789 #, c-format
63790 msgid "define a budget"
63791 msgstr "definir um orçamento"
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63794 #, c-format
63795 msgid "define a budget and a fund"
63796 msgstr "definir um orçamento e um fundo"
63798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
63799 #, c-format
63800 msgid "define a notice"
63801 msgstr "defina um aviso"
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
63804 #, c-format
63805 msgid "del"
63806 msgstr "del"
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
63809 #, c-format
63810 msgid "deleted heading information"
63811 msgstr "informação de cabeçalho excluída"
63813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
63815 #, c-format
63816 msgid "design objects"
63817 msgstr "objectos de design"
63819 #. A
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
63822 msgid "detail of the subscription"
63823 msgstr "detalhe da Assinatura"
63825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
63826 #, c-format
63827 msgid "detected."
63828 msgstr "detectado."
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
63831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
63834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
63835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
63837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
63838 #, c-format
63839 msgid "devotional literature"
63840 msgstr "literatura devocional"
63842 #. For the first occurrence,
63843 #. SCRIPT
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63845 msgid "df- Reflective infrared"
63846 msgstr "df- Reflective infrared"
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
63852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
63856 #, c-format
63857 msgid "dgn"
63858 msgstr "dgn"
63860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
63863 #, c-format
63864 msgid "diagram"
63865 msgstr "diagrama"
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133
63868 #, c-format
63869 msgid "diagram "
63870 msgstr "diagrama "
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
63874 #, c-format
63875 msgid "diagram map"
63876 msgstr "mapa de diagrama"
63878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
63879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
63880 #, c-format
63881 msgid "diagrammatric map"
63882 msgstr "mapa de diagrama"
63884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
63885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
63886 #, c-format
63887 msgid "diary"
63888 msgstr "2/dia"
63890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
63892 #, c-format
63893 msgid "diazo"
63894 msgstr "diazo"
63896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
63897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
63902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
63911 #, c-format
63912 msgid "dictionary"
63913 msgstr "dicionário"
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475
63916 #, c-format
63917 msgid "dictionary "
63918 msgstr "dicionário "
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
63922 #, c-format
63923 msgid "digital"
63924 msgstr "digital"
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
63928 #, c-format
63929 msgid "digital (compact disc)"
63930 msgstr "digital (disco compacto)"
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
63933 #, c-format
63934 msgid "digitized microfilm"
63935 msgstr "micro-filme digitalizado"
63937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69
63938 #, c-format
63939 msgid "digitized microfilm "
63940 msgstr "micro-filme digitalizado "
63942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
63943 #, c-format
63944 msgid "digitized other analog"
63945 msgstr "outros analógicos digitalizados"
63947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72
63948 #, c-format
63949 msgid "digitized other analog "
63950 msgstr "outros analógicos digitalizados "
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
63953 #, c-format
63954 msgid "digits"
63955 msgstr "dígitos"
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
63958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
63959 #, c-format
63960 msgid "dimaxion"
63961 msgstr "dimaxion"
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
63965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
63967 #, c-format
63968 msgid "diorama"
63969 msgstr "diorama"
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659
63972 #, c-format
63973 msgid "diorama "
63974 msgstr "diorama "
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
63978 #, c-format
63979 msgid "dioramas"
63980 msgstr "dioramas"
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
63984 #, c-format
63985 msgid "dir. de publication"
63986 msgstr "dir. de publicação"
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
63989 #, c-format
63990 msgid "direct"
63991 msgstr "direto"
63993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
63995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
63996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
63997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
64000 #, c-format
64001 msgid "directory"
64002 msgstr "directoria"
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511
64005 #, c-format
64006 msgid "directory "
64007 msgstr "diretório "
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
64010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
64011 #, c-format
64012 msgid "disc"
64013 msgstr "disco"
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
64016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
64017 #, c-format
64018 msgid "disc master (negative)"
64019 msgstr "disco mestre (negativo)"
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
64024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
64037 #, c-format
64038 msgid "discography"
64039 msgstr "34-·Biografia"
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
64042 #, c-format
64043 msgid "discography "
64044 msgstr "discografia "
64046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
64049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
64050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
64051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
64054 #, c-format
64055 msgid "discursive work"
64056 msgstr "obra discursiva"
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
64059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
64061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
64064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
64066 #, c-format
64067 msgid "discussion, dissertation, thesis"
64068 msgstr "discussão, dissertação, tese"
64070 #. A
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
64072 msgid "display detail for this librarian."
64073 msgstr "mostrar detalhes do bibliotecário."
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
64077 #, c-format
64078 msgid "display:block; "
64079 msgstr "display:block; "
64081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192
64082 #, c-format
64083 msgid ""
64084 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64085 msgstr ""
64086 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
64089 #, c-format
64090 msgid "dissertation or thesis"
64091 msgstr "dissertações ou teses"
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
64094 #, c-format
64095 msgid "dissertation or thesis (revised)"
64096 msgstr "dissertação ou tese (revisada)"
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
64099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
64100 #, c-format
64101 msgid "divertimento"
64102 msgstr "divertimento"
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
64105 #, c-format
64106 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
64107 msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo"
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
64110 #, c-format
64111 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
64112 msgstr "não crie um registro de exemplar quando receber um periódico "
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
64115 #, fuzzy, c-format
64116 msgid "doesn't exist"
64117 msgstr "O usuário não existe."
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
64120 #, c-format
64121 msgid "doesn't have enough privilege on database "
64122 msgstr "você não tem privilégios suficientes na base de dados "
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494
64125 #, fuzzy, c-format
64126 msgid "doesn't match"
64127 msgstr "deve coincidir"
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
64131 #, fuzzy, c-format
64132 msgid "doesn't match any existing record."
64133 msgstr "A partir de um registro existente: "
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
64136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
64138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
64139 #, c-format
64140 msgid "doi"
64141 msgstr "doi"
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
64145 #, c-format
64146 msgid "dolls"
64147 msgstr "bonecas"
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
64150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
64152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
64155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
64156 #, fuzzy, c-format
64157 msgid "dom"
64158 msgstr "doi"
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
64161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
64162 #, c-format
64163 msgid "dot map"
64164 msgstr "mapa de pontos"
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
64170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
64172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
64173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
64179 #, c-format
64180 msgid "drama"
64181 msgstr "drama"
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608
64185 #, c-format
64186 msgid "drama "
64187 msgstr "drama "
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
64191 #, c-format
64192 msgid "drawing"
64193 msgstr "desenho"
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
64198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
64201 #, c-format
64202 msgid "drypoint"
64203 msgstr "ponta seca"
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
64206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
64207 #, c-format
64208 msgid "duplicate"
64209 msgstr "duplicado"
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
64213 #, c-format
64214 msgid "duplitised stock"
64215 msgstr "duplitised stock"
64217 #. For the first occurrence,
64218 #. SCRIPT
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64220 msgid "dv- Combinations"
64221 msgstr "dv- Combinations"
64223 #. For the first occurrence,
64224 #. SCRIPT
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64226 msgid "dz- Other infrared data"
64227 msgstr "dz- Other infrared data"
64229 #. INPUT type=reset
64230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64231 msgid "déselectionner tout"
64232 msgstr "limpar tudo"
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
64236 #, c-format
64237 msgid "e - Cartographic materials, printed"
64238 msgstr "e - Material cartográfico, impresso"
64240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
64241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
64243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
64245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
64246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
64248 #, c-format
64249 msgid "e - dictionary"
64250 msgstr "e - dicionário"
64252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
64254 #, c-format
64255 msgid "e - letters"
64256 msgstr "e - cartas"
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
64266 #, c-format
64267 msgid "e - plans"
64268 msgstr "e - planos"
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
64272 #, c-format
64273 msgid "e - reproduction of a document"
64274 msgstr "e - reprodução de um documento"
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
64277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
64278 #, c-format
64279 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64280 msgstr "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64282 #. For the first occurrence,
64283 #. SCRIPT
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64285 msgid "e- 12 in."
64286 msgstr "e- 12 in."
64288 #. For the first occurrence,
64289 #. SCRIPT
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64291 msgid "e- 12 in. diameter"
64292 msgstr "e- 12 in. diameter"
64294 #. For the first occurrence,
64295 #. SCRIPT
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64297 msgid "e- 28 mm."
64298 msgstr "e- 28 mm."
64300 #. For the first occurrence,
64301 #. SCRIPT
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64303 msgid "e- 28 mm. film width"
64304 msgstr "e- 28 mm. film width"
64306 #. For the first occurrence,
64307 #. SCRIPT
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64309 msgid "e- 3 strip color"
64310 msgstr "e- 3 strip color"
64312 #. For the first occurrence,
64313 #. SCRIPT
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64315 msgid "e- 8 rpm (discs)"
64316 msgstr "e- 8 rpm (discos)"
64318 #. For the first occurrence,
64319 #. SCRIPT
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64321 msgid "e- Analog electrical storage"
64322 msgstr "e- Analog electrical storage"
64324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
64327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
64329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
64330 #, c-format
64331 msgid "e- Cartographic material"
64332 msgstr "e- Material cartográfico"
64334 #. For the first occurrence,
64335 #. SCRIPT
64336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64337 #, fuzzy
64338 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
64339 msgstr "c- Computer optical disc cartridge"
64341 #. For the first occurrence,
64342 #. SCRIPT
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64344 msgid "e- Cylinder"
64345 msgstr "e- Cilíndro"
64347 #. For the first occurrence,
64348 #. SCRIPT
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64350 msgid "e- Digital recording"
64351 msgstr "e- Digital recording"
64353 #. For the first occurrence,
64354 #. SCRIPT
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64356 msgid "e- Earth moon globe"
64357 msgstr "e- Earth moon globe"
64359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
64361 #, c-format
64362 msgid "e- English only"
64363 msgstr "e- Apenas inglês"
64365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
64367 #, c-format
64368 msgid "e- Language"
64369 msgstr "e- Idioma"
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
64373 #, c-format
64374 msgid "e- Local standard"
64375 msgstr "e- Standard local"
64377 #. For the first occurrence,
64378 #. SCRIPT
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64380 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
64381 msgstr "e- Magnetic audio tape on reel"
64383 #. For the first occurrence,
64384 #. SCRIPT
64385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64386 msgid "e- Manned spacecraft"
64387 msgstr "e- Manned spacecraft"
64389 #. For the first occurrence,
64390 #. SCRIPT
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64392 msgid "e- Master"
64393 msgstr "e- Mestre"
64395 #. For the first occurrence,
64396 #. SCRIPT
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64398 msgid "e- Microfiche"
64399 msgstr "e- Microficha"
64401 #. For the first occurrence,
64402 #. SCRIPT
64403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64404 msgid "e- Mixing tracks"
64405 msgstr "e- Mixing tracks"
64407 #. For the first occurrence,
64408 #. SCRIPT
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64410 msgid "e- Music braille"
64411 msgstr "e- Music braille"
64413 #. For the first occurrence,
64414 #. SCRIPT
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64416 msgid "e- Nitrate: sticky"
64417 msgstr "e- Nitrato: sticky"
64419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
64421 #, c-format
64422 msgid "e- Node label"
64423 msgstr "e- Etiqueta do nodo"
64425 #. For the first occurrence,
64426 #. SCRIPT
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64428 msgid "e- Other wide-screen format"
64429 msgstr "e- Other wide-screen format"
64431 #. For the first occurrence,
64432 #. SCRIPT
64433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64434 msgid "e- Painting"
64435 msgstr "e- Painting"
64437 #. For the first occurrence,
64438 #. SCRIPT
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64440 msgid "e- Single line"
64441 msgstr "e- Única linha"
64443 #. For the first occurrence,
64444 #. SCRIPT
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64446 msgid "e- Synthetic"
64447 msgstr "e- Synthetic"
64449 #. For the first occurrence,
64450 #. SCRIPT
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64452 msgid "e- Twelve track"
64453 msgstr "e- Twelve track"
64455 #. For the first occurrence,
64456 #. SCRIPT
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64458 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
64459 msgstr "e- Type C (1 in., reel)"
64461 #. For the first occurrence,
64462 #. SCRIPT
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64464 msgid "e- Ultra high reduction"
64465 msgstr "e- Ultra high reduction"
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
64469 #, c-format
64470 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
64471 msgstr ""
64472 "e- multi-local (departamentos inter-estados, etc. abaixo do nível nacional)"
64474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
64475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
64476 #, c-format
64477 msgid "e- photonegative"
64478 msgstr "e- foto-negativo"
64480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
64486 #, c-format
64487 msgid "e- young adult, ages 14-20"
64488 msgstr "e- jovem adulto, idade 14-20"
64490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
64494 #, c-format
64495 msgid "ea- Chinese"
64496 msgstr "ea- Chinês"
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
64500 #, c-format
64501 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
64502 msgstr "cada número contem um índice para os seus conteúdos - solto"
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
64505 #, c-format
64506 msgid "earlier"
64507 msgstr "anterior"
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
64510 #, c-format
64511 msgid "earlier rules"
64512 msgstr "regras anteriores"
64514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
64515 #, c-format
64516 msgid "earth moon globe"
64517 msgstr "mundo da lua"
64519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
64521 #, c-format
64522 msgid "earth resources"
64523 msgstr "recursos da terra"
64525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
64527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
64528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
64530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
64533 #, c-format
64534 msgid "east"
64535 msgstr "este"
64537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
64539 #, c-format
64540 msgid "ecost tax exc."
64541 msgstr "Total de Imposto Exc."
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
64545 #, c-format
64546 msgid "ecost tax inc."
64547 msgstr "ecost tax inc."
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
64550 #, c-format
64551 msgid "edit"
64552 msgstr "editar"
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
64555 #, c-format
64556 msgid "edit "
64557 msgstr "editar "
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
64561 #, c-format
64562 msgid "eight track"
64563 msgstr "faixo oito"
64565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
64567 #, c-format
64568 msgid "electric"
64569 msgstr "eléctrico"
64571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
64575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
64576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
64577 #, c-format
64578 msgid "electronic"
64579 msgstr "electrónico"
64581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93
64582 #, c-format
64583 msgid "electronic "
64584 msgstr "eletrônico "
64586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
64587 #, c-format
64588 msgid "electronic resource"
64589 msgstr "recurso eletrônico"
64591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
64592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
64593 #, c-format
64594 msgid "electronic videorecording (EVR)"
64595 msgstr "gravação de vídeo electrónico"
64597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
64598 #, c-format
64599 msgid "email"
64600 msgstr "E-mail"
64602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
64603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
64607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
64608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
64609 #, c-format
64610 msgid "email the Koha administrator"
64611 msgstr "enviar e-mail para o Administrador do Koha"
64613 #. META http-equiv=Content-Language
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
64615 msgid "en-us"
64616 msgstr "en-us"
64618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
64619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
64624 #, c-format
64625 msgid "encaustic"
64626 msgstr "encáustico"
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
64631 #, c-format
64632 msgid "encyclopaedia"
64633 msgstr "enciclopédia"
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
64647 #, c-format
64648 msgid "encyclopedia"
64649 msgstr "enciclopédia"
64651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478
64652 #, c-format
64653 msgid "encyclopedia "
64654 msgstr "enciclopédia "
64656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
64657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
64659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
64661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
64662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
64663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
64664 #, c-format
64665 msgid "engraving"
64666 msgstr "gravura"
64668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
64669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
64674 #, c-format
64675 msgid "engraving in the crayon manner"
64676 msgstr "gravura em metal na forma lápis"
64678 #. %1$s:  END 
64679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
64680 #, fuzzy, c-format
64681 msgid "entries. %s "
64682 msgstr "entradas. "
64684 #. %1$s:  ELSE 
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
64686 #, fuzzy, c-format
64687 msgid "entry. %s "
64688 msgstr "entradas. "
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
64693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
64694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
64695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
64698 #, c-format
64699 msgid "ephemera"
64700 msgstr "efémera"
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
64703 #, fuzzy, c-format
64704 msgid "epost: "
64705 msgstr "Perdido: "
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
64708 #, c-format
64709 msgid "epost_sjekk: "
64710 msgstr ""
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
64713 #, c-format
64714 msgid "equivalent"
64715 msgstr "equivalente"
64717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
64719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
64721 #, c-format
64722 msgid "erotica"
64723 msgstr "erótica"
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
64727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
64732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
64733 #, c-format
64734 msgid "essay"
64735 msgstr "ensaio"
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
64739 #, c-format
64740 msgid "essay "
64741 msgstr "ensaio "
64743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
64744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
64745 #, c-format
64746 msgid "essay, feuilleton"
64747 msgstr "ensaio, folhetim"
64749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
64752 #, c-format
64753 msgid "essays"
64754 msgstr "ensaios"
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
64758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
64760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
64761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
64763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
64764 #, c-format
64765 msgid "etching"
64766 msgstr "gravura"
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
64769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
64770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
64771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
64780 #, c-format
64781 msgid "ethnological information"
64782 msgstr "informações etnológicas"
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
64785 #, c-format
64786 msgid ""
64787 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64788 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64789 msgstr ""
64790 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64791 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
64794 #, c-format
64795 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64796 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64798 #. INPUT type=text name=cardnumber
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
64800 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
64801 msgstr ""
64803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
64804 #, c-format
64805 msgid "examination paper"
64806 msgstr "artigo de examinação"
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
64809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
64811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
64814 #, c-format
64815 msgid "excellent"
64816 msgstr "excelente"
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
64819 #, c-format
64820 msgid "exists"
64821 msgstr "existe"
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
64824 #, c-format
64825 msgid "exists."
64826 msgstr "existe."
64828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
64829 #, c-format
64830 msgid "expired"
64831 msgstr "vencido"
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
64835 #, c-format
64836 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
64837 msgstr "f - Material cartográfico, manuscrito"
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
64845 #, c-format
64846 msgid "f - Manuscript cartographic material"
64847 msgstr "f - Manuscrito de material cartográfico"
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
64853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
64857 #, c-format
64858 msgid "f - encyclopaedia"
64859 msgstr "f - enciclopédia"
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
64863 #, c-format
64864 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
64865 msgstr "f - monográfico, date de publicação incerta"
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
64868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
64869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
64870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
64874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
64875 #, c-format
64876 msgid "f - plates"
64877 msgstr "f - placas"
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
64881 #, c-format
64882 msgid "f - short stories"
64883 msgstr "f - pequenas histórias"
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
64886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
64887 #, c-format
64888 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
64889 msgstr "f Kartmanuskripter (kap.3)"
64891 #. For the first occurrence,
64892 #. SCRIPT
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64894 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
64895 msgstr "f- 1.4 m. per second (discs)"
64897 #. For the first occurrence,
64898 #. SCRIPT
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64900 msgid "f- 16 in. diameter"
64901 msgstr "f- 16 in. diameter"
64903 #. For the first occurrence,
64904 #. SCRIPT
64905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64906 msgid "f- 2 strip color"
64907 msgstr "f- 2 strip color"
64909 #. For the first occurrence,
64910 #. SCRIPT
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64912 msgid "f- 35 mm."
64913 msgstr "f- 35 mm."
64915 #. For the first occurrence,
64916 #. SCRIPT
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64918 msgid "f- 35 mm. film width"
64919 msgstr "f- 35 mm. film width"
64921 #. For the first occurrence,
64922 #. SCRIPT
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64924 msgid "f- 35 mm. microfilm"
64925 msgstr "f- 35 mm. microfilm"
64927 #. For the first occurrence,
64928 #. SCRIPT
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64930 msgid "f- Dolby-A encoded"
64931 msgstr "f- Dolby-A encoded"
64933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
64934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
64935 #, c-format
64936 msgid "f- Established heading and subdivision"
64937 msgstr "f- Cabeçalho estabelecido e sub-divisão"
64939 #. For the first occurrence,
64940 #. SCRIPT
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64942 msgid "f- Facsimile"
64943 msgstr "f- Facsimile"
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
64946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
64947 #, c-format
64948 msgid "f- Federal/national"
64949 msgstr "f- Federal/nacional"
64951 #. For the first occurrence,
64952 #. SCRIPT
64953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64954 msgid "f- Film cassette"
64955 msgstr "f- Film cassette"
64957 #. For the first occurrence,
64958 #. SCRIPT
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64960 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
64961 msgstr "f- Filmstrip, type unspecified"
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
64965 #, c-format
64966 msgid "f- French only"
64967 msgstr "f- Somente francês"
64969 #. For the first occurrence,
64970 #. SCRIPT
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64972 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
64973 msgstr "f- Magnetic audio tape in cassette"
64975 #. For the first occurrence,
64976 #. SCRIPT
64977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64978 msgid "f- Microfiche cassette"
64979 msgstr "f- Microfiche cassette"
64981 #. For the first occurrence,
64982 #. SCRIPT
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64984 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
64985 msgstr "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
64987 #. For the first occurrence,
64988 #. SCRIPT
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64990 msgid "f- Photomechanical print"
64991 msgstr "f- Photomechanical print"
64993 #. For the first occurrence,
64994 #. SCRIPT
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64996 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
64997 msgstr "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
64999 #. For the first occurrence,
65000 #. SCRIPT
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65002 msgid "f- Section by section"
65003 msgstr "f- Section by section"
65005 #. For the first occurrence,
65006 #. SCRIPT
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65008 msgid "f- Sixteen track"
65009 msgstr "f- Sixteen track"
65011 #. For the first occurrence,
65012 #. SCRIPT
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65014 msgid "f- Skin"
65015 msgstr "f- Skin"
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
65019 #, c-format
65020 msgid "f- Standard of unknown origin"
65021 msgstr "f- Standard de origem desconhecida"
65023 #. For the first occurrence,
65024 #. SCRIPT
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65026 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
65027 msgstr "f- Standard silent aperture (full frame)"
65029 #. SCRIPT
65030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65031 msgid "f- Tactile material"
65032 msgstr "f- Material tátil"
65034 #. For the first occurrence,
65035 #. SCRIPT
65036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65037 msgid "f- Tape cassette"
65038 msgstr "f- Tape cassette"
65040 #. For the first occurrence,
65041 #. SCRIPT
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65043 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
65044 msgstr "f- Title bands/inter-title rolls"
65046 #. For the first occurrence,
65047 #. SCRIPT
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65049 msgid "f- Unmanned spacecraft"
65050 msgstr "f- Unmanned spacecraft"
65052 #. For the first occurrence,
65053 #. SCRIPT
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65055 msgid "f- Videocassette"
65056 msgstr "f- Videocassette"
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
65059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
65060 #, c-format
65061 msgid "f- intergovernmental"
65062 msgstr "f- intergovernamental"
65064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
65066 #, c-format
65067 msgid "f- photoprint"
65068 msgstr "f- fotocópia"
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
65074 #, c-format
65075 msgid "fa- Arabic"
65076 msgstr "fa- Árabe"
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
65080 #, c-format
65081 msgid "fable"
65082 msgstr "fábula"
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
65085 #, c-format
65086 msgid "facsimiles"
65087 msgstr "fac-símiles"
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
65090 #, fuzzy, c-format
65091 msgid "failed to be added"
65092 msgstr "Usuários para serem adicionados"
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
65095 #, fuzzy, c-format
65096 msgid "failed to be updated"
65097 msgstr "Coleção '%s' falhou para ser atualizada!"
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
65101 #, c-format
65102 msgid "fair"
65103 msgstr "exposição"
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
65107 #, c-format
65108 msgid "fairy tale"
65109 msgstr "conto de fadas"
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
65113 #, c-format
65114 msgid "false colour photography"
65115 msgstr "fotografia a cores falsas"
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
65118 #, c-format
65119 msgid "famfamfam.com"
65120 msgstr "famfamfam.com"
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
65123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
65124 #, c-format
65125 msgid "fantasia"
65126 msgstr "fantasia"
65128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
65129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
65130 #, c-format
65131 msgid "fauna"
65132 msgstr "fauna"
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
65135 #, fuzzy, c-format
65136 msgid "fdato: "
65137 msgstr "Obrigatório: "
65139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
65140 #, fuzzy, c-format
65141 msgid "feide: "
65142 msgstr "Lado da página: "
65144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
65145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
65146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
65148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
65149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
65150 #, c-format
65151 msgid "felt-tip pen"
65152 msgstr "caneta de feltro"
65154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
65155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
65156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
65157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
65158 #, c-format
65159 msgid "festschrift"
65160 msgstr "Festschrift"
65162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
65163 #, c-format
65164 msgid "festschrift "
65165 msgstr "coletânea de homenagens "
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604
65172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611
65173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
65176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445
65177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
65180 #, c-format
65181 msgid "fghkdlmor"
65182 msgstr "fghkdlmor"
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
65186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
65190 #, c-format
65191 msgid "fgkdlmor"
65192 msgstr "fgkdlmor"
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324
65196 #, c-format
65197 msgid "fgknps"
65198 msgstr "fgknps"
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
65203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
65206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
65208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
65210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
65213 #, c-format
65214 msgid "fiction"
65215 msgstr "ficção"
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614
65220 #, c-format
65221 msgid "fiction "
65222 msgstr "ficção "
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
65225 #, c-format
65226 msgid "field "
65227 msgstr "campo "
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
65230 #, c-format
65231 msgid "field(s) "
65232 msgstr "campo(s) "
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
65235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
65236 #, c-format
65237 msgid "film (sound film)"
65238 msgstr "filme (filme de som)"
65240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
65242 #, c-format
65243 msgid "film base other than safety film"
65244 msgstr "ase de um filme diferente película de segurança"
65246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
65249 #, c-format
65250 msgid "film cartridge"
65251 msgstr "cartucho de filme"
65253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176
65254 #, c-format
65255 msgid "film cartridge "
65256 msgstr "cartucho de filme "
65258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
65260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
65261 #, c-format
65262 msgid "film cassette"
65263 msgstr "cassete de filme"
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179
65266 #, c-format
65267 msgid "film cassette "
65268 msgstr "cassete de filme "
65270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
65272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
65273 #, c-format
65274 msgid "film reel"
65275 msgstr "bobina de filme"
65277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182
65278 #, c-format
65279 msgid "film reel "
65280 msgstr "bobina de filme "
65282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
65283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
65284 #, c-format
65285 msgid "film strip roll"
65286 msgstr "rolo de fita filme"
65288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
65292 #, c-format
65293 msgid "filmography"
65294 msgstr "filmografia"
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
65297 #, c-format
65298 msgid "filmography "
65299 msgstr "filmografia "
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
65302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
65303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
65304 #, c-format
65305 msgid "filmslip"
65306 msgstr "filme"
65308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203
65309 #, c-format
65310 msgid "filmslip "
65311 msgstr "rolo de filme "
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
65314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
65315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
65316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
65317 #, c-format
65318 msgid "filmstrip"
65319 msgstr "rolo de filme"
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662
65322 #, c-format
65323 msgid "filmstrip "
65324 msgstr "rolo de filme "
65326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
65329 #, c-format
65330 msgid "filmstrip cartridge"
65331 msgstr "cartucho de fita do filme"
65333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206
65334 #, c-format
65335 msgid "filmstrip cartridge "
65336 msgstr "cartucho de fita do filme "
65338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
65339 #, c-format
65340 msgid "filmstrip roll"
65341 msgstr "rolo de fita de filme"
65343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209
65344 #, c-format
65345 msgid "filmstrip roll "
65346 msgstr "rolo de fita de filme "
65348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
65350 #, c-format
65351 msgid "first generation (Master)"
65352 msgstr "primeira geração (Mestre)"
65354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
65357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
65358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
65359 #, c-format
65360 msgid "flash card"
65361 msgstr "cartão flash"
65363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683
65364 #, c-format
65365 msgid "flash card "
65366 msgstr "cartão flash "
65368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
65369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
65370 #, c-format
65371 msgid "flora"
65372 msgstr "flora"
65374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
65375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
65376 #, c-format
65377 msgid "flowline map, flow map"
65378 msgstr "mapa de fluxo"
65380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
65381 #, c-format
65382 msgid "fnr_hash: "
65383 msgstr ""
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
65387 #, c-format
65388 msgid "folk music"
65389 msgstr "música popular"
65391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
65392 #, c-format
65393 msgid "folkeregsjekk_dato: "
65394 msgstr ""
65396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
65397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
65399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
65400 #, c-format
65401 msgid "folktale"
65402 msgstr "conto popular"
65404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617
65405 #, c-format
65406 msgid "folktale "
65407 msgstr "folktale "
65409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
65411 #, c-format
65412 msgid "folktales"
65413 msgstr "contos populares"
65415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
65417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
65419 #, c-format
65420 msgid "font"
65421 msgstr "fonte"
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
65424 #, c-format
65425 msgid "for "
65426 msgstr "para "
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
65431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
65432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
65433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
65436 #, c-format
65437 msgid "form lines"
65438 msgstr "linhas de forma"
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
65441 #, c-format
65442 msgid "forms"
65443 msgstr "formatos"
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
65446 #, c-format
65447 msgid "framework values"
65448 msgstr "valores do modelo"
65450 #. SCRIPT
65451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
65452 #, fuzzy
65453 msgid "from"
65454 msgstr "de: "
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
65458 #, c-format
65459 msgid "from "
65460 msgstr "de: "
65462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
65463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
65464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
65465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
65467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
65470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
65471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
65472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
65473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
65474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
65475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
65478 #, c-format
65479 msgid "frontispiece"
65480 msgstr "frontispício"
65482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
65484 #, c-format
65485 msgid "fugue"
65486 msgstr "fuga"
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
65491 #, c-format
65492 msgid "full level"
65493 msgstr "nível completo"
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
65497 #, c-format
65498 msgid "full score, graphic score"
65499 msgstr "pontuação total, gráfico pontuação"
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
65502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
65503 #, c-format
65504 msgid "full track"
65505 msgstr "faixa total"
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
65508 #, c-format
65509 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
65510 msgstr "funcionalidade não habilitada na interface administrativa) "
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
65513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
65514 #, c-format
65515 msgid "furniture"
65516 msgstr "mobília"
65518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
65519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
65520 #, c-format
65521 msgid "g - Projected and video material"
65522 msgstr "g - Material de projeção e vídeo"
65524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
65528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
65529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
65530 #, c-format
65531 msgid "g - Projected medium"
65532 msgstr "g - Meio de projeção"
65534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
65535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
65536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
65538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
65540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
65541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
65542 #, c-format
65543 msgid "g - directory"
65544 msgstr "g - directório"
65546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
65548 #, c-format
65549 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
65550 msgstr "g - monografia cuja publicação continua durante mais que um ano"
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
65555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
65560 #, c-format
65561 msgid "g - music"
65562 msgstr "g - música"
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
65566 #, c-format
65567 msgid "g - poetry"
65568 msgstr "g - poesia"
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
65572 #, c-format
65573 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65574 msgstr "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
65578 #, c-format
65579 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65580 msgstr "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65582 #. For the first occurrence,
65583 #. SCRIPT
65584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65585 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65586 msgstr "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65588 #. For the first occurrence,
65589 #. SCRIPT
65590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65591 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65592 msgstr "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65594 #. For the first occurrence,
65595 #. SCRIPT
65596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65597 msgid "g- 70 mm."
65598 msgstr "g- 70 mm."
65600 #. For the first occurrence,
65601 #. SCRIPT
65602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65603 msgid "g- 70 mm. film width"
65604 msgstr "g- 70 mm. film width"
65606 #. For the first occurrence,
65607 #. SCRIPT
65608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65609 msgid "g- 70 mm. microfilm"
65610 msgstr "g- 70 mm. microfilm"
65612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
65613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
65614 #, c-format
65615 msgid ""
65616 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
65617 "cataloging agency"
65618 msgstr ""
65619 "g- Romanização convencional ou na forma convencional de nome na língua de "
65620 "catalogação de agência"
65622 #. For the first occurrence,
65623 #. SCRIPT
65624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65625 msgid "g- Diagram"
65626 msgstr "g- Diagrama"
65628 #. For the first occurrence,
65629 #. SCRIPT
65630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65631 msgid "g- Dolby-C encoded"
65632 msgstr "g- Dolby-C encoded"
65634 #. For the first occurrence,
65635 #. SCRIPT
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65637 msgid "g- Glass with lacquer"
65638 msgstr "g- Glass with lacquer"
65640 #. For the first occurrence,
65641 #. SCRIPT
65642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65643 msgid "g- Gray scale"
65644 msgstr "g- Scala de cinza"
65646 #. For the first occurrence,
65647 #. SCRIPT
65648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65649 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
65650 msgstr "g- Land-based remote-sensing device"
65652 #. SCRIPT
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65654 msgid "g- Laserdisc"
65655 msgstr "g- Laserdisc"
65657 #. SCRIPT
65658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65659 msgid "g- Laserdisc)"
65660 msgstr "g- Laserdisc)"
65662 #. For the first occurrence,
65663 #. SCRIPT
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65665 msgid "g- Line by line"
65666 msgstr "g- Linha por linha"
65668 #. For the first occurrence,
65669 #. SCRIPT
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65671 msgid "g- Microopaque"
65672 msgstr "g- Microopaque"
65674 #. For the first occurrence,
65675 #. SCRIPT
65676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65677 msgid "g- Nitrate: congealed"
65678 msgstr "g- Nitrate: congealed"
65680 #. For the first occurrence,
65681 #. SCRIPT
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65683 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
65684 msgstr "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
65686 #. For the first occurrence,
65687 #. SCRIPT
65688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65689 msgid "g- Photonegative"
65690 msgstr "g- Photonegative"
65692 #. For the first occurrence,
65693 #. SCRIPT
65694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65695 msgid "g- Production rolls"
65696 msgstr "g- Production rolls"
65698 #. SCRIPT
65699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65700 msgid "g- Projected graphic"
65701 msgstr "g- Projected graphic"
65703 #. For the first occurrence,
65704 #. SCRIPT
65705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65706 msgid "g- Red strip"
65707 msgstr "g- Red strip"
65709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
65710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
65711 #, c-format
65712 msgid "g- Reference and subdivision"
65713 msgstr "g- Referência e sub-divisão"
65715 #. For the first occurrence,
65716 #. SCRIPT
65717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65718 msgid "g- Sound cartridge"
65719 msgstr "g- Sound cartridge"
65721 #. For the first occurrence,
65722 #. SCRIPT
65723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65724 msgid "g- Textile"
65725 msgstr "g- Têxtil"
65727 #. For the first occurrence,
65728 #. SCRIPT
65729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65730 msgid "g- Textiles"
65731 msgstr "g- Têxteis"
65733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
65734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
65735 #, c-format
65736 msgid "g- government in exile or clandestine"
65737 msgstr "g- governo no exílio ou clandestinos"
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
65740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
65741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
65743 #, c-format
65744 msgid "ga- Greek"
65745 msgstr "ga- Grego"
65747 #. For the first occurrence,
65748 #. SCRIPT
65749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65750 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
65751 msgstr "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
65753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
65754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
65757 #, c-format
65758 msgid "game"
65759 msgstr "jogo"
65761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
65762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
65763 #, c-format
65764 msgid "games and recreation"
65765 msgstr "jogos e recreação"
65767 #. For the first occurrence,
65768 #. SCRIPT
65769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65770 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
65771 msgstr "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
65773 #. For the first occurrence,
65774 #. SCRIPT
65775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65776 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
65777 msgstr "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
65779 #. For the first occurrence,
65780 #. SCRIPT
65781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65782 msgid "gd- SAR-like polarization"
65783 msgstr "gd- SAR-like polarization"
65785 #. For the first occurrence,
65786 #. SCRIPT
65787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65788 msgid "ge- SAR-cross polarization"
65789 msgstr "ge- SAR-cross polarization"
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
65792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
65793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
65794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
65795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
65798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
65799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
65800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
65804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
65805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
65806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
65808 #, c-format
65809 msgid "genealogical tables"
65810 msgstr "tabelas geneológicas"
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
65814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
65816 #, c-format
65817 msgid "general"
65818 msgstr "geral"
65820 #. For the first occurrence,
65821 #. SCRIPT
65822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65823 msgid "gf- Infometric SAR"
65824 msgstr "gf- Infometric SAR"
65826 #. For the first occurrence,
65827 #. SCRIPT
65828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65829 msgid "gg- polarmetric SAR"
65830 msgstr "gg- polarmetric SAR"
65832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
65834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
65835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
65836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
65837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
65838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
65839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
65840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
65841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
65842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
65843 #, c-format
65844 msgid "glass"
65845 msgstr "vidro"
65847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
65848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
65851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
65852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
65853 #, c-format
65854 msgid "globe"
65855 msgstr "globo"
65857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
65858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
65859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
65860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
65861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
65862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
65863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
65864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
65865 #, c-format
65866 msgid "gn"
65867 msgstr "gn"
65869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
65870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
65871 #, c-format
65872 msgid "gnomonic"
65873 msgstr "gnomónico"
65875 #. A
65876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
65877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
65878 msgid "go to [% bibliotitle %]"
65879 msgstr "ir para [% bibliotitle %]"
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
65882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
65883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
65885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
65886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
65887 #, c-format
65888 msgid "golding"
65889 msgstr "Golding"
65891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
65892 #, c-format
65893 msgid "gone no address"
65894 msgstr "perdido sem endereço"
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
65897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
65900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
65901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
65903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
65904 #, c-format
65905 msgid "good"
65906 msgstr "bom"
65908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
65909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
65910 #, c-format
65911 msgid "gospel music"
65912 msgstr "música gospel"
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
65915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
65916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
65917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
65918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
65919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
65920 #, c-format
65921 msgid "gouache"
65922 msgstr "guache"
65924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
65925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
65926 #, c-format
65927 msgid "gra"
65928 msgstr "gra"
65930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
65931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
65933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
65934 #, c-format
65935 msgid "graphic"
65936 msgstr "gráfico"
65938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
65939 #, c-format
65940 msgid "graphic "
65941 msgstr "imagem gráfica "
65943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
65944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
65945 #, c-format
65946 msgid "graphic score"
65947 msgstr "gráfico de pontuação"
65949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
65951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
65952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
65953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
65954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
65955 #, c-format
65956 msgid "graphite"
65957 msgstr "grafite"
65959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
65960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
65961 #, c-format
65962 msgid "greater than 9 kilometres"
65963 msgstr "maior que 9 quilómetros"
65965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
65966 #, c-format
65967 msgid "group by"
65968 msgstr "agrupar por"
65970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
65971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
65972 #, c-format
65973 msgid "group by "
65974 msgstr "agrupar por "
65976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
65977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
65978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
65979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
65980 #, c-format
65981 msgid "grs1"
65982 msgstr "grs1"
65984 #. For the first occurrence,
65985 #. SCRIPT
65986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65987 msgid "gu- Passive microwave mapping"
65988 msgstr "gu- Passive microwave mapping"
65990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
65991 #, c-format
65992 msgid "gyldig_til: "
65993 msgstr ""
65995 #. For the first occurrence,
65996 #. SCRIPT
65997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65998 msgid "gz- Other microwave data"
65999 msgstr "gz- Other microwave data"
66001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
66003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
66004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
66005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
66006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
66007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
66008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
66009 #, c-format
66010 msgid "h - facsimiles"
66011 msgstr "h - fac-símiles"
66013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
66014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
66015 #, c-format
66016 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
66017 msgstr "h - monografia com data atual e de direitos de autor/privilégios"
66019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
66020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
66021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
66022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
66023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
66024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
66025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
66026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
66027 #, c-format
66028 msgid "h - project description"
66029 msgstr "h - descrição do projecto"
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
66033 #, c-format
66034 msgid "h - speeches, oratory"
66035 msgstr "h - palestras, oratória"
66037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
66038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
66039 #, c-format
66040 msgid "h Mikroform "
66041 msgstr "h Mikroform "
66043 #. For the first occurrence,
66044 #. SCRIPT
66045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66046 msgid "h- 105 mm. microfilm"
66047 msgstr "h- 105 mm. microfilm"
66049 #. For the first occurrence,
66050 #. SCRIPT
66051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66052 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
66053 msgstr "h- 120 rpm (cylinders)"
66055 #. For the first occurrence,
66056 #. SCRIPT
66057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66058 msgid "h- Blue or green strip"
66059 msgstr "h- Blue or green strip"
66061 #. For the first occurrence,
66062 #. SCRIPT
66063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66064 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
66065 msgstr "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
66067 #. For the first occurrence,
66068 #. SCRIPT
66069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66070 msgid "h- CX encoded"
66071 msgstr "h- CX encoded"
66073 #. For the first occurrence,
66074 #. SCRIPT
66075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66076 msgid "h- Hand colored"
66077 msgstr "h- Hand colored"
66079 #. For the first occurrence,
66080 #. SCRIPT
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66082 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
66083 msgstr "h- Hill-and-dale cutting"
66085 #. For the first occurrence,
66086 #. SCRIPT
66087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66088 msgid "h- Metal"
66089 msgstr "h- Metal"
66091 #. For the first occurrence,
66092 #. SCRIPT
66093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66094 #, fuzzy
66095 msgid "h- Microfilm slip"
66096 msgstr "8·mm·(microfilme)"
66098 #. SCRIPT
66099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66100 msgid "h- Microform"
66101 msgstr "h- Microforma"
66103 #. For the first occurrence,
66104 #. SCRIPT
66105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66106 msgid "h- Nitrate: powder"
66107 msgstr "h- Nitrate: powder"
66109 #. For the first occurrence,
66110 #. SCRIPT
66111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66112 msgid "h- Open score"
66113 msgstr "h- Open score"
66115 #. For the first occurrence,
66116 #. SCRIPT
66117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66118 msgid "h- Photoprint"
66119 msgstr "h- Photoprint"
66121 #. For the first occurrence,
66122 #. SCRIPT
66123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66124 msgid "h- Tape reel"
66125 msgstr "h- Tape reel"
66127 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
66128 #. For the first occurrence,
66129 #. SCRIPT
66130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66131 msgid "h- Videotape"
66132 msgstr "h- Videotape"
66134 #. For the first occurrence,
66135 #. SCRIPT
66136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66137 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
66138 msgstr "h- Water surface-based remote-sensing device"
66140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
66141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
66142 #, c-format
66143 msgid "h- level not determined"
66144 msgstr "h- nível não determinado"
66146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
66147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
66148 #, c-format
66149 msgid "h- picture"
66150 msgstr "h- foto"
66152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
66153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
66154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
66155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
66156 #, c-format
66157 msgid "ha- Hebrew"
66158 msgstr "ha- Hebreu"
66160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
66161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
66162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
66163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
66164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
66165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
66166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
66167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
66168 #, c-format
66169 msgid "hachures"
66170 msgstr "incubação"
66172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
66173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
66174 #, c-format
66175 msgid "hagiography"
66176 msgstr "34-·Biografia"
66178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
66179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
66180 #, c-format
66181 msgid "half track"
66182 msgstr "meia faixa"
66184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
66185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
66186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
66187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
66188 #, c-format
66189 msgid "hand coloured"
66190 msgstr "colorido à mão"
66192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
66193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
66194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
66195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
66196 #, c-format
66197 msgid "hand-made paper"
66198 msgstr "artigo feito à mão"
66200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
66201 #, c-format
66202 msgid "hand-written"
66203 msgstr "escrito à mão"
66205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
66206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
66207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
66208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
66209 #, c-format
66210 msgid "handbook"
66211 msgstr "manual"
66213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481
66214 #, c-format
66215 msgid "handbook "
66216 msgstr "manual "
66218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
66219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
66220 #, c-format
66221 msgid "handcoloured"
66222 msgstr "colorido à mão"
66224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
66225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
66226 #, c-format
66227 msgid "handwritten"
66228 msgstr "escrito à mão"
66230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
66232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
66233 #, c-format
66234 msgid "hardboard"
66235 msgstr "compensado"
66237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66238 #, fuzzy, c-format
66239 msgid "has "
66240 msgstr "Há "
66242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
66243 #, c-format
66244 msgid "has all required privileges on database "
66245 msgstr "tem todos os privilégios requeridos na base de dados "
66247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
66248 #, c-format
66249 msgid "has already been added."
66250 msgstr "já foi adicionado."
66252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
66253 #, c-format
66254 msgid "has never been checked out."
66255 msgstr "nunca foi emprestado(a)."
66257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
66258 #, c-format
66259 msgid "has too many holds."
66260 msgstr "tem demasiadas reservas."
66262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
66263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
66264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
66265 #, c-format
66266 msgid "hdl"
66267 msgstr "hdl"
66269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
66270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
66271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
66272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
66273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
66274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
66275 #, c-format
66276 msgid "heliogravure"
66277 msgstr "heliogravura"
66279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
66282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
66283 #, c-format
66284 msgid "here"
66285 msgstr "aqui"
66287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
66288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
66289 #, c-format
66290 msgid "high (31x - 60x)"
66291 msgstr "alto (31x - 60x)"
66293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
66294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
66295 #, c-format
66296 msgid "high oblique"
66297 msgstr "alta oblíqua"
66299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
66300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
66302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
66303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
66304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
66305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
66306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
66307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
66308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
66309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
66310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
66311 #, c-format
66312 msgid "historical information about music"
66313 msgstr "informação histórica sobre música"
66315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
66316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
66317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
66318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
66319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
66320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
66321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
66322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
66323 #, c-format
66324 msgid "historical work"
66325 msgstr "obra histórica"
66327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
66328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
66329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
66330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
66331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
66332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
66333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
66334 #, c-format
66335 msgid "history"
66336 msgstr "histórico"
66338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620
66339 #, c-format
66340 msgid "history "
66341 msgstr "histórico "
66343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
66344 #, c-format
66345 msgid "hjemmebibliotek: "
66346 msgstr ""
66348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
66349 #, c-format
66350 msgid "holdingbranch NOT mapped"
66351 msgstr "holdingbranch não mapeado"
66353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
66354 #, c-format
66355 msgid "holdingbranch defined"
66356 msgstr "holdingbranch definido"
66358 #. A
66359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
66360 msgid "holds queue"
66361 msgstr "fila de espera"
66363 #. A
66364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
66365 msgid "holds to retrieve off the shelf"
66366 msgstr "reservas a retirar da prateleira"
66368 #. A
66369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
66370 msgid "holds waiting for patron pickup"
66371 msgstr "reservas aguardando retirada"
66373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
66374 #, c-format
66375 msgid "homebranch NOT mapped"
66376 msgstr "homebranch não mapeado"
66378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
66379 #, c-format
66380 msgid "homebranch defined"
66381 msgstr "homebranch definido"
66383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
66384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
66385 #, c-format
66386 msgid "http://"
66387 msgstr "http://"
66389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
66390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
66391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
66392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
66393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
66394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
66395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
66396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
66397 #, c-format
66398 msgid "humor, satire"
66399 msgstr "humor, sátira"
66401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581
66402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
66403 #, c-format
66404 msgid "humor, satire "
66405 msgstr "humor, sátira "
66407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
66408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
66409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
66410 #, c-format
66411 msgid "humour, satire"
66412 msgstr "humor, sátira"
66414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
66415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
66416 #, c-format
66417 msgid "hymn"
66418 msgstr "hymn"
66420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
66421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
66422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
66423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
66424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
66425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
66426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
66427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
66428 #, c-format
66429 msgid "hypsometric tints - layer method"
66430 msgstr "matizes hipsométrica - método da camada"
66432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
66433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
66434 #, c-format
66435 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
66436 msgstr "i - Forma ISBD parcial ou incompleta"
66438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
66439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
66440 #, c-format
66441 msgid "i - Integrating resource"
66442 msgstr "i - Recurso integrado"
66444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
66446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
66447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
66448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
66449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
66450 #, c-format
66451 msgid "i - Nonmusical sound recording"
66452 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
66454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
66456 #, c-format
66457 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
66458 msgstr "i - Gravação de áudio, performance não musical"
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
66461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
66462 #, c-format
66463 msgid "i - booklet"
66464 msgstr "i - brochura"
66466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
66467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
66468 #, c-format
66469 msgid "i - coats of arm"
66470 msgstr "i - brasão"
66472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
66473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
66474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
66475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
66476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
66477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
66478 #, c-format
66479 msgid "i - coats of arms"
66480 msgstr "i - brasão"
66482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
66483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
66484 #, c-format
66485 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
66486 msgstr "i - monografia com data de produção e data de publicação"
66488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
66489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
66490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
66491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
66492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
66493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
66494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
66495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
66496 #, c-format
66497 msgid "i - statistics"
66498 msgstr "i - estatísticas"
66500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
66501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
66502 #, c-format
66503 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66504 msgstr "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66506 #. For the first occurrence,
66507 #. SCRIPT
66508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66509 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66510 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66512 #. For the first occurrence,
66513 #. SCRIPT
66514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66515 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
66516 msgstr "i- 160 rpm (cylinders)"
66518 #. For the first occurrence,
66519 #. SCRIPT
66520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66521 msgid "i- Aluminum with lacquer"
66522 msgstr "i- Aluminum with lacquer"
66524 #. For the first occurrence,
66525 #. SCRIPT
66526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66527 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66528 msgstr "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66530 #. For the first occurrence,
66531 #. SCRIPT
66532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66533 msgid "i- Cyan strip"
66534 msgstr "i- Cyan strip"
66536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
66537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
66538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
66539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
66540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
66541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
66542 #, c-format
66543 msgid "i- ISBD punctuation included"
66544 msgstr "i- ISBD com pontuação inclusa"
66546 #. For the first occurrence,
66547 #. SCRIPT
66548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66549 msgid "i- Incomplete"
66550 msgstr "i- Incompleto"
66552 #. For the first occurrence,
66553 #. SCRIPT
66554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66555 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66556 msgstr "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
66559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
66560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
66561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
66562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
66563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
66564 #, c-format
66565 msgid "i- Integrating resource"
66566 msgstr "i- Recurso integrado"
66568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
66569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
66570 #, c-format
66571 msgid "i- International intergovernmental"
66572 msgstr "i- internacional ou intergovernemental"
66574 #. For the first occurrence,
66575 #. SCRIPT
66576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66577 msgid "i- Nitrate base"
66578 msgstr "i- Nitrate base"
66580 #. For the first occurrence,
66581 #. SCRIPT
66582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66583 msgid "i- Picture"
66584 msgstr "i- Fotografia"
66586 #. For the first occurrence,
66587 #. SCRIPT
66588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66589 #, fuzzy
66590 msgid "i- Plastic"
66591 msgstr "p- Plástico"
66593 #. For the first occurrence,
66594 #. SCRIPT
66595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66596 msgid "i- Sound-track film"
66597 msgstr "i- Trilha sonora de filme"
66599 #. For the first occurrence,
66600 #. SCRIPT
66601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66602 msgid "i- Spanner short form scoring"
66603 msgstr "i- Spanner short form scoring"
66605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
66606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
66607 #, c-format
66608 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
66609 msgstr "i- Subdivisão geográfica/indireta"
66611 #. For the first occurrence,
66612 #. SCRIPT
66613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66614 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
66615 msgstr "i- Submersible remote-sensing device"
66617 #. For the first occurrence,
66618 #. SCRIPT
66619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66620 msgid "i- Videodisc"
66621 msgstr "i- Videodisc"
66623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
66624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
66625 #, c-format
66626 msgid "i- print"
66627 msgstr "i- impressão"
66629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
66630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
66631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
66632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
66633 #, c-format
66634 msgid "ia- Thai"
66635 msgstr "ia- Thai"
66637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472
66638 #, c-format
66639 msgid "iabhfgnp"
66640 msgstr "iabhfgnp"
66642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
66643 #, c-format
66644 msgid "if"
66645 msgstr ""
66647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
66648 #, c-format
66649 msgid ""
66650 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
66651 "libraries you want to associate with this value. "
66652 msgstr ""
66654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66656 #, c-format
66657 msgid "if you wish to enable this feature."
66658 msgstr "se você deseja ativar esta função."
66660 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
66661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
66662 msgid "ig"
66663 msgstr ""
66665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
66666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
66667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
66668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
66669 #, c-format
66670 msgid "ignore"
66671 msgstr "ignorar"
66673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
66674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
66675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
66676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
66677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
66678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
66679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
66680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
66681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
66682 #, c-format
66683 msgid "illuminations"
66684 msgstr "iluminações"
66686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
66687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
66688 #, c-format
66689 msgid "illustrateur"
66690 msgstr "ilustrador"
66692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
66693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
66694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
66695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
66696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
66697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
66698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
66699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
66700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
66701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
66702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
66703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
66704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
66705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
66706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
66707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
66708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
66709 #, c-format
66710 msgid "illustrations"
66711 msgstr "ilustrações"
66713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
66714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
66715 #, c-format
66716 msgid "imbibition dye transfer"
66717 msgstr "transferência de corante embebida"
66719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
66720 #, c-format
66721 msgid "in "
66722 msgstr "em "
66724 #. %1$s:  LibraryName 
66725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
66726 #, c-format
66727 msgid "in %s "
66728 msgstr "em %s "
66730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
66731 #, c-format
66732 msgid "in Administration"
66733 msgstr "em Administração"
66735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
66736 #, c-format
66737 msgid "in fines"
66738 msgstr "em multas"
66740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66741 #, c-format
66742 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
66743 msgstr ""
66745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
66746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
66747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
66748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
66749 #, c-format
66750 msgid "in first issue of next volume - attached"
66751 msgstr "no primeiro número de próximo volume - anexado"
66753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
66754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
66755 #, c-format
66756 msgid "in first issue of next volume - loose"
66757 msgstr "no primeiro número de próximo volume - solto"
66759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
66760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
66761 #, c-format
66762 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
66763 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - paginado separadamente"
66765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
66766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
66767 #, c-format
66768 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
66769 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - não paginado"
66771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
66772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
66773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
66774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
66775 #, c-format
66776 msgid "in last issue of volume - attached"
66777 msgstr "no último número do volume - anexado"
66779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
66780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
66781 #, c-format
66782 msgid "in last issue of volume - loose"
66783 msgstr "no último número do volume - solto"
66785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
66786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
66787 #, c-format
66788 msgid "in last issue of volume - unpaged"
66789 msgstr "no último número do volume - não paginado"
66791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
66792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
66793 #, c-format
66794 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
66795 msgstr "no último número do volume solto - paginados separadamente"
66797 #. SCRIPT
66798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
66799 #, fuzzy
66800 msgid "in library "
66801 msgstr "Biblioteca principal"
66803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
66804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
66805 #, c-format
66806 msgid "in parts"
66807 msgstr "em partes"
66809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
66810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
66811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
66812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
66813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
66814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
66815 #, c-format
66816 msgid "incomplete"
66817 msgstr "incompleto"
66819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
66820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
66821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
66822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
66823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
66824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
66825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
66826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
66827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
66828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
66829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
66830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
66831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
66832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
66833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
66834 #, c-format
66835 msgid "index"
66836 msgstr "índice"
66838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487
66839 #, c-format
66840 msgid "index "
66841 msgstr "índice "
66843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
66844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
66845 #, c-format
66846 msgid "index is not available"
66847 msgstr "índice não está disponível"
66849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
66850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
66851 #, c-format
66852 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
66853 msgstr "índice ou nome da lista que acompanha o item cartográfico no livro..."
66855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
66856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
66857 #, c-format
66858 msgid "index or name list on cartographic item itself"
66859 msgstr "índice ou nome da lista do próprio item cartográfico"
66861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
66862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
66863 #, c-format
66864 msgid "index or name list present but location not specified"
66865 msgstr "índice ou nome da lista presente mas localização não especificada"
66867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
66868 #, c-format
66869 msgid "indirect"
66870 msgstr "indireto"
66872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
66873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
66874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
66875 #, c-format
66876 msgid "individual biography"
66877 msgstr "biografia individual"
66879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
66880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
66881 #, c-format
66882 msgid "industrial production"
66883 msgstr "produção industrial"
66885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
66886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
66887 #, c-format
66888 msgid "infrared line scanning"
66889 msgstr "linha de digitalização infravermelha"
66891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
66892 #, c-format
66893 msgid "install basic configuration settings"
66894 msgstr "instalar ajustes básicos de configuração"
66896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
66897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
66898 #, c-format
66899 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
66900 msgstr "instantâneo (único, corte no local)"
66902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
66903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
66904 #, c-format
66905 msgid "instruction (language)"
66906 msgstr "instrução (idioma)"
66908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
66909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
66910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
66911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
66912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
66913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
66914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
66915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
66916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
66917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
66918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
66919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
66920 #, c-format
66921 msgid "instructional material"
66922 msgstr "material de instrução"
66924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
66925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
66926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
66927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
66928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
66929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
66930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
66931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
66932 #, c-format
66933 msgid "instructional materials"
66934 msgstr "materiais de instrução"
66936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
66937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
66938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
66939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
66940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
66941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
66942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
66943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
66944 #, c-format
66945 msgid "instructional work"
66946 msgstr "obra de instrução"
66948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
66949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
66950 #, c-format
66951 msgid "instructions"
66952 msgstr "instruções"
66954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
66955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
66956 #, c-format
66957 msgid "instrumental parts"
66958 msgstr "partes instrumentais"
66960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
66961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
66962 #, c-format
66963 msgid "intermezzo"
66964 msgstr "intermezzo"
66966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
66967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
66968 #, c-format
66969 msgid "interviews"
66970 msgstr "entrevistas"
66972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
66973 #, c-format
66974 msgid "invalid authority types"
66975 msgstr "tipos de autoridade inválidos"
66977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
66978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
66979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
66980 #, c-format
66981 msgid "irregular"
66982 msgstr "irregular"
66984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
66985 #, fuzzy, c-format
66986 msgid "is"
66987 msgstr "Avis"
66989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
66990 #, c-format
66991 msgid "is already in possession"
66992 msgstr ""
66994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
66995 #, fuzzy, c-format
66996 msgid "is already in use by another patron record."
66997 msgstr ""
66998 "O valor %s do atributo de usuário está sendo usado por outro registro de "
66999 "usuário."
67001 #. SCRIPT
67002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
67003 msgid "is duplicated"
67004 msgstr "é duplicado"
67006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
67007 #, c-format
67008 msgid ""
67009 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
67010 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
67011 msgstr ""
67012 "está ativada, estas políticas podem ser ignoradas pelos funcionários "
67013 "responsáveis pela circulação. Estas políticas também são baseadas na "
67014 "biblioteca de inscrição do usuário, "
67016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
67017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
67018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
67019 #, c-format
67020 msgid "is equal to"
67021 msgstr "é igual a"
67023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
67024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
67025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
67026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
67027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
67028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
67029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
67030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
67031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
67032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
67033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
67034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
67035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
67036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
67037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
67038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
67039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
67040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
67041 #, c-format
67042 msgid "is exactly"
67043 msgstr "é exatamente"
67045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67046 #, c-format
67047 msgid "is licensed under the "
67048 msgstr "está licenciado sob uma "
67050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
67051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
67052 #, fuzzy, c-format
67053 msgid "is not"
67054 msgstr "Nota de circulação"
67056 #. %1$s:  message_loo.date_from 
67057 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
67058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
67059 #, c-format
67060 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
67061 msgstr "não é um valor válido (\"%s\"). %sERROR: "
67063 #. %1$s:  message_loo.date_to 
67064 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
67065 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
67066 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
67067 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
67068 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
67069 #. %7$s:  message_loo.approver 
67070 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
67071 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
67072 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
67073 #. %11$s:  ELSE 
67074 #. %12$s:  END 
67075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
67076 #, c-format
67077 msgid ""
67078 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
67079 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
67080 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
67081 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
67082 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
67083 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
67084 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
67085 "error! %s "
67086 msgstr ""
67087 "não é um valor válido (\"%s\"). %sERRO: Falha na aprovação do termo (%s). "
67088 "%sERRO: Falha na rejeição do termo (%s). %sERRO: Nenhuma correspondência "
67089 "para o usuário (%s). O FILTRO RQUER O NÚMERO DE USUÁRIO (não o nome). "
67090 "%sERRO: Sem correspondência para o número de usuário (%s). %sERRO: O usuário "
67091 "administrador do koha no arquivo KOHA_CONF (padrão: kohaadmin) não é um "
67092 "moderador de tags válido. Estas ações são armazenadas no log por número de "
67093 "usuário, assim o moderador precisa existir na base de usuários. Faça o login "
67094 "como um funcionário autorizado a moderar tags. %s Erro desconhecido! %s "
67096 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
67097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
67098 #, fuzzy, c-format
67099 msgid "is not empty. %s "
67100 msgstr "não está vazio. "
67102 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
67103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
67104 #, c-format
67105 msgid "is now debarred until %s "
67106 msgstr "está suspenso até %s "
67108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
67109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
67110 #, c-format
67111 msgid "is on hold for "
67112 msgstr "está reservado para "
67114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67115 #, c-format
67116 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
67117 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
67119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
67120 #, c-format
67121 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
67122 msgstr ""
67124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
67125 #, c-format
67126 msgid "is used as a fallback. "
67127 msgstr ""
67129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
67130 #, c-format
67131 msgid "isbn"
67132 msgstr "isbn"
67134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
67135 #, c-format
67136 msgid "ismn"
67137 msgstr "ismn"
67139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
67140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
67141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
67142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
67143 #, c-format
67144 msgid "iso2709"
67145 msgstr "iso2709"
67147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
67148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
67149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
67150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
67151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
67152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
67153 #, c-format
67154 msgid "iso3166"
67155 msgstr "iso3166"
67157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
67158 #, c-format
67159 msgid "iso639-2b"
67160 msgstr "iso639-2b"
67162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
67163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
67164 #, c-format
67165 msgid "isopleth"
67166 msgstr "isopleth"
67168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
67169 #, c-format
67170 msgid "isrc"
67171 msgstr "isrc"
67173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
67174 #, c-format
67175 msgid "issn"
67176 msgstr "issn"
67178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
67179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
67180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
67182 #, c-format
67183 msgid "issue number"
67184 msgstr "numéro do fascículo"
67186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
67187 #, c-format
67188 msgid "item fields"
67189 msgstr "campos do exemplar"
67191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
67192 #, c-format
67193 msgid "item type not defined"
67194 msgstr "tipo de documento não definido"
67196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:790
67197 #, c-format
67198 msgid "itemdata_copynumber"
67199 msgstr "itemdata_copynumber"
67201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
67202 #, c-format
67203 msgid "itemdata_enumchron"
67204 msgstr "itemdata_enumchron"
67206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
67207 #, c-format
67208 msgid "itemnum"
67209 msgstr "itemnum"
67211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
67212 #, c-format
67213 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
67214 msgstr "itemnum : o campo é mapeado para um campo no separado -1"
67216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
67217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
67218 #, fuzzy, c-format
67219 msgid "items (10)"
67220 msgstr "exemplares. "
67222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
67223 #, c-format
67224 msgid "items. "
67225 msgstr "exemplares. "
67227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
67228 #, c-format
67229 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
67230 msgstr ""
67232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
67233 #, c-format
67234 msgid "items.permanent_location mapped"
67235 msgstr ""
67237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
67238 #, c-format
67239 msgid "itemtype NOT mapped"
67240 msgstr "itemtype não mapeado"
67242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
67243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
67244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
67245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
67246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
67247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
67248 #, c-format
67249 msgid "ivory"
67250 msgstr "ivory"
67252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
67253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
67254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
67255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
67256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
67257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
67258 #, c-format
67259 msgid "j - Musical sound recording"
67260 msgstr "j - Gravação de som musical"
67262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
67263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
67264 #, c-format
67265 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
67266 msgstr "j - Registros sonoros, performance musical"
67268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
67269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
67270 #, c-format
67271 msgid "j - document with detailed date of publication"
67272 msgstr "j - documento com data de publicação detalhada"
67274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
67275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
67276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
67277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
67278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
67279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
67280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
67281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
67282 #, c-format
67283 msgid "j - genealogical tables"
67284 msgstr "j - tabelas geneológicas"
67286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
67287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
67288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
67289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
67290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
67291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
67292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
67293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
67294 #, c-format
67295 msgid "j - programmed text book"
67296 msgstr "j - livro de texto programado"
67298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
67299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
67300 #, c-format
67301 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67302 msgstr "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67304 #. For the first occurrence,
67305 #. SCRIPT
67306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67307 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67308 msgstr "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67310 #. For the first occurrence,
67311 #. SCRIPT
67312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67313 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67314 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67316 #. For the first occurrence,
67317 #. SCRIPT
67318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67319 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67320 msgstr "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67322 #. For the first occurrence,
67323 #. SCRIPT
67324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67325 msgid "j- Glass"
67326 msgstr "j- Vidro"
67328 #. For the first occurrence,
67329 #. SCRIPT
67330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67331 msgid "j- Magenta strip"
67332 msgstr "j- Magenta strip"
67334 #. For the first occurrence,
67335 #. SCRIPT
67336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67337 msgid "j- Magnetic disc"
67338 msgstr "j- Magnetic disc"
67340 #. For the first occurrence,
67341 #. SCRIPT
67342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67343 msgid "j- Map"
67344 msgstr "j- Mapa"
67346 #. For the first occurrence,
67347 #. SCRIPT
67348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67349 msgid "j- Metal and glass"
67350 msgstr "j- Metal e vidro"
67352 #. For the first occurrence,
67353 #. SCRIPT
67354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67355 msgid "j- Microfilm roll"
67356 msgstr "j- Microfilm roll"
67358 #. For the first occurrence,
67359 #. SCRIPT
67360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67361 msgid "j- Print"
67362 msgstr "j- Impresso"
67364 #. For the first occurrence,
67365 #. SCRIPT
67366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67367 msgid "j- Safety film"
67368 msgstr "j- Safety film"
67370 #. For the first occurrence,
67371 #. SCRIPT
67372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67373 msgid "j- Short form scoring"
67374 msgstr "j- Short form scoring"
67376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67377 #, c-format
67378 msgid "jQuery"
67379 msgstr "jQuery"
67381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
67382 #, fuzzy, c-format
67383 msgid "jQuery Colvis plugin"
67384 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
67387 #, c-format
67388 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
67389 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67392 #, c-format
67393 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67394 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
67396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
67397 #, c-format
67398 msgid "jQuery and jQueryUI"
67399 msgstr "jQuery and jQueryUI"
67401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
67402 #, fuzzy, c-format
67403 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
67404 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
67407 #, c-format
67408 msgid ""
67409 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
67410 "under the "
67411 msgstr ""
67413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
67414 #, fuzzy, c-format
67415 msgid "jQuery multiple select plugin"
67416 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
67419 #, fuzzy, c-format
67420 msgid "jQuery treetable Plugin"
67421 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67424 #, fuzzy, c-format
67425 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67426 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
67428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67429 #, c-format
67430 msgid "jQueryUI"
67431 msgstr ""
67433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
67434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
67435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
67436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
67437 #, c-format
67438 msgid "ja- Devanagari"
67439 msgstr "ja- Devanagari"
67441 #. For the first occurrence,
67442 #. SCRIPT
67443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67444 msgid "ja- Far ultraviolet"
67445 msgstr "ja- Far ultraviolet"
67447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
67448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
67449 #, c-format
67450 msgid "jazz"
67451 msgstr "jazz"
67453 #. For the first occurrence,
67454 #. SCRIPT
67455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67456 msgid "jb- Middle ultraviolet"
67457 msgstr "jb- Middle ultraviolet"
67459 #. For the first occurrence,
67460 #. SCRIPT
67461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67462 msgid "jc- Near ultraviolet"
67463 msgstr "jc- Near ultraviolet"
67465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
67466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
67467 #, c-format
67468 msgid "jewellery"
67469 msgstr "jóias"
67471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
67472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
67473 #, c-format
67474 msgid "jigsaws"
67475 msgstr "puzzles"
67477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262
67478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235
67479 #, c-format
67480 msgid "jpxyz"
67481 msgstr "jpxyz"
67483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
67484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
67485 #, c-format
67486 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
67487 msgstr ""
67489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
67490 #, c-format
67491 msgid "jquery.multiple.select.js"
67492 msgstr ""
67494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
67495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
67496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
67497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
67498 #, c-format
67499 msgid "juvenile"
67500 msgstr "juvenil"
67502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
67503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
67504 #, c-format
67505 msgid "juvenile literature"
67506 msgstr "literatura juvenil"
67508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
67509 #, c-format
67510 msgid "juvenile, general"
67511 msgstr "juvenil, geral"
67513 #. For the first occurrence,
67514 #. SCRIPT
67515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67516 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
67517 msgstr "jv- Ultraviolet combinations"
67519 #. For the first occurrence,
67520 #. SCRIPT
67521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67522 msgid "jz- Other ultraviolet data"
67523 msgstr "jz- Other ultraviolet data"
67525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
67526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
67527 #, c-format
67528 msgid "k - Two-dimensional graphics"
67529 msgstr "k - Gráficos 2D"
67531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
67532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
67533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
67534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
67535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
67536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
67537 #, c-format
67538 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
67539 msgstr "k - Gráfico não-projectado 2D"
67541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
67542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
67543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
67544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
67545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
67546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
67547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
67548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
67549 #, c-format
67550 msgid "k - forms"
67551 msgstr "k - formatos"
67553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
67554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
67555 #, c-format
67556 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
67557 msgstr "k - monografia com data de produção e data de publicação"
67559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
67560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
67561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
67562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
67563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
67564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
67565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
67566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
67567 #, c-format
67568 msgid "k - patent"
67569 msgstr "k - patente"
67571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
67572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
67573 #, c-format
67574 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
67575 msgstr "k Grafisk materiale (kap.8)"
67577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
67578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
67579 #, c-format
67580 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67581 msgstr "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67583 #. For the first occurrence,
67584 #. SCRIPT
67585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67586 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
67587 msgstr "k- 15/16 ips (tapes)"
67589 #. For the first occurrence,
67590 #. SCRIPT
67591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67592 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67593 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
67596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
67597 #, c-format
67598 msgid "k- Canadian subject headings"
67599 msgstr "k- Cabeçalhos de Assuntos Canadense"
67601 #. For the first occurrence,
67602 #. SCRIPT
67603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67604 #, fuzzy
67605 msgid "k- Computer card"
67606 msgstr "d- Computer braille"
67608 #. For the first occurrence,
67609 #. SCRIPT
67610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67611 msgid "k- Film base, other than safety film"
67612 msgstr "k- Film base, other than safety film"
67614 #. For the first occurrence,
67615 #. SCRIPT
67616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67617 msgid "k- Mixed"
67618 msgstr "k- Mixed"
67620 #. For the first occurrence,
67621 #. SCRIPT
67622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67623 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
67624 msgstr "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
67626 #. SCRIPT
67627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67628 msgid "k- Nonprojected graphic"
67629 msgstr "k- Nonprojected graphic"
67631 #. For the first occurrence,
67632 #. SCRIPT
67633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67634 msgid "k- Outline"
67635 msgstr "k- Outline"
67637 #. For the first occurrence,
67638 #. SCRIPT
67639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67640 #, fuzzy
67641 msgid "k- Poster"
67642 msgstr "ad- poster"
67644 #. For the first occurrence,
67645 #. SCRIPT
67646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67647 msgid "k- Profile"
67648 msgstr "k- Perfil"
67650 #. For the first occurrence,
67651 #. SCRIPT
67652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67653 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
67654 msgstr "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
67656 #. For the first occurrence,
67657 #. SCRIPT
67658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67659 msgid "k- Synthetic and glass"
67660 msgstr "k- Synthetic and glass"
67662 #. For the first occurrence,
67663 #. SCRIPT
67664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67665 msgid "k- Yellow strip"
67666 msgstr "k- Yellow strip"
67668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
67669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
67670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
67671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
67672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
67673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
67674 #, c-format
67675 msgid "k- adult, serious"
67676 msgstr "k- adulto, grave"
67678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
67679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
67680 #, c-format
67681 msgid "k- technical drawing"
67682 msgstr "k- desenho técnico"
67684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
67685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
67686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
67687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
67688 #, c-format
67689 msgid "ka- Korean"
67690 msgstr "ka- Coreano"
67692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
67693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
67694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
67695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
67696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
67697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
67698 #, c-format
67699 msgid "kit"
67700 msgstr "conjunto"
67702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126
67703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653
67704 #, c-format
67705 msgid "kit "
67706 msgstr "conjunto "
67708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
67709 #, c-format
67710 msgid "kjonn: "
67711 msgstr ""
67713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
67714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
67715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
67716 #, c-format
67717 msgid "koha-conf.xml"
67718 msgstr "koha-conf.xml"
67720 #. INPUT type=text name=filename
67721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
67722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
67723 msgid "koha.mrc"
67724 msgstr "koha.mrc"
67726 #. ABBR
67727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
67728 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67729 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
67732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
67733 #, c-format
67734 msgid "kom"
67735 msgstr "kom"
67737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
67738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
67739 #, c-format
67740 msgid "l - Electronic resources"
67741 msgstr "I - Recursos electrónicos"
67743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
67744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
67745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
67746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
67747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
67748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
67749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
67750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
67751 #, c-format
67752 msgid "l - samples"
67753 msgstr "I - exemplos"
67755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
67756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
67757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
67758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
67759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
67760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
67761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
67762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
67763 #, c-format
67764 msgid "l - standard"
67765 msgstr "l - standard"
67767 #. For the first occurrence,
67768 #. SCRIPT
67769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67770 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
67771 msgstr "l- 1 7/8 ips (tapes)"
67773 #. For the first occurrence,
67774 #. SCRIPT
67775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67776 msgid "l- 1/8 in."
67777 msgstr "l- 1/8 in."
67779 #. For the first occurrence,
67780 #. SCRIPT
67781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67782 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
67783 msgstr "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
67785 #. For the first occurrence,
67786 #. SCRIPT
67787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67788 msgid "l- Lateral or combined cutting"
67789 msgstr "l- Lateral or combined cutting"
67791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
67792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
67793 #, c-format
67794 msgid "l- Local"
67795 msgstr "l- local"
67797 #. For the first occurrence,
67798 #. SCRIPT
67799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67800 msgid "l- Metal"
67801 msgstr "l- Metal"
67803 #. For the first occurrence,
67804 #. SCRIPT
67805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67806 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
67807 msgstr "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
67809 #. For the first occurrence,
67810 #. SCRIPT
67811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67812 msgid "l- S E N 2"
67813 msgstr "l- S E N 2"
67815 #. For the first occurrence,
67816 #. SCRIPT
67817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67818 msgid "l- Technical drawing"
67819 msgstr "l- Desenho técnico"
67821 #. For the first occurrence,
67822 #. SCRIPT
67823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67824 msgid "l- Vertical score"
67825 msgstr "l- Vertical score"
67827 #. For the first occurrence,
67828 #. SCRIPT
67829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67830 msgid "l- Vinyl"
67831 msgstr "l- Vinil"
67833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
67834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
67835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
67836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
67837 #, c-format
67838 msgid "la- Tamil"
67839 msgstr "la- Tâmil"
67841 #. %1$s:  batche.batch_id 
67842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
67843 #, c-format
67844 msgid "label_batch_%s.csv"
67845 msgstr "label_batch_%s.csv"
67847 #. For the first occurrence,
67848 #. %1$s:  batche.batch_id 
67849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
67850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
67851 #, c-format
67852 msgid "label_batch_%s.pdf"
67853 msgstr "label_batch_%s.pdf"
67855 #. %1$s:  batche.batch_id 
67856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
67857 #, c-format
67858 msgid "label_batch_%s.xml"
67859 msgstr "label_batch_%s.xml"
67861 #. For the first occurrence,
67862 #. %1$s:  batche.label_count 
67863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
67864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
67865 #, c-format
67866 msgid "label_single_%s.csv"
67867 msgstr "label_single_%s.csv"
67869 #. For the first occurrence,
67870 #. %1$s:  batche.label_count 
67871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
67872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
67873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
67874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
67875 #, c-format
67876 msgid "label_single_%s.pdf"
67877 msgstr "label_single_%s.pdf"
67879 #. For the first occurrence,
67880 #. %1$s:  batche.label_count 
67881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
67882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
67883 #, c-format
67884 msgid "label_single_%s.xml"
67885 msgstr "label_single_%s.xml"
67887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
67888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
67889 #, c-format
67890 msgid "laboratory and construction kits"
67891 msgstr "kits de laboratório e construção"
67893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
67894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
67895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
67896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
67897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
67898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
67899 #, c-format
67900 msgid "lacnaf"
67901 msgstr "lacnaf"
67903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
67904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
67905 #, c-format
67906 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
67907 msgstr "lacado (acetato, por exemplo)"
67909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
67910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
67911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
67912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
67913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
67914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
67915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
67916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
67917 #, c-format
67918 msgid "landforms"
67919 msgstr "landforms"
67921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
67922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
67923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
67924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
67925 #, c-format
67926 msgid "large print"
67927 msgstr "impressão larga"
67929 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
67930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
67931 #, c-format
67932 msgid "last on: %s"
67933 msgstr "última em: %s"
67935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
67936 #, c-format
67937 msgid "later"
67938 msgstr "mais tarde"
67940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
67941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
67942 #, c-format
67943 msgid "lateral or combined cutting"
67944 msgstr "corte lateral ou combinado"
67946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
67947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
67948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
67949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
67950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
67951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
67952 #, c-format
67953 msgid "lavierung India ink"
67954 msgstr "lavierung India ink"
67956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
67957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
67958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
67959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
67960 #, c-format
67961 msgid "law report or digest"
67962 msgstr "Relatório legal ou resumo"
67964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520
67965 #, c-format
67966 msgid "law report or digest "
67967 msgstr "relatório legal ou resumo "
67969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
67970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
67971 #, c-format
67972 msgid "law reports and digests"
67973 msgstr "Relatórios legais ou resumos"
67975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
67976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
67977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
67978 #, c-format
67979 msgid "laws and legislation"
67980 msgstr "leis e legislação"
67982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
67983 #, c-format
67984 msgid "lccn"
67985 msgstr "lccn"
67987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
67988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
67989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
67990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
67991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
67992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
67993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
67994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
67995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
67996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
67997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
67998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
67999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
68001 #, c-format
68002 msgid "lcsh"
68003 msgstr "lcsh"
68005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
68006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
68007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
68009 #, c-format
68010 msgid "lcshac"
68011 msgstr "lcshac"
68013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
68014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
68015 #, c-format
68016 msgid "lcshcl"
68017 msgstr "lcshcl"
68019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
68020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
68021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
68022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
68023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
68024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
68025 #, c-format
68026 msgid "leather"
68027 msgstr "couro"
68029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
68030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
68031 #, c-format
68032 msgid "lectures, speeches"
68033 msgstr "palestras, discursos"
68035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
68036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
68037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
68038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
68039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
68040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
68041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
68042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
68043 #, c-format
68044 msgid "legal article"
68045 msgstr "artigo legal"
68047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484
68048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
68049 #, c-format
68050 msgid "legal article "
68051 msgstr "artigo legal "
68053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
68054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
68055 #, c-format
68056 msgid "legal articles"
68057 msgstr "artigos legais"
68059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
68060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
68061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
68062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
68063 #, c-format
68064 msgid "legal case and case notes"
68065 msgstr "processo legal e notas de caso"
68067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
68068 #, c-format
68069 msgid "legal case and case notes "
68070 msgstr "processo legal e notas de caso "
68072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
68073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
68074 #, c-format
68075 msgid "legal cases and case notes"
68076 msgstr "processos legais e notas de casos"
68078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
68079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
68080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
68081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
68082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
68083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
68084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
68085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
68086 #, c-format
68087 msgid "legal work"
68088 msgstr "obra legal"
68090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
68091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
68092 #, c-format
68093 msgid "legend"
68094 msgstr "legenda"
68096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
68097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
68098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
68099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
68100 #, c-format
68101 msgid "legislation"
68102 msgstr "legislação"
68104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493
68105 #, c-format
68106 msgid "legislation "
68107 msgstr "legislação "
68109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
68110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
68111 #, c-format
68112 msgid "less than 1 centimetre"
68113 msgstr "menos de 1 centímetro"
68115 #. INPUT type=text name=from_subfield
68116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
68117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
68118 msgid "let blank for the entire field"
68119 msgstr ""
68121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
68122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
68123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
68124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
68125 #, c-format
68126 msgid "letter"
68127 msgstr "carta"
68129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584
68130 #, c-format
68131 msgid "letter "
68132 msgstr "carta "
68134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
68135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
68136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
68137 #, c-format
68138 msgid "letters"
68139 msgstr "cartas"
68141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
68142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
68143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
68144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
68145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
68146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
68147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
68148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
68149 #, c-format
68150 msgid "library catalogue"
68151 msgstr "catálogo"
68153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
68154 #, c-format
68155 msgid "library not defined"
68156 msgstr "não foi indicada a biblioteca"
68158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
68159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
68160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
68161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
68162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
68163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
68164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
68165 #, c-format
68166 msgid "libretto"
68167 msgstr "libreto"
68169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
68170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
68171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
68172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
68173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
68174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
68175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
68176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
68177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
68178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
68179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
68180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
68181 #, c-format
68182 msgid "libretto or text"
68183 msgstr "libreto ou texto"
68185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
68186 #, c-format
68187 msgid "licensed under "
68188 msgstr "está licenciado sob uma "
68190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
68191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
68192 #, c-format
68193 msgid "lied"
68194 msgstr "mentiu"
68196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
68197 #, c-format
68198 msgid "like"
68199 msgstr "como"
68201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
68202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
68203 #, c-format
68204 msgid "linear scale"
68205 msgstr "escalar linear"
68207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
68208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
68209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
68210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
68211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
68212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
68213 #, c-format
68214 msgid "lino-cut"
68215 msgstr "lino de corte"
68217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
68218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
68219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
68220 #, c-format
68221 msgid "literature surveys/reviews"
68222 msgstr "ensaios literários/revisões"
68224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
68225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
68226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
68227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
68228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
68229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
68230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
68231 #, c-format
68232 msgid "lithography"
68233 msgstr "34-·Biografia"
68235 #. %1$s:  ELSE 
68236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
68237 #, c-format
68238 msgid "lithography/option> %s "
68239 msgstr "lithography/option> %s "
68241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
68242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
68243 #, c-format
68244 msgid "live action"
68245 msgstr "ação ao vivo"
68247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
68248 #, c-format
68249 msgid "lnr: "
68250 msgstr ""
68252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
68253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
68254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
68255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
68256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
68257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
68258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
68259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
68260 #, c-format
68261 msgid "lobby cards"
68262 msgstr "cartões de entrada"
68264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
68265 #, c-format
68266 msgid "localhost"
68267 msgstr "localhost"
68269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
68270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
68271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
68272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
68273 #, c-format
68274 msgid "loose-leaf"
68275 msgstr "folha solta"
68277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446
68278 #, c-format
68279 msgid "loose-leaf "
68280 msgstr "folha solta "
68282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
68283 #, c-format
68284 msgid "lost"
68285 msgstr "perdido"
68287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
68288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
68289 #, c-format
68290 msgid "low oblique"
68291 msgstr "oblíqua baixa"
68293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
68294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
68295 #, c-format
68296 msgid "low reduction"
68297 msgstr "redução baixa"
68299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
68300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
68301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
68302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
68303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
68304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
68305 #, c-format
68306 msgid "m - Computer file"
68307 msgstr "m - arquivo informático"
68309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
68310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
68311 #, c-format
68312 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
68313 msgstr "m - Monográfico - Material bibliográfico"
68315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
68316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
68317 #, c-format
68318 msgid "m - Multimedia"
68319 msgstr "m - Multimídia"
68321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
68322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
68323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
68324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
68325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
68326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
68327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
68328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
68329 #, c-format
68330 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
68331 msgstr "m - dissertação ou tese (original)"
68333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
68334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
68335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
68336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
68337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
68338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
68339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
68340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
68341 #, c-format
68342 msgid "m - sound recordings"
68343 msgstr "m - registros sonoros"
68345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
68346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
68347 #, c-format
68348 msgid "m Film "
68349 msgstr "m Filme "
68351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
68352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
68353 #, c-format
68354 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68355 msgstr "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
68358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
68359 #, c-format
68360 msgid "m Monografi"
68361 msgstr "m Monografi"
68363 #. For the first occurrence,
68364 #. SCRIPT
68365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68366 msgid "m- 1/4 in."
68367 msgstr "m- 1/4 in."
68369 #. SCRIPT
68370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68371 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68372 msgstr "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68374 #. SCRIPT
68375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68376 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
68377 msgstr "m- 3/34 ips (tapes)"
68379 #. For the first occurrence,
68380 #. SCRIPT
68381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68382 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68383 msgstr "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68385 #. For the first occurrence,
68386 #. SCRIPT
68387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68388 msgid "m- Combination"
68389 msgstr "m- Combinação"
68391 #. For the first occurrence,
68392 #. SCRIPT
68393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68394 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68395 msgstr "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68397 #. For the first occurrence,
68398 #. SCRIPT
68399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68400 msgid "m- Magneto-optical disc"
68401 msgstr "m- Magneto-optical disc"
68403 #. For the first occurrence,
68404 #. SCRIPT
68405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68406 msgid "m- Mass-produced"
68407 msgstr "m- Mass-produced"
68409 #. For the first occurrence,
68410 #. SCRIPT
68411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68412 msgid "m- Microgroove/fine"
68413 msgstr "m- Microgroove/fine"
68415 #. For the first occurrence,
68416 #. SCRIPT
68417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68418 msgid "m- Mixed"
68419 msgstr "m- Mixed"
68421 #. For the first occurrence,
68422 #. SCRIPT
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68424 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68425 msgstr "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68427 #. For the first occurrence,
68428 #. SCRIPT
68429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68430 msgid "m- Mixed collection"
68431 msgstr "m- Mixed collection"
68433 #. For the first occurrence,
68434 #. SCRIPT
68435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68436 msgid "m- Mixed emulsion"
68437 msgstr "m- Mixed emulsion"
68439 #. For the first occurrence,
68440 #. SCRIPT
68441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68442 msgid "m- Mixed generation"
68443 msgstr "m- Mixed generation"
68445 #. For the first occurrence,
68446 #. SCRIPT
68447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68448 msgid "m- Mixed polarity"
68449 msgstr "m- Mixed polarity"
68451 #. For the first occurrence,
68452 #. SCRIPT
68453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68454 msgid "m- Mixed uses"
68455 msgstr "m- Mixed uses"
68457 #. For the first occurrence,
68458 #. SCRIPT
68459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68460 msgid "m- Monaural"
68461 msgstr "m- Monaural"
68463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
68464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
68465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
68466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
68469 #, c-format
68470 msgid "m- Monograph/item"
68471 msgstr "m- Monografia"
68473 #. SCRIPT
68474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68475 msgid "m- Motion Picture"
68476 msgstr "m- Motion Picture"
68478 #. For the first occurrence,
68479 #. SCRIPT
68480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68481 msgid "m- Multiple braille types"
68482 msgstr "m- Multiple braille types"
68484 #. For the first occurrence,
68485 #. SCRIPT
68486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68487 msgid "m- Multiple file formats"
68488 msgstr "m- Multiple file formats"
68490 #. For the first occurrence,
68491 #. SCRIPT
68492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68493 msgid "m- Multiple physical forms"
68494 msgstr "m- Multiple physical forms"
68496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
68497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
68498 #, c-format
68499 msgid "m- Multistate"
68500 msgstr "m- Estados múltiplos"
68502 #. For the first occurrence,
68503 #. SCRIPT
68504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68505 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
68506 msgstr "m- Non-nitrate: disaster"
68508 #. For the first occurrence,
68509 #. SCRIPT
68510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68511 msgid "m- Plastic with metal"
68512 msgstr "m- Plastic with metal"
68514 #. For the first occurrence,
68515 #. SCRIPT
68516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68517 msgid "m- S E N 3"
68518 msgstr "m- S E N 3"
68520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
68521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
68522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
68523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
68524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
68525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
68526 #, c-format
68527 msgid "m- adult, general"
68528 msgstr "m- adulto, geral"
68530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
68531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
68532 #, c-format
68533 msgid "m- master"
68534 msgstr "m- mestre"
68536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499
68537 #, c-format
68538 msgid "m/"
68539 msgstr "m/"
68541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161
68542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169
68543 #, c-format
68544 msgid "m880"
68545 msgstr "m880"
68547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
68548 #, fuzzy, c-format
68549 msgid "m_adresse1: "
68550 msgstr "Endereço: "
68552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
68553 #, fuzzy, c-format
68554 msgid "m_adresse2: "
68555 msgstr "Bairro: "
68557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
68558 #, c-format
68559 msgid "m_gyldig_til: "
68560 msgstr ""
68562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
68563 #, fuzzy, c-format
68564 msgid "m_land: "
68565 msgstr "...e: "
68567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
68568 #, fuzzy, c-format
68569 msgid "m_postnr: "
68570 msgstr "Hostname: "
68572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
68573 #, c-format
68574 msgid "m_sjekk: "
68575 msgstr ""
68577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
68578 #, fuzzy, c-format
68579 msgid "m_sted: "
68580 msgstr "Chamado: "
68582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
68583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
68584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
68585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
68586 #, c-format
68587 msgid "ma- Georgian"
68588 msgstr "ma- Georgiano"
68590 #. For the first occurrence,
68591 #. SCRIPT
68592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68593 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
68594 msgstr "ma- Multi-spectral, multidata"
68596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
68597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
68598 #, c-format
68599 msgid "machines"
68600 msgstr "máquinas"
68602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
68603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
68604 #, c-format
68605 msgid "madrigal"
68606 msgstr "madrigal"
68608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
68609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
68610 #, c-format
68611 msgid "magenta strip"
68612 msgstr "tira magenta"
68614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
68615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
68616 #, c-format
68617 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
68618 msgstr "fita magnética de áudio em cartucho"
68620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
68621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
68622 #, c-format
68623 msgid "magnetic audio tape in cassette"
68624 msgstr "fita magnética de áudio em cassete"
68626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
68627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
68628 #, c-format
68629 msgid "magnetic audio tape on reel"
68630 msgstr "fita magnética de áudio em bobina"
68632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
68633 #, c-format
68634 msgid "magnetic disc"
68635 msgstr "disco magnético"
68637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107
68638 #, c-format
68639 msgid "magnetic disc "
68640 msgstr "disco magnético "
68642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
68643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
68644 #, c-format
68645 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
68646 msgstr "trilha sonora magnética em película de cinema"
68648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
68649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
68650 #, c-format
68651 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
68652 msgstr "meio de armazenamento magnético - compatível com computador"
68654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
68655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
68656 #, c-format
68657 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
68658 msgstr "meio de armazenamento magnético - não compatível com computador"
68660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
68661 #, c-format
68662 msgid "magneto-optical disc"
68663 msgstr "discos magneto-ópticos"
68665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110
68666 #, c-format
68667 msgid "magneto-optical disc "
68668 msgstr "discos magneto-ópticos "
68670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
68671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
68672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
68673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
68674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
68675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
68676 #, c-format
68677 msgid "majolica"
68678 msgstr "majólica"
68680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
68681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
68682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
68683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
68684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
68685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
68686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
68687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
68688 #, c-format
68689 msgid "manual"
68690 msgstr "manual"
68692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
68693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
68694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
68695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
68696 #, c-format
68697 msgid "manually and plotted"
68698 msgstr "manualmente e plotados"
68700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
68701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
68702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
68703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
68704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
68705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
68706 #, c-format
68707 msgid "manuscript"
68708 msgstr "manuscrito"
68710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
68711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
68712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
68713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
68714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
68715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
68716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
68717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
68718 #, c-format
68719 msgid "map"
68720 msgstr "mapa"
68722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136
68723 #, c-format
68724 msgid "map "
68725 msgstr "mapa "
68727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
68728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
68729 #, c-format
68730 msgid "map view"
68731 msgstr "ver mapa"
68733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
68734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
68735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
68736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
68737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
68738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
68739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
68740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
68741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
68742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
68743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
68744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
68745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
68746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
68747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
68748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
68749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
68750 #, c-format
68751 msgid "maps"
68752 msgstr "mapas"
68754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
68755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
68756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
68757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
68758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
68759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
68760 #, c-format
68761 msgid "marble"
68762 msgstr "mármore"
68764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
68765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
68766 #, c-format
68767 msgid "marc"
68768 msgstr "marc"
68770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
68771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
68772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
68773 #, c-format
68774 msgid "marccountry"
68775 msgstr "marccountry"
68777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
68778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
68779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
68780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
68781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
68782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
68783 #, c-format
68784 msgid "marcgac"
68785 msgstr "marcgac"
68787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
68788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
68789 #, c-format
68790 msgid "march"
68791 msgstr "março"
68793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
68794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
68795 #, c-format
68796 msgid "mass"
68797 msgstr "massa"
68799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
68800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
68801 #, c-format
68802 msgid "mass produced"
68803 msgstr "produção em massa"
68805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
68806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
68807 #, c-format
68808 msgid "master"
68809 msgstr "mestre"
68811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
68812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
68813 #, c-format
68814 msgid "master tape"
68815 msgstr "fita mestre"
68817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
68818 #, c-format
68819 msgid "matches"
68820 msgstr "coincidências"
68822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
68823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
68824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
68825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
68826 #, c-format
68827 msgid "matrix number"
68828 msgstr "número matriz"
68830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
68831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
68832 #, c-format
68833 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
68834 msgstr "máxima, aforismo, provérbio, anedota"
68836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
68837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
68838 #, c-format
68839 msgid "mazurka"
68840 msgstr "mazurka"
68842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
68843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
68844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
68845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
68846 #, c-format
68847 msgid "mb- Armenian"
68848 msgstr "mb- Armenian"
68850 #. For the first occurrence,
68851 #. SCRIPT
68852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68853 msgid "mb- Multi-temporal"
68854 msgstr "mb- Multi-temporal"
68856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
68857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
68858 #, c-format
68859 msgid "me"
68860 msgstr "me"
68862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
68863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
68864 #, c-format
68865 msgid "medals"
68866 msgstr "medalhas"
68868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
68869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
68870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
68871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
68872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
68873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
68874 #, c-format
68875 msgid "memoir"
68876 msgstr "memória"
68878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626
68879 #, c-format
68880 msgid "memoir "
68881 msgstr "memória "
68883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
68884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
68885 #, c-format
68886 msgid "memoirs"
68887 msgstr "memórias"
68889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
68890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
68891 #, c-format
68892 msgid "mental or cognitive map"
68893 msgstr "mapa mental ou cognitivo"
68895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
68896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
68897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
68898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
68899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
68901 #, c-format
68902 msgid "mesh"
68903 msgstr "malha"
68905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
68906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
68907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
68908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
68909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
68910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
68911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
68912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
68913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
68914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
68915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
68916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
68917 #, c-format
68918 msgid "metal"
68919 msgstr "metal"
68921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
68922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
68923 #, c-format
68924 msgid "metal (e.g. aluminium)"
68925 msgstr "metal (ex. alumínio)"
68927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
68928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
68929 #, c-format
68930 msgid "metal and glass"
68931 msgstr "metal e vidro"
68933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
68934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
68935 #, c-format
68936 msgid "metal and plastic (compact discs)"
68937 msgstr "metal e plástico (discos compactos)"
68939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
68940 #, c-format
68941 msgid "metall"
68942 msgstr "metal"
68944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
68945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
68946 #, c-format
68947 msgid "meteorological"
68948 msgstr "meteorológico"
68950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
68951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
68952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
68953 #, c-format
68954 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
68955 msgstr "mezzotinta"
68957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
68958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
68959 #, c-format
68960 msgid "micro opaque"
68961 msgstr "micro opáco"
68963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
68964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
68965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
68966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
68967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
68968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
68969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
68970 #, c-format
68971 msgid "microfiche"
68972 msgstr "micro ficha"
68974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96
68975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158
68976 #, c-format
68977 msgid "microfiche "
68978 msgstr "microficha "
68980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
68981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
68982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
68983 #, c-format
68984 msgid "microfiche cassette"
68985 msgstr "cassete micro ficha"
68987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161
68988 #, c-format
68989 msgid "microfiche cassette "
68990 msgstr "cassete microficha "
68992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
68993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
68994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
68995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
68996 #, c-format
68997 msgid "microfilm"
68998 msgstr "microfilme"
69000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99
69001 #, c-format
69002 msgid "microfilm "
69003 msgstr "microfilme "
69005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
69006 #, c-format
69007 msgid "microfilm cartridge"
69008 msgstr "cartucho de microfilme"
69010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164
69011 #, c-format
69012 msgid "microfilm cartridge "
69013 msgstr "cartucho de microfilme "
69015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
69016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
69017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
69018 #, c-format
69019 msgid "microfilm cassette"
69020 msgstr "cassete de microfilme"
69022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167
69023 #, c-format
69024 msgid "microfilm cassette "
69025 msgstr "cassete de microfilme "
69027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
69028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
69029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
69030 #, c-format
69031 msgid "microfilm reel"
69032 msgstr "8·mm·(microfilme)"
69034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170
69035 #, c-format
69036 msgid "microfilm reel "
69037 msgstr "8·mm·(microfilme) "
69039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
69040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
69041 #, c-format
69042 msgid "microfilm slip"
69043 msgstr "8·mm·(microfilme)"
69045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
69046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
69047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
69048 #, c-format
69049 msgid "microform"
69050 msgstr "microform"
69052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
69053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
69054 #, c-format
69055 msgid "microform cartridge"
69056 msgstr "cartucho de microform"
69058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
69059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
69060 #, c-format
69061 msgid "microgroove/fine"
69062 msgstr "microgroove/multa"
69064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
69065 #, c-format
69066 msgid "microopaque"
69067 msgstr "microopaco"
69069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173
69070 #, c-format
69071 msgid "microopaque "
69072 msgstr "microopaco "
69074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
69075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
69076 #, c-format
69077 msgid "microphotography"
69078 msgstr "microfotografia"
69080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
69081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
69082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
69083 #, c-format
69084 msgid "microprint"
69085 msgstr "micro"
69087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
69088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
69089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
69090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
69091 #, c-format
69092 msgid "microscope slide"
69093 msgstr "lâmina de microscópio"
69095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686
69096 #, c-format
69097 msgid "microscope slide "
69098 msgstr "lâmina de microscópio "
69100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
69101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
69102 #, c-format
69103 msgid "microscope slides"
69104 msgstr "lâminas de microscópio"
69106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
69107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
69108 #, c-format
69109 msgid "minerals"
69110 msgstr "minerais"
69112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
69113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
69114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
69115 #, c-format
69116 msgid "mini-print"
69117 msgstr "impressão mini"
69119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
69120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
69121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
69122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
69123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
69124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
69125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
69126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
69127 #, c-format
69128 msgid "miniature"
69129 msgstr "miniatura"
69131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
69132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
69133 #, c-format
69134 msgid "minuet"
69135 msgstr "minueto"
69137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
69138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
69139 #, c-format
69140 msgid "miscellane"
69141 msgstr "diversos"
69143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
69144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
69145 #, c-format
69146 msgid "missing"
69147 msgstr "em falta"
69149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
69150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
69151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
69152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
69153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
69154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
69155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
69156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
69157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
69158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
69159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
69160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
69161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
69162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
69163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
69164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
69165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
69166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
69167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
69168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
69169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
69170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
69171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
69172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
69173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
69174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
69175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
69176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
69177 #, c-format
69178 msgid "mixed"
69179 msgstr "misturado"
69181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
69182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
69183 #, c-format
69184 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
69185 msgstr "base mista (nitmouse e de segurança)"
69187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
69188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
69189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
69190 #, c-format
69191 msgid "mixed collection"
69192 msgstr "coleção mista"
69194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
69195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
69196 #, c-format
69197 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
69198 msgstr "coleção mista (contendo mais que um tipo de base)"
69200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
69201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
69202 #, c-format
69203 msgid "mixed emulsion"
69204 msgstr "emulsão mista"
69206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
69207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
69208 #, c-format
69209 msgid "mixed generations"
69210 msgstr "gerações mistas"
69212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
69213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
69214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
69215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
69216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
69217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
69218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
69219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
69220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
69221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
69222 #, c-format
69223 msgid "mixed material"
69224 msgstr "material misturado"
69226 #. IMG
69227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
69228 #, fuzzy
69229 msgid "mixed materials"
69230 msgstr "material misturado"
69232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
69233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
69234 #, c-format
69235 msgid "mixed polarity"
69236 msgstr "polaridade mista"
69238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
69239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
69240 #, c-format
69241 msgid "mixing tracks"
69242 msgstr "faixas de mistura"
69244 #. For the first occurrence,
69245 #. SCRIPT
69246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69247 msgid "mm- Combination of various data types"
69248 msgstr "mm- Combination of various data types"
69250 #. For the first occurrence,
69251 #. SCRIPT
69252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69253 msgid "mmm- Multiple"
69254 msgstr "mmm- Multiple"
69256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
69257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
69258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
69259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
69260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
69261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
69262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
69263 #, c-format
69264 msgid "model"
69265 msgstr "modelo"
69267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139
69268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689
69269 #, c-format
69270 msgid "model "
69271 msgstr "modelo "
69273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
69274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
69275 #, c-format
69276 msgid "models"
69277 msgstr "modelos"
69279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
69280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
69281 #, c-format
69282 msgid "models for making"
69283 msgstr "modelos para fazer"
69285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
69286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
69287 #, c-format
69288 msgid "modern"
69289 msgstr "moderno"
69291 #. SCRIPT
69292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
69293 msgid "modified"
69294 msgstr "modificado"
69296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
69297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
69298 #, c-format
69299 msgid "monaural"
69300 msgstr "mono"
69302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
69303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
69304 #, c-format
69305 msgid "monoaural"
69306 msgstr "mono"
69308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
69309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
69310 #, c-format
69311 msgid "monochrome"
69312 msgstr "monocromático"
69314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
69315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
69316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
69317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
69318 #, c-format
69319 msgid "monographic"
69320 msgstr "monográfico"
69322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
69323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
69324 #, c-format
69325 msgid "monographic series"
69326 msgstr "periódicos monográficos"
69328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
69329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
69330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
69331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
69332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
69333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
69334 #, c-format
69335 msgid "monotype"
69336 msgstr "monotipo"
69338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
69339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
69340 #, c-format
69341 msgid "monthly"
69342 msgstr "2 mêses"
69344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
69345 #, c-format
69346 msgid "months"
69347 msgstr "meses"
69349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
69350 #, c-format
69351 msgid "moon"
69352 msgstr "lua"
69354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248
69355 #, c-format
69356 msgid "moon "
69357 msgstr "lua "
69359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
69360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
69361 #, c-format
69362 msgid "motet"
69363 msgstr "moteto"
69365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
69366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
69367 #, c-format
69368 msgid "mother (positive)"
69369 msgstr "mãe (positivo)"
69371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
69372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
69373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
69374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
69375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
69376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
69377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
69378 #, c-format
69379 msgid "motion picture"
69380 msgstr "imagem em movimento"
69382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
69383 #, c-format
69384 msgid "motion picture "
69385 msgstr "imagem em movimento "
69387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
69388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
69389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
69390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
69391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
69392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
69393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
69394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
69395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
69396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
69397 #, c-format
69398 msgid "moving image"
69399 msgstr "imagem em movimento"
69401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
69402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
69403 #, c-format
69404 msgid "moving picture music"
69405 msgstr "imagem em movimento"
69407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
69408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
69409 #, c-format
69410 msgid "multi-color"
69411 msgstr "multi-cor"
69413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
69414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
69415 #, c-format
69416 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
69417 msgstr "multi-canal, surround ou quadrafônico"
69419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
69420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
69421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
69422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
69423 #, c-format
69424 msgid "multicoloured"
69425 msgstr "multi-colorido"
69427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
69428 #, c-format
69429 msgid "multimedia"
69430 msgstr "multimédia"
69432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
69433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
69434 #, c-format
69435 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
69436 msgstr ""
69437 "multimédia (ex. um item com impressão normal com um suplemento micro-ficha)"
69439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
69440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
69441 #, c-format
69442 msgid "multiple formats"
69443 msgstr "múltiplos formatos"
69445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
69446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
69447 #, c-format
69448 msgid "multiple forms"
69449 msgstr "múltiplas formas"
69451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
69452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
69453 #, c-format
69454 msgid "multiple or other"
69455 msgstr "múltiplos ou outros"
69457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
69458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
69459 #, c-format
69460 msgid "multiple or other form"
69461 msgstr "forma múltipla ou outras"
69463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
69464 #, c-format
69465 msgid "multiple/other literary forms"
69466 msgstr "multipla/outras formas literárias"
69468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
69469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
69470 #, c-format
69471 msgid "multispectral photography"
69472 msgstr "fotografia multi-espectral"
69474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
69475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
69476 #, c-format
69477 msgid "multispectral scanning"
69478 msgstr "digitalização multi-espectral"
69480 #. IMG
69481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
69482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
69483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
69484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
69485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
69486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
69487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
69488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
69489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
69490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
69491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
69492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
69493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
69494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
69495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
69496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
69498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
69499 #, c-format
69500 msgid "music"
69501 msgstr "música"
69503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
69504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
69505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
69507 #, c-format
69508 msgid "music plate"
69509 msgstr "disco de música"
69511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
69512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
69513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
69515 #, c-format
69516 msgid "music publisher"
69517 msgstr "editor de música"
69519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
69520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
69521 #, c-format
69522 msgid "musical revue and comedy"
69523 msgstr "revista musical e comédia"
69525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
69526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
69527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
69528 #, c-format
69529 msgid "must"
69530 msgstr "deve"
69532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
69533 #, c-format
69534 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
69535 msgstr ""
69536 "deve ter privilégios de USO, INSERÇÃO, ATUALIZAÇÃO, EXCLUSÃO, ELIM~INAÇÃO E "
69537 "CRIAÇÃO "
69539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
69540 #, c-format
69541 msgid "must match"
69542 msgstr "deve coincidir"
69544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
69545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
69546 #, c-format
69547 msgid "n - In non-ISBD form"
69548 msgstr "n - Forma não-ISBD"
69550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
69551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
69552 #, c-format
69553 msgid "n - New record"
69554 msgstr "n - Novo registro"
69556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
69557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
69558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
69559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
69560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
69561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
69562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
69563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
69564 #, c-format
69565 msgid "n - laws and legislation"
69566 msgstr "n - leis e legislação"
69568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
69569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
69570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
69571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
69572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
69573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
69574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
69575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
69576 #, c-format
69577 msgid "n - transparencies"
69578 msgstr "n - transparências"
69580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
69581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
69582 #, c-format
69583 msgid "n Ny post"
69584 msgstr "n Ny post"
69586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
69587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
69588 #, c-format
69589 msgid "n Ukjent år"
69590 msgstr "n Ukjent år"
69592 #. For the first occurrence,
69593 #. SCRIPT
69594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69595 msgid "n- Chart"
69596 msgstr "n- Gráfico"
69598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
69599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
69600 #, c-format
69601 msgid "n- Complete authority record"
69602 msgstr "n- Registro de autoridade completo"
69604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
69605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
69606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
69607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
69608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
69609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
69610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
69611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
69612 #, c-format
69613 msgid "n- New"
69614 msgstr "n- Novo"
69616 #. For the first occurrence,
69617 #. SCRIPT
69618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
69620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
69621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
69622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
69624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
69625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
69626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
69627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
69628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
69629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
69630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
69631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
69632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
69633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
69634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
69635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
69636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
69637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
69638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
69639 #, c-format
69640 msgid "n- Not applicable"
69641 msgstr "n- Não aplicável"
69643 #. For the first occurrence,
69644 #. SCRIPT
69645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69646 msgid "n- Vellum"
69647 msgstr "n- Vellum"
69649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
69650 #, c-format
69651 msgid "n/a"
69652 msgstr "n/a"
69654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
69655 #, c-format
69656 msgid "n> "
69657 msgstr "n> "
69659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
69660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
69661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
69662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
69663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
69664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
69665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
69666 #, c-format
69667 msgid "naf"
69668 msgstr "naf"
69670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
69671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
69672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
69673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
69674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
69676 #, c-format
69677 msgid "nal"
69678 msgstr "nal"
69680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
69681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
69682 #, c-format
69683 msgid "nalnaf"
69684 msgstr "nalnaf"
69686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
69687 #, c-format
69688 msgid "narrower"
69689 msgstr "específico"
69691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
69692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
69693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
69694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
69695 #, c-format
69696 msgid "negative"
69697 msgstr "negativo"
69699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
69700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
69701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
69702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
69703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
69704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
69705 #, c-format
69706 msgid "newspaper"
69707 msgstr "jornal"
69709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452
69710 #, c-format
69711 msgid "newspaper "
69712 msgstr "jornal "
69714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
69715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
69716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
69717 #, c-format
69718 msgid "newspaper format"
69719 msgstr "formato de jornal"
69721 #. INPUT type=image
69722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
69723 msgid "next"
69724 msgstr "próximo"
69726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
69727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
69728 #, c-format
69729 msgid "nitrate"
69730 msgstr "nitmouse"
69732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
69733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
69734 #, c-format
69735 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
69736 msgstr "nitmouse - acastanhado, descoloração, desaparecendo, empoeirado"
69738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
69739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
69740 #, c-format
69741 msgid "nitrate - congealed"
69742 msgstr "nitmouse - congelado"
69744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
69745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
69746 #, c-format
69747 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
69748 msgstr "nitmouse - espumosa, bolhas, bolhas"
69750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
69751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
69752 #, c-format
69753 msgid "nitrate - powder"
69754 msgstr "nitmouse - pó"
69756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
69757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
69758 #, c-format
69759 msgid "nitrate - pungent odour"
69760 msgstr "nitmouse - odor pungente"
69762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
69763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
69764 #, c-format
69765 msgid "nitrate - sticky"
69766 msgstr "nitmouse - pegajoso"
69768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
69769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
69770 #, c-format
69771 msgid "nitrate - suspicious odour"
69772 msgstr "nitmouse - odor suspeito"
69774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
69775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
69776 #, c-format
69777 msgid "nlmnaf"
69778 msgstr "nlmnaf"
69780 #. For the first occurrence,
69781 #. SCRIPT
69782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69783 msgid "nn- Not applicable"
69784 msgstr "nn- Não aplicável"
69786 #. For the first occurrence,
69787 #. SCRIPT
69788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69789 msgid "nnn- Not applicable"
69790 msgstr "nnn- Não aplicável"
69792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
69793 #, c-format
69794 msgid "no NULL value in frameworkcode"
69795 msgstr "sem valor NULL em frameworkcode"
69797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
69798 #, c-format
69799 msgid "no active"
69800 msgstr "não activo"
69802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
69803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
69804 #, c-format
69805 msgid "no cumulative index or table of contents"
69806 msgstr "sem índice cumulativo ou tabela de conteúdos"
69808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
69809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
69810 #, c-format
69811 msgid "no deterioration"
69812 msgstr "sem deterioração"
69814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
69815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
69816 #, c-format
69817 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
69818 msgstr "sem frequência (irregular)"
69820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
69821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
69822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
69823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
69824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
69825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
69826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
69827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
69828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
69829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
69830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
69831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
69832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
69833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
69834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
69835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
69836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
69837 #, c-format
69838 msgid "no illustrations"
69839 msgstr "sem ilustrações"
69841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
69842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
69843 #, c-format
69844 msgid "no index or name lis"
69845 msgstr "sem índice ou nome de lista"
69847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
69848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
69849 #, c-format
69850 msgid "no libraries defined"
69851 msgstr "nenhuma biblioteca foi definida"
69853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
69854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
69855 #, c-format
69856 msgid "no narrative tex"
69857 msgstr "sem texto narrativo"
69859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
69860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
69861 #, c-format
69862 msgid "no patron categories defined"
69863 msgstr "nenhuma categoria de usuário foi definida"
69865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
69866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
69867 #, c-format
69868 msgid "no secondary support"
69869 msgstr "sem suporte secundário"
69871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
69872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
69873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
69875 #, c-format
69876 msgid "no sound"
69877 msgstr "sem som"
69879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
69880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
69881 #, c-format
69882 msgid "no title-page issued"
69883 msgstr "sem título de página emitido"
69885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
69886 #, c-format
69887 msgid "noItemTypeImages system preference"
69888 msgstr "preferência do sistema noItemTypeImages"
69890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
69891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
69892 #, c-format
69893 msgid "nocturne"
69894 msgstr "noturno"
69896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
69897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
69899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
69900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
69901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
69902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
69903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
69905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
69906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
69907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
69908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
69909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
69910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
69911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
69912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
69913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
69914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
69915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
69916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
69917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
69918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
69919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
69920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
69921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
69922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
69923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
69924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
69925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
69926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
69927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
69928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
69929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
69930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
69931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
69932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
69933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
69934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
69935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
69936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
69937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
69938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
69939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
69940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
69941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
69942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
69943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
69944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
69945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
69946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
69947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
69948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
69949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
69950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
69951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
69952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
69953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
69954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
69955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
69956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
69957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
69958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
69959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
69960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
69961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
69962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
69963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
69964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
69965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
69966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
69967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
69968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
69969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
69970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
69971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
69972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
69973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
69974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
69975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
69976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
69977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
69978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
69979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
69980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
69981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
69982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
69983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
69984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
69985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
69986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
69987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
69988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
69989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
69990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
69991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
69992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
69993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
69994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
69995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
69996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
69997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
69998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
69999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
70000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
70001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
70002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
70003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
70004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
70005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
70006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
70007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
70008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
70009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
70010 #, c-format
70011 msgid "non required value"
70012 msgstr "valor não requerido"
70014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
70015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
70016 #, c-format
70017 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
70018 msgstr "não anamórfico (ecrã panorâmico)"
70020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
70021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
70022 #, c-format
70023 msgid "non-photographic image"
70024 msgstr "imagem não fotográfica"
70026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
70027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
70028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
70029 #, c-format
70030 msgid "none"
70031 msgstr "nenhum"
70033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
70034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
70035 #, c-format
70036 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
70037 msgstr "não nitmouse - deterioração avançada"
70039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
70040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
70041 #, c-format
70042 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
70043 msgstr "não nitmouse - deterioração detectável (odor diacetato)"
70045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
70046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
70047 #, c-format
70048 msgid "nonnitrate - disaster"
70049 msgstr "não nitmouse - catástrofe"
70051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
70052 #, c-format
70053 msgid "nonpublic"
70054 msgstr "nonpublic"
70056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
70057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
70058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
70059 #, c-format
70060 msgid "normalised irregular"
70061 msgstr "irregular normalizado"
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15
70064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17
70065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
70066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
70067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
70068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
70069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
70070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
70071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
70072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
70073 #, c-format
70074 msgid "north"
70075 msgstr "nore"
70077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
70078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
70079 #, c-format
70080 msgid "not"
70081 msgstr "não"
70083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
70084 #, c-format
70085 msgid "not a biography"
70086 msgstr "não é biografia"
70088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
70089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
70090 #, c-format
70091 msgid "not a conference publication"
70092 msgstr "não é uma publicação de evento"
70094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
70095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
70096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
70097 #, c-format
70098 msgid "not a literary text"
70099 msgstr "não é um texto literário"
70101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
70102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
70103 #, c-format
70104 msgid "not a motion picture"
70105 msgstr "não é uma foto movimento"
70107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
70108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
70109 #, c-format
70110 msgid "not a motion picture or video recording"
70111 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma gravação de vídeo"
70113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
70114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
70115 #, c-format
70116 msgid "not a motion picture or visual projection"
70117 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma projeção visual"
70119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
70120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
70121 #, c-format
70122 msgid "not a reproduction"
70123 msgstr "não é uma reprodução"
70125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
70126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
70127 #, c-format
70128 msgid "not a safety base"
70129 msgstr "não é uma base de segurança"
70131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
70132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
70133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
70134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
70135 #, c-format
70136 msgid "not a videorecording"
70137 msgstr "não é uma gravação de vídeo"
70139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
70140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
70141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
70142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
70143 #, c-format
70144 msgid "not a visual projection"
70145 msgstr "não é uma projeção visual"
70147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
70148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
70149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
70150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
70151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
70152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
70153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
70154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
70155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
70156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
70157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
70158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
70159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
70160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
70161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
70162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
70163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
70164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
70165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
70166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
70167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
70168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
70169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
70170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
70171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
70172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
70173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
70174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
70175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
70176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
70177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
70178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
70179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
70180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
70181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
70182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
70183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
70184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
70185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
70186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
70187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
70188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
70189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
70190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
70191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
70192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
70193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
70194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
70195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
70196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
70197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
70198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
70199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
70200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
70201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
70202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
70203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
70204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
70205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
70206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
70207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
70208 #, c-format
70209 msgid "not applicable"
70210 msgstr "não aplicável"
70212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
70213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
70214 #, c-format
70215 msgid "not applicable (item is silent)"
70216 msgstr "não aplicável (item está em silêncio)"
70218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
70219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
70220 #, c-format
70221 msgid "not applicable (item not a colour film)"
70222 msgstr "não aplicável (item não é um filme colorido)"
70224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
70225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
70226 #, c-format
70227 msgid "not applicable (not a colour film)"
70228 msgstr "não aplicável (não é um filme colorido)"
70230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
70232 #, c-format
70233 msgid "not applicable, not a score"
70234 msgstr "não aplicável, não é uma pontuação"
70236 #. ACRONYM
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
70238 msgid "not available"
70239 msgstr "indisponível"
70241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
70242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
70243 #, c-format
70244 msgid "not biographical"
70245 msgstr "não biográfico"
70247 #. SCRIPT
70248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70249 #, fuzzy
70250 msgid "not checked out"
70251 msgstr "Não está emprestado."
70253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
70254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
70255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
70256 #, c-format
70257 msgid "not equal to"
70258 msgstr "não igual a"
70260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
70261 #, c-format
70262 msgid "not fiction "
70263 msgstr "não ficção "
70265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
70266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
70267 #, c-format
70268 msgid "not known"
70269 msgstr "desconhecido"
70271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
70272 #, c-format
70273 msgid "not like"
70274 msgstr "não parecido"
70276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
70277 #, c-format
70278 msgid "not owned"
70279 msgstr "não pertencente"
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
70282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
70283 #, c-format
70284 msgid "not present (no secondary support)"
70285 msgstr "não está presente (sem suporte secundário)"
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
70288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
70289 #, c-format
70290 msgid "not screened"
70291 msgstr "não rastreado"
70293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
70294 #, c-format
70295 msgid "notFound"
70296 msgstr "notFound"
70298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
70299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
70300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
70301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
70302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
70303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
70304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
70305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
70306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
70307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
70308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
70309 #, c-format
70310 msgid "notated music"
70311 msgstr "música anotada"
70313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
70314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
70315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
70316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
70317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
70318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
70319 #, c-format
70320 msgid "novel"
70321 msgstr "novela"
70323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587
70324 #, c-format
70325 msgid "novel "
70326 msgstr "novela "
70328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
70329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
70330 #, c-format
70331 msgid "novella"
70332 msgstr "novela"
70334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
70335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278
70336 #, c-format
70337 msgid "np"
70338 msgstr "np"
70340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
70341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
70342 #, c-format
70343 msgid "numeric"
70344 msgstr "numérico"
70346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
70347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
70348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
70349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
70350 #, c-format
70351 msgid "numeric data"
70352 msgstr "data numérica"
70354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541
70355 #, c-format
70356 msgid "numeric data "
70357 msgstr "dado numérico "
70359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
70360 #, c-format
70361 msgid "numeric table"
70362 msgstr "tabela numérica"
70364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
70365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
70366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
70367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
70368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
70369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
70370 #, c-format
70371 msgid "o - Kit"
70372 msgstr "o - Kit"
70374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
70375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
70376 #, c-format
70377 msgid "o - Previously issued higher level record"
70378 msgstr "o - Registro de alto nível emitido"
70380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
70381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
70382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
70383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
70384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
70385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
70386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
70387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
70388 #, c-format
70389 msgid "o - illuminations"
70390 msgstr "o - Iluminações"
70392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
70393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
70394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
70395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
70396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
70397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
70398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
70399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
70400 #, c-format
70401 msgid "o - numeric table"
70402 msgstr "o - tabela numérica"
70404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
70405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
70406 #, c-format
70407 msgid "o Kombidokumenter"
70408 msgstr "o Kombidokumenter"
70410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
70411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
70412 #, c-format
70413 msgid "o Opphørt (periodika)"
70414 msgstr "o Opphørt (periodika)"
70416 #. For the first occurrence,
70417 #. SCRIPT
70418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70419 msgid "o- 1/2 in."
70420 msgstr "o- 1/2 in."
70422 #. For the first occurrence,
70423 #. SCRIPT
70424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70425 msgid "o- 5 1/4 in."
70426 msgstr "o- 5 1/4 in."
70428 #. For the first occurrence,
70429 #. SCRIPT
70430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70431 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70432 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70434 #. For the first occurrence,
70435 #. SCRIPT
70436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70437 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70438 msgstr "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70440 #. For the first occurrence,
70441 #. SCRIPT
70442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70443 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70444 msgstr "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70446 #. For the first occurrence,
70447 #. SCRIPT
70448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70449 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70450 msgstr "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70452 #. For the first occurrence,
70453 #. SCRIPT
70454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70455 msgid "o- Film roll"
70456 msgstr "o- Film roll"
70458 #. For the first occurrence,
70459 #. SCRIPT
70460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70461 msgid "o- Filmstrip roll"
70462 msgstr "o- Filmstrip roll"
70464 #. For the first occurrence,
70465 #. SCRIPT
70466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70467 msgid "o- Flash card"
70468 msgstr "o- Flash card"
70470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
70471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
70472 #, c-format
70473 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
70474 msgstr "o- Agência governamental/tipo indeterminado"
70476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
70477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
70478 #, c-format
70479 msgid "o- Incomplete authority record"
70480 msgstr "o- Registro de autoridade incompleto"
70482 #. SCRIPT
70483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70484 msgid "o- Kit"
70485 msgstr "o- Kit"
70487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
70488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
70489 #, c-format
70490 msgid "o- Obsolete"
70491 msgstr "o- Obsoleto"
70493 #. For the first occurrence,
70494 #. SCRIPT
70495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70496 msgid "o- Optical disc"
70497 msgstr "o- Optical disc"
70499 #. For the first occurrence,
70500 #. SCRIPT
70501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70502 msgid "o- Original"
70503 msgstr "o- Original"
70505 #. For the first occurrence,
70506 #. SCRIPT
70507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70508 msgid "o- Paper"
70509 msgstr "o- Paper"
70511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
70512 #, c-format
70513 msgid "of accompanying material, "
70514 msgstr "do suplemento, "
70516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
70517 #, c-format
70518 msgid "of contents page, "
70519 msgstr "da página de conteúdo, "
70521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
70522 #, c-format
70523 msgid "of intermediate text, "
70524 msgstr "de texto intermediário, "
70526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
70527 #, c-format
70528 msgid "of libretto, "
70529 msgstr "de libretto, "
70531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
70532 #, c-format
70533 msgid "of one item"
70534 msgstr "de um item"
70536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
70537 #, c-format
70538 msgid "of original work, "
70539 msgstr "de obra original, "
70541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70542 #, c-format
70543 msgid "of subtitles, "
70544 msgstr "de subtítulos, "
70546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
70547 #, c-format
70548 msgid "of summary, "
70549 msgstr "de sumário, "
70551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
70552 #, c-format
70553 msgid "of title page, "
70554 msgstr "de título de página, "
70556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
70557 #, c-format
70558 msgid "of title proper, "
70559 msgstr "de título apropriado, "
70561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
70562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
70563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
70564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
70565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
70566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
70567 #, c-format
70568 msgid "oil"
70569 msgstr "óleo"
70571 #. SCRIPT
70572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70573 #, fuzzy
70574 msgid "on reserve"
70575 msgstr "Adicionar reservas"
70577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
70578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
70579 #, c-format
70580 msgid "on this item "
70581 msgstr "neste exemplar "
70583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
70584 #, c-format
70585 msgid "once every"
70586 msgstr "uma vez em cada"
70588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
70589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
70590 #, c-format
70591 msgid "one color"
70592 msgstr "uma cor"
70594 #. %1$s:  ELSE 
70595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
70596 #, fuzzy, c-format
70597 msgid "one or more records without items attached. %s "
70598 msgstr "estre registro não possui itens. "
70600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
70601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
70602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
70603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
70604 #, c-format
70605 msgid "one-colour, monochrome"
70606 msgstr "uma cor, monocromático"
70608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
70609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
70610 #, c-format
70611 msgid "opera"
70612 msgstr "ópera"
70614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
70615 #, c-format
70616 msgid "opprettet: "
70617 msgstr ""
70619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
70620 #, fuzzy, c-format
70621 msgid "opprettet_av: "
70622 msgstr "Fortsettelse av: "
70624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
70625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
70626 #, c-format
70627 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
70628 msgstr "ópticos e magnéticos trilha sonora de filmes cinematográficos"
70630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
70631 #, c-format
70632 msgid "optical disc"
70633 msgstr "disco óptico"
70635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
70636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
70637 #, c-format
70638 msgid "optical sound track on motion picture film"
70639 msgstr "trilha de som óptico no filme de cinema"
70641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
70642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
70643 #, c-format
70644 msgid "or"
70645 msgstr "ou"
70647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
70648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
70649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
70650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
70651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
70652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
70653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
70654 #, c-format
70655 msgid "or "
70656 msgstr "ou "
70658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
70659 #, c-format
70660 msgid "or MARC subfield."
70661 msgstr "ou Subcampo MARC:"
70663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
70664 #, c-format
70665 msgid "or any available"
70666 msgstr "ou qualquer disponível"
70668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
70669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1112
70670 #, fuzzy, c-format
70671 msgid "or create"
70672 msgstr "Criar"
70674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
70675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
70676 #, c-format
70677 msgid "oratorio"
70678 msgstr "oratória"
70680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
70681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
70682 #, c-format
70683 msgid "oratory, speeches"
70684 msgstr "oratória, discursos"
70686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
70687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
70688 #, c-format
70689 msgid "original"
70690 msgstr "original"
70692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
70693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
70694 #, c-format
70695 msgid "original, i.e. primary"
70696 msgstr "original, primário"
70698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
70699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
70700 #, c-format
70701 msgid "ornamental device not present"
70702 msgstr "dispositivo ornamental não presente"
70704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
70705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
70706 #, c-format
70707 msgid "ornamental device present"
70708 msgstr "dispositivo ornamental presente"
70710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
70711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
70713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
70714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
70715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
70716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
70717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
70718 #, c-format
70719 msgid "ornamental letter"
70720 msgstr "carta ornamental"
70722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
70723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
70724 #, c-format
70725 msgid "orthographic"
70726 msgstr "ortográfico"
70728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
70729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
70730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
70731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
70732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
70733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
70734 #, c-format
70735 msgid "ot"
70736 msgstr "ot"
70738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
70739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
70740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
70741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
70742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
70743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
70744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
70745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
70746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
70747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
70748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
70749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
70750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
70751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
70752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
70753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
70754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
70755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
70756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
70757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
70758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
70759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
70760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
70761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
70762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
70763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
70764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
70765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
70766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
70767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
70768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
70769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
70770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
70771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
70772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
70773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
70774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
70775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
70776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
70777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
70778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
70779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
70780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
70781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
70782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
70783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
70784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
70785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
70786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
70787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
70788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
70789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
70790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
70791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
70792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
70793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
70794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
70795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
70796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
70797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
70798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
70799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
70800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
70801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
70802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
70803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
70804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
70805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
70806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
70807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
70808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
70809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
70810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
70811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
70812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
70813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
70814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
70815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
70816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
70817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
70818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
70819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
70820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
70821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
70822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
70823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
70824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
70825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
70826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
70827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
70828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
70829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
70830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
70831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
70832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
70833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
70834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
70835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
70836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
70837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
70838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
70839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
70840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
70841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
70842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
70843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
70844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
70845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
70846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
70847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
70848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
70849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
70850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
70851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
70852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
70853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
70854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
70855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
70856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
70857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
70858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
70859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
70860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
70861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
70862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
70863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
70864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
70865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
70866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
70867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
70868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
70869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
70870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
70871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
70872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
70873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
70874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
70875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
70876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
70877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
70878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
70879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
70880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
70881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
70882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
70883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
70884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
70885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
70886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
70887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
70888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
70889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
70890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
70891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
70892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
70893 #, c-format
70894 msgid "other"
70895 msgstr "outro"
70897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
70898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
70899 #, c-format
70900 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
70901 msgstr "outros (sépia, cor, etc)"
70903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
70904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
70905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
70906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
70907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
70908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
70909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
70910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
70911 #, c-format
70912 msgid "other accompanying material"
70913 msgstr "outros materiais acompanhantes"
70915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
70916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
70917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
70918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
70919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
70920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
70921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
70922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
70923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
70924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
70925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
70926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
70927 #, c-format
70928 msgid "other accompanying textual material"
70929 msgstr "outros materiais textuais acompanhantes"
70931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
70932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
70933 #, c-format
70934 msgid "other film type"
70935 msgstr "outro tipo de filme"
70937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
70938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
70939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
70940 #, c-format
70941 msgid "other filmstrip type"
70942 msgstr "outro tipo de película de filme"
70944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212
70945 #, c-format
70946 msgid "other filmstrip type "
70947 msgstr "outro tipo de película de filme "
70949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
70950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
70951 #, c-format
70952 msgid "other form"
70953 msgstr "outra forma"
70955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
70956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
70957 #, c-format
70958 msgid "other form of material"
70959 msgstr "outra forma de material"
70961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
70962 #, c-format
70963 msgid "other form of textual material"
70964 msgstr "outro tipo de material textual"
70966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
70967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
70968 #, c-format
70969 msgid "other forms of release"
70970 msgstr "outras formas de libertação"
70972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
70973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
70974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
70975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
70976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
70977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
70978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
70979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
70980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
70981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
70982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
70983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
70984 #, c-format
70985 msgid "other historical information"
70986 msgstr "outra informação histórica"
70988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
70989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
70990 #, c-format
70991 msgid "other kinds of contents"
70992 msgstr "outros tipos de conteúdo"
70994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
70995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
70996 #, c-format
70997 msgid "other known type"
70998 msgstr "outro tipo conhecido"
71000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
71001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
71002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
71003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
71004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
71005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
71006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
71007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
71008 #, c-format
71009 msgid "other methods in color"
71010 msgstr "outros métodos de cor"
71012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
71013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
71014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
71015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
71016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
71017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
71018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
71019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
71020 #, c-format
71021 msgid "other methods of relief representation"
71022 msgstr "outros métodos de relevo de representação"
71024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
71025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
71026 #, c-format
71027 msgid "other non photographic medium"
71028 msgstr "outro meio não fotográficos"
71030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
71031 #, c-format
71032 msgid "other non-projected graphic type"
71033 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
71035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
71036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
71037 #, c-format
71038 msgid "other photographic medium"
71039 msgstr "outro meio fotográfico"
71041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
71042 #, c-format
71043 msgid "other rules"
71044 msgstr "outras regras"
71046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
71047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
71048 #, c-format
71049 msgid "other tone"
71050 msgstr "outro tom"
71052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
71053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
71054 #, c-format
71055 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
71056 msgstr ""
71057 "outro tipo de escala (por exemplo, escala temporal e estatística "
71058 "quantitativa)"
71060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
71061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
71062 #, c-format
71063 msgid "other types of literary text"
71064 msgstr "outros tipos de texto literário"
71066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
71067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
71068 #, c-format
71069 msgid "other videotype"
71070 msgstr "outro tipo de vídeo"
71072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
71073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
71074 #, c-format
71075 msgid "other wide screen format"
71076 msgstr "outro formato de tela larga"
71078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
71079 #, c-format
71080 msgid "others"
71081 msgstr "outros"
71083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
71084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
71085 #, c-format
71086 msgid "outtakes"
71087 msgstr "outtakes"
71089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
71090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
71091 #, c-format
71092 msgid "overture"
71093 msgstr "overture"
71095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
71096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
71097 #, c-format
71098 msgid "p - Mixed materials"
71099 msgstr "p - Materiais mistos"
71101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
71102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
71103 #, c-format
71104 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
71105 msgstr ""
71106 "p - Emitidas anteriormente como um registro incompleto de pré-publicação,"
71108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
71109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
71112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
71113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
71114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
71115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
71116 #, c-format
71117 msgid "p - technical report"
71118 msgstr "p - relatório técnico"
71120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
71121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
71122 #, c-format
71123 msgid "p Analytt til periodikum"
71124 msgstr "p Analytt til periodikum"
71126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
71127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
71128 #, c-format
71129 msgid "p Oppgradert post"
71130 msgstr "p Oppgradert post"
71132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
71133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
71134 #, c-format
71135 msgid ""
71136 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71137 "i pos. 11-14"
71138 msgstr ""
71139 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71140 "i pos. 11-14"
71142 #. For the first occurrence,
71143 #. SCRIPT
71144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71145 msgid "p- 1 in."
71146 msgstr "p- 1 in."
71148 #. For the first occurrence,
71149 #. SCRIPT
71150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71151 msgid "p- 15 ips (tapes)"
71152 msgstr "p- 15 ips (tapes)"
71154 #. For the first occurrence,
71155 #. SCRIPT
71156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71157 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
71158 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
71160 #. For the first occurrence,
71161 #. SCRIPT
71162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71163 msgid "p- 8 mm."
71164 msgstr "p- 8 mm."
71166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
71167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
71168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
71169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
71170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
71171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
71172 #, c-format
71173 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
71174 msgstr "p- Aumento do nível de codificação de pré-publicação"
71176 #. For the first occurrence,
71177 #. SCRIPT
71178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71179 msgid "p- Plaster"
71180 msgstr "p- Plaster"
71182 #. For the first occurrence,
71183 #. SCRIPT
71184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71185 msgid "p- Plastic"
71186 msgstr "p- Plástico"
71188 #. For the first occurrence,
71189 #. SCRIPT
71190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71191 #, fuzzy
71192 msgid "p- Postcard"
71193 msgstr "ae- postal"
71195 #. For the first occurrence,
71196 #. SCRIPT
71197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71198 msgid "p- Present"
71199 msgstr "p- Present"
71201 #. For the first occurrence,
71202 #. SCRIPT
71203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71204 msgid "p- Preservation"
71205 msgstr "p- Preservação"
71207 #. For the first occurrence,
71208 #. SCRIPT
71209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71210 msgid "p- Safety base, polyester"
71211 msgstr "p- Safety base, polyester"
71213 #. For the first occurrence,
71214 #. SCRIPT
71215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71216 msgid "p- Sepia tone"
71217 msgstr "p- Sepia tone"
71219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
71220 #, fuzzy, c-format
71221 msgid "p_adresse1: "
71222 msgstr "Endereço: "
71224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
71225 #, fuzzy, c-format
71226 msgid "p_adresse2: "
71227 msgstr "Bairro: "
71229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
71230 #, fuzzy, c-format
71231 msgid "p_land: "
71232 msgstr "...e: "
71234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
71235 #, fuzzy, c-format
71236 msgid "p_postnr: "
71237 msgstr "Hostname: "
71239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
71240 #, c-format
71241 msgid "p_sjekk: "
71242 msgstr ""
71244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
71245 #, fuzzy, c-format
71246 msgid "p_sted: "
71247 msgstr "Concluído: "
71249 #. For the first occurrence,
71250 #. SCRIPT
71251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71252 msgid "pa- Sonar--water depth"
71253 msgstr "pa- Sonar--water depth"
71255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
71256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
71257 #, c-format
71258 msgid "painting"
71259 msgstr "pintura"
71261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
71262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
71263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
71264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
71265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
71266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
71267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
71268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
71269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
71270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
71271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
71272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
71273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
71274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
71275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
71276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
71277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
71278 #, c-format
71279 msgid "paper"
71280 msgstr "papel"
71282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
71283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
71284 #, c-format
71285 msgid "paper backed"
71286 msgstr "papel suportado"
71288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
71289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
71290 #, c-format
71291 msgid "paper contains watermark"
71292 msgstr "papel contém marca de água"
71294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
71295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
71296 #, c-format
71297 msgid "paper does not contain watermark"
71298 msgstr "papel não contém marca de água"
71300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
71301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
71302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
71303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
71304 #, c-format
71305 msgid "paper, general"
71306 msgstr "papel, geral"
71308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
71309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
71310 #, c-format
71311 msgid "parable"
71312 msgstr "parábola"
71314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
71315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
71316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
71317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
71318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
71319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
71320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
71321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
71322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
71323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
71324 #, c-format
71325 msgid "parchment, vellum"
71326 msgstr "pergaminho, vitela"
71328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
71329 #, c-format
71330 msgid "parentOrg"
71331 msgstr "parentOrg"
71333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
71334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
71335 #, c-format
71336 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
71337 msgstr "partes existe (vocal e instrumental)"
71339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
71340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
71341 #, c-format
71342 msgid "parts not present"
71343 msgstr "partes não presentes"
71345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
71346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
71347 #, c-format
71348 msgid "partsong"
71349 msgstr "parte de música"
71351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
71352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
71353 #, c-format
71354 msgid "passacaglia"
71355 msgstr "passacaglia"
71357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
71358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
71359 #, c-format
71360 msgid "passion music"
71361 msgstr "música de paixão"
71363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
71364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
71365 #, c-format
71366 msgid "passive microwave mapping"
71367 msgstr "mapeamento de microondas passivas"
71369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
71370 #, fuzzy, c-format
71371 msgid "passsord: "
71372 msgstr "Senha: "
71374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
71375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
71376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
71377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
71378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
71379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
71380 #, c-format
71381 msgid "pastel"
71382 msgstr "pastel"
71384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
71385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
71386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
71387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
71388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
71389 #, c-format
71390 msgid "patent"
71391 msgstr "patente"
71393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
71394 #, c-format
71395 msgid "patent "
71396 msgstr "patente "
71398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
71399 #, c-format
71400 msgid "patron categories"
71401 msgstr "categorias de usuários"
71403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
71404 #, c-format
71405 msgid "patron category "
71406 msgstr "categoria de usuário "
71408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
71409 #, fuzzy, c-format
71410 msgid "patron_attributes"
71411 msgstr "Atributos de usuários"
71413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
71414 #, fuzzy, c-format
71415 msgid "patrons to "
71416 msgstr "categoria de usuário "
71418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
71419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
71420 #, c-format
71421 msgid "pavan"
71422 msgstr "pavan"
71424 #. For the first occurrence,
71425 #. SCRIPT
71426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71427 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71428 msgstr "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71430 #. For the first occurrence,
71431 #. SCRIPT
71432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71433 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71434 msgstr "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71436 #. For the first occurrence,
71437 #. SCRIPT
71438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71439 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71440 msgstr "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71442 #. For the first occurrence,
71443 #. SCRIPT
71444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71445 msgid "pe- Seismic surveys"
71446 msgstr "pe- Seismic surveys"
71448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
71449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
71450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
71451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
71452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
71453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
71454 #, c-format
71455 msgid "pencil"
71456 msgstr "lápis"
71458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
71459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
71460 #, c-format
71461 msgid "pending"
71462 msgstr "pendente"
71464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
71465 #, fuzzy, c-format
71466 msgid "pending offline circulation actions"
71467 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
71469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
71470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
71471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
71472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
71473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
71474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
71475 #, c-format
71476 msgid "periodical"
71477 msgstr "periódico"
71479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455
71480 #, c-format
71481 msgid "periodical "
71482 msgstr "periódico "
71484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
71485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
71486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
71487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
71488 #, c-format
71489 msgid "personal"
71490 msgstr "pessoal"
71492 #. INPUT type=submit name=phony_submit
71493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
71494 msgid "phony_submit"
71495 msgstr "phony_submit"
71497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
71498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
71499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
71500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
71501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
71502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
71503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
71504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
71505 #, c-format
71506 msgid "photocopying"
71507 msgstr "fotocópia"
71509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
71510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
71511 #, c-format
71512 msgid "photographic image"
71513 msgstr "imagem fotográfica"
71515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
71516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
71517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
71518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
71519 #, c-format
71520 msgid "photographically"
71521 msgstr "fotograficamente"
71523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
71524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
71525 #, c-format
71526 msgid "photography"
71527 msgstr "fotografia"
71529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
71530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
71531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
71532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
71533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
71534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
71535 #, c-format
71536 msgid "photolithography"
71537 msgstr "fotolitografia"
71539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
71540 #, c-format
71541 msgid "photomechanical print"
71542 msgstr "impressão fotomecânica"
71544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188
71545 #, c-format
71546 msgid "photomechanical print "
71547 msgstr "impressão fotomecânica "
71549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
71550 #, c-format
71551 msgid "photomechanical reproduction"
71552 msgstr "reprodução fotomecânica"
71554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
71555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
71556 #, c-format
71557 msgid "photonegative"
71558 msgstr "negativo fotográfico"
71560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191
71561 #, c-format
71562 msgid "photonegative "
71563 msgstr "negativo fotográfico "
71565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
71566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
71567 #, c-format
71568 msgid "photoprint"
71569 msgstr "fotocópia"
71571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194
71572 #, c-format
71573 msgid "photoprint "
71574 msgstr "fotocópia "
71576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
71577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
71578 #, c-format
71579 msgid "picto map"
71580 msgstr "pictograma"
71582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
71583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
71584 #, c-format
71585 msgid "pictorial map"
71586 msgstr "mapa pictórico"
71588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
71589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
71590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
71591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
71592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
71593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
71594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
71595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
71596 #, c-format
71597 msgid "pictorially"
71598 msgstr "pictoricamente"
71600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
71601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
71602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
71603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
71604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
71605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
71606 #, c-format
71607 msgid "picture"
71608 msgstr "imagem"
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
71611 #, c-format
71612 msgid "picture "
71613 msgstr "fotografia "
71615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
71616 #, c-format
71617 msgid "pin: "
71618 msgstr ""
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
71621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
71622 #, c-format
71623 msgid "plan"
71624 msgstr "plano"
71626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
71627 #, c-format
71628 msgid "planetary or lunar globe"
71629 msgstr "globo planetário ou lunar"
71631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
71632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
71633 #, c-format
71634 msgid "planimetric"
71635 msgstr "planimétrico"
71637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
71638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
71639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
71640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
71641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
71642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
71644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
71645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
71646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
71647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
71648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
71649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
71650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
71651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
71652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
71653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
71654 #, c-format
71655 msgid "plans"
71656 msgstr "planos"
71658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
71659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
71660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
71661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
71662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
71663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
71664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
71665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
71666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
71667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
71668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
71669 #, c-format
71670 msgid "plaster"
71671 msgstr "gesso"
71673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
71674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
71675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
71676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
71677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
71678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
71679 #, c-format
71680 msgid "plastic"
71681 msgstr "plástico"
71683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
71684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
71685 #, c-format
71686 msgid "plastic (mass produced)"
71687 msgstr "plásticos (produzidos em massa)"
71689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
71690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
71691 #, c-format
71692 msgid "plastic pressing"
71693 msgstr "prensagem de plástico"
71695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
71696 #, c-format
71697 msgid "plates"
71698 msgstr "placas"
71700 #. SCRIPT
71701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
71702 msgid "please enter a date !"
71703 msgstr "favor informar uma data!"
71705 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
71706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
71707 msgid "please note your reason here..."
71708 msgstr "favor anotar sua razão aqui..."
71710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
71711 #, fuzzy, c-format
71712 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
71713 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
71715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
71716 #, fuzzy, c-format
71717 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
71718 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
71720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
71721 #, c-format
71722 msgid ""
71723 "plugins in order by significance, from most significant to least "
71724 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
71725 "(NOTE: "
71726 msgstr ""
71727 "plugins em ordem de importância, do mais para o menos importante, e clicar "
71728 "na caixa para ativar estes plugins que você deseja utilizar. (NOTA: "
71730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
71731 #, c-format
71732 msgid ""
71733 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
71734 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
71735 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
71736 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
71737 "not recommended, and likely will not work."
71738 msgstr ""
71739 "plugins requerem Javascript. Se não for possível usar Javascript, você "
71740 "poderá inserir a configuração (que está armazenada nas preferências do "
71741 "sistema JSON no OPACdidyoumean e INTRAdidyoumean."
71743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
71744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
71745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
71746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
71747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
71748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
71749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
71750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
71751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
71752 #, c-format
71753 msgid "poetry"
71754 msgstr "poesia"
71756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629
71757 #, c-format
71758 msgid "poetry "
71759 msgstr "poesia "
71761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
71762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
71763 #, c-format
71764 msgid "polarized"
71765 msgstr "polarizado"
71767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
71768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
71769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
71770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
71771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
71772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
71773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
71774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
71775 #, c-format
71776 msgid "polemical treatise"
71777 msgstr "tratado polêmico"
71779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
71780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
71781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
71782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
71783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
71784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
71785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
71786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
71787 #, c-format
71788 msgid "political work"
71789 msgstr "obra política"
71791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
71792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
71793 #, c-format
71794 msgid "polonaise"
71795 msgstr "polonesa"
71797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
71798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
71799 #, c-format
71800 msgid "polyconic"
71801 msgstr "policônica"
71803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
71804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
71805 #, c-format
71806 msgid "polyester"
71807 msgstr "poliéster"
71809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
71810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
71811 #, c-format
71812 msgid "polyester base (e.g. ester)"
71813 msgstr "base de poliéster (éster, por exemplo)"
71815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
71816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
71817 #, c-format
71818 msgid "polyhedric"
71819 msgstr "poliédrica"
71821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
71822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
71823 #, c-format
71824 msgid "poor"
71825 msgstr "pobre"
71827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
71828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
71829 #, c-format
71830 msgid "popular music"
71831 msgstr "música popular"
71833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
71834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
71835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
71836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
71837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
71838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
71839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
71840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
71841 #, c-format
71842 msgid "porcelain"
71843 msgstr "porcelana"
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
71846 #, c-format
71847 msgid "porcelaine"
71848 msgstr "porcelana"
71850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
71851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
71852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
71853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
71854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
71855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
71856 #, c-format
71857 msgid "porphyry"
71858 msgstr "pórfiro"
71860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
71861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
71862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
71863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
71864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
71865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
71866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
71867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
71868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
71869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
71870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
71871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
71872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
71873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
71874 #, c-format
71875 msgid "portrait"
71876 msgstr "retmouse"
71878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
71879 #, c-format
71880 msgid "portraits"
71881 msgstr "retmouses"
71883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
71884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
71885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
71886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
71887 #, c-format
71888 msgid "positive"
71889 msgstr "positivo"
71891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
71892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
71893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
71894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
71895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
71896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
71897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
71898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
71899 #, c-format
71900 msgid "posters"
71901 msgstr "cartazes"
71903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
71904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
71905 #, c-format
71906 msgid "postface"
71907 msgstr "posfácio"
71909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
71910 #, c-format
71911 msgid "pre-primary (0-5)"
71912 msgstr "pré-escolar (0-5)"
71914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
71915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
71916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
71917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
71918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
71919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
71920 #, c-format
71921 msgid "precious metals"
71922 msgstr "metais preciosos"
71924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
71925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
71926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
71927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
71928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
71929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
71930 #, c-format
71931 msgid "precious stones"
71932 msgstr "pedras preciosas"
71934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
71935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
71936 #, c-format
71937 msgid "prelude and fugue"
71938 msgstr "prelúdio e fuga"
71940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
71941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
71942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
71943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
71944 #, c-format
71945 msgid "preschool"
71946 msgstr "pré-escolar"
71948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
71949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
71950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
71951 #, c-format
71952 msgid "preservation"
71953 msgstr "preservação"
71955 #. INPUT type=image
71956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
71957 msgid "previous"
71958 msgstr "anterior"
71960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
71961 #, fuzzy, c-format
71962 msgid "prim_kontakt: "
71963 msgstr "Horizontal: "
71965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
71966 #, c-format
71967 msgid "primary (5-8)"
71968 msgstr "primário (5-8)"
71970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
71971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
71972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
71973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
71974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
71975 #, c-format
71976 msgid "print"
71977 msgstr "imprimir"
71979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90
71980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197
71981 #, c-format
71982 msgid "print "
71983 msgstr "imprimir "
71985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
71986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
71987 #, c-format
71988 msgid "printed"
71989 msgstr "impresso"
71991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
71992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
71993 #, c-format
71994 msgid "printer's device not present"
71995 msgstr "dispositivo de impressão não presente"
71997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
71998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
71999 #, c-format
72000 msgid "printer's device present"
72001 msgstr "dispositivo de impressão presente"
72003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
72004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
72005 #, c-format
72006 msgid "printing"
72007 msgstr "impressão"
72009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
72010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
72011 #, c-format
72012 msgid "printing master"
72013 msgstr "mestre impressão"
72015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
72016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
72017 #, c-format
72018 msgid "production rolls"
72019 msgstr "rolos de produção"
72021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
72022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
72023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
72024 #, c-format
72025 msgid "profile"
72026 msgstr "perfil"
72028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142
72029 #, c-format
72030 msgid "profile "
72031 msgstr "perfil "
72033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
72034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
72035 #, c-format
72036 msgid "programme music"
72037 msgstr "música de programa"
72039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
72040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
72041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
72042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
72043 #, c-format
72044 msgid "programmed text"
72045 msgstr "texto programado"
72047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
72048 #, c-format
72049 msgid "programmed text "
72050 msgstr "texto programado "
72052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
72053 #, c-format
72054 msgid "programmed text books"
72055 msgstr "livros de texto programado"
72057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
72058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
72059 #, c-format
72060 msgid "programmed texts"
72061 msgstr "textos programados"
72063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
72064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
72065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
72066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
72067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
72068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
72069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
72070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
72071 #, c-format
72072 msgid "programmes and pressbooks"
72073 msgstr "programas e livros de imprensa"
72075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
72076 #, c-format
72077 msgid "project description"
72078 msgstr "descrição do projecto"
72080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
72081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
72082 #, c-format
72083 msgid "projection of the International Map of the World"
72084 msgstr "projeção da Carta Internacional do Mundo"
72086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
72087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
72088 #, c-format
72089 msgid "préface, notes"
72090 msgstr "prefácio, notas"
72092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
72093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
72094 #, c-format
72095 msgid "pseudo-score"
72096 msgstr "pseudo-pontuação"
72098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
72099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
72100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
72101 #, c-format
72102 msgid "pst"
72103 msgstr "pst"
72105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
72106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
72107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
72108 #, c-format
72109 msgid "pt"
72110 msgstr "pt"
72112 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
72113 #. %2$s:  END 
72114 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
72115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
72116 #, c-format
72117 msgid "published by:%s %s %s in "
72118 msgstr "publicado por:%s %s %s em "
72120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
72121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
72122 #, c-format
72123 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
72124 msgstr ""
72125 "publicado separadamente - vinculado do editor livre - enviado automaticamente"
72127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
72128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
72129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
72130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
72131 #, c-format
72132 msgid "published separately - free upon request"
72133 msgstr "publicado separadamente - mediante pedido gratuitamente"
72135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
72136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
72137 #, c-format
72138 msgid "published separately - purchase-request"
72139 msgstr "publicado separadamente - pedido de compra"
72141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
72142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
72143 #, c-format
72144 msgid "published separately free - sent automatically"
72145 msgstr "publicados separadamente livre - enviado automaticamente"
72147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
72148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
72149 #, c-format
72150 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
72151 msgstr ""
72152 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante pedido gratuito"
72154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
72155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
72156 #, c-format
72157 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
72158 msgstr ""
72159 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante solicitação de compra"
72161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
72162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
72163 #, c-format
72164 msgid "published separately-free - sent automatically"
72165 msgstr "publicados separadamente livre - enviadas automaticamente"
72167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
72168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
72169 #, c-format
72170 msgid "publisher's device not present"
72171 msgstr "dispositivo de publicação não presente"
72173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
72174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
72175 #, c-format
72176 msgid "publisher's device present"
72177 msgstr "dispositivo de publicação presente"
72179 #. For the first occurrence,
72180 #. SCRIPT
72181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72182 msgid "pz- Other acoustical data"
72183 msgstr "pz- Other acoustical data"
72185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
72186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
72187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
72188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
72189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
72190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
72191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
72192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
72193 #, c-format
72194 msgid "q - examination paper"
72195 msgstr "q - papel de exame"
72197 #. For the first occurrence,
72198 #. SCRIPT
72199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72200 msgid "q- 2 in."
72201 msgstr "q- 2 in."
72203 #. For the first occurrence,
72204 #. SCRIPT
72205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72206 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
72207 msgstr "q- Flexible base photographic, positive"
72209 #. For the first occurrence,
72210 #. SCRIPT
72211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72212 msgid "q- Hardboard"
72213 msgstr "q- Hardboard"
72215 #. For the first occurrence,
72216 #. SCRIPT
72217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72218 msgid "q- Hi-8 mm."
72219 msgstr "q- Hi-8 mm."
72221 #. For the first occurrence,
72222 #. SCRIPT
72223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72224 #, fuzzy
72225 msgid "q- Icon"
72226 msgstr "Icone"
72228 #. For the first occurrence,
72229 #. SCRIPT
72230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72231 msgid "q- Model"
72232 msgstr "q- Modelo"
72234 #. SCRIPT
72235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72236 msgid "q- Notated music"
72237 msgstr "q- Notated music"
72239 #. For the first occurrence,
72240 #. SCRIPT
72241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72242 msgid "q- Other tone"
72243 msgstr "q- Outro tom"
72245 #. For the first occurrence,
72246 #. SCRIPT
72247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72248 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72249 msgstr "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72251 #. For the first occurrence,
72252 #. SCRIPT
72253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72254 msgid "q- Roll"
72255 msgstr "q- Roll"
72257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
72258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
72259 #, c-format
72260 msgid "quadraphonic"
72261 msgstr "quadrafônico"
72263 #. SCRIPT
72264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
72265 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
72266 msgstr ""
72268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
72269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
72270 #, c-format
72271 msgid "quarter track"
72272 msgstr "2 trimestre"
72274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
72275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
72276 #, c-format
72277 msgid "quarterly"
72278 msgstr "2 trimestre"
72280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
72281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
72282 #, c-format
72283 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
72284 msgstr "r - Artefactos tridimensionais e relia"
72286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
72287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
72288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
72289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
72290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
72291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
72292 #, c-format
72293 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
72294 msgstr "r - Artefato tridimensional ou objeto natural"
72296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
72297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
72298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
72299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
72300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
72301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
72302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
72303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
72304 #, c-format
72305 msgid "r - literature surveys/reviews"
72306 msgstr "r - ensaios literários/opiniões"
72308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
72309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
72310 #, c-format
72311 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72312 msgstr "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
72315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
72316 #, c-format
72317 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72318 msgstr "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72320 #. For the first occurrence,
72321 #. SCRIPT
72322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72323 msgid "r- 3/4 in."
72324 msgstr "r- 3/4 in."
72326 #. For the first occurrence,
72327 #. SCRIPT
72328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72329 msgid "r- 30 ips (tapes)"
72330 msgstr "r- 30 ips (tapes)"
72332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
72333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
72334 #, c-format
72335 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
72336 msgstr "r- Arte e Arquitetura Thesaurus"
72338 #. For the first occurrence,
72339 #. SCRIPT
72340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72341 msgid "r- Film reel"
72342 msgstr "r- Film reel"
72344 #. For the first occurrence,
72345 #. SCRIPT
72346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72347 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
72348 msgstr "r- Flexible base photographic, negative"
72350 #. For the first occurrence,
72351 #. SCRIPT
72352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72353 msgid "r- Mother (positive)"
72354 msgstr "r- Mother (positive)"
72356 #. For the first occurrence,
72357 #. SCRIPT
72358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72359 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72360 msgstr "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72362 #. For the first occurrence,
72363 #. SCRIPT
72364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72365 msgid "r- Porcelain"
72366 msgstr "r- Porcelana"
72368 #. For the first occurrence,
72369 #. SCRIPT
72370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72371 #, fuzzy
72372 msgid "r- Radiograph"
72373 msgstr "a- autobiografia"
72375 #. For the first occurrence,
72376 #. SCRIPT
72377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72378 msgid "r- Reference print/viewing copy"
72379 msgstr "r- Reference print/viewing copy"
72381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
72382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
72383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
72384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
72385 #, c-format
72386 msgid "r- Related record required"
72387 msgstr "r- Registros relacionados exigidos"
72389 #. For the first occurrence,
72390 #. SCRIPT
72391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72392 msgid "r- Remote"
72393 msgstr "r- Remoto"
72395 #. For the first occurrence,
72396 #. SCRIPT
72397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72398 msgid "r- Remote-sensing image"
72399 msgstr "r- Remote-sensing image"
72401 #. For the first occurrence,
72402 #. SCRIPT
72403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72404 msgid "r- Replacement"
72405 msgstr "r- Replacement"
72407 #. For the first occurrence,
72408 #. SCRIPT
72409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72410 msgid "r- Safety base, mixed"
72411 msgstr "r- Safety base, mixed"
72413 #. For the first occurrence,
72414 #. SCRIPT
72415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72416 msgid "r- Tint"
72417 msgstr "r- Tint"
72419 #. For the first occurrence,
72420 #. SCRIPT
72421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72422 msgid "r- Videoreel"
72423 msgstr "r- Videoreel"
72425 #. For the first occurrence,
72426 #. SCRIPT
72427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72428 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
72429 msgstr "ra- Gravity anomalies (general)"
72431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
72432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
72433 #, c-format
72434 msgid "ragtime"
72435 msgstr "ragtime"
72437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
72438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
72439 #, c-format
72440 msgid "random dot map"
72441 msgstr "ponto mapa aleatório"
72443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
72444 #, c-format
72445 msgid "rather than "
72446 msgstr "em vez de "
72448 #. For the first occurrence,
72449 #. SCRIPT
72450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72451 msgid "rb- Free-air"
72452 msgstr "rb- Free-air"
72454 #. For the first occurrence,
72455 #. SCRIPT
72456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72457 msgid "rc- Bouger"
72458 msgstr "rc- Bouger"
72460 #. For the first occurrence,
72461 #. SCRIPT
72462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72463 msgid "rd- Isostatic"
72464 msgstr "rd- Isostatic"
72466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
72467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
72468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
72469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
72470 #, c-format
72471 msgid "realia"
72472 msgstr "realia"
72474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692
72475 #, c-format
72476 msgid "realia "
72477 msgstr "realia "
72479 #. SCRIPT
72480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
72481 #, fuzzy
72482 msgid "reason unkown"
72483 msgstr "Datas desconhecidas"
72485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
72486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
72487 #, c-format
72488 msgid "rebound"
72489 msgstr "repercussão"
72491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
72492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
72493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
72494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
72495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
72496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
72497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
72498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
72499 #, c-format
72500 msgid "record-keeping work"
72501 msgstr "manutenção de registros de trabalho"
72503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
72504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
72505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
72506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
72507 #, c-format
72508 msgid "recording not a tape"
72509 msgstr "gravação de uma não fita"
72511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
72512 #, c-format
72513 msgid "records in various encodings. Choose one): "
72514 msgstr "registros em várias codificações. Escolha um): "
72516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
72517 #, c-format
72518 msgid "records in various format. Choose one): "
72519 msgstr "registros em vários formatos. Escolha um): "
72521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72522 #, c-format
72523 msgid "records."
72524 msgstr "registros."
72526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
72527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
72528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
72529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
72530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
72531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
72532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
72533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
72534 #, c-format
72535 msgid "recreations"
72536 msgstr "recriações"
72538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
72539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
72540 #, c-format
72541 msgid "red strip"
72542 msgstr "faixa vermelha"
72544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
72545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
72546 #, c-format
72547 msgid "reference print/viewing copy"
72548 msgstr "impressão de referência/visualização cópia"
72550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
72551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
72552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
72553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
72554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
72555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
72556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
72557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
72558 #, c-format
72559 msgid "reference work"
72560 msgstr "trabalho de referência"
72562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
72563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
72564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
72565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
72566 #, c-format
72567 msgid "reformatted digital"
72568 msgstr "reformatado digital"
72570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66
72571 #, c-format
72572 msgid "reformatted digital "
72573 msgstr "reformatado digital "
72575 #. INPUT type=text name=to_regex_search
72576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72577 msgid "regex pattern"
72578 msgstr "padrão regex"
72580 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
72581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72582 msgid "regex replacement"
72583 msgstr "substituição regex"
72585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
72586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
72587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
72588 #, c-format
72589 msgid "regular"
72590 msgstr "regular"
72592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
72593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
72594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
72595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
72596 #, c-format
72597 msgid "regular print"
72598 msgstr "impressão regular"
72600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257
72601 #, c-format
72602 msgid "regular print "
72603 msgstr "impressão regular "
72605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
72606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
72607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
72608 #, c-format
72609 msgid "rehearsal"
72610 msgstr "ensaio"
72612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632
72613 #, c-format
72614 msgid "rehearsal "
72615 msgstr "ensaio "
72617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
72618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
72619 #, c-format
72620 msgid "rehearsals"
72621 msgstr "ensaios"
72623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
72624 #, c-format
72625 msgid "rehersal"
72626 msgstr "ensaio"
72628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
72629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
72630 #, c-format
72631 msgid "rejected"
72632 msgstr "rejeitado"
72634 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
72635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
72636 #, c-format
72637 msgid "rejected %s"
72638 msgstr "rejeitado %s"
72640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
72641 #, c-format
72642 msgid "related"
72643 msgstr "relacionado"
72645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
72646 #, c-format
72647 msgid "religious text"
72648 msgstr "texto religioso"
72650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
72651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
72652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
72653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
72654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
72655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
72656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
72657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
72658 #, c-format
72659 msgid "religious work"
72660 msgstr "obra religiosa"
72662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
72663 #, c-format
72664 msgid "remote"
72665 msgstr "remoto"
72667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
72668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
72669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
72670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
72671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
72672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
72673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
72674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
72675 #, c-format
72676 msgid "remote sensing image"
72677 msgstr "imagem sensorial remota"
72679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
72680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
72681 #, c-format
72682 msgid "remote-sensing image"
72683 msgstr "imagem sensorial remota"
72685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145
72686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218
72687 #, c-format
72688 msgid "remote-sensing image "
72689 msgstr "imagem sensorial remota "
72691 #. IMG
72692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
72693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
72694 msgid "remove this image"
72695 msgstr "remover esta imagem"
72697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
72698 #, fuzzy, c-format
72699 msgid "removed successfully"
72700 msgstr "Imagem enviada com sucesso"
72702 #. SCRIPT
72703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
72704 #, fuzzy
72705 msgid "reopen basketgroup"
72706 msgstr "Fechar grupo de cestos"
72708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
72709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
72710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
72711 #, c-format
72712 msgid "replacement"
72713 msgstr "substituição"
72715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
72716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
72717 #, c-format
72718 msgid "replicas"
72719 msgstr "réplicas"
72721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
72722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
72723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
72724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
72725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
72726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
72727 #, c-format
72728 msgid "reporting"
72729 msgstr "relatórios"
72731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
72732 #, c-format
72733 msgid "reporting "
72734 msgstr "relatórios "
72736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
72737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
72738 #, c-format
72739 msgid "representational"
72740 msgstr "representativo"
72742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
72743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
72744 #, c-format
72745 msgid "requiem mass"
72746 msgstr "missa de réquiem"
72748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
72749 #, c-format
72750 msgid "required"
72751 msgstr "obrigatório"
72753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
72754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
72755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
72756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
72757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
72758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
72759 #, c-format
72760 msgid "reservage (sugar aquatint)"
72761 msgstr "reserva (tinta de água e açucar)"
72763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
72764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
72765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
72766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
72767 #, c-format
72768 msgid "restored"
72769 msgstr "restaurados"
72771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
72772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
72773 #, c-format
72774 msgid "restored, facsimile"
72775 msgstr "restaurado, fac-símile"
72777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
72778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
72779 #, c-format
72780 msgid "restored, imitation"
72781 msgstr "restaurado, imitação"
72783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
72784 #, c-format
72785 msgid "restricted"
72786 msgstr "restricted"
72788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752
72789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870
72790 #, c-format
72791 msgid "results_summary"
72792 msgstr "results_summary"
72794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373
72795 #, c-format
72796 msgid "results_summary description"
72797 msgstr "results_summary description"
72799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348
72800 #, c-format
72801 msgid "results_summary edition"
72802 msgstr "results_summary edition"
72804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461
72805 #, c-format
72806 msgid "results_summary other_title"
72807 msgstr "results_summary other_title"
72809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
72810 #, c-format
72811 msgid "results_summary publisher"
72812 msgstr "results_summary publisher"
72814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
72815 #, c-format
72816 msgid "results_summary series"
72817 msgstr "results_summary series"
72819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501
72820 #, c-format
72821 msgid "results_summary uniform_title"
72822 msgstr "results_summary uniform_title"
72824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
72825 #, c-format
72826 msgid "return to where you were before."
72827 msgstr "voltar para onde você estava antes."
72829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
72830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
72831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
72832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
72833 #, c-format
72834 msgid "review"
72835 msgstr "revisão"
72837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
72838 #, c-format
72839 msgid "review "
72840 msgstr "crítica "
72842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
72843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
72844 #, c-format
72845 msgid "reviews"
72846 msgstr "revisões"
72848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
72849 #, c-format
72850 msgid "rfc3066"
72851 msgstr "rfc3066"
72853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
72854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
72855 #, c-format
72856 msgid "rhapsody"
72857 msgstr "rapsódia"
72859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
72860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
72861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
72862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
72863 #, c-format
72864 msgid "rice paper"
72865 msgstr "papel de arroz"
72867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
72868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
72869 #, c-format
72870 msgid "ricercare"
72871 msgstr "ricercare"
72873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
72874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
72875 #, c-format
72876 msgid "rock music"
72877 msgstr "música rock"
72879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
72880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
72881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
72882 #, c-format
72883 msgid "roll"
72884 msgstr "rolo"
72886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224
72887 #, c-format
72888 msgid "roll "
72889 msgstr "rolo "
72891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
72892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
72893 #, c-format
72894 msgid "romance"
72895 msgstr "romance"
72897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
72898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
72899 #, c-format
72900 msgid "rondo"
72901 msgstr "rondo"
72903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
72904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190
72905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193
72906 #, c-format
72907 msgid "rtl"
72908 msgstr "rtl"
72910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
72911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
72912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
72913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
72914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
72915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
72916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
72917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
72918 #, c-format
72919 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
72920 msgstr "Rubrica (isto é, posição em letras especiais)"
72922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
72923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
72924 #, c-format
72925 msgid "rushes"
72926 msgstr "juncos"
72928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
72929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
72930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
72931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
72932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
72933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
72934 #, c-format
72935 msgid "rvm"
72936 msgstr "rvm"
72938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
72939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
72940 #, c-format
72941 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
72942 msgstr "s - Periódico - Item bibliográfico"
72944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
72945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
72946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
72947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
72948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
72949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
72950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
72951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
72952 #, c-format
72953 msgid "s - treaties"
72954 msgstr "s - Tratados"
72956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
72957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
72958 #, c-format
72959 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
72960 msgstr "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
72962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
72963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
72964 #, c-format
72965 msgid "s Lydopptak "
72966 msgstr "s Lydopptak "
72968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
72969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
72970 #, c-format
72971 msgid "s Periodikum "
72972 msgstr "s Periodikum "
72974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
72975 #, c-format
72976 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
72977 msgstr "seleção através de uma lista de descritores"
72979 #. For the first occurrence,
72980 #. SCRIPT
72981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72982 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
72983 msgstr "s- 2 3/4 x 4 in."
72985 #. For the first occurrence,
72986 #. SCRIPT
72987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72988 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
72989 msgstr "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
72991 #. For the first occurrence,
72992 #. SCRIPT
72993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72994 msgid "s- Blu-ray disc"
72995 msgstr "s- Blu-ray disc"
72997 #. For the first occurrence,
72998 #. SCRIPT
72999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73000 msgid "s- Coarse/standard"
73001 msgstr "s- Coarse/standard"
73003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
73004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
73005 #, c-format
73006 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
73007 msgstr "s- Eliminado; cabeçalho dividido em dois ou mais"
73009 #. For the first occurrence,
73010 #. SCRIPT
73011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73012 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
73013 msgstr "s- Non-flexible base photographic, positive"
73015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
73016 #, c-format
73017 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
73018 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto"
73020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
73021 #, c-format
73022 msgid "s- Sears list of subject headings"
73023 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto da Sears"
73025 #. For the first occurrence,
73026 #. SCRIPT
73027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73028 msgid "s- Section"
73029 msgstr "s- Section"
73031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
73032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
73033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
73034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
73035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
73036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
73037 #, c-format
73038 msgid "s- Serial"
73039 msgstr "s- Periódico"
73041 #. For the first occurrence,
73042 #. SCRIPT
73043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73044 msgid "s- Shellac"
73045 msgstr "s- Shellac"
73047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
73048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
73049 #, c-format
73050 msgid "s- Shortened"
73051 msgstr "s- Encurtado"
73053 #. For the first occurrence,
73054 #. SCRIPT
73055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73056 msgid "s- Slide"
73057 msgstr "s- Slide"
73059 #. For the first occurrence,
73060 #. SCRIPT
73061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73062 msgid "s- Sound cassette"
73063 msgstr "s- Sound cassette"
73065 #. SCRIPT
73066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73067 msgid "s- Sound recording"
73068 msgstr "s- Sound recording"
73070 #. For the first occurrence,
73071 #. SCRIPT
73072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73073 msgid "s- Stamper (negative)"
73074 msgstr "s- Stamper (negative)"
73076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
73077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
73078 #, c-format
73079 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
73080 msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc"
73082 #. For the first occurrence,
73083 #. SCRIPT
73084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73085 msgid "s- Stereophonic"
73086 msgstr "s- Stereophonic"
73088 #. For the first occurrence,
73089 #. SCRIPT
73090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73091 msgid "s- Stone"
73092 msgstr "s- Pedra"
73094 #. For the first occurrence,
73095 #. SCRIPT
73096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73097 msgid "s- Study print"
73098 msgstr "s- Study print"
73100 #. For the first occurrence,
73101 #. SCRIPT
73102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73103 msgid "s- Tinted and toned"
73104 msgstr "s- Tinted and toned"
73106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
73107 #, c-format
73108 msgid "s/"
73109 msgstr "s/"
73111 #. For the first occurrence,
73112 #. SCRIPT
73113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73114 msgid "sa- Magnetic field"
73115 msgstr "sa- Magnetic field"
73117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
73118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
73119 #, c-format
73120 msgid "sacred texts"
73121 msgstr "textos sagrados"
73123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
73124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
73125 #, c-format
73126 msgid "safety (diacetate)"
73127 msgstr "segurança (diacetato)"
73129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
73130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
73131 #, c-format
73132 msgid "safety (triacetate)"
73133 msgstr "segurança (triacetato)"
73135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
73136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
73137 #, c-format
73138 msgid "safety base"
73139 msgstr "base de segurança"
73141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
73142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
73143 #, c-format
73144 msgid "safety film"
73145 msgstr "película de segurança"
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
73148 #, c-format
73149 msgid "same library, all patron types, all item types"
73150 msgstr ""
73151 "mesma biblioteca. todos os tipos de usuários, todos os tipos de materiais"
73153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
73154 #, c-format
73155 msgid "same library, all patron types, same item type"
73156 msgstr "mesma biblioteca, todos os tipos de usuários, mesmo tipo de material"
73158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
73159 #, c-format
73160 msgid "same library, same patron type, all item types"
73161 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de usuário, todos os tipos de materiais"
73163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
73164 #, c-format
73165 msgid "same library, same patron type, same item type"
73166 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de usuário, mesmo tipo de material"
73168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
73169 #, c-format
73170 msgid "samples"
73171 msgstr "exemplos"
73173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
73174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
73175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
73176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
73177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
73178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
73179 #, c-format
73180 msgid "sanguine"
73181 msgstr "sanguíneo"
73183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
73184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
73185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
73186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
73187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
73188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
73189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
73190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
73191 #, c-format
73192 msgid "scientific work"
73193 msgstr "obra científica"
73195 #. IMG
73196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
73197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
73198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
73199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
73200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
73201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
73202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
73203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
73204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
73205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
73206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
73207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
73208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
73209 #, c-format
73210 msgid "score"
73211 msgstr "pontuação"
73213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
73214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
73215 #, c-format
73216 msgid "score (miniature or study size)"
73217 msgstr "pontuação (miniatura ou tamanho do estudo)"
73219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
73220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
73221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
73222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
73223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
73224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
73225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
73226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
73227 #, c-format
73228 msgid "score or other music format"
73229 msgstr "pontuação ou outro formato de música"
73231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
73232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
73233 #, c-format
73234 msgid "screened"
73235 msgstr "rastreados"
73237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
73238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
73239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
73240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
73241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
73242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
73243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
73244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
73245 #, c-format
73246 msgid "script material"
73247 msgstr "material de script"
73249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
73250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
73251 #, c-format
73252 msgid "sculptures"
73253 msgstr "esculturas"
73255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
73256 #, c-format
73257 msgid "se"
73258 msgstr "se"
73260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
73261 #, c-format
73262 msgid "sears"
73263 msgstr "sears"
73265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
73266 #, c-format
73267 msgid "seconds "
73268 msgstr "segundos "
73270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
73271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
73272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
73273 #, c-format
73274 msgid "section"
73275 msgstr "seção"
73277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148
73278 #, c-format
73279 msgid "section "
73280 msgstr "seção "
73282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
73283 #, c-format
73284 msgid "see also:"
73285 msgstr "ver também:"
73287 #. %1$s:  seflag 
73288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
73289 #, c-format
73290 msgid "seflag is on (%s)"
73291 msgstr "seflag está em (%s)"
73293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
73294 #, c-format
73295 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73296 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
73299 #, c-format
73300 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73301 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
73304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
73305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
73306 #, c-format
73307 msgid "select all"
73308 msgstr "selecionar todos"
73310 #. INPUT type=submit
73311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
73312 msgid "selection"
73313 msgstr "seleção"
73315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
73316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
73317 #, c-format
73318 msgid "semiannual (twice a year)"
73319 msgstr "semestral (duas vezes por ano)"
73321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
73322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
73323 #, c-format
73324 msgid "semimonthly (twice a month)"
73325 msgstr "quinzenal (duas vezes por mês)"
73327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
73328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
73329 #, c-format
73330 msgid "semiweekly (twice a week)"
73331 msgstr "duas vezes por semana"
73333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
73334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
73335 #, c-format
73336 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
73337 msgstr "separado por um espaço em branco. (ex. 100a 200 606) "
73339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
73340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
73341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
73342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
73343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
73344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
73345 #, c-format
73346 msgid "sepia"
73347 msgstr "sépia"
73349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
73350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
73351 #, c-format
73352 msgid "sepia tone"
73353 msgstr "tom de sépia"
73355 #. IMG
73356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
73357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
73358 #, c-format
73359 msgid "serial"
73360 msgstr "periódico"
73362 #. A
73363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
73364 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73365 msgstr "coleção de periódico de [% subscription.bibliotitle %]"
73367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
73368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
73369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
73370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
73371 #, c-format
73372 msgid "series"
73373 msgstr "periódicos"
73375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449
73376 #, c-format
73377 msgid "series "
73378 msgstr "séries "
73380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
73381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
73382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
73383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
73384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
73385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
73386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
73387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
73388 #, c-format
73389 msgid "sermon"
73390 msgstr "sermão"
73392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
73393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
73394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
73395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
73396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
73397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
73398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
73399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
73400 #, c-format
73401 msgid "service books"
73402 msgstr "livros de serviço"
73404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
73405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
73406 #, c-format
73407 msgid "service copy"
73408 msgstr "cópia de serviço"
73410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
73411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
73412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
73413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
73414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
73415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
73416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
73417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
73418 #, c-format
73419 msgid "set or costume designs"
73420 msgstr "design de conjunto ou traje"
73422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
73423 #, c-format
73424 msgid "setDescription: "
73425 msgstr "setDescription: "
73427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
73428 #, c-format
73429 msgid "setDescriptions"
73430 msgstr "setDescriptions"
73432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
73433 #, c-format
73434 msgid "setName"
73435 msgstr "setName"
73437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
73438 #, c-format
73439 msgid "setName: "
73440 msgstr "setName: "
73442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
73443 #, c-format
73444 msgid "setSpec"
73445 msgstr "setSpec"
73447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
73448 #, fuzzy, c-format
73449 msgid "setSpec: "
73450 msgstr "setSpec "
73452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
73453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
73454 #, c-format
73455 msgid "shellac pressing"
73456 msgstr "pressionando"
73458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
73459 #, c-format
73460 msgid "short stories"
73461 msgstr "contos"
73463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
73464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
73465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
73466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
73467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
73468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
73469 #, c-format
73470 msgid "short story"
73471 msgstr "conto"
73473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590
73474 #, c-format
73475 msgid "short story "
73476 msgstr "conto "
73478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
73479 #, c-format
73480 msgid ""
73481 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
73482 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
73483 "synchronized"
73484 msgstr ""
73485 "mostra que o subcampo é linkado com um campo Koha. Koha pode gerenciar uma "
73486 "interface MARC, e a interface Koha. Este link assegura que ambas bases de "
73487 "dados serão sincronizadas."
73489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
73490 #, c-format
73491 msgid "sici"
73492 msgstr "sici"
73494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
73495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
73496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
73497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
73498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
73499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
73500 #, c-format
73501 msgid "silkscreen"
73502 msgstr "tela de seda"
73504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
73505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
73506 #, c-format
73507 msgid "silver halide"
73508 msgstr "halide de prata"
73510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
73511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
73514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
73515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
73516 #, c-format
73517 msgid "silver point"
73518 msgstr "ponto de prata"
73520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
73521 #, c-format
73522 msgid "since last transfer"
73523 msgstr "desde a última transferência"
73525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
73526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
73527 #, c-format
73528 msgid "sinfonia"
73529 msgstr "sinfonia"
73531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
73532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
73533 #, c-format
73534 msgid "single"
73535 msgstr "único"
73537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
73538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
73539 #, c-format
73540 msgid "single item"
73541 msgstr "exemplar único"
73543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
73544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
73545 #, c-format
73546 msgid "sinusoidal"
73547 msgstr "sinusoidal"
73549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
73550 #, c-format
73551 msgid "sist_endret: "
73552 msgstr ""
73554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
73555 #, c-format
73556 msgid "sist_endret_av: "
73557 msgstr ""
73559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
73560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
73561 #, c-format
73562 msgid "six track"
73563 msgstr "sexta faixa"
73565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
73566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
73567 #, c-format
73568 msgid "sixteen track"
73569 msgstr "faixa dezasseis"
73571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
73572 #, c-format
73573 msgid "skin"
73574 msgstr "película"
73576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
73577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
73578 #, c-format
73579 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
73580 msgstr "película (por exemplo, pergaminho, veludo)"
73582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
73583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
73584 #, c-format
73585 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
73586 msgstr "película (por exemplo, couro, pergaminho, veludo)"
73588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
73589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
73590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
73591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
73592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
73593 #, c-format
73594 msgid "slide"
73595 msgstr "slide"
73597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695
73598 #, c-format
73599 msgid "slide "
73600 msgstr "slide "
73602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
73603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
73604 #, c-format
73605 msgid "slide, slide set, stereograph"
73606 msgstr "slide, slide conjunto, estereógrafo"
73608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
73609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
73610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
73611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
73612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
73613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
73614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
73615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
73616 #, c-format
73617 msgid "social customs"
73618 msgstr "costumes sociais"
73620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
73621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
73622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
73623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
73624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
73625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
73626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
73627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
73628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
73629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
73630 #, c-format
73631 msgid "software, multimedia"
73632 msgstr "software, multimédia"
73634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
73635 #, fuzzy, c-format
73636 msgid "software.coop, United Kingdom"
73637 msgstr "Software Coop, United Kingdom"
73639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
73640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
73641 #, c-format
73642 msgid "solo part"
73643 msgstr "parte do solo"
73645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
73646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
73647 #, c-format
73648 msgid "sonata"
73649 msgstr "sonata"
73651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
73652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
73653 #, c-format
73654 msgid "song"
73655 msgstr "música"
73657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
73658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
73659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
73660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
73661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
73662 #, c-format
73663 msgid "sound"
73664 msgstr "som"
73666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
73667 #, c-format
73668 msgid "sound "
73669 msgstr "som "
73671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
73672 #, c-format
73673 msgid "sound cartridge"
73674 msgstr "cartucho de som"
73676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227
73677 #, c-format
73678 msgid "sound cartridge "
73679 msgstr "cartucho de som "
73681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
73682 #, c-format
73683 msgid "sound cassette"
73684 msgstr "cassete de som"
73686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230
73687 #, c-format
73688 msgid "sound cassette "
73689 msgstr "cassete de som "
73691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
73692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
73694 #, c-format
73695 msgid "sound disc"
73696 msgstr "disco de som"
73698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
73699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
73700 #, c-format
73701 msgid "sound on medium"
73702 msgstr "meio de som"
73704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
73705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
73706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
73707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
73708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
73710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
73711 #, c-format
73712 msgid "sound recording"
73713 msgstr "registro sonoro"
73715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
73716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
73717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
73718 #, c-format
73719 msgid "sound recording-musical"
73720 msgstr "sound recording-musical"
73722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
73723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
73724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
73725 #, c-format
73726 msgid "sound recording-nonmusical"
73727 msgstr "sound recording-nonmusical"
73729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
73730 #, c-format
73731 msgid "sound recordings"
73732 msgstr "gravações de som"
73734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
73735 #, c-format
73736 msgid "sound-tape reel"
73737 msgstr "rolo de fita de som"
73739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233
73740 #, c-format
73741 msgid "sound-tape reel "
73742 msgstr "rolo de fita de som "
73744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
73745 #, c-format
73746 msgid "sound-track film"
73747 msgstr "trilha sonora de filme"
73749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236
73750 #, c-format
73751 msgid "sound-track film "
73752 msgstr "trilha sonora de filme "
73754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
73755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
73756 #, c-format
73757 msgid "sounds"
73758 msgstr "sons"
73760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
73761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
73762 #, c-format
73763 msgid "soundtrack separate"
73764 msgstr "trilha sonora separada"
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
73767 #, c-format
73768 msgid "source"
73769 msgstr "fonte"
73771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20
73772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22
73773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
73774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
73775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
73776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
73777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
73778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
73779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
73780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
73781 #, c-format
73782 msgid "south"
73783 msgstr "sul"
73785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
73786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
73787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
73788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
73789 #, c-format
73790 msgid "space"
73791 msgstr "espaço"
73793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
73794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
73795 #, c-format
73796 msgid "space observing"
73797 msgstr "observação espacial"
73799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
73800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
73801 #, c-format
73802 msgid "spatial model on two dimensional surface"
73803 msgstr "modelo espacial em superfície de duas dimensões"
73805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
73806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
73807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
73808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
73809 #, c-format
73810 msgid "specialized"
73811 msgstr "especializado"
73813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
73814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
73815 #, c-format
73816 msgid "specify an active currency"
73817 msgstr "especifique uma moeda corrente"
73819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
73820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
73821 #, c-format
73822 msgid "specimens (biological etc.)"
73823 msgstr "espécimes (biológicos etc)"
73825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
73826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
73827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
73828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
73829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
73830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
73831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
73832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
73833 #, c-format
73834 msgid "speech"
73835 msgstr "discurso"
73837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593
73838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641
73839 #, c-format
73840 msgid "speech "
73841 msgstr "discurso "
73843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
73844 #, c-format
73845 msgid "speeches, oratory"
73846 msgstr "palestras, oratória"
73848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
73849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
73850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
73851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
73852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
73853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
73854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
73855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
73856 #, c-format
73857 msgid "spot heights"
73858 msgstr "alturas do local"
73860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
73861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
73862 #, c-format
73863 msgid "square dance"
73864 msgstr "2 trimestre"
73866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
73867 #, c-format
73868 msgid "st"
73869 msgstr "st"
73871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
73872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
73873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
73874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
73875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
73876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
73877 #, c-format
73878 msgid "stain"
73879 msgstr "mancha"
73881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
73882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
73883 #, c-format
73884 msgid "stamper (negative)"
73885 msgstr "batedor (negativo)"
73887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
73888 #, c-format
73889 msgid "standard"
73890 msgstr "standard"
73892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
73893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
73894 #, c-format
73895 msgid "standard silent aperture"
73896 msgstr "abertura silenciosa padrão"
73898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
73899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
73900 #, c-format
73901 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
73902 msgstr "abertura silenciosa padrão (formato reduzido)"
73904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
73905 #, c-format
73906 msgid "start the installer"
73907 msgstr "iniciar o instalador"
73909 #. SCRIPT
73910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
73911 #, fuzzy
73912 msgid "starting with "
73913 msgstr "Começa por:"
73915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
73916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
73917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
73918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
73919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
73920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
73921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
73922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
73923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
73924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
73925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
73926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
73927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
73928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
73929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
73930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
73931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
73932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
73933 #, c-format
73934 msgid "starts with"
73935 msgstr "começa por"
73937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
73938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
73939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
73940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
73941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
73942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
73943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
73944 #, c-format
73945 msgid "statistics"
73946 msgstr "estatísticas"
73948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514
73949 #, c-format
73950 msgid "statistics "
73951 msgstr "estatísticas "
73953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
73954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
73955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
73956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
73957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
73958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
73959 #, c-format
73960 msgid "steel engraving"
73961 msgstr "gravura em aço"
73963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
73964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
73965 #, c-format
73966 msgid "stencil colour"
73967 msgstr "cor estêncil"
73969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
73970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
73971 #, c-format
73972 msgid "stereographic"
73973 msgstr "estereográfica"
73975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
73976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
73977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
73978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
73979 #, c-format
73980 msgid "stereophonic"
73981 msgstr "estereofónico"
73983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
73984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
73985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
73986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
73987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
73988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
73989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
73990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
73991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
73992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
73993 #, c-format
73994 msgid "still image"
73995 msgstr "imagem estática"
73997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
73998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
73999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
74000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
74001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
74002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
74003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
74004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
74005 #, c-format
74006 msgid "stills"
74007 msgstr "stills"
74009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
74010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
74011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
74012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
74013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
74014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
74015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
74016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
74017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
74018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
74019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
74020 #, c-format
74021 msgid "stone"
74022 msgstr "pedra"
74024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
74025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
74026 #, c-format
74027 msgid "study kit"
74028 msgstr "kit de estudo"
74030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
74031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
74032 #, c-format
74033 msgid "study, exercise"
74034 msgstr "estudo, exercício"
74036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
74037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
74038 #, c-format
74039 msgid "subfield ignored"
74040 msgstr "subcampo ignorado"
74042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
74043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
74044 #, c-format
74045 msgid "subfields"
74046 msgstr "subcampos"
74048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
74049 #, c-format
74050 msgid "subfields not in same tabs"
74051 msgstr "os subcampos estão em separadores diferentes"
74053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
74054 #, c-format
74055 msgid "subject example"
74056 msgstr "exemplo de assunto"
74058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
74059 #, c-format
74060 msgid "subscribers"
74061 msgstr "assinantes"
74063 #. A
74064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
74065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
74066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
74067 msgid "subscription detail"
74068 msgstr "detalhe da assinatura"
74070 #. A
74071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
74072 msgid "subscription routing list"
74073 msgstr "lista de circulação da assinatura"
74075 #. %1$s:  IF ( title ) 
74076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
74077 #, c-format
74078 msgid "subscription(s) %s with title matching "
74079 msgstr "assinaturas(s) %s com o título "
74081 #. A
74082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
74083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
74084 msgid "suggestion"
74085 msgstr "sugestão"
74087 #. For the first occurrence,
74088 #. %1$s:  books_loo.suggestionid 
74089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
74090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
74091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
74092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:355
74093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
74094 #, c-format
74095 msgid "suggestion #%s"
74096 msgstr "sugestão #%s"
74098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
74099 #, fuzzy, c-format
74100 msgid "suggestions"
74101 msgstr "sugestão"
74103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
74104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
74105 #, c-format
74106 msgid "suite"
74107 msgstr "conjunto"
74109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
74110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
74111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74113 #, c-format
74114 msgid "summary or subtitle"
74115 msgstr "sumário ou sub-título"
74117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
74118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
74119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74121 #, c-format
74122 msgid "sung or spoken text"
74123 msgstr "texto falado ou cantado"
74125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
74126 #, c-format
74127 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74128 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
74131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
74132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
74133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
74134 #, c-format
74135 msgid "survey of literature"
74136 msgstr "ensaio de literatura"
74138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499
74139 #, c-format
74140 msgid "survey of literature "
74141 msgstr "ensaio de literatura "
74143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
74144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
74145 #, c-format
74146 msgid "symphonic poem"
74147 msgstr "poema sinfónico"
74149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
74150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
74151 #, c-format
74152 msgid "symphony"
74153 msgstr "sinfonia"
74155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
74156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
74157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
74158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
74159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
74160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
74161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
74162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
74163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
74164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
74165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
74166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
74167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
74168 #, c-format
74169 msgid "synthetics"
74170 msgstr "synthetics"
74172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
74173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
74174 #, c-format
74175 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
74176 msgstr "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
74178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
74179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
74180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
74181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
74182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
74183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
74184 #, c-format
74185 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
74186 msgstr "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
74188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
74189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
74190 #, c-format
74191 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
74192 msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil) e vidro"
74194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
74195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
74196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
74197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
74198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
74199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
74200 #, c-format
74201 msgid "t - Manuscript language material"
74202 msgstr "t- Material de idioma manuscrito"
74204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
74205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
74206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
74207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
74208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
74209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
74210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
74211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
74212 #, c-format
74213 msgid "t - cartoons or comic strips"
74214 msgstr "t - desenhos animados ou banda desenhada"
74216 #. For the first occurrence,
74217 #. SCRIPT
74218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74219 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
74220 msgstr "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
74222 #. For the first occurrence,
74223 #. SCRIPT
74224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74225 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
74226 msgstr "t- Non-flexible base photographic, negative"
74228 #. For the first occurrence,
74229 #. SCRIPT
74230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74231 msgid "t- Safety base, triacetate"
74232 msgstr "t- Safety base, triacetate"
74234 #. For the first occurrence,
74235 #. SCRIPT
74236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74237 msgid "t- Sound-tape reel"
74238 msgstr "t- Sound-tape reel"
74240 #. For the first occurrence,
74241 #. SCRIPT
74242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74243 msgid "t- Stencil color"
74244 msgstr "t- Stencil color"
74246 #. For the first occurrence,
74247 #. SCRIPT
74248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74249 msgid "t- Test pressing"
74250 msgstr "t- Test pressing"
74252 #. SCRIPT
74253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74254 msgid "t- Text"
74255 msgstr "t- Texto"
74257 #. For the first occurrence,
74258 #. SCRIPT
74259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74260 msgid "t- Transparency"
74261 msgstr "t- Transparência"
74263 #. For the first occurrence,
74264 #. SCRIPT
74265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74266 msgid "t- Wood"
74267 msgstr "t- Madeira"
74269 #. For the first occurrence,
74270 #. SCRIPT
74271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74272 msgid "ta- radiometric surveys"
74273 msgstr "ta- radiometric surveys"
74275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
74276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
74277 #, c-format
74278 msgid "tablature"
74279 msgstr "tablature"
74281 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
74282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
74283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
74284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74286 #, c-format
74287 msgid "table of contents"
74288 msgstr "tabela dos conteúdos"
74290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
74291 #, c-format
74292 msgid "tactile, with no writing system"
74293 msgstr "táctil, sem sistema de escrita"
74295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251
74296 #, c-format
74297 msgid "tactile, with no writing system "
74298 msgstr "táctil, sem sistema de escrita "
74300 #. SCRIPT
74301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
74302 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
74303 msgstr "tag %s subcampo %s %s na aba %s"
74305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
74306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
74307 #, c-format
74308 msgid "tape (cartridge)"
74309 msgstr "fita (cartucho)"
74311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
74312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
74313 #, c-format
74314 msgid "tape (cassette)"
74315 msgstr "fita (cassete)"
74317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
74318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
74319 #, c-format
74320 msgid "tape (open reel)"
74321 msgstr "fita (rolo aberto)"
74323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
74324 #, c-format
74325 msgid "tape cartridge"
74326 msgstr "cartucho de fita"
74328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116
74329 #, c-format
74330 msgid "tape cartridge "
74331 msgstr "cartucho de fita "
74333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
74334 #, c-format
74335 msgid "tape cassette"
74336 msgstr "cassete de fita"
74338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119
74339 #, c-format
74340 msgid "tape cassette "
74341 msgstr "cassete de fita "
74343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
74344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
74345 #, c-format
74346 msgid "tape duplication master"
74347 msgstr "mestre duplicação de fita"
74349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
74350 #, c-format
74351 msgid "tape reel"
74352 msgstr "rolo de fita"
74354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122
74355 #, c-format
74356 msgid "tape reel "
74357 msgstr "rolo de fita "
74359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
74360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
74361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
74362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
74363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
74364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
74365 #, c-format
74366 msgid "technical drawing"
74367 msgstr "desenho técnico"
74369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200
74370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
74371 #, c-format
74372 msgid "technical drawing "
74373 msgstr "desenho técnico "
74375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
74376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
74377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
74378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
74379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
74380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
74381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
74382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
74383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
74384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
74385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
74386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
74387 #, c-format
74388 msgid "technical information on music"
74389 msgstr "informações técnicas sobre a música"
74391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
74392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
74393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
74394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
74395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
74396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
74397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
74398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
74399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
74400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
74401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
74402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
74403 #, c-format
74404 msgid "technical or historical information on instruments"
74405 msgstr "informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
74407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
74408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
74409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
74410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
74411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
74412 #, c-format
74413 msgid "technical report"
74414 msgstr "relatório técnico"
74416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
74417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
74418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
74419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
74420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
74421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
74422 #, c-format
74423 msgid "tempera"
74424 msgstr "tempera"
74426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
74427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
74428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
74429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
74430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
74431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
74432 #, c-format
74433 msgid "terra-cotta"
74434 msgstr "terracota"
74436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
74437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
74438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
74439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
74440 #, c-format
74441 msgid "terrestrial"
74442 msgstr "terrestre"
74444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
74445 #, c-format
74446 msgid "terrestrial globe"
74447 msgstr "globo terrestre"
74449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
74450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
74451 #, c-format
74452 msgid "test pressing"
74453 msgstr "teste pressionando"
74455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
74456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
74457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
74458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
74459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
74460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
74461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
74462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
74463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
74464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
74465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
74466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
74467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
74468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
74469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
74470 #, c-format
74471 msgid "text"
74472 msgstr "texto"
74474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
74475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
74476 #, c-format
74477 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
74478 msgstr "texto que acompanha item cartográfica no folheto, panfleto..."
74480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
74481 #, c-format
74482 msgid "text in looseleaf binder"
74483 msgstr "texto na pasta com folhas soltas"
74485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260
74486 #, c-format
74487 msgid "text in looseleaf binder "
74488 msgstr "texto na pasta com folhas soltas "
74490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
74491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
74492 #, c-format
74493 msgid "text on cartographic item itself"
74494 msgstr "texto no próprio item cartográfico"
74496 #. META http-equiv=Content-Type
74497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
74498 msgid "text/html"
74499 msgstr "text/html"
74501 #. META http-equiv=Content-Type
74502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
74503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
74504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
74505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
74506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
74507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
74508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
74509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
74510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
74511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
74512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
74513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
74514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
74515 msgid "text/html; charset=utf-8"
74516 msgstr "text/html; charset=utf-8"
74518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
74519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
74520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
74521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
74522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
74523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
74524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
74525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
74526 #, c-format
74527 msgid "textbook"
74528 msgstr "livro de texto"
74530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
74531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
74532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
74533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
74534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
74535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
74536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
74537 #, c-format
74538 msgid "textile"
74539 msgstr "têxtil"
74541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
74542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
74543 #, c-format
74544 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
74545 msgstr ""
74546 "têxteis incluindo fibras têxteis sintéticas (por exemplo, seda, pano, nylon)"
74548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
74549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
74550 #, c-format
74551 msgid "textiles"
74552 msgstr "têxteis"
74554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
74555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
74556 #, c-format
74557 msgid "textiles (including man-made fibres)"
74558 msgstr "têxteis (incluindo as fibras artificiais)"
74560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
74561 #, c-format
74562 msgid "than "
74563 msgstr "que "
74565 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
74566 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
74567 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
74568 #. %4$s:  image_limit 
74569 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
74570 #. %6$s:  batch_id 
74571 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
74572 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
74573 #. %9$s:  batch_id 
74574 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
74575 #. %11$s:  batch_id 
74576 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
74577 #. %13$s:  batch_id 
74578 #. %14$s:  ELSE 
74579 #. %15$s:  END 
74580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
74581 #, c-format
74582 msgid ""
74583 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
74584 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
74585 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
74586 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
74587 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
74588 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
74589 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
74590 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
74591 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
74592 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
74593 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
74594 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
74595 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
74596 "duplicated. %s %s "
74597 msgstr ""
74598 "que voce tenha selecionado uma ramal. %s Occorreu um erro durante o upload "
74599 "da imagem. Favor entre em contato com o administrador do sistema para "
74600 "maiores detalhes ou confira o arquivo de log. %s Image maior que 500KB. "
74601 "Favor redimensione e importe novamente. %s A quota da base de dados de "
74602 "imagem atualmente suporta somente um número máximo de %s imagens. Favor "
74603 "excluir uma ou mais imagens para liberar espaço. %s Ocorreu um erro e os "
74604 "itens não foram adicionados ao lote %s. Favor entre em contato com o "
74605 "administrador do sistema ou veja o arquivo de log para detalhes. %s Os itens "
74606 "não foram adicionados por que a biblioteca ramal não foi escolhida. Favor "
74607 "alterar a biblioteca antes de adicionar itens ao lote. %s Ocorreu um erro e "
74608 "o item não foi excluido do lote %s. Favor entre em contato com o "
74609 "administrador do sistema ou veja o arquivo de log para detalhes. %s Ocorreu "
74610 "um erro e o lote %s não foi excluido. Favor entre em contato com o "
74611 "administrador do sistema ou veja o arquivo de log para detalhes. %s Ocorreu "
74612 "um erro e o lote %s não foi de-duplicado. %s %s "
74614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
74615 #, c-format
74616 msgid "the Arabic Koha support team"
74617 msgstr ""
74619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
74620 #, c-format
74621 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
74622 msgstr "o campo biblioitems.itemtype DEVE :"
74624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
74625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
74626 #, fuzzy, c-format
74627 msgid "the cartographic item is not a final product"
74628 msgstr "o item cartográfico não é um produto final"
74630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
74631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
74632 #, fuzzy, c-format
74633 msgid ""
74634 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
74635 msgstr "o subcampo correspondente DEVE ter um valor autorizado=bibliotecas"
74637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
74638 #, fuzzy, c-format
74639 msgid ""
74640 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
74641 msgstr ""
74642 "o subcampo correspondente DEVE ter um valor autorizado=tipo de documento"
74644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
74645 #, c-format
74646 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
74647 msgstr "o campo items.holdingbranch DEVE :"
74649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
74650 #, c-format
74651 msgid "the items.homebranch field MUST :"
74652 msgstr "o campo items.homebranch DEVE :"
74654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
74655 #, c-format
74656 msgid "the library where the hold is being placed.. "
74657 msgstr "a biblioteca em que a reserva foi feita.. "
74659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
74660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
74661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
74662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
74663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
74664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
74665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
74666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
74667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
74668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
74669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
74670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
74671 #, c-format
74672 msgid "thematic index"
74673 msgstr "índice temático"
74675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
74676 #, c-format
74677 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
74678 msgstr "existe um valor nulo no frameworkcode. Verifique as seguintes tabelas"
74680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
74681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
74682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
74683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
74684 #, c-format
74685 msgid "theses"
74686 msgstr "teses"
74688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
74689 #, c-format
74690 msgid "theses "
74691 msgstr "teses "
74693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
74694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
74695 #, c-format
74696 msgid ""
74697 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
74698 "continuing resource"
74699 msgstr ""
74700 "este recurso contínuo é um suplemento ou subsérie indexada a um outro "
74701 "recurso contínuo"
74703 #. %1$s:  END 
74704 #. %2$s:  ELSE 
74705 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
74706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
74707 #, fuzzy, c-format
74708 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
74709 msgstr "estre registro não possui itens. "
74711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
74712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
74713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
74714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
74715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
74716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
74717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
74718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
74719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
74720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
74721 #, c-format
74722 msgid "three dimensional object"
74723 msgstr "objecto tridimensional"
74725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
74726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
74727 #, c-format
74728 msgid "three layer stock"
74729 msgstr "três camadas"
74731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
74732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
74733 #, c-format
74734 msgid "three layer stock (low fade)"
74735 msgstr "três camadas"
74737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
74738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
74739 #, c-format
74740 msgid "three times a month"
74741 msgstr "três vezes por mês"
74743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
74744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
74745 #, c-format
74746 msgid "three times a week"
74747 msgstr "três vezes por semana"
74749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
74750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
74751 #, c-format
74752 msgid "three times a year"
74753 msgstr "três vezes ao ano"
74755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
74756 #, c-format
74757 msgid "through "
74758 msgstr "através "
74760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
74761 #, c-format
74762 msgid "times"
74763 msgstr "vezes"
74765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
74766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
74767 #, c-format
74768 msgid "tint"
74769 msgstr "matiz"
74771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
74772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
74773 #, c-format
74774 msgid "tinted and toned"
74775 msgstr "matizado e tonificada"
74777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36
74778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256
74779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302
74780 #, c-format
74781 msgid "title"
74782 msgstr "title"
74784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
74785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
74786 #, c-format
74787 msgid "title bands/intertitle rolls"
74788 msgstr "bandas de título/rolos"
74790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
74791 #, c-format
74792 msgid "tlf_hjemme: "
74793 msgstr ""
74795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
74796 #, c-format
74797 msgid "tlf_jobb: "
74798 msgstr ""
74800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
74801 #, c-format
74802 msgid "tlf_mobil: "
74803 msgstr ""
74805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
74806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
74807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
74808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
74809 #, c-format
74810 msgid "to "
74811 msgstr "para "
74813 #. For the first occurrence,
74814 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
74815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
74816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
74817 #, c-format
74818 msgid "to %s"
74819 msgstr "para %s"
74821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
74822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
74823 #, c-format
74824 msgid "to be placed on hold"
74825 msgstr "a ser colocado em reserva"
74827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
74828 #, c-format
74829 msgid "to continue the installation. "
74830 msgstr "para continuar a instalação. "
74832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
74833 #, fuzzy, c-format
74834 msgid "to field "
74835 msgstr "Campo do Koha"
74837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
74838 #, c-format
74839 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
74840 msgstr ""
74841 "para usar quando estive administrando o Koha e dar permissões de "
74842 "superbibliotecário."
74844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
74845 #, c-format
74846 msgid "to:"
74847 msgstr "para:"
74849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
74850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
74851 #, c-format
74852 msgid "toccata"
74853 msgstr "tocata"
74855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
74856 #, c-format
74857 msgid "today"
74858 msgstr "hoje"
74860 #. SCRIPT
74861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
74862 #, fuzzy
74863 msgid "too many renewals"
74864 msgstr "Total de sub-níveis"
74866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
74867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
74868 #, c-format
74869 msgid "tools and equipment"
74870 msgstr "ferramentas e equipamentos"
74872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
74873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
74874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
74875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
74876 #, c-format
74877 msgid "toy"
74878 msgstr "brinquedo"
74880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704
74881 #, c-format
74882 msgid "toy "
74883 msgstr "brinquedo "
74885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
74886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
74887 #, c-format
74888 msgid "toys"
74889 msgstr "brinquedos"
74891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
74892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
74893 #, c-format
74894 msgid "tracing paper"
74895 msgstr "papel de engenheiro"
74897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
74898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
74899 #, c-format
74900 msgid "traducteur"
74901 msgstr "tradutor"
74903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
74904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
74905 #, c-format
74906 msgid "transfer line print"
74907 msgstr "impressão linha de transferência"
74909 #. A
74910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
74911 msgid "transfers to receive at your library"
74912 msgstr "transferências a receber na sua biblioteca"
74914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
74915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
74916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74918 #, c-format
74919 msgid "translation"
74920 msgstr "tradução"
74922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
74923 #, c-format
74924 msgid "transparencies"
74925 msgstr "transparências"
74927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
74928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
74929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
74930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
74931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
74932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
74933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
74934 #, c-format
74935 msgid "transparency"
74936 msgstr "transparência"
74938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215
74939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698
74940 #, c-format
74941 msgid "transparency "
74942 msgstr "transparência "
74944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
74945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
74946 #, c-format
74947 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
74948 msgstr "base negativa flexível transparente ou opaca"
74950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
74951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
74952 #, c-format
74953 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
74954 msgstr "base positiva flexível transparente ou opaca"
74956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
74957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
74958 #, c-format
74959 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
74960 msgstr "base negativa não-flexível transparente ou opaca"
74962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
74963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
74964 #, c-format
74965 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
74966 msgstr "base positiva não-flexível transparente ou opaca"
74968 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
74969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
74970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
74971 #, c-format
74972 msgid "transport"
74973 msgstr "transporte"
74975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
74976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
74977 #, c-format
74978 msgid "transverse Mercator"
74979 msgstr "Mercator transversa"
74981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
74982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
74983 #, c-format
74984 msgid "travelogue"
74985 msgstr "conferência"
74987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
74988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48
74989 #, c-format
74990 msgid "trd"
74991 msgstr "trd"
74993 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
74994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
74995 #, c-format
74996 msgid "treaties"
74997 msgstr "tratados"
74999 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
75001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
75002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
75003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
75004 #, c-format
75005 msgid "treaty"
75006 msgstr "tratado"
75008 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523
75010 #, c-format
75011 msgid "treaty "
75012 msgstr "tratado "
75014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
75015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
75016 #, c-format
75017 msgid "triennial (every three years)"
75018 msgstr "trienal (a cada três anos)"
75020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
75021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
75022 #, c-format
75023 msgid "trims"
75024 msgstr "guarnições"
75026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
75027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
75028 #, c-format
75029 msgid "triosonata"
75030 msgstr "triosonata"
75032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620
75033 #, c-format
75034 msgid "tru"
75035 msgstr "qui"
75037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
75038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
75039 #, c-format
75040 msgid "twelve track"
75041 msgstr "faixa doze"
75043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
75044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
75045 #, c-format
75046 msgid "twentyfour track"
75047 msgstr "faixa vinte e quatro"
75049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
75050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
75051 #, c-format
75052 msgid "type of projection unknown"
75053 msgstr "tipo de projeção desconhecido"
75055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
75056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
75057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
75058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
75059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
75060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
75061 #, c-format
75062 msgid "u - Unknown"
75063 msgstr "u - Desconhecido"
75065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
75066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
75067 #, c-format
75068 msgid "u - Unknown publication date"
75069 msgstr "u - Data de publicação desconhecida"
75071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
75072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
75073 #, c-format
75074 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75075 msgstr "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
75078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
75079 #, c-format
75080 msgid "u Ukjent status (periodika)"
75081 msgstr "u Ukjent status (periodika)"
75083 #. For the first occurrence,
75084 #. SCRIPT
75085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
75087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
75088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
75089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
75090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
75091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
75092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
75093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
75094 #, c-format
75095 msgid "u- Unknown"
75096 msgstr "u- Desconhecido"
75098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
75099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
75100 #, c-format
75101 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
75102 msgstr "u- Desconhecido se o cabeçalho é uma agência governamental"
75104 #. For the first occurrence,
75105 #. SCRIPT
75106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75107 msgid "u- Unspecified"
75108 msgstr "u- Não especificado"
75110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
75111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
75112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
75113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
75114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
75115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
75116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
75117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
75118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
75119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
75120 #, c-format
75121 msgid "u- unknown"
75122 msgstr "u- desconhecido"
75124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
75125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
75126 #, c-format
75127 msgid "ultrahigh (91x -)"
75128 msgstr "ultra alto (91x -)"
75130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
75131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
75132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
75133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
75134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
75135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
75136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
75137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
75138 #, c-format
75139 msgid "unbound"
75140 msgstr "desacoplado"
75142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
75143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
75144 #, c-format
75145 msgid "undetermined 2 colour"
75146 msgstr "2 cores indeterminadas"
75148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
75149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
75150 #, c-format
75151 msgid "undetermined 3 colour"
75152 msgstr "3 cores indeterminadas"
75154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
75155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
75156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
75157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
75158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
75159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
75160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
75161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
75162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
75163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
75164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
75165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
75166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
75167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
75168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
75169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
75170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
75171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
75172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
75173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
75174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
75175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
75176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
75177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
75178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
75179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
75180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
75181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
75182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
75183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
75184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
75185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
75186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
75187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
75188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
75189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
75190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
75191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
75192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
75193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
75194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
75195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
75196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
75197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
75198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
75199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
75200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
75201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
75202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
75203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
75204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
75205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
75206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
75207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
75208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
75209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
75210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
75211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
75212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
75213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
75214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
75215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
75216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
75217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
75218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
75219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
75220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
75221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
75222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
75223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
75224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
75225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
75226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
75227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
75228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
75229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
75230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
75231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
75232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
75233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
75234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
75235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
75236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
75237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
75238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
75239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
75240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
75241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
75242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
75243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
75244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
75245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
75246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
75247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
75248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
75249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
75250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
75251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
75252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
75253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
75254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
75255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
75256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
75257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
75258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
75259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
75260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
75261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
75262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
75263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
75264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
75265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
75266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
75267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
75268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
75269 #, c-format
75270 msgid "unknown"
75271 msgstr "desconhecido"
75273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
75274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
75275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
75276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
75277 #, c-format
75278 msgid "unknown at time of record creation"
75279 msgstr "desconhecido quando da criação do registro"
75281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483
75282 #, c-format
75283 msgid "unless"
75284 msgstr ""
75286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
75287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
75288 #, c-format
75289 msgid "unspecified/unknown"
75290 msgstr "não especificado/desconhecido"
75292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
75293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
75294 #, c-format
75295 msgid "until"
75296 msgstr "até"
75298 #. SCRIPT
75299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75300 #, fuzzy
75301 msgid "until %s"
75302 msgstr "até"
75304 #. INPUT type=text name=cardnumber
75305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
75306 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
75307 msgstr ""
75309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
75310 #, c-format
75311 msgid "update your database"
75312 msgstr "atualize sua base de dados"
75314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
75315 #, fuzzy, c-format
75316 msgid "updated successfully"
75317 msgstr "Coleção '%s' Atualizada com Sucesso!"
75319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
75320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
75321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
75322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
75323 #, c-format
75324 msgid "uri"
75325 msgstr "uri"
75327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
75328 #, c-format
75329 msgid "url"
75330 msgstr "url"
75332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480
75333 #, c-format
75334 msgid "url:"
75335 msgstr "url:"
75337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
75338 #, c-format
75339 msgid "urn:tcn:"
75340 msgstr "urn:tcn:"
75342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
75343 #, c-format
75344 msgid "used for/see from:"
75345 msgstr ""
75347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
75348 #, c-format
75349 msgid "user "
75350 msgstr "usuário "
75352 #. For the first occurrence,
75353 #. SCRIPT
75354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75355 msgid "uu- Unknown"
75356 msgstr "uu- Desconhecido"
75358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
75359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
75360 #, c-format
75361 msgid "uu- unknown"
75362 msgstr "uu- desconhecido"
75364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
75365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
75366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
75367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
75368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
75369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
75370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
75371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
75372 #, c-format
75373 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
75374 msgstr "v - dissertação ou tese (revisada)"
75376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
75377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
75378 #, c-format
75379 msgid "v Videoopptak "
75380 msgstr "v Videoopptak "
75382 #. For the first occurrence,
75383 #. SCRIPT
75384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75385 msgid "v- 8 in."
75386 msgstr "v- 8 in."
75388 #. For the first occurrence,
75389 #. SCRIPT
75390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75391 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75392 msgstr "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75394 #. For the first occurrence,
75395 #. SCRIPT
75396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75397 msgid "v- DVD"
75398 msgstr "v- DVD"
75400 #. For the first occurrence,
75401 #. SCRIPT
75402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75403 msgid "v- Hand colored"
75404 msgstr "v- Colorido à mão"
75406 #. For the first occurrence,
75407 #. SCRIPT
75408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75409 msgid "v- Leather"
75410 msgstr "v- Couro"
75412 #. For the first occurrence,
75413 #. SCRIPT
75414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75415 msgid "v- Photograph, type unspecified"
75416 msgstr ""
75418 #. For the first occurrence,
75419 #. SCRIPT
75420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75421 msgid "v- Reduction rate varies"
75422 msgstr "v- Reduction rate varies"
75424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
75425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
75426 #, c-format
75427 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
75428 msgstr "v- Lista de cabeçalhos de assunto"
75430 #. SCRIPT
75431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75432 msgid "v- Videorecording"
75433 msgstr "v- Videorecording"
75435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
75436 #, c-format
75437 msgid "valid entries in your database."
75438 msgstr "entradas válidas na sua base de dados."
75440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
75441 #, c-format
75442 msgid "value"
75443 msgstr "valor"
75445 #. SCRIPT
75446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75447 msgid "value missing"
75448 msgstr "valor em falta"
75450 #. SCRIPT
75451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75452 msgid "variable missing"
75453 msgstr "variável em falta"
75455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
75456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
75457 #, c-format
75458 msgid "variation"
75459 msgstr "variação"
75461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
75462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
75463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
75464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
75465 #, c-format
75466 msgid "varies"
75467 msgstr "varia"
75469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
75470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
75471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
75472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
75473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
75474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
75475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
75476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
75477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
75478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
75479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
75480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
75481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
75482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
75483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
75484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
75485 #, c-format
75486 msgid "vedute"
75487 msgstr "vedute"
75489 #. For the first occurrence,
75490 #. %1$s:  supplier 
75491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
75492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
75493 #, c-format
75494 msgid "vendor %s,"
75495 msgstr "fornecedor %s,"
75497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
75498 #, c-format
75499 msgid "verify"
75500 msgstr "verificar"
75502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
75503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
75504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
75505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
75506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
75507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
75508 #, c-format
75509 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
75510 msgstr "vernis-mou (solo macio erosão ou rastreamento)"
75512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
75513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
75514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
75515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
75516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
75517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
75518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
75519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
75520 #, c-format
75521 msgid "version of a work"
75522 msgstr "versão de uma obra"
75524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
75525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
75526 #, c-format
75527 msgid "vertical"
75528 msgstr "vertical"
75530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
75531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
75532 #, c-format
75533 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
75534 msgstr "vertical (montes e vales) de corte"
75536 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
75538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
75539 #, c-format
75540 msgid "very good"
75541 msgstr "muito bom"
75543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
75544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
75545 #, c-format
75546 msgid "very high (61x - 90x)"
75547 msgstr "muito elevado (61x - 90x)"
75549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
75550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
75551 #, c-format
75552 msgid "vesicular"
75553 msgstr "vesicular"
75555 #. SCRIPT
75556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
75557 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75558 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75560 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
75562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
75563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
75564 #, c-format
75565 msgid "video recording"
75566 msgstr "gravação vídeo"
75568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
75569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
75570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
75571 #, c-format
75572 msgid "videocartridge"
75573 msgstr "cartucho de vídeo"
75575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263
75576 #, c-format
75577 msgid "videocartridge "
75578 msgstr "cartucho de vídeo "
75580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
75581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
75582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
75583 #, c-format
75584 msgid "videocassette"
75585 msgstr "cassete de vídeo"
75587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266
75588 #, c-format
75589 msgid "videocassette "
75590 msgstr "cassete de vídeo "
75592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
75593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
75594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
75595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
75596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
75597 #, c-format
75598 msgid "videodisc"
75599 msgstr "disco de vídeo"
75601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
75602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
75603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
75604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
75605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
75606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
75607 #, c-format
75608 msgid "videorecording"
75609 msgstr "gravação de vídeo"
75611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701
75612 #, c-format
75613 msgid "videorecording "
75614 msgstr "gravação de vídeo "
75616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
75617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
75618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
75619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
75620 #, c-format
75621 msgid "videorecording identifier"
75622 msgstr "identificador de gravação de vídeo"
75624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
75625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
75626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
75627 #, c-format
75628 msgid "videoreel"
75629 msgstr "rolo de vídeo"
75631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269
75632 #, c-format
75633 msgid "videoreel "
75634 msgstr "rolo de vídeo "
75636 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
75638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
75639 #, c-format
75640 msgid "videotape"
75641 msgstr "cassete de vídeo"
75643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
75644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
75645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
75646 #, c-format
75647 msgid "view"
75648 msgstr "ver"
75650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151
75651 #, c-format
75652 msgid "view "
75653 msgstr "ver "
75655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
75656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
75657 #, c-format
75658 msgid "views with horizon showing"
75659 msgstr "vistas a mostrar horizonte"
75661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
75662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
75663 #, c-format
75664 msgid "views without horizon showing"
75665 msgstr "vistas sem mostrar horizonte"
75667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
75668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
75669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
75670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
75671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
75672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
75673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
75674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
75675 #, c-format
75676 msgid "vignette"
75677 msgstr "vinheta"
75679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
75680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
75681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
75682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
75683 #, c-format
75684 msgid "viola d'amore"
75685 msgstr "viola d'amore"
75687 #. IMG
75688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
75689 msgid "visual material"
75690 msgstr "material visual"
75692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
75693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
75694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
75695 #, c-format
75696 msgid "visual projection"
75697 msgstr "projeção visual"
75699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
75700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
75701 #, c-format
75702 msgid "vocal parts"
75703 msgstr "partes vocais"
75705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
75706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
75707 #, c-format
75708 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
75709 msgstr "pontuação vocal, acompanhamento reduzido para teclado"
75711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
75712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
75713 #, c-format
75714 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
75715 msgstr "pontuação de voz, pontuação do coro, o acompanhamento foi descartado"
75717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
75718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
75719 #, c-format
75720 msgid "vv- mixed"
75721 msgstr "vv- mista"
75723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
75724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417
75725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
75726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
75727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
75728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
75729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
75730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
75731 #, c-format
75732 msgid "vxyz"
75733 msgstr "vxyz"
75735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
75736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
75737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
75738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
75739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
75740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
75741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
75742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
75743 #, c-format
75744 msgid "w - Religious text"
75745 msgstr "w - Texto religioso"
75747 #. SCRIPT
75748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75749 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
75750 msgstr "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
75752 #. For the first occurrence,
75753 #. SCRIPT
75754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75755 msgid "w- Parchment"
75756 msgstr "w- Parchment"
75758 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75759 #. For the first occurrence,
75760 #. SCRIPT
75761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75762 msgid "w- Wax"
75763 msgstr "w- Wax"
75765 #. For the first occurrence,
75766 #. SCRIPT
75767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75768 msgid "w- Wire recording"
75769 msgstr "w- Wire recording"
75771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
75772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
75773 #, c-format
75774 msgid "waltz"
75775 msgstr "valsa"
75777 #. %1$s:  ELSE 
75778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
75779 #, c-format
75780 msgid ""
75781 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
75782 "used without success: "
75783 msgstr ""
75785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
75786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
75787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
75788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
75789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
75790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
75791 #, c-format
75792 msgid "water colour"
75793 msgstr "cor da água"
75795 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
75797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
75798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
75799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
75800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
75801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
75802 #, c-format
75803 msgid "wax"
75804 msgstr "cera"
75806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
75807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
75808 #, c-format
75809 msgid "wax (instantaneous)"
75810 msgstr "cera (instantânea)"
75812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
75813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
75814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
75815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
75816 #, c-format
75817 msgid "web site"
75818 msgstr "web site"
75820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
75821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
75822 #, c-format
75823 msgid "weekly"
75824 msgstr "semanalmente"
75826 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
75828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
75829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
75830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
75831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
75832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
75833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
75834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
75835 #, c-format
75836 msgid "west"
75837 msgstr "oeste"
75839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
75840 #, c-format
75841 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
75842 msgstr "que é normalmente o que precisa, mas você foi alertado."
75844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
75845 #, fuzzy, c-format
75846 msgid "which should be set up by your system administrator."
75847 msgstr "Imagens locais não estão habilitadas em seu sistema."
75849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
75850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
75851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
75852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
75853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
75854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
75855 #, c-format
75856 msgid "white-line woodcut"
75857 msgstr "xilogravura de linha branca"
75859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
75860 #, fuzzy, c-format
75861 msgid "who have not borrowed since:"
75862 msgstr "Excluir usuário que não emprestou desde:"
75864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
75865 #, fuzzy, c-format
75866 msgid "whose expiration date is before:"
75867 msgstr "Data de vencimento:"
75869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
75870 #, fuzzy, c-format
75871 msgid "whose patron category is:"
75872 msgstr "categoria de usuário"
75874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
75875 #, c-format
75876 msgid "will show the link just below the title"
75877 msgstr "mostrará o link logo abaixo do título"
75879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
75880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
75881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
75882 #, c-format
75883 msgid "wire recording"
75884 msgstr "wire recording"
75886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239
75887 #, c-format
75888 msgid "wire recording "
75889 msgstr "wire recording "
75891 #. SCRIPT
75892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
75893 #, fuzzy
75894 msgid "with category "
75895 msgstr "Nova categoria"
75897 #. %1$s:  ELSE 
75898 #. %2$s:  END 
75899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
75900 #, c-format
75901 msgid ""
75902 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
75903 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
75904 msgstr ""
75906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
75907 #, c-format
75908 msgid "with this reason:"
75909 msgstr "pela seguinte razão:"
75911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
75912 #, fuzzy, c-format
75913 msgid "with value "
75914 msgstr "Valor autorizado"
75916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
75917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
75918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
75919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
75920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
75921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
75922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
75923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
75924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
75925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
75926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
75927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
75928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
75929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
75930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
75931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
75932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
75933 #, c-format
75934 msgid "wood"
75935 msgstr "madeira"
75937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
75938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
75939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
75940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
75941 #, c-format
75942 msgid "wood-pulp paper"
75943 msgstr "papel de celulose de madeira"
75945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
75946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
75947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
75948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
75949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
75950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
75951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
75952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
75953 #, c-format
75954 msgid "woodcut"
75955 msgstr "xilogravura"
75957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
75958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
75959 #, c-format
75960 msgid "work bound with another"
75961 msgstr "trabalho vinculado a outro"
75963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
75964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
75965 #, c-format
75966 msgid "workprint"
75967 msgstr "obra para impressão"
75969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
75970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
75971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
75972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
75973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
75974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
75975 #, c-format
75976 msgid "worn"
75977 msgstr "usado"
75979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
75980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
75981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
75982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
75983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
75984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
75985 #, c-format
75986 msgid "writing ink"
75987 msgstr "tinta de escrever"
75989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
75990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
75991 #, fuzzy, c-format
75992 msgid "x - not applicable"
75993 msgstr "x- não aplicável"
75995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
75996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
75997 #, c-format
75998 msgid "x Løpende (periodika)"
75999 msgstr "x Løpende (periodika)"
76001 #. For the first occurrence,
76002 #. SCRIPT
76003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76004 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
76005 msgstr "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
76007 #. SCRIPT
76008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76009 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76010 msgstr "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
76013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
76014 #, c-format
76015 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
76016 msgstr "x- Eliminado; cabeçalho substituído por outro"
76018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
76019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
76020 #, c-format
76021 msgid "x- Missing characters"
76022 msgstr "x- Caracteres em falta"
76024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
76025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
76026 #, c-format
76027 msgid "x- not applicable"
76028 msgstr "x- não aplicável"
76030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132
76031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
76032 #, c-format
76033 msgid "xml"
76034 msgstr "xml"
76036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
76037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
76038 #, c-format
76039 msgid "xx- not applicable"
76040 msgstr "xx- não aplicável"
76042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
76043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
76044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
76045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
76046 #, c-format
76047 msgid "y - no illustration"
76048 msgstr "y - sem ilustração"
76050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
76051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
76052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
76053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
76054 #, c-format
76055 msgid "y - no illustrations"
76056 msgstr "y - sem ilustrações"
76058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
76059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
76060 #, c-format
76061 msgid "y - not a literary text"
76062 msgstr "y - não é um texto literário"
76064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
76065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
76066 #, c-format
76067 msgid "y - not biographical"
76068 msgstr "y - não biográfica"
76070 #. For the first occurrence,
76071 #. SCRIPT
76072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76073 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
76074 msgstr "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
76076 #. SCRIPT
76077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76078 msgid "y- Other Photographic medium"
76079 msgstr "y- Other Photographic medium"
76081 #. SCRIPT
76082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76083 msgid "y- Other photographic medium"
76084 msgstr "y- Other photographic medium"
76086 #. For the first occurrence,
76087 #. SCRIPT
76088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76089 msgid "y- View"
76090 msgstr "y- Visualização"
76092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
76093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
76094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
76095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
76096 #, c-format
76097 msgid "y- no transliteration scheme used"
76098 msgstr "y- não foi usado esquema de transliteração"
76100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
76101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
76102 #, c-format
76103 msgid "y- not a government publication"
76104 msgstr "y- não é uma publicação governamental"
76106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
76107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
76108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
76109 #, c-format
76110 msgid "y3"
76111 msgstr "y3"
76113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
76114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439
76115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
76116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
76117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713
76118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
76119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
76120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898
76121 #, c-format
76122 msgid "y3z"
76123 msgstr "y3z"
76125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
76126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
76127 #, c-format
76128 msgid "yearbook"
76129 msgstr "livro do ano"
76131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
76132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
76133 #, c-format
76134 msgid "years"
76135 msgstr "anos"
76137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
76138 #, c-format
76139 msgid "years of activity"
76140 msgstr "anos de atividade"
76142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
76143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
76144 #, c-format
76145 msgid "yellow strip"
76146 msgstr "faixa amarela"
76148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
76149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
76150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
76151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
76152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
76153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
76154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
76155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
76156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
76157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
76158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
76159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
76160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
76161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
76162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
76163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
76164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
76165 #, c-format
76166 msgid "yes"
76167 msgstr "sim"
76169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
76170 #, c-format
76171 msgid "yesterday"
76172 msgstr "ontem"
76174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
76175 #, c-format
76176 msgid "young adult"
76177 msgstr "jovem adulto"
76179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
76180 #, c-format
76181 msgid "your subscription"
76182 msgstr "sua assinatura"
76184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
76185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
76186 #, c-format
76187 msgid "z - multiple or other literary forms"
76188 msgstr "z- múltiplos ou outros formulários literários"
76190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
76191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
76192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
76193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
76194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
76195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
76196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
76197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
76198 #, c-format
76199 msgid "z - other"
76200 msgstr "z - outro"
76202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
76203 #, c-format
76204 msgid "z- Authority data "
76205 msgstr "z- Dados de autoridade "
76207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
76208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
76209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
76210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
76211 #, c-format
76212 msgid "z- Not applicable"
76213 msgstr "z- Não aplicável"
76215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
76216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
76217 #, c-format
76218 msgid "z- Not applicableFull level"
76219 msgstr "z- Não aplicável"
76221 #. For the first occurrence,
76222 #. SCRIPT
76223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
76225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
76226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
76227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
76228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
76229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
76230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
76231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
76232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
76233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
76234 #, c-format
76235 msgid "z- Other"
76236 msgstr "z- Outro"
76238 #. SCRIPT
76239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76240 msgid "z- Unspecified"
76241 msgstr "z- Não especificado"
76243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
76244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
76245 #, c-format
76246 msgid "z- other non-projected graphic type"
76247 msgstr "z- outro tipo de gráfico não-projectado"
76249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
76250 #, c-format
76251 msgid "z3"
76252 msgstr "z3"
76254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
76255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
76256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
76257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
76258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
76259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
76260 #, c-format
76261 msgid "zincography"
76262 msgstr "34-·Biografia"
76264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
76265 #, c-format
76266 msgid "zip file"
76267 msgstr "arquivo zip"
76269 #. For the first occurrence,
76270 #. SCRIPT
76271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
76273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
76274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
76275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
76276 #, c-format
76277 msgid "zz- Other"
76278 msgstr "zz- Outro"
76280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
76281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
76282 #, c-format
76283 msgid "zz- other"
76284 msgstr "zz- Outro"
76286 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
76287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
76288 #, c-format
76289 msgid "| Actions: %s "
76290 msgstr "| Ações: %s "
76292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
76293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
76294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
76295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
76296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
76297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
76298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
76299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
76300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
76301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
76302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
76303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
76304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
76305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
76306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
76307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
76308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
76309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
76310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
76311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
76312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
76313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
76314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
76315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
76316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
76317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
76318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
76319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
76320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
76321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
76322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
76323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
76324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
76325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
76326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
76327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
76328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
76329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
76330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
76331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
76332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
76333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
76334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
76335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
76336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
76337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
76338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
76339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
76340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
76341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
76342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
76343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
76344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
76345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
76346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
76347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
76348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
76349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
76350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
76351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
76352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
76353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
76354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
76355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
76356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
76357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
76358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
76359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
76360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
76361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
76362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
76363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
76364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
76365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
76366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
76367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
76368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
76369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
76370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
76371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
76372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
76373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
76374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
76375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
76376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
76377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
76378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
76379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
76380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
76381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
76382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
76383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
76384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
76385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
76386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
76387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
76388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
76389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
76390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
76391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
76392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
76393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
76394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
76395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
76396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
76397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
76398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
76399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
76400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
76401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
76402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
76403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
76404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
76405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
76406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
76407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
76408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
76409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
76410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
76411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
76412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
76413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
76414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
76415 #, c-format
76416 msgid "|- Filling character"
76417 msgstr "|- Caracteres de enchimento"
76419 #. For the first occurrence,
76420 #. SCRIPT
76421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
76423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
76424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
76425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
76426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
76427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
76428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
76429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
76430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
76431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
76432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
76433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
76434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
76435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
76436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
76437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
76438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
76439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
76440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
76441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
76442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
76443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
76444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
76445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
76446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
76447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
76448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
76449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
76450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
76451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
76452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
76453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
76454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
76455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
76456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
76457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
76458 #, c-format
76459 msgid "|- No attempt to code"
76460 msgstr "|- Sem código"
76462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
76463 #, c-format
76464 msgid "||- Filling character"
76465 msgstr "||- Filling character"
76467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
76468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
76469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
76470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
76471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
76472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
76473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
76474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
76475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
76476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
76477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
76478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
76479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
76480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
76481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
76482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
76483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
76484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
76485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
76486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
76487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
76488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
76489 #, c-format
76490 msgid "||- Filling characters"
76491 msgstr "||- Filling characters"
76493 #. For the first occurrence,
76494 #. SCRIPT
76495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76496 msgid "||- No attempt to code"
76497 msgstr "||- Sem código"
76499 #. For the first occurrence,
76500 #. SCRIPT
76501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76502 msgid "||| - No attempt to code"
76503 msgstr "||| - Sem código"
76505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
76506 #, c-format
76507 msgid "| "
76508 msgstr "| "
76510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
76511 #, c-format
76512 msgid ""
76513 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76514 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76515 msgstr ""
76516 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76517 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487
76520 #, c-format
76521 msgid "Årbok"
76522 msgstr "Årbok"
76524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
76525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
76526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
76527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
76528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
76529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
76530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
76531 #, c-format
76532 msgid "×"
76533 msgstr ""
76535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
76536 #, c-format
76537 msgid "Øvelsesmodell"
76538 msgstr "Øvelsesmodell"
76540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
76541 #, c-format
76542 msgid "— "
76543 msgstr "— "
76545 #. A
76546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
76547 msgid ""
76548 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76549 "%]"
76550 msgstr ""
76551 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76552 "%]"
76554 #. A
76555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
76556 msgid ""
76557 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76558 msgstr ""
76559 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
76562 #, c-format
76563 msgid "• "
76564 msgstr "• "
76566 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
76568 #, c-format
76569 msgid "%s "
76570 msgstr "%s "